Information in this document is provided in connection with Intel
otherwise, to any intellectual property rights is granted by this document. Except as provided in Intel’s Terms and Conditions
of Sale for such products, Intel assumes no liability whatsoever, and Intel disclaims any express or implied warranty, relating
to sale and/or use of Intel products including liability or warranties relating to fitness for a particular purpose, merchantability,
or infringement of any patent, copyright or other intellectual property right. Intel products are not designed, intended or
authorized for use in any medical, life saving, or life sustaining applications or for any other application in which the failure of
the Intel product could create a situation where personal injury or death may occur. Intel may make changes to
specifications and product descriptions at any time, without notice.
Intel server boards contain a number of high-density VLSI and power delivery components that need adequate airflow for
cooling. Intel’s own chassis are designed and tested to meet the intended thermal requirements of these components when
the fully integrated system is used together. It is the responsibility of the system integrator that chooses not to use Intel
developed server building blocks to consult vendor datasheets and operating parameters to determine the amount of airflow
required for their specific application and environmental conditions. Intel Corporation can not be held responsible if
components fail or the server board does not operate correctly when used outside any of their published operating or nonoperating limits.
Intel, Intel Pentium, and Intel Xeon are trademarks or registered trademarks of Intel Corporation or its subsidiaries in the
United States and other countries.
products. No license, express or implied, by estoppel or
* Other names and brands may be claimed as the property of others.
Thank you for purchasing and using an Intel® Server ChassisSR2400/SR2400DC.
This manual is written for system technicians who are responsible for troubleshooting, upgrading,
and repairing this server chassis. This document provides a brief overview of the features of the
board/chassis, a list of accessories or other components you may need, troubleshooting information,
and instructions on how to add and replace components on the Intel Server Chassis
SR2400/SR2400DC. For the latest version of this manual, refer to
The Server Chassis SR2400/SR2400DC is used for multiple server boards.
Before purchasing or attempting to install any component discussed in this
manual, refer to the documentation provided with your server board to ensure
the component is compatible with your server board.
Manual Organization
Chapter 1 provides a brief overview of the Server ChassisSR2400/SR2400DC. In this chapter, you
will find a list of the server chassis features, pictures of the product, and product diagrams to help
you identify components and their locations.
Chapter 2 provides instructions on adding and replacing components. Use this chapter for step-bystep instructions and diagrams for installing or replacing components such as the front panel board,
fans, power supply and other components.
At the back of this book, you will find some technical specifications
1
, regulatory information,
“getting help” information, and the warranty.
Product Accessories
The server chassis is compatible with the following Intel® Server Boards and Platforms:
®
Intel
Intel
Intel
Intel
1
For complete technical specifications and additional technical information, see the Intel® Server Chassis SR2400/SR2400DC Technical Product Specification. See “Additional Information and Software” to find a
Web link to this document.
Server Board SE7520JR2
®
Server Board SE7320VP2
®
Server Platform SR2400SYS (integrated system)
®
Server Platform SR2400SYSD2 (integrated system)
Intel® Server Chassis SR2400/SR2400DC User Guide iii
Your Server Chassis SR2400/SR2400DC shipped with the following items 2:
A box of hardware components, referred to below as the “hardware box”
One 700-W power supply (AC version) or one 600-W power supply (DC version), installed in
the chassis
Low-profile PCI-X riser, installed in the chassis
CD-ROM / DVD drive tray, installed in the chassis
Four system fans, installed in the chassis
Chassis intrusion switch, installed in the chassis
Air baffle, installed in the chassis
Processor air duct, installed in the chassis
CD-ROM filler panel, in the hardware box
Floppy carrier assembly, in the hardware box
Six 32- 8mm screws, in the hardware box
Cables, in the hardware kit box
Rack handles, in the hardware box
Quick Start User’s Guide, in the chassis box
Attention document, in the chassis box
3
You must have one item from each of the following groups
:
Riser option, choose one:
⎯ Full-height PCI-X riser
⎯ Full-height performance PCI-X riser
⎯ Full-height PCI-Express* riser
Hard drive installation option kit, choose one:
⎯ SCSI hot-swap backplane kit
⎯ SATA hot-swap backplane kit
⎯ Fixed SATA drive kit
Control panel, choose one:
⎯ Standard control panel
®
⎯ Intel
Local Control Panel 4
2
The contents list includes only items included with the Intel Server Chassis SR2400/SR2400DC. This list
does not include items that are shipped and pre-installed in the Intel Server Platform SR2400JR2.
3
Before purchasing any required options, refer to your server board documentation to determine which
option(s) are supported on your server board.
