![](/html/85/85c3/85c3e75ab32e02b7b869a163035c9329f93a035960aafc93b30b2d61c32c518b/bg1.png)
RACKMOUNT
LCD CONSOLE
KVM SWITCH
USER MANUAL
MODELS 506540, 507059,
507172, 507219
INT-506540/507059/507172/507219-UM-ML1-0914-07-0
![](/html/85/85c3/85c3e75ab32e02b7b869a163035c9329f93a035960aafc93b30b2d61c32c518b/bg2.png)
Commutateur KVM de console LCD rackable • Manuel de l’utilisateur Français
INTRODUCTION
Merci d’avoir acheté le Commutateur KVM de console LCD rackable Intellinet Network Solutions, modèle 506540, 507059, 507172 ou
507219. Pour la feuille de données avec une liste de spécifications complète, visitez intellinet-network.com.
Contenu du pack
• Commutateur KVM de console rackable
- Model 506540: Commutateur KVM de console LCD rackable 8 ports, Écran LCD 17 pouces
Cordons PS/2 et USB de 1,8 m
- Model 507059: Commutateur KVM de console LCD rackable 16 ports, Écran LCD 17 pouces
Cordons PS/2 et USB de 1,8 m
- Model 507172: Commutateur KVM de console LCD rackable 8 ports, Écran LCD 19 pouces
Cordons PS/2 et USB de 1,8 m
- Model 507219: Commutateur KVM de console LCD rackable 16 ports, Écran LCD 19 pouces
Cordons PS/2 et USB de 1,8 m
• Équerre arrière et kit d’extension
• Module commutateur KVM
• Adaptateur secteur
• Manuel utilisateur
INSTALLATION
Installez le commutateur KVM sur une unité de rack. S’il est déjà assemblé, démontez d’abord les équerres.
1. D’abord, vissez les parties avant des équerres gauches et
droites, puis extrayez les équerres et xez-les aux parties
arrière du rack.
3. Poussez les équerres arrière le long des rails jusqu’ils touchent
la partie arrière du commutateur.
2. Placez le commutateur délicatement sur les équerres montées
et xez la partie avant du commutateur lâchement par vis à la
partie avant du rack.
4. Fixez-les à la partie arrière du commutateur.
FRANÇAIS
11
![](/html/85/85c3/85c3e75ab32e02b7b869a163035c9329f93a035960aafc93b30b2d61c32c518b/bg3.png)
5. Connectez la prise d’alimentation 12 V CC au panneau arrière du module commutateur via l’adaptateur secteur inclus et à une prise
de courant CA. NOTE: Si la console est extraite complètement, le mécanisme d’extension encliquette et la console est démarrée
automatiquement.
6. Connectez les câbles 1,8 m inclus aux ports HD15 sur le panneau arrière du module commutateur et aux ports PS/2 ou USB des
ordinateurs que vous voudriez gérer à partir du commutateur KVM. NOTE: Ce commutateur supporte “hot-swap”, cela veut dire des
ordinateurs peuvent être (dé)branchés à chaud sans devoir éteindre le commutateur. Mais vérifiez que la console est démarrée avant
que vous démarriez les ordinateurs connectés et connectez la souris toujours avant le clavier.
7. Afin d’ouvrir la console et utiliser l’écran LCD, pressez le mécanisme de
fermeture pour ouvrir le verrouillage et la console. L’écran LCD peut être incliné
jusqu’à 120 degrés.
8. Appuyez sur la touche rouge “Power” sur la console (cf. section ci-dessous) an
de démarrer l’écran LCD.
9. Afin d’éteindre le commutateur:
• Appuyez sur la touche rouge “Power” sur la console an d’éteindre l’écran LCD
• Fermez la console, le mécanisme de fermeture doit encliqueter
• Déverrouillez les rails aux côtés des équerres
• Poussez la console entièrement dans le rack an que le commutateur soit
éteint.
Encliquetage
Déverrouiller
Verrouillage avant
EMPLOI
Ce commuateur KVM vous laisse sélectionner et contrôler à huit ordinateurs connectés de deux façons: simplement en appuyant sur
les touches correspondantes (PC1-PC8) ou en utilisant une souris / le pavé tactile pour utiliser l’OSD (affichage à l’écran), (qui permet
l’accès à la plupart des options de contrôle et conguration).
Touches
Le contrôle de tous les ordinateurs et la commutation complète peuvent être exécutés via le menu OSD.
• An d’acher le menu principal, appuyez
deux fois sur <Scroll Lock> (Arrêt Délement)
sur le clavier.
• Si le menu OSD est ajusté à “Console locked,”
vous devez entrer un mot de passe chaque
fois que le menu principal apparaît. Si vous
n’avez pas défini un mot de passe, appuyez
simplement sur <Enter> an d’acher le
menu principal. Il y a deux mots de passe à
l’OSD: Le mot de passe d’utilisateur, qui n’est
pas prédéfini, et le mot de passe de la
conguration d’usine qui est “INTELLINET.”
• L’OSD ache premièrement une liste dans
laquelle la barre de sélection se trouve toujours à la même position qu’au moment où le menu était quitté.
On-Screen Display (OSD) - Achage à l’écran
Le contrôle de tous les ordinateurs et la commutation complète peuvent être exécutés via le menu OSD.
• An d’acher le menu principal, appuyez deux fois sur <Ctrl> (Arrêt Délement) sur le clavier.
• Si le menu OSD est ajusté à “Console locked,” vous devez entrer un mot de passe chaque fois que le menu principal apparaît. Si vous
n’avez pas déni un mot de passe, appuyez simplement sur <Enter> an d’acher le menu principal. Il y a deux mots de passe à l’OSD:
Le mot de passe d’utilisateur, qui n’est pas prédéni, et le mot de passe de la conguration d’usine qui est “LANBE.”
• L’OSD ache premièrement une liste dans laquelle la barre de sélection se trouve toujours à la même position qu’au moment où le
menu était quitté.
Navigation
• An de quitter l’OSD, appuyez sur <Esc>.
• An de déler vers le haut ou le bas dans le menu, utilisez les touches directionnelles.
• An d’activer un port, sélectionnez-le avec la barre de sélection et appuyez sur <Enter>.
• Après que vous ayez sélectionné un port, le menu OSD disparaît automatiquement et le port respectif est aché.
Catégories du menu principal
PN — Liste les numéros de port pour tous les ports CPU. La possibilité la plus facile pour accéder un ordinateur est de le sélectionner
avec la barre et puis appuyer sur <Enter>.
QV — Si un port était sélectionné pour le balayage Quick View (aperçu)4c’est affiché dans cette colonne.
PC — Si un ordinateur est démarré et connecté4c’est affiché dans cette colonne.
NAME — Chaque nom qui est assigné à un ordinateur apparaît dans cette colonne.
12
FRANÇAIS