INTELLINET 508346 Instructions

Gigabit Industrial Media Converter Instructions
Model 508346 (IMCI-SMSCG20KM
Important: Read before use. • Importante: Leer antes de usar.
)
For additional benets:
register your
product warranty
or go to: register.intellinet-network.com/r/508346
MEDIA CONVERTER1
MEDIACONVERTER 2
RJ45
RJ45
TX
TX
RX
RX
OPTICAL FIBER
ETHERNET 1
ETHERNET 2
TWISTEDPAIR
TWISTED PAIR
Instructions
Gigabit Industrial Media Converter
Media converters connect two Ethernet networks over a longer distance using fiber optic cable.
For specifications, visit intellinetnetwork.com. Register your product at register.intellinet-network.com/r/508346 or scan the QR code on the cover.
Features
• One 10/100/1000 RJ45 port supporting a maximum distance of 100 m (300 ft.)
• One 1000Base-LX fiber SC single-mode port supporting a maximum distance of 20 km (12.4 mi.)
• IP40 slim-type metal housing to withstand harsh industrial conditions
• Option for DIN-rail installation
• Two redundant DC inputs (12 - 58 V) with I/O terminal block
Connections
Example
Twisted Pair – RJ45
Connect the UTP port of the media converter to an RJ45 port on the network (e.g., to an Ethernet switch). Cat5e or better cabling is recommended.
Fiber Optic
As shown, two fiber optic cables need to be connected between two ideally identical media converters. Make a connection from Media Converter 1 TX to Media Converter 2 RX, and from Media Converter 1 RX to Media Converter 2 TX. Maximum length and fiber cable specification depend on the model. (See Models.)
Front panel
2
Item LED Color Status Description
Port activity Green
RJ45 Port
Speed Yellow
Power and power-
P — Power
O — Optical Fiber Port
A — Alarm
N — NMC
English
supply-under-voltage alarm (priority of under-voltage alarm is higher than power LED)
Fiber port and power supply overvoltage alarm (priority for overvoltage alarm is higher than fiber port Link/Act LED)
Device alarm and data transmission indicator
Management indicator and data receiving
Flashing Sending or receiving data.
On Port is connected.
Off Port is not connected.
On 1000 Mbps speed.
Off 10/100 Mbps speed.
Flashing every 1s
Green
Green
Red
Green
On Power channel is powered.
Off Power channel is not powered.
Flashing
every 0.5s
On Fiber port is connected.
Off Fiber port is not connected.
Flashing Sending or receiving data.
Flashing
On An issue has been detected (temperature, dying gasp, etc.).
Off No alarm issue detected.
Flashing
On Module embedded and initialization is complete.
Off No embedded module.
Equipment power supply is lower than the lower limit of the input range of DC 12 V, indicating an under-voltage alarm.
The power supply of the device exceeds the upper limit of the input range of DC 58 V, indicating an overvoltage alarm.
Console/RS232/RS485 port is sending data (LED flashes to the rhythm of data being sent).
Console/RS232/RS485 port is receiving data (LED flashes to the rhythm of data being received).
PWR1/PWR2 INPUT:DC10V-58V
P2+P1/2-P1+
PWR1 PWR2
+
+
-
-
35 mm
InstructionsGigabit Industrial Media Converter
Side Panel
A
B C
A—Grounding Chassis ATTENTION: When installing unit, connect the chassis ground first; when uninstalling unit, disconnect chassis ground last.
Wire the grounding terminal to an earth-grounding object to prevent power spikes.
B—Terminal Block Installation NOTE: Ensure all power is off/disconnected before beginning!
1 Loosen appropriate screws. Insert bare power-supply wires into appropriate terminal
slots (positive wire into positive slot; negative wire into negative slot).
2 Tighten appropriate screws to secure wires. 3 Install block into the device and tighten screws.
1 2
3
C—DIP Switch
Switch Position Description
1 — C/D
Console/Data selector
2 — LGY
Legacy
3 — VLAN
Unused
4 — RST
Manual Reset
On Enable remote PD reset function.
Off Turn off remote PD reset function.
On Supports standard and non-standard PD power supply.
Off Only supplies power to standard PD; non-standard PD power supplies not supported.
On Reset the remote PD device after 24 hours.
Off Release reset.
Placement
Desktop Installation
Prior to use, place/position the device:
• on a level surface with at least 25 mm (approx. 1”) of clearance for ventilation;
• away from sources of electrical noise: radios, transmitters, broadband amplifiers;
• within 100 m (approx. 328’) of network devices it’s to be connected to.
DIN-Rail Installation 1 Angle spring of mounting clip
over top lip of DIN rail.
2 Push device down till clip clicks onto rail. 3 Ensure installation is stable.
2
3
1
English
3
MEDIA CONVERTER1
MEDIACONVERTER 2
RJ45
RJ45
TX
TX
RX
RX
OPTICAL FIBER
ETHERNET 1
ETHERNET 2
TWISTEDPAIR
TWISTED PAIR
Anleitung Gigabit Ethernet Industrie-Medienkonverter
Medienkonverter verbinden zwei Ethernet-Netzwerke über größere Distanzen mittels Glasfaserkabel.
Die Spezifikationen finden Sie auf intellinetnetwork.com. Registrieren Sie Ihr Produkt auf register.intellinet-network.com/r/508346 oder scannen Sie den QR-Code auf dem Deckblatt.