4
The Intel® Local Control Panel requires the installation of the optional Intel® Management Module –
Professional or Intel® Management Module – Advanced
iv
Preface
You may also need or want to purchase one or more of the following items for your server: 5
Server rack cabinet and rails / brackets to mount the server into a rack
Cable management arm
Front bezel for the selected control panel option
Processor(s) and heat sink(s)
Memory DIMMs
Intel
®
Management Module (Advanced or Professional)
Tape drive kit
Redundant fan kit (includes four fans)
Redundant power supply
Sixth drive SCSI or SATA kit
Slimline CD-ROM drive or DVD-ROM drive
Slimline floppy drive
Kit to convert a hard drive bay to a floppy drive bay
For information about which of these items have been tested and can be used with your chassis, and
for ordering information for Intel products, see
Before purchasing any optional items, refer to your server board documentation to determine which items
are supported on your server board.
Intel® Server Chassis SR2400/SR2400DC User Guide v
Additional Information and Software
If you need more information about this product or information about the accessories that can be
used with this server board, use the following resources.
Unless otherwise indicated in the table below, once on this Web page, type the document or
software name in the search field at the left side of the screen and select the option to search “This
Product.”
For this information or software Use this Document or Software
For in-depth technical information
about this product, including BIOS
settings and chipset information
If you just received this product and
need to install it
For virtual system tours and
interactive repair information
Accessories or other Intel server
products
Hardware (peripheral boards,
adapter cards) and operating
systems that have been tested with
this product
Server boards that have been
tested with this product
Processors that have been tested
with this product
DIMMs that have been tested with
this product
To make sure your system falls
within the allowed power budget
For software to manage your Intel®
server
For drivers See your server board documentation
For firmware and BIOS updates See your server board documentation
For diagnostics test software See your server board documentation
Technical Product Specification
Quick Start User’s Guide in the product box
A link to the SMaRT Tool is available under “Other Resources” at the right side
of the screen
Search for “Spares and Configuration Guide”
Search for “Tested Hardware and Operating System List”
Search for “Compatible Server Board”
See your server board documentation
See your server board documentation
See your server board documentation
See your server board documentation
vi
Preface
Safety Information
WARNING
Before working with your server product, whether you are using this guide or any other
resource as a reference, pay close attention to the safety instructions. You must adhere to the
assembly instructions in this guide to ensure and maintain compliance with existing product
certifications and approvals. Use only the described, regulated components specified in this
guide. Use of other products / components will void the UL listing and other regulatory
approvals of the product and will most likely result in noncompliance with product
regulations in the region(s) in which the product is sold.
Emissions Disclaimer
To ensure EMC compliance with your local regional rules and regulations, the final configuration
of your end system product may require additional EMC compliance testing. For more information
please contact your local Intel Representative.
Regulatory and Integration Information” for product Safety and EMC regulatory compliance
See “
information. This is an FCC Class A device. Integration of it into a Class B chassis does not result
in a Class B device.
Intended Uses
This product was evaluated as Information Technology Equipment (ITE), which may be installed in
offices, schools, computer rooms, and similar commercial type locations. The suitability of this
product for other product categories and environments (such as: medical, industrial,
telecommunications, NEBS, residential, alarm systems, test equipment, etc.), other than an ITE
application, may require further evaluation.
EMC Testing
Before computer integration, make sure that the chassis, power supply, and other modules have
passed EMC testing using a server board with a microprocessor from the same family (or higher)
and operating at the same (or higher) speed as the microprocessor used on this server board.
Main DC Power Disconnect (Intel® Server Chassis SR2400DC)
You are responsible for installing a properly rated DC power disconnect for the system. The main
disconnect must be readily accessible, and it must be labeled as controlling power to the system.
The circuit breaker of a centralized DC power system may be used as a disconnect device when
easily accessible and should be rated at no more than 10 amps.
Grounding the Server (Intel® Server Chassis SR2400DC only)
To avoid the potential for an electrical shock hazard, you must reliably connect an earth-grounding
conductor to the server. The earth- grounding conductor must be a minimum 18AWG connected to
the earth ground stud(s) on the rear of the chassis. The safety ground conductor should be
connected to the chassis stud with a Listed closed two-hole crimp terminal with a maximum width
of 0.25 inches. The nuts on the chassis earth-ground studs should be installed with a 10 in/lb torque.
The safety ground conductor provides proper grounding only for the system. You must provide
additional proper grounding for the rack and other devices installed in it.
Intel® Server Chassis SR2400/SR2400DC User Guide vii
Warnings
System power on/off: The power button DOES NOT turn off the system
AC or DC power. To remove power from system, you must unplug the AC
power cord from the wall outlet or remove the DC external source. Make
sure the AC power cord is unplugged or DC external source removed before
you open the chassis, add, or remove any components.
Hazardous conditions, devices and cables: Hazardous electrical
conditions may be present on power, telephone, and communication cables.
Turn off the server and disconnect the power cord, telecommunications
systems, networks, and modems attached to the server before opening it.
Otherwise, personal injury or equipment damage can result.
Electrostatic discharge (ESD) and ESD protection: ESD can
damage disk drives, boards, and other parts. We recommend that you
perform all procedures in this chapter only at an ESD workstation. If one is
not available, provide some ESD protection by wearing an antistatic wrist
strap attached to chassis ground⎯any unpainted metal surface⎯on your
server when handling parts.
ESD and handling boards: Always handle boards carefully. They can be
extremely sensitive to ESD. Hold boards only by their edges. After removing
a board from its protective wrapper or from the server, place the board
component side up on a grounded, static free surface. Use a conductive foam
pad if available but not the board wrapper. Do not slide board over any
surface.
Installing or removing jumpers: A jumper is a small plastic encased
conductor that slips over two jumper pins. Some jumpers have a small tab on
top that you can grip with your fingertips or with a pair of fine needle nosed
pliers. If your jumpers do not have such a tab, take care when using needle
nosed pliers to remove or install a jumper; grip the narrow sides of the
jumper with the pliers, never the wide sides. Gripping the wide sides can
damage the contacts inside the jumper, causing intermittent problems with
the function controlled by that jumper. Take care to grip with, but not
squeeze, the pliers or other tool you use to remove a jumper, or you may
bend or break the stake pins on the board.
viii
Preface
Safety Cautions
Read all caution and safety statements in this document before performing any of the instructions.
See also Intel Server Boards and Server Chassis Safety Information at
The power supply in this product contains no user-serviceable parts. There may be
more than one supply in this product. Refer servicing only to qualified personnel.
Do not attempt to modify or use the supplied AC power cord if it is not the exact type
required. A product with more than one power supply will have a separate AC power
cord for each supply.
The power button on the system does not turn off system AC power. To remove AC
power from the system, you must unplug each AC power cord from the wall outlet or
power supply.
The power cord(s) is considered the disconnect device to the main (AC) power. The
socket outlet that the system plugs into shall be installed near the equipment and shall
be easily accessible.
SAFETYSTEPS: Whenever you remove the chassis covers to access the inside of
the system, follow these steps:
1. Turn off all peripheral devices connected to the system.
2. Turn off the system by pressing the power button.
3. Unplug all AC power cords from the system or from wall outlets.
4. Label and disconnect all cables connected to I/O connectors or ports on the
back of the system.
5. Provide some electrostatic discharge (ESD) protection by wearing an
antistatic wrist strap attached to chassis ground of the system—any
unpainted metal surface—when handling components.
6. Do not operate the system with the chassis covers removed.
After you have completed the six SAFETY steps above, you can remove the system
covers. To do this:
1. Unlock and remove the padlock from the back of the system if a padlock has
been installed.
2. Remove and save all screws from the covers.
3. Remove the covers.
Intel® Server Chassis SR2400/SR2400DC User Guide ix
For proper cooling and airflow, always reinstall the chassis covers before turning on
the system. Operating the system without the covers in place can damage system
parts. To install the covers:
1. Check first to make sure you have not left loose tools or parts inside the
A microprocessor and heat sink may be hot if the system has been running. Also,
there may be sharp pins and edges on some board and chassis parts. Contact should
be made with care. Consider wearing protective gloves.
Danger of explosion if the battery is incorrectly replaced. Replace only with the same
or equivalent type recommended by the equipment manufacturer. Dispose of used
batteries according to manufacturer’s instructions.
system.
2. Check that cables, add-in boards, and other components are properly
installed.
3. Attach the covers to the chassis with the screws removed earlier, and tighten
them firmly.
4. Insert and lock the padlock to the system to prevent unauthorized access
inside the system.
5. Connect all external cables and the AC power cord(s) to the system.
The system is designed to operate in a typical office environment. Choose a site that
is:
Clean and free of airborne particles (other than normal room dust).
Well ventilated and away from sources of heat including direct sunlight.
Away from sources of vibration or physical shock.
Isolated from strong electromagnetic fields produced by electrical devices.
In regions that are susceptible to electrical storms, we recommend you plug
your system into a surge suppresser and disconnect telecommunication lines
to your modem during an electrical storm.
Provided with a properly grounded wall outlet.