Merkmale
• Ein 10/100/1000 RJ45-Port unterstützt eine maximale Reichweite von 100 m
• Ein 1000Base-LX Singlemode Glasfaser SC-Port unterstützt eine maximale Reichweite von 20 km
• Schlankes Metallgehäuse mit Schutzklasse IP40 für anspruchsvolle Industrieumgebungen
• Auf DIN-Schiene montierbar
• Redundante Stromversorgung mit zwei Eingängen (12 - 58 V) und I/O-Klemmleiste
Anschlüsse
Beispiel
Twisted Pair – RJ45
Verbinden Sie den UTP-Port des Medienkonverters mit einem RJ45-Port des Netzwerks; z.B. einem Ethernet-Switch. Cat5e-Verkabelung oder höher wird empfohlen.
Glasfaser
Wie auf der obigen Abb. zu sehen, müssen zwei Glasfaserkabel zwischen zwei idealerweise gleichen Medienkonvertern verbunden werden. Stellen Sie eine Verbindung her zwischen Medien-konverter 1 TX und Medienkonverter 2 RX sowie zwischen Medienkonverter 1 RX und Medienkonverter 2 TX. Die maximale Länge und Glasfaserspezifikation hängt von dem Modell ab (siehe Modelle).
Frontblende
P — Power
O — Optical Fiber Port
(Glasfaseranschluss)
A — Alarm
4
Artikel LED Farbe Status Beschreibung
Port-Aktivität Grün
RJ45-Port
Geschwindigkeit Gelb
Strom- und Stromunterspannungsalarm (Priorität des Unterspannungsalarms ist höher als die Power-LED)
Überspannungsalarm für den Glasfaseranschluss und die Stromversorgung (Priorität für den Überspannungsalarm ist höher als die Link/Act-LED des Glasfaseranschlusses)
Gerätealarm und Datenübertragungsanzeige
N — NMC
Deutsch
Verwaltungsanzeige und Datenempfang
Blinkend Senden oder Empfangen von Daten.
An Verbindung ist hergestellt.
Aus Verbindung ist nicht hergestellt.
An 1000 Mbit / s Geschwindigkeit.
Aus 10 / 100 Mbit / s Geschwindigkeit.
Blinkt jede
Sekunde
Grün
Blinkt jede
halbe Sekunde
Grün
Blinkend Senden oder Empfangen von Daten.
Blinkend
Rot
Blinkend
Grün
Die Stromversorgung des Geräts ist niedriger als die untere Grenze des Eingangsbereichs von DC 12 V und zeigt damit einen Unterspannungsalarm an.
An Der Power-Kanal wird mit Strom versorgt.
Aus Der Power-Kanal wird nicht mit Strom versorgt.
Die Stromversorgung des Geräts überschreitet die obere Grenze des Eingangsbereichs von DC 58 V und zeigt damit einen Überspannungsalarm an.
An Glasfaseranschluss ist angeschlossen.
Aus Glasfaseranschluss ist nicht angeschlossen.
Der Konsolen-/RS232-/RS485-Port sendet Daten (LED blinkt im Rhythmus der gesendeten Daten).
An Ein Problem wurde erkannt (Temperatur, Dying Gasp, etc.).
Aus Kein Alarmproblem erkannt.
Der Konsolen-/RS232-/RS485-Port empfängt Daten (LED blinkt im Rhythmus der empfangenen Daten).
An Das Modul ist integriert und die Initialisierung ist abgeschlossen.
Aus Kein integriertes Modul.
PWR1/PWR2 INPUT:DC10V-58V
P2+P1/2-P1+
PWR1 PWR2
+
+
-
-
35 mm
AnleitungGigabit Ethernet Industrie-Medienkonverter
Seitenleiste
A
B C
A—Gehäuseerdungsschraube ACHTUNG: Schließen Sie bei der Installation des Geräts zuerst die Gehäusemasse an;
bei der Deinstallation des Geräts trennen Sie die Gehäusemasse zuletzt.
Verkabeln Sie den Erdungspunkt, um Spannungsspitzen zu vermeiden.
B—Installation der Klemmleiste HINWEIS: Vergewissern Sie sich, dass die Stromversorgung vor Beginn abgeschaltet/getrennt ist!
1 Lösen Sie die entsprechenden Schrauben. Führen Sie die freiliegenden Stromkabel in die entsprechenden
Steckplätze ein (Pluskabel in den Plus-Steckplatz; Minuskabel in den Minus-Steckplatz).
2 Ziehen Sie die entsprechenden Schrauben an, um die Kabel zu fixieren. 3 Setzen Sie die Leiste in das Gerät ein und ziehen Sie die Schrauben fest.
1 2
3
C—DIP-Schalter
Schalter Position Beschreibung
1 — C/D
Konsole/Datenselektor
2 — LGY
Legacy
3 — VLAN
Ungebraucht
4 — RST
Manuelles Zurücksetzen
An Aktivieren Sie die Remote-PD-Reset-Funktion.
Aus Schalten Sie die Remote-PD-Reset-Funktion aus.
An Unterstützt Standard- und Nicht-Standard-PD-Netzteile.
Aus Versorgt nur Standard-PDs mit Strom; Nicht-Standard-PD-Stromversorgungen werden nicht unterstützt.
An Setzen Sie das Remote-PD-Gerät nach 24 Stunden zurück.
Aus Zurücksetzen freigeben.
Nutzungsumgebung
Desktop-Installation
Er wird empfohlen, das Gerät vor der Nutzung folgendermaßen aufzustellen:
• auf ebenem Untergrund, der das Gewicht des Gerätes (und evtl. anderer Gegenstände) trägt;
• mit mindestens 25 mm Abstand zu allen Seiten für angemessenen Luftdurchsatz;
• fern von anderen Übertragungsgeräten wie Radios, Breitband- verstärker, etc.