Provided with sufficient space to access the power supply cord(s), because
they serve as the product’s main power disconnect.
x
Preface
Wichtige Sicherheitshinweise
Lesen Sie zunächst sämtliche Warn- und Sicherheitshinweise in diesem Dokument, bevor Sie eine
der Anweisungen ausführen. Beachten Sie hierzu auch die Sicherheitshinweise zu IntelServerplatinen und Servergehäusen unter
Benutzer können am Netzgerät dieses Produkts keine Reparaturen vornehmen. Das
Produkt enthält möglicherweise mehrere Netzgeräte. Wartungsarbeiten müssen von
qualifizierten Technikern ausgeführt werden.
Versuchen Sie nicht, das mitgelieferte Netzkabel zu ändern oder zu verwenden, wenn
es sich nicht genau um den erforderlichen Typ handelt. Ein Produkt mit mehreren
Netzgeräten hat für jedes Netzgerät ein eigenes Netzkabel.
Der Wechselstrom des Systems wird durch den Ein-/Aus-Schalter für Gleichstrom
nicht ausgeschaltet. Ziehen Sie jedes Wechselstrom-Netzkabel aus der Steckdose
bzw. dem Netzgerät, um den Stromanschluß des Systems zu unterbrechen.
SICHERHEISMASSNAHMEN: Immer wenn Sie die Gehäuseabdeckung abnehmen
um an das Systeminnere zu gelangen, sollten Sie folgende Schritte beachten:
1. Schalten Sie alle an Ihr System angeschlossenen Peripheriegeräte aus.
2. Schalten Sie das System mit dem Hauptschalter aus.
3. Ziehen Sie den Stromanschlußstecker Ihres Systems aus der Steckdose.
4. Auf der Rückseite des Systems beschriften und ziehen Sie alle
Anschlußkabel von den I/O Anschlüssen oder Ports ab.
5. Tragen Sie ein geerdetes Antistatik Gelenkband, um elektrostatische
Ladungen (ESD) über blanke Metallstellen bei der Handhabung der
Komponenten zu vermeiden.
6. Schalten Sie das System niemals ohne ordnungsgemäß montiertes Gehäuse
ein.
Nachdem Sie die oben erwähnten ersten sechs SICHERHEITSSCHRITTE
durchgeführt haben, können Sie die Abdeckung abnehmen, indem Sie:
1. Öffnen und entfernen Sie die Verschlußeinrichtung (Padlock) auf der
Rückseite des Systems, falls eine Verschlußeinrichtung installiert ist.
2. Entfernen Sie alle Schrauben der Gehäuseabdeckung.
3. Nehmen Sie die Abdeckung ab.
Intel® Server Chassis SR2400/SR2400DC User Guide xi
Zur ordnungsgemäßen Kühlung und Lüftung muß die Gehäuseabdeckung immer
wieder vor dem Einschalten installiert werden. Ein Betrieb des Systems ohne
angebrachte Abdeckung kann Ihrem System oder Teile darin beschädigen. Um die
Abdeckung wieder anzubringen:
1. Vergewissern Sie sich, daß Sie keine Werkzeuge oder Teile im Innern des
Der Mikroprozessor und der Kühler sind möglicherweise erhitzt, wenn das System in
Betrieb ist. Außerdem können einige Platinen und Gehäuseteile scharfe Spitzen und
Kanten aufweisen. Arbeiten an Platinen und Gehäuse sollten vorsichtig ausgeführt
werden. Sie sollten Schutzhandschuhe tragen.
Bei falschem Einsetzen einer neuen Batterie besteht Explosionsgefahr. Die Batterie
darf nur durch denselben oder einen entsprechenden, vom Hersteller empfohlenen
Batterietyp ersetzt werden. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien den Anweisungen
des Herstellers entsprechend.
Systems zurückgelassen haben.
2. Überprüfen Sie alle Kabel, Zusatzkarten und andere Komponenten auf
ordnungsgemäßen Sitz und Installation.
3. Bringen Sie die Abdeckungen wieder am Gehäuse an, indem Sie die zuvor
gelösten Schrauben wieder anbringen. Ziehen Sie diese gut an.
4. Bringen Sie die Verschlußeinrichtung (Padlock) wieder an und schließen Sie
diese, um ein unerlaubtes Öffnen des Systems zu verhindern.
5. Schließen Sie alle externen Kabel und den AC Stromanschlußstecker Ihres
Systems wieder an.
Das System wurde für den Betrieb in einer normalen Büroumgebung entwickelt. Der
Standort sollte:
sauber und staubfrei sein (Hausstaub ausgenommen);
gut gelüftet und keinen Heizquellen ausgesetzt sein (einschließlich direkter
Sonneneinstrahlung);
keinen Erschütterungen ausgesetzt sein;
keine starken, von elektrischen Geräten erzeugten elektromagnetischen
Felder aufweisen;
in Regionen, in denen elektrische Stürme auftreten, mit einem
Überspannungsschutzgerät verbunden sein; während eines elektrischen
Sturms sollte keine Verbindung der Telekommunikationsleitungen mit dem
Modem bestehen;
mit einer geerdeten Wechselstromsteckdose ausgerüstet sein;
über ausreichend Platz verfügen, um Zugang zu den Netzkabeln zu
gewährleisten, da der Stromanschluß des Produkts hauptsächlich über die
Kabel unterbrochen wird.
Lisez attention toutes les consignes de sécurité et les mises en garde indiquées dans ce document
avant de suivre toute instruction. Consultez Intel Server Boards and Server Chassis Safety Information sur le site
Le bloc d'alimentation de ce produit ne contient aucune pièce pouvant être réparée
par l'utilisateur. Ce produit peut contenir plus d'un bloc d'alimentation. Veuillez
contacter un technicien qualifié en cas de problème.
Ne pas essayer d'utiliser ni modifier le câble d'alimentation CA fourni, s'il ne
correspond pas exactement au type requis. Le nombre de câbles d'alimentation CA
fournis correspond au nombre de blocs d'alimentation du produit.
Notez que le commutateur CC de mise sous tension /hors tension du panneau avant
n'éteint pas l'alimentation CA du système. Pour mettre le système hors tension, vous
devez débrancher chaque câble d'alimentation de sa prise.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ -Lorsque vous ouvrez le boîtier pour accéder à
l’intérieur du système, suivez les consignes suivantes:
1. Mettez hors tension tous les périphériques connectés au système.
2. Mettez le système hors tension en mettant l’interrupteur général en position
OFF (bouton-poussoir).
3. Débranchez tous les cordons d’alimentation c.a. du système et des prises
murales.
4. Identifiez et débranchez tous les câbles reliés aux connecteurs d’E-S ou aux
accès derrière le système.
5. Pour prévenir les décharges électrostatiques lorsque vous touchez aux
composants, portez une bande antistatique pour poignet et reliez-la à la
masse du système (toute surface métallique non peinte du boîtier).
6. Ne faites pas fonctionner le système tandis que le boîtier est ouvert.
Intel® Server Chassis SR2400/SR2400DC User Guide xiii
Une fois TOUTES les étapes précédentes accomplies, vous pouvez retirer les
panneaux du système. Procédez comme suit:
1. Si un cadenas a été installé sur à l’arrière du système, déverrouillez-le et
retirez-le.
2. Retirez toutes les vis des panneaux et mettez-les dans un endroit sûr.
3. Retirez les panneaux.
Afin de permettre le refroidissement et l’aération du système, réinstallez toujours les
panneaux du boîtier avant de mettre le système sous tension. Le fonctionnement du
système en l’absence des panneaux risque d’endommager ses pièces. Pour installer
les panneaux, procédez comme suit:
1. Assurez-vous de ne pas avoir oublié d’outils ou de pièces démontées dans le
Le microprocesseur et le dissipateur de chaleur peuvent être chauds si le système a
été sous tension. Faites également attention aux broches aiguës des cartes et aux
bords tranchants du capot. Nous vous recommandons l'usage de gants de protection.
système.
2. Assurez-vous que les câbles, les cartes d’extension et les autres
composants sont bien installés.
3. Revissez solidement les panneaux du boîtier avec les vis retirées plus tôt.
4. Remettez le cadenas en place et verrouillez-le afin de prévenir tout accès
non autorisé à l’intérieur du système.
5. Rebranchez tous les cordons d’alimentation c. a. et câbles externes au
système.
Danger d'explosion si la batterie n'est pas remontée correctement. Remplacer
uniquement avec une batterie du même type ou d'un type équivalent recommandé par
le fabricant. Disposez des piles usées selon les instructions du fabricant.
Le système a été conçu pour fonctionner dans un cadre de travail normal.
L'emplacement choisi doit être:
Propre et dépourvu de poussière en suspension (sauf la poussière normale).
Bien aéré et loin des sources de chaleur, y compris du soleil direct.
A l'abri des chocs et des sources de vibrations.
Isolé de forts champs électromagnétiques géenérés par des appareils
électriques.
Dans les régions sujettes aux orages magnétiques il est recomandé de
brancher votre système à un supresseur de surtension, et de débrancher
toutes les lignes de télécommunications de votre modem durant un orage.
Muni d'une prise murale correctement mise à la terre.
Suffisamment spacieux pour vous permettre d'accéder aux câbles
d'alimentation (ceux-ci étant le seul moyen de mettre le système hors
tension).
xiv
Preface
Instrucciones de seguridad importantes
Lea todas las declaraciones de seguridad y precaución de este documento antes de realizar
cualquiera de las instrucciones. Vea Intel Server Boards and Server Chassis Safety Information en
El usuario debe abstenerse de manipular los componentes de la fuente de
alimentación de este producto, cuya reparación debe dejarse exclusivamente en
manos de personal técnico especializado. Puede que este producto disponga de más
de una fuente de alimentación.