DIN-Schienenmontage 1 Winkeln Sie die Feder des Montageclips
über die obere Lippe der DIN-Schiene.
2 Drücken Sie das Gerät nach unten, bis
der Clip auf der Schiene einrastet.
3 Stellen Sie sicher, dass die Installation stabil ist.
2
1
Deutsch
3
5
MEDIA CONVERTER1
MEDIACONVERTER 2
RJ45
RJ45
TX
TX
RX
RX
OPTICAL FIBER
ETHERNET 1
ETHERNET 2
TWISTEDPAIR
TWISTED PAIR
Instrucciones Convertidor de Medios Industrial Gigabit Ethernet
Conecte dos convertidores de medios ethernet para una mayor distancia usando cable de fibra optica.
Para más especificaciones, visite intellinetnetwork.com. Registre el producto en register.intellinet-network.com/r/508346 o escanee el código QR en la cubierta.
Caracteristicas
• Un puerto RJ45 10/100/1000 que soporta una distancia máxima de 100 m
• Un puerto monomodo de fibra SC 1000Base-LX que soporta una distancia máxima de 20 km
• Carcasa metálica delgada IP40 para soportar las duras condiciones industriales
• Opción para instalación en carril DIN
• Dos entradas de DC redundantes (12 - 58 V) con bloque de terminales I/O
Conexiones
Ejemplo
Par Trenzado – RJ45
Conecte el puerto UTP del Convertidor de Medios al puerto RJ45 de la red LAN; Ej., un switch. Recomendamos usar cableado Cat5e o superior.
Fibra Optica
Como se ha indicado, dos cables de fibra deben estar conectados convertidores de medios identicos. Establezca la conexion del convertidor de Medios 1 TX al convertiodor de medios 2 RX, y del convertidor de medios 1 RX al convertidor de medios 2 TX. La longuitud maxima del cable de fibra depende de las especificaciones del modelo. (Vea Modelos.)
Panel frontal
6
Articulo LED Color Estado Descripción
Actividad del puerto Verde
Puerto RJ45
Velocidad Amarillo
Alarma de corriente y de voltaje
P — Power (Corriente)
O — Optical
Fiber Port (Puerto de
fibra óptica)
A — Alarm
(Alarma)
N — NMC
Español
bajo para el suministro de corriente (prioridad de la alarma de voltaje bajo, cuando es más alto que la corriente del LED)
Alarma del puerto de fibra y de sobrecarga en el suministro de corriente (prioridad de la alarma por sobrecarga cuando es más alta que el Enlace/Actividad del LED del puerto de fibra)
Indicador de alarma del dispositivo y de transmisión de datos
Indicador de manejo y recepción de datos
Parpadeante Datos trasmitidos/recibidos.
Encendido Valide el puerto de conexión.
Apagado No hay comunicación.
Encendido Velocidad de 1000 Mbps.
Apagado Velocidad de 10 / 100 Mbps.
Parpadea
Verde
Encendido El canal de corriente está encendido.
Apagado El canal de corriente está apagado.
Parpadea cada 0.5s
Encendido El puerto de fibra está conectado.
Verde
Apagado El puerto de fibra está desconectado.
Parpadeante Datos trasmitidos/recibidos.
Parpadeante
Rojo
Encendido Se detectó un problema (temperatura, salidas intermitentes, etc.).
Apagado No se detectaron problemas en la alarma.
Parpadeante
Verde
Encendido El módulo está incorporado y la inicialización está completa.
Apagado No hay módulo incorporado.
El suministro de corriente del equipo es inferior al límite inferior del
cada 1s
rango de entrada de 12 V CC, lo cual indica una alarma de voltaje bajo.
El suministro de corriente del dispositivo supera el límite superior del rango de entrada de 58 V CC, lo cual indica una alarma de sobrecarga.
El puerto de consola/RS232/RS485 está enviando datos (el LED parpadea al ritmo en el cual se envían los datos).
El puerto de consola/RS232/RS485 está recibiendo datos (el LED parpadea al ritmo en el cual se reciben los datos).
PWR1/PWR2 INPUT:DC10V-58V
P2+P1/2-P1+
PWR1 PWR2
+
+
-
-
35 mm
InstruccionesConvertidor de Medios Industrial Gigabit Ethernet
Panel lateral
A
B C
A—Chasis-Tornillo de toma de tierra ATENCIÓN: Al instalar la unidad, conecte primero el polo a tierra del chasís; al desinstalar
la unidad, desconecte el polo a tierra del chasís en último lugar.
Conecte el terminal de conexión a tierra a un objeto de conexión a tierra para evitar picos de energía.
B—Instalación del bloque de terminales NO TA: asegúrese de que toda fuente de energía esté apagada/desconectada antes de comenzar.
1 Afloje los tornillos correspondientes. Introduzca los cables de alimentación pelados en los orificios de
los terminales adecuados (cable positivo en orificio positivo, cable negativo en orificio negativo).
2 Apriete los tornillos correspondientes para asegurar los cables. 3 Instale el bloque en el dispositivo y apriete los tornillos.
1 2
3
C—DIP-Switch
Interruptor Posición Descripción
1 — C/D
Selector de Consola/Datos
2 — LGY
Compatibilidad
3 — VLAN
No utilizado
4 — RST
Reinicio Manual
Encendido Habilite la función de reinicio remoto de PD.