No intente modificar ni usar el cable de alimentación de corriente alterna, si no
corresponde exactamente con el tipo requerido.
El número de cables suministrados se corresponden con el número de fuentes de
alimentación de corriente alterna que tenga el producto.
Nótese que el interruptor activado/desactivado en el panel frontal no desconecta la
corriente alterna del sistema. Para desconectarla, deberá desenchufar todos los
cables de corriente alterna de la pared o desconectar la fuente de alimentación.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: Cuando extraiga la tapa del chasis para
acceder al interior del sistema, siga las siguientes instrucciones:
1. Apague todos los dispositivos periféricos conectados al sistema.
2. Apague el sistema presionando el interruptor encendido/apagado.
3. Desconecte todos los cables de alimentación CA del sistema o de las tomas
de corriente alterna.
4. Identifique y desconecte todos los cables enchufados a los conectores E/S o
a los puertos situados en la parte posterior del sistema.
5. Cuando manipule los componentes, es importante protegerse contra la
descarga electrostática (ESD). Puede hacerlo si utiliza una muñequera
antiestática sujetada a la toma de tierra del chasis — o a cualquier tipo de
superficie de metal sin pintar.
6. No ponga en marcha el sistema si se han extraído las tapas del chasis.
Después de completar las seis instrucciones de SEGURIDAD mencionadas, ya puede
extraer las tapas del sistema. Para ello:
1. Desbloquee y extraiga el bloqueo de seguridad de la parte posterior del
sistema, si se ha instalado uno.
2. Extraiga y guarde todos los tornillos de las tapas.
3. Extraiga las tapas.
Intel® Server Chassis SR2400/SR2400DC User Guide xv
Para obtener un enfriamiento y un flujo de aire adecuados, reinstale siempre las tapas
del chasis antes de poner en marcha el sistema. Si pone en funcionamiento el
sistema sin las tapas bien colocadas puede dañar los componentes del sistema. Para
instalar las tapas:
1. Asegúrese primero de no haber dejado herramientas o componentes sueltos
Si el sistema ha estado en funcionamiento, el microprocesador y el disipador de calor
pueden estar aún calientes. También conviene tener en cuenta que en el chasis o en
el tablero puede haber piezas cortantes o punzantes. Por ello, se recomienda
precaución y el uso de guantes protectores.
Existe peligro de explosión si la pila no se cambia de forma adecuada. Utilice
solamente pilas iguales o del mismo tipo que las recomendadas por el fabricante del
equipo. Para deshacerse de las pilas usadas, siga igualmente las instrucciones del
fabricante.
El sistema está diseñado para funcionar en un entorno de trabajo normal. Escoja un
lugar:
dentro del sistema.
2. Compruebe que los cables, las placas adicionales y otros componentes se
hayan instalado correctamente.
3. Incorpore las tapas al chasis mediante los tornillos extraídos anteriormente,
tensándolos firmemente.
4. Inserte el bloqueo de seguridad en el sistema y bloquéelo para impedir que
pueda accederse al mismo sin autorización.
5. Conecte todos los cables externos y los cables de alimentación CA al
sistema.
Limpio y libre de partículas en suspensión (salvo el polvo normal).
Bien ventilado y alejado de fuentes de calor, incluida la luz solar directa.
Alejado de fuentes de vibración.
Aislado de campos electromagnéticos fuertes producidos por dispositivos
eléctricos.
En regiones con frecuentes tormentas eléctricas, se recomienda conectar su
sistema a un eliminador de sobrevoltage y desconectar el módem de las
líneas de telecomunicación durante las tormentas.
Provisto de una toma de tierra correctamente instalada.
Provisto de espacio suficiente como para acceder a los cables de
alimentación, ya que éstos hacen de medio principal de desconexión del
sistema.
xvi
Preface
AVVERTENZA: Italiano
Rivolgersi ad un tecnico specializzato per la riparazione dei componenti
dell'alimentazione di questo prodotto. È possibile che il prodotto disponga di più fonti
di alimentazione.
Non modificare o utilizzare il cavo di alimentazione in c.a. fornito dal produttore, se
non corrisponde esattamente al tipo richiesto. Ad ogni fonte di alimentazione
corrisponde un cavo di alimentazione in c.a. separato.
L’interruttore attivato/disattivato nel pannello anteriore non interrompe l’alimentazione
in c.a. del sistema. Per interromperla, è necessario scollegare tutti i cavi di
alimentazione in c.a. dalle prese a muro o dall’alimentazione di corrente.