Apagado Apague la función de reinicio remoto de PD.
Encendido Compatible con suministros de corriente PD estándar y no estándar.
Apagado Sólo suministra corriente a PD estándar; no es compatible con suministros de corriente PD no estándar.
Encendido Reinicie el dispositivo PD remoto después de 24 horas.
Apagado Liberar reinicio.
Colocación
Instalación de escritorio
Antes de utilizarlo, se recomienda que el dispositivo sea colocado/fijado:
• sobre una superficie plana que pueda soportar el peso del dispositivo (y cualquier otro artículo que deba ser considerado);
• con un mínimo de 25 mm (1” aprox.) de espacio libre en la parte superior y en los lados para una ventilación adecuada;
• apartado de fuentes de ruido eléctrico: radios, transmisores, amplificadores, etc.
Instalación del rail DIN 1 Incline el resorte del clip de montaje
sobre el borde superior del riel DIN.
2 Empuje el dispositivo hacia abajo hasta
que el clip haga clic en el riel.
3 Asegúrese de que el montaje es estable.
2
1
Español
3
7
MEDIA CONVERTER1
MEDIACONVERTER 2
RJ45
RJ45
TX
TX
RX
RX
OPTICAL FIBER
ETHERNET 1
ETHERNET 2
TWISTEDPAIR
TWISTED PAIR
Instructions Convertisseur de médias industriel Gigabit
Les convertisseurs de support connectent deux réseaux Ethernet sur de plus grandes distances via des câbles de fibre optique.
Vous trouvez les spécifications sur intellinetnetwork.com. Enregistrez votre produit sur register.intellinet-network.com/r/508346 ou scannez le code QR figurant sur la couverture.
Traits
• Un port 10/100/1000 RJ45 pouvant supporter une distance maximale de 100 m
• Un port monomode 1000Base-LX fibre SC supportant une distance maximale de 20 km
• Boîtier métallique IP40 à profil mince pour résister à des conditions industrielles extrêmes
• Option pour l’installation sur rail DIN
• Deux entrées CC redondantes (12 – 58 V) avec bloc terminal E/S
Connexions
Exemple
Paires torsadées – RJ45
Connectez le port UTP du convertisseur à un port RJ45 du réseau; p.ex. à un commutateur Ethernet. Du câblage Cat5e ou supérieur est recommandé.
Fibre optique
Comme indiqué ci-dessus, deux câbles de fibre optique doivent être connectés entre deux convertisseurs de support idéalement identiques. Établissez une connexion du convertisseur 1 TX au convertisseur 2 RX et du convertisseur 1 RX au convertisseur 2 TX. Les longueurs maximales et spécifications de câble de fibre dépendent au modèle (cf. Modèles).
Panneau frontal
Article DEL Couleur Statut Description
Port RJ45
P — Power
(Alimentation)
O — Optical
Fiber Port (Port
fibre optique)
A — Alarm
(Alarme)
N — NMC
8
Port activité Ve rte
Vitesse Jaune
Alimentation et alarme de sous-tension d’alimentation (la priorité de l’alarme de sous­tension est supérieure à celle du voyant LED d’alimentation)
Port fibre optique et alarme de surtension d’alimentation (la priorité de l’alarme de surtension est supérieure à celle du port fibre Link / voyant d’activité)
Indicateur de transmission de l’alarme et données de l’appareil
Indicateur de gestion et réception des données
Français
Clignotant En train d’émettre ou de recevoir des données.
Allumé Connexion est établie.
Éteint Connexion n’est pas établie.
Allumé Vitesse 1 000 Mbps.
Éteint Vitesse 10 / 100 Mbps.
Clignote
toutes les 1 s
Verte
Verte
Rouge
Verte
Allumé Le canal d’alimentation est alimenté.
Clignote toutes
les 0,5 s
Allumé Le port fibre est connecté.
Clignotant En train d’émettre ou de recevoir des données.
Clignotant
Allumé Un problème a été détecté (température, signal de perte d’alimentation “dying gasp”, etc.).
Clignotant
Allumé Module intégré et initialisation terminée.
L’alimentation de l’appareil est en dessous de la limite inférieure de la plage d’entrée de 12 V CC, déclenchant une alarme de sous-tension.
Éteint Le canal d’alimentation n’est pas alimenté.
L’alimentation électrique de l’appareil dépasse la limite supérieure de la plage d’entrée de 58 V CC, déclenchant une alarme de surtension.
Éteint Le port fibre n’est pas connecté.
Le port console / RS232 / RS485 envoie des données (le voyant LED clignote au rythme des données envoyées).
Éteint Aucun problème d’alarme détecté.
Le port console / RS232 / RS485 reçoit des données (le voyant LED clignote au rythme des données reçues).
Éteint Aucun module intégré.
PWR1/PWR2 INPUT:DC10V-58V
P2+P1/2-P1+
PWR1 PWR2
+
+
-
-
35 mm
InstructionsConvertisseur de médias industriel Gigabit
Panneau latéral
A
B C
A—Vis de châssis/Mise à la terre ATTENTION : lors de l’installation de l’unité, connectez d’abord la borne de mise à la terre du châssis ;
lors de la désinstallation de l’unité, déconnectez la borne de mise à la terre du châssis en dernier.
Câblez la borne de mise à la terre à un objet de mise à la terre pour éviter les pointes de tension.
B—Installation via bloc terminal REMARQUE : Assurez-vous que l’alimentation est intégralement éteinte/déconnectée avant de commencer !