PASSI DI SICUREZZA: Qualora si rimuovano le coperture del telaio per accedere
all’interno del sistema, seguire i seguenti passi:
1. Spegnere tutti i dispositivi periferici collegati al sistema.
2. Spegnere il sistema, usando il pulsante spento/acceso dell’interruttore del
sistema.
3. Togliere tutte le spine dei cavi del sistema dalle prese elettriche.
4. Identificare e sconnettere tutti i cavi attaccati ai collegamenti I/O od alle prese
installate sul retro del sistema.
5. Qualora si tocchino i componenti, proteggersi dallo scarico elettrostatico
(SES), portando un cinghia anti-statica da polso che è attaccata alla presa a
terra del telaio del sistema – qualsiasi superficie non dipinta – .
6. Non far operare il sistema quando il telaio è senza le coperture.
Dopo aver seguito i sei passi di SICUREZZA sopracitati, togliere le coperture del
telaio del sistema come seque:
1. Aprire e rimuovere il lucchetto dal retro del sistema qualora ve ne fosse uno
installato.
2. Togliere e mettere in un posto sicuro tutte le viti delle coperture.
3. Togliere le coperture.
Per il giusto flusso dell’aria e raffreddamento del sistema, rimettere sempre le
coperture del telaio prima di riaccendere il sistema. Operare il sistema senza le
coperture al loro proprio posto potrebbe danneggiare i componenti del sistema. Per
rimettere le coperture del telaio:
1. Controllare prima che non si siano lasciati degli attrezzi o dei componenti
dentro il sistema.
2. Controllare che i cavi, dei supporti aggiuntivi ed altri componenti siano stati
installati appropriatamente.
3. Attaccare le coperture al telaio con le viti tolte in precedenza e avvitarle
strettamente.
4. Inserire e chiudere a chiave il lucchetto sul retro del sistema per impedire
l’accesso non autorizzato al sistema.
5. Ricollegare tutti i cavi esterni e le prolunghe AC del sistema.
Intel® Server Chassis SR2400/SR2400DC User Guide xvii
Se il sistema è stato a lungo in funzione, il microprocessore e il dissipatore di calore
potrebbero essere surriscaldati. Fare attenzione alla presenza di piedini appuntiti e
parti taglienti sulle schede e sul telaio. È consigliabile l'uso di guanti di protezione.
Esiste il pericolo di un esplosione se la pila non viene sostituita in modo corretto.
Utilizzare solo pile uguali o di tipo equivalente a quelle consigliate dal produttore. Per
disfarsi delle pile usate, seguire le istruzioni del produttore.
Il sistema è progettato per funzionare in un ambiente di lavoro tipo. Scegliere una
postazione che sia:
Pulita e libera da particelle in sospensione (a parte la normale polvere
presente nell'ambiente).
Ben ventilata e lontana da fonti di calore, compresa la luce solare diretta.
Al riparo da urti e lontana da fonti di vibrazione.
Isolata dai forti campi magnetici prodotti da dispositivi elettrici.
In aree soggette a temporali, è consigliabile collegare il sistema ad un
limitatore di corrente. In caso di temporali, scollegare le linee di
comunicazione dal modem.
Dotata di una presa a muro correttamente installata.
Dotata di spazio sufficiente ad accedere ai cavi di alimentazione, i quali
rappresentano il mezzo principale di scollegamento del sistema.
xviii
Contents
Contents
1 Server Chassis Features ............................................................................... 1
Intel® Server Chassis SR2400/SR2400DC User Guide xxiii
xxiv
Server Chassis Features
1 Server Chassis Features
This chapter briefly describes the main features of Intel® Server Chassis SR2400/SR2400DC. This
chapter provides pictures of the product, a list of the server features, and diagrams showing the
location of important components and connections on the server chassis.
The Intel® Server ChassisSR2400/SR2400DC is shown in the following picture.
Figure 1. Intel® Server Chassis SR2400/SR2400DC
Intel® Server Chassis SR2400/SR2400DC User Guide 1
Table 1 summarizes the major features of the server chassis.6
Table 1. Server Chassis Features
Feature Description
Dimensions
Hard Drives (dependent
on option selected)
Peripherals (dependent
on option selected)
Fans (dependent on
option selected)
Control Panel (dependent
on option selected)
LEDs and displays
(dependent on option
selected)
3.445 inches high
16.930 inches wide
26.457 inches deep
60 pounds (Base chassis weight)
Up to five fixed or hot-swap SATA or SCSI drives
Drive bay for sixth SATA or SCSI hot-swap hard drive or a 3.5 inch tape drive
Slimline bay for CD-ROM drive, DVD-ROM drive, or floppy drive
Kit to convert one hard drive bay into a floppy drive bay (optional accessory)
PCI riser card bracket
Support for up to eight system fans (four standard, four as optional
accessory)
Two non-redundant fans in power supply
Standard Control Panel
Intel® Local Control Panel (requires installation of the optional Intel®
Management Module – Advanced or Intel® Management Module –
Professional)
With Standard Control Panel:
NIC1 Activity
NIC2 Activity
Power / Sleep
System Status
System Identification
Hard Drive Activity
With Intel® Local Control Panel:
NIC1 Activity
NIC2 Activity
Power / Sleep
System Status
System Identification
Hard Drive Activity
LCD Display Screen
Continued
6
Before purchasing any component noted as either “optional,”or “dependent on option selected,” refer to
your server board documentation to determine which option(s) are supported with your server board.