1 Desserrez les vis appropriées. Insérez les fils d’alimentation nus dans les emplacements du terminal
appropriés (fil positif dans l’emplacement positif ; fil négatif dans l’emplacement négatif).
2 Serrez les vis appropriées pour fixer les fils. 3 Installez le bloc dans le périphérique et serrez les vis.
1 2
3
C—Commutateur DIP
Commutateur Position Description
1 — C/D
Sélecteur de console / données
2 — LGY
Système hérité
3 — VLAN
Inutilisé
4 — RST
Réinitialisation manuelle
Allumé Activer la fonction de réinitialisation à distance du PD.
Éteint Désactiver la fonction de réinitialisation à distance du PD.
Allumé Prend en charge les alimentations PD standards et non standards.
Éteint Alimente uniquement les PD standards ; les blocs d’alimentation PD non standards ne sont pas pris en charge.
Allumé Réinitialiser l’appareil PD à distance après 24 heures.
Éteint Relâcher la réinitialisation.
Placement
Installation en bureau
Avant d’utiliser l’appareil, il est recommandé:
• de le placer sur une surface plane qui peut supporter son poids (et celui d’autres objets) ;
• ac. un écartement minimal de 25 mm d’autres objets pour une ventilation suffisante ;
• loin des appareils électriques qui peuvent être source d‘interférence (des radios etc.).
Installation du DIN-Rail 1 Angle du ressort du clip de montage
sur la lèvre supérieure du rail DIN.
2 Poussez l’appareil vers le bas jusqu’à ce
que le clip s’enclenche sur le rail.
3 Assurez-vous que l’installation est stable.
2
1
Français
3
9
MEDIA CONVERTER1
MEDIACONVERTER 2
RJ45
RJ45
TX
TX
RX
RX
OPTICAL FIBER
ETHERNET 1
ETHERNET 2
TWISTEDPAIR
TWISTED PAIR
Instrukcje Przemysłowy media konwerter sygnału RJ45 Gigabit Ethernet
Za pomocą kabli optycznych Media Konwertery łączą na duże odległości dwie sieci Ethernet.
Specyfikacja techniczna dostępna jest na stronie intellinetnetwork.com. Zarejestruj produkt na register.intellinet-network.com/r/508346 lub zeskanuj znajdujący się na pokrywie kod QR.
Funkcje
• Jeden port 10/100/1000 RJ45 z obsługą połączenia na dystansie do 100m
• Jeden port światłowodowy SC 1000Base-LX jednomodowy obsługujący maksymalną odległość 20 km
• Odporna na trudne warunki przemysłowe metalowa obudowa o stopniu ochrony IP40
• Możliwość instalacji na szynie DIN
• Dwa redundantne wejścia DC (12 - 58 V) z blokiem zaciskowym I/O
Przykład
Konfigurację
Skrętka – RJ45
Za pomocą kabla Ethernet połącz port UTP media konwertera z portem RJ45 urządzenia sieciowego, np. przełącznika. Zaleca się stosowanie kabli Cat5e lub lepszych.
Światłowód
Jak pokazano na obrazku powyżej, końcówki światłowodów muszą być podłączone do dwóch identycznych media konwerterów. Połącz urządzenia ze sobą tak, aby jedna końcówka pierwszego światłowodu była podłączona do portu TX pierwszego media konwertera oraz druga końcówka pierwszego światłowodu była podłączona do portu RX drugiego media konwertera. Następnie pierwszą końcówkę drugiego światłowodu podłącz po portu
RX pierwszego media konwertera oraz drugą końcówkę drugiego światłowodu do portu TX drugiego media konwertera. Maksymalna długość oraz parametry światłowodu zależą od modelu (zapoznaj się Modele).
Przedni panel
10
Przedmiot LED Kolor Status Opis
Aktywność portu Zielony
Port RJ45
Prędkość Żółty
P — Power (Zasilanie)
O — Optical
Fiber Port (Port
światłowodowy)
A — Alarm
N — NMC
Polski
Zasilanie i alarm niskiego napięcia (priorytet alarmu niskiego napięcia jest nadrzędny nad diodą LED signalizującą zasilanie)
Port światłowodowy i alarm przepięciowy zasilacza (priorytet dla alarmu przepięciowego jest nadrzędny nad sygnalizacją aktywości portu światłowodowego Link/Act LED)
Alarm urządzenia i wskaźnik transmisji danych
Wskaźnik zarządzania i otrzymywanie danych
Zielony
Zielony
Zielony
Zielony
Miga Wysyła lub odbiera dane.
Wł. Prawidłowe podłączenie portu.
Wył. Nie nawiązano połączenia.
Wł. Prędkość 1000 Mbps.
Wył. Prędkość 10 / 100 Mbps.
Miganie
Zasilanie urządzenia napięciem poniżej napięcia wejściowego
co 1s
12 V DC sygnalizowane jest alarmem obniżonego napięcia.
Wł. Kanał zasilania jest podłączony do zasilania.
Wył. Kanał zasilania nie jest podłączony do zasilania.
Miganie
Zasilanie urządzenia napięciem przekraczającym napięcie
co 0,5 sek
wejściowe 58 V DC, jest sygnalizowane alarmem przepięciowym.
Wł. Port światłowodowy jest podłączony.
Wył. Port światłowodowy nie jest podłączony.
Miga Wysyła lub odbiera dane.
Port konsoli/RS232/RS485 wysyła dane (dioda
Miga
LED miga w rytmie wysyłanych danych).
Wł. Wykryto problem (temperatura, wygaszanie itp.).