2
Server Chassis Features
Table 1. Server Chassis Features (continued)
Power Supply (AC)
Power Supply (DC)
System Security
USB
Video
One hot-swap 700-W power supply module
1+1 hot-swap redundant 700-W power supply (optional accessory)
One hot-swap 600-W power supply module
1+1 hot-swap redundant 600-W power supply (optional accessory)
Lockable front bezel (optional accessory)
Chassis intrusion switch
Lock attach point for chassis cover
One front panel USB port with Standard Control Panel
Two front panel USB ports with Intel® Local Control Panel
Two back panel USB ports
One front panel video port (available only with the Standard Control Panel)
One rear panel video port
7
7
Video connections must be used separately. The server board and chassis do not support synchronous use
of video out of the front and back of the chassis.
Intel® Server Chassis SR2400/SR2400DC User Guide 3
Component Identification
Internal Components
A
C
D
B
E
F
G
H
I
TP01087
A. Power supply module housing F. Fan module (shown with optional redundant fans)
B. Power distribution module G. SATA or SCSI backplane (optional component)
C. PCI Riser assembly H. Drive bay area (drives not included)
D. Processor air duct. (Memory DIMMs and
processor(s) underneath)
E. Air baffle (AC model; air baffle for DC model
differs)
Figure 2. Internal Component Locations
I. Control panel board
4
Server Chassis Features
Hot-Swap SATA Backplane Connections
The diagram below shows the connection points on the rear of the SATA backplane. The power
supply, server board and a SATA RAID card can be connected to the locations below.
EGF
AC
A. OPT connector F. SATA channel B connector
B. Location for sixth drive board (accessory) G. SATA channel C connector
C. Fan distribution cable connector H. SATA channel A connector
D. Flex cable connector I. Backplane power connector
E. SATA channel D connector J. SATA channel E connector
BD
J
Figure 3. Rear of SATA Backplane
H
TP01363
I
Hot-Swap SCSI Backplane Connections
The diagram below shows the connection points on the rear of the SCSI backplane. The power
supply, server board and a SCSI RAID card can be connected to the locations below.
ABDEFC
A. SCSI connector D. Fan distribution cable connector
B. OPT connector E. Flex cable connector
C. Location for sixth drive board (accessory) F. Backplane power connector
Figure 4. Rear of SCSI Backplane
TP01364
Intel® Server Chassis SR2400/SR2400DC User Guide 5
Standard Control Panel
The diagram below shows the features available on the Standard Control Panel. The Standard
Control Panel is one of two required control options that can be selected. The other option is the
®
Intel
Local Control Panel. For instructions on installing the Standard Control Panel, see
“
Replacing the Control Panel.”
BAFGEDC
H
I
LJK
TP00779
Callout Feature Function
A
B
C Power/Sleep button Toggles the system power on/off. Sleep button for ACPI-compatible
D Power/Sleep LED Continuous green light indicates the system has power applied to it.
E Hard disk drive
F System Fault LED Solid green indicates normal operation.
G System Identification
H System identification
I Reset button Reboots and initializes the system.
J USB 2.0 port Allows you to attach a USB component to the front of the chassis.
K NMI button Puts the server in a halt-state for diagnostic purposes.
L Video port Allows you to attach a video monitor to the front of the chassis. The
NIC 2 activity LED
NIC 1 activity LED
activity LED
LED
button
Blinking green light indicates network activity.
Continuous green light indicates a link between the system and the
network to which it is connected.
operating systems.
Blinking green indicates the system is in S1 sleep state.
No light indicates the power is off / is in ACPI S4 or S5 state.
Random blinking green light indicates hard disk drive activity (SCSI
or SATA).
No light indicates no hard disk drive activity.
Blinking green indicates degraded performance.
Solid amber indicates a critical or non-recoverable condition.
Blinking amber indicates a non-critical condition.
No light indicates POST is running or the system is off.
Solid blue indicates system