Wył. Brak alarmu sygnalizującego problem.
Port konsoli/RS232/RS485 odbiera dane (dioda
Miga
LED miga w rytmie odbieranych danych).
Wł. Wbudowany moduł i zakończenie inicjalizacji.
Wył. Brak wbudowanego modułu.
PWR1/PWR2 INPUT:DC10V-58V
P2+P1/2-P1+
PWR1 PWR2
+
+
-
-
35 mm
InstrukcjePrzemysłowy media konwerter sygnału RJ45 Gigabit Ethernet
B C
Panel boczny
A—Śrubka uziemienia obudowy UWAGA: Podczas instalowania urządzenia najpierw należy podłączyć uziemienie obudowy; podczas
odinstalowywania urządzenia należy odłączyć uziemienie obudowy jako ostatnie.
Podłącz przewód uziemiający do instalacji uziemiającej, aby zapobiec skokom napięcia.
B—Montaż bloku zacisków UWAGA: Przed rozpoczęciem działania należy upewnić się, że odłączono lub wyłączono całe zasilanie!
1 Poluzować odpowiednie śruby. Odsłonięte żyły kablowe zasilające należy umieścić w odpowiednich szczelinach
zaciskowych (żyła o polaryzacji dodatniej w szczelinie dodatniej, żyła o polaryzacji ujemnej w szczelinie ujemnej).
2 W celu zabezpieczenia przewodów należy dokręcić odpowiednie śruby. 3 Zamontować blok w urządzeniu i dokręcić śruby.
C—Przełącznik DIP
Przełącznik Pozycja Opis
1 — C/D
Przełącznik Konsola/Dane
2 — LGY
Zgodność
3 — VLAN
Nieużywane
4 — RST
Ręczny reset
A
1 2
Wł. Włączyć funkcję zdalnego resetowania PD.
Wył. Wyłączyć funkcję zdalnego resetowania PD.
Wł. Obsługuje standardowe i niestandardowe zasilacze PD.
Wył. Obsługuje tylko standardowe zasilacze PD; niestandardowe zasilacze PD nie są obsługiwane.
Wł. Zresetować po 24 godzinach zdalne urządzenie PD.
Wył. Pozycja zerowa.
3
Umiejscowienie
Instalacja pulpitu
Zaleca się, aby urządzenie:
• w trakcie użytkowania było umiejscowione na płaskiej powierzchni, w miejscu odpowiednim do wagi urządzenia;
• dla zapewnienia dobrej wentylacji w odległości co najmniej 25 mm obudowy urządzenia od podłoża, na którym się znajduje;
• z dala od źródeł zakłóceń elektrycznych: radia, nadajniki szerokopasmowe, itp.
Montaż na szynie DIN 1 Ustawić zacisk kątowy klipsa montażowego
nad górną krawędzią szyny DIN.
2 Docisnąć urządzenie do dołu, aż
klips zatrzaśnie się na szynie.
3 Upewnić się, że urządzenie jest
prawidłowo zainstalowane.
2
1
Polski
3
11
MEDIA CONVERTER1
MEDIACONVERTER 2
RJ45
RJ45
TX
TX
RX
RX
OPTICAL FIBER
ETHERNET 1
ETHERNET 2
TWISTEDPAIR
TWISTED PAIR
Istruzioni Gigabit Media Converter Industriale
I Media converter collegano due reti Ethernet su una distanza più lunga usando un cavo in fibra ottica.
Per ulteriori specifiche, visita il sito intellinetnetwork.com. Registra il tuo prodotto su register.intellinet-network.com/r/508346 o scansiona il codice QR presente sulla copertina.
Caratteristiche
• Una porta RJ45 10/100/1000 supporta distanza massima di 100 m
• Una porta monomodale in fibra ottica 1000Base-LX che supporta una distanza massima di 20 km
• Alloggiamento in metallo compatto IP40 per resistere a condizioni industriali difficili
• Installazione su guida DIN opzionale
• Due ingressi CC ridondanti (12 - 58 V) con morsettiera I / O
Connessioni
Esempio
Twisted Pair – RJ45
Collega una porta UTP del media converter a una porta RJ45 sulla rete; per esempio, a un Ethernet switch. Cat5e o cablaggi superiori sono consigliati.
Fibra Ottica
Come indicato sopra, i due cavi in fibra ottica devono essere collegati idealmente tra due media converter identici. Creare un collegamento tra Media Converter 1 TX a Media Converter 2 RX, e da Media Converter 1 RX a Media Converter 2 TX. La distanza massima e le specifiche del cavo in fibra ottica dipendono dal modello. (Vedi la sezione relativa alle Modelli.)
Pannello frontale
RJ45 Port
P — Power
(Alimentazione)
O — Optical
Fiber Port
fibra ottica)
A — Alarm
N — NMC
12
Articolo LED Colore Stato Descrizione
Attività porta Verde
Velocità Giallo
Allarme alimentazione e sottotensione di alimentazione (la priorità dell’allarme di sottotensione è superiore al LED di alimentazione)
Allarme della porta in fibra ottica e di sovratensione dell’alimentazione (la
Italiano
priorità dell’allarme di sovratensione è superiore al LED di attivazione/ collegamento della porta in fibra ottica)
Allarme dispositivo e indicatore di trasmissione dati
Indicatore di gestione e ricevimento dati
(Porta in
(Allarme)
Lampeggiante Invio o ricezione dati.
Acceso Porta di connessione valida.
Spento Nessuna connessione stabilita.
Acceso Velocità di 1000 Mbps.
Spento Velocità di 10 / 100 Mbps.
Lampeggiante
con frequenza 1s
Verde
Verde
Rosso
Verde
Acceso Canale di alimentazione alimentato.
Spento Canale di alimentazione non alimentato.
Lampeggiante con
frequenza 0,5s
Acceso Porta in fibra ottica collegata.
Spento Porta in fibra ottica scollegata.
Lampeggiante Invio o ricezione dati.
Lampeggiante
Acceso Rilevamento di problema (temperatura, dying gasp, ecc.).
Spento Nessun problema di allarme rilevato.
Lampeggiante
Acceso Modulo integrato e inizializzazione completata.
Spento Nessun modulo incorporato.
L’alimentazione dell’apparecchio è inferiore del limite minimo dell’intervallo di ingresso di CD 12 V, come indica l’allarme di sottotensione.
L’alimentazione dell’apparecchio è superiore al limite massimo dell’intervallo di ingresso di CD 58 V, come indica l’allarme di sovratensione.
La porta della console/RS232/RS485 sta inviando dati (LED lampeggiante al ritmo di trasmissione dati).
La porta della console/RS232/RS485 sta ricevendo dati (il LED lampeggia alla velocità di ricezione dei dati).
PWR1/PWR2 INPUT:DC10V-58V
P2+P1/2-P1+
PWR1 PWR2
+
+
-
-
35 mm
IstruzioniGigabit Media Converter Industriale
Pannello laterale
A
B C
A—Vite di messa a terra del telaio ATTENZIONE: quando si installa l’unità, collegare prima la messa a terra del telaio,
in sede di disinstallazione, scollegare la messa a terra per ultima.
Fissare il terminale di messa a terra su un oggetto con messa a terra per prevenire i picchi di potenza.
B—Installazione morsettiera Nota: Prima di iniziare, assicurarsi che l’alimentazione sia staccata/disattivata!
1 Allentare le viti appropriate. Inserire i cavi nudi di alimentazione negli appositi alloggiamenti dei morsetti
(il cavo positivo nell’alloggiamento del positivo; il cavo negativo nell’alloggiamento del negativo).
2 Serrare le viti appropriate per fissare i cavi. (Se necessario, ripetere i punti da 1 a 3 sulla seconda coppia di ingresso). 3 Installare il blocco nel dispositivo e serrare le viti.
1 2
3
C—Interruttore DIP
Interruttore Posizione Descrizione
1 — C/D
Console/Selettore dati
2 — LGY
Legacy
3 — VLAN
Non utilizzato
4 — RST
Ripristino manuale
Acceso Attivare la funzione di reset PD remoto.
Spento Disattivare la funzione di reset PD remoto.
Acceso Supporta alimentatori PD standard e non standard.
Spento Alimenta solo PD standard; alimentatori PD standard non supportati.
Acceso Resettare il dispositivo PD remoto dopo 24 ore.
Spento Rilascia ripristino.
Posizionamento
Installazione desktop
Prima di utilizzare il prodotto si consiglia di posizionare il dispositivo:
• su una superficie piana che possa sostenerne il peso (o qualsiasi altro oggetto di cui tenere conto);
• con un minimo di 25 mm (approssimativamente 1”) di spazio libero verso l’alto e lateralmente per permettere un’adeguata ventilazione;
• lontano da sorgenti che possono provocare disturbi e interferenze elettro magnetiche: radio, trasmettitori, amplificatori di banda, ecc.
Installazione su guida DIN 1 Posizionare ad angolo la molla della clip di
montaggio sul bordo superiore della guida DIN.
2 Spingere il dispositivo verso il basso
finché la clip non scatta sulla guida.
3 Verificare la stabilità del montaggio.
2
1
Italiano
3
13
WASTE ELECTRICAL & ELECTRONIC EQUIPMENT
(Applicable In The European Union And Other European Countries With Separate Collection Systems)
ENGLISH: This symbol on the product or its
packaging means that this product must not be treated as unsorted household waste. In
accordance with EU Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), this electrical product must be disposed of in accordance with the user’s local regulations for electrical or electronic waste. Please dispose of this product by returning it to your local point of sale or recycling pickup point in your municipality. DEUTSCH: Dieses auf dem Produkt oder der Verpackung angebrachte Symbol zeigt an, dass dieses Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgtwerden darf. In Übereinstimmung mit der Richtlinie 2012/19/EU des Europäischen Parlaments und FRANÇAIS : Ce symbole sur Ie produit ou son emballage signifie que ce produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Conformément à la Directive 2012/19/EU sur les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), ce produit POLSKI: Jeśli na produkcie lub jego opakowaniu umieszczono ten symbol, wówczas w czasie utylizacji nie wolno wyrzucać tego produktu wraz z odpadami komunalnymi. Zgodnie z Dyrektywą Nr 2012/19/EU w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE), niniejszego produktu elektrycznego nie wolno usuwać jako nie posortowanego odpadu komunalnego. Prosimy o usuniecie niniejszego produktu poprzez jego zwrot do punktu zakupu lub oddanie do miejscowego komunalnego punktu zbiórki
DISPOSAL OF ELECTRIC AND ELECTRONIC EQUIPMENT
des Rates über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) darf dieses Elektrogerät nicht im normalen Hausmüll oder dem Gelben Sack entsorgt werden. Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, bringen Sie es bitte zur Verkaufsstelle zurück oder zum Recycling-Sammelpunkt Ihrer Gemeinde. ESPAÑOL: Este símbolo en el producto o su embalaje indica que el producto no debe tratarse como residuo doméstico. De conformidad con la Directiva 2012/19/EU de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), este producto eléctrico no puede desecharse se con el resto de residuos no clasificados. Deshágase de este producto devolviéndolo a su punto de venta o a un punto de recolección municipal para su reciclaje. électrique ne doit en aucun cas être mis au rebut sous forme de déchet municipal non trié. Veuillez vous débarrasser de ce produit en Ie renvoyant à son point de vente ou au point de ramassage local dans votre municipalité, à des fins de recyclage. odpadów przeznaczonych do recyklingu. ITALIANO: Questo simbolo sui prodotto o sulla relativa confezione indica che il prodotto non va trattato come un rifiuto domestico. In ottemperanza alla Direttiva UE 2012/19/EU sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), questa prodotto elettrico non deve essere smaltito come rifiuto municipale misto. Si prega di smaltire il prodotto riportandolo al punto vendita o al punto di raccolta municipale locale per un opportuno riciclaggio.
Warranty at: | Garantie auf: | Garantía en: | Garantie à : | Gwarancja na: | Garanzia a:
intellinetnetwork.com
EN MÉXICO: Póliza de Garantía Intellinet — Datos del importador y responsable ante el consumidor IC
Intracom México, S.A.P.I. de C.V. • Av. Interceptor Poniente # 73, Col. Parque Industrial La Joya, Cuautitlán Izcalli, Estado de México, C.P. 54730, México. • Tel. (55)1500-4500 • La presente garantía cubre los siguientes productos contra cualquier defecto de fabricación en sus materiales y mano de obra. A Garantizamos los productos de limpieza, aire comprimido y consumibles, por 60
dias a partir de la fecha de entrega, o por el tiempo en que se agote totalmente su contenido por su propia función de uso, lo que suceda primero.
B Garantizamos los productos con partes móviles por 3 años. C Garantizamos los demás productos por 5 años (productos sin partes móviles), bajo las siguientes condiciones:
1 Todos los productos a que se refiere esta garantía, ampara su
cambio físico, sin ningún cargo para el consumidor.
2 El comercializador no tiene talleres de servicio, debido a que los productos que se garantizan
no cuentan con reparaciones, ni refacciones, ya que su garantía es de cambio físico.
3 La garantía cubre exclusivamente aquellas partes, equipos o sub-ensambles que
14
hayan sido instaladas de fábrica y no incluye en ningún caso el equipo adicional o
cualesquiera que hayan sido adicionados al mismo por el usuario o distribuidor. Para hacer efectiva esta garantía bastará con presentar el producto al distribuidor en el domicilio donde fue adquirido o en el domicilio de IC Intracom México, S.A.P.I. de C.V., junto con los accesorios contenidos en su empaque, acompañado de su póliza debidamente llenada y sellada por la casa vendedora (indispensable el sello y fecha de compra) donde lo adquirió, o bien, la factura o ticket de compra original donde se mencione claramente el modelo, número de serie (cuando aplique) y fecha de adquisición. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: Si el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales; si el producto no ha sido operado conforme a los instructivos de uso; o si el producto ha sido alterado o tratado de ser reparado por el consumidor o terceras personas.
REGULATORY STATEMENTS
FCC Class B This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of Federal Communications Commission (FCC) Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: reorient or relocate the receiving antenna; increase the separation between the equipment and the receiver; connect the equipment to an outlet on a circuit different from the receiver; or consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CE
ENGLISH : This device complies with the requirements of CE 2014/30/EU and / or
2014/35/EU. The Declaration of Conformity for is available at:
DEUTSCH : Dieses Gerät enspricht der CE 2014/30/EU und / oder 2014/35/EU. Die
Konformitätserklärung für dieses Produkt finden Sie unter:
ESPAÑOL : Este dispositivo cumple con los requerimientos de CE 2014/30/EU y / o
2014/35/EU. La declaración de conformidad esta disponible en:
FRANÇAIS : Cet appareil satisfait aux exigences de CE 2014/30/EU et / ou
2014/35/EU. La Déclaration de Conformité est disponible à :
POLSKI : Urządzenie spełnia wymagania CE 2014/30/EU I / lub 2014/35/EU. Deklaracja
zgodności dostępna jest na stronie internetowej producenta:
ITALIANO : Questo dispositivo è conforme alla CE 2014/30/EU e / o 2014/35/EU.
La dichiarazione di conformità è disponibile al:
support.intellinet-network.com/barcode/508346
North America
IC Intracom America 550 Commerce Blvd.
Oldsmar, FL 34677, USA
All trademarks and trade names are the property of their respective owners.
Alle Marken und Markennamen sind Eigentum Ihrer jeweiligen Inhaber.
Todas las marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos dueños.
Toutes les marques et noms commerciaux sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Tutti i marchi registrati e le dominazioni commerciali sono di proprietà dei loro rispettivi proprietari.
Wszystkie znaki towarowe i nazwy handlowe należą do ich właścicieli.
Xizhi Dist., New Taipei City 221, Taiwan
Asia & Africa
IC Intracom Asia
4-F, No. 77, Sec. 1, Xintai 5th Rd.
Europe
IC Intracom Europe
Löhbacher Str. 7, D-58553
Halver, Germany
15
intellinetnetwork.com
All trademarks and trade names are the property of their respective owners. © IC Intracom. All rights reserved.
Intellinet Network Solutions is a trademark of IC Intracom, registered in the U.S. and other countries.
Printed on recycled paper. INT_508346_QIG_0221_REV_5.12
Loading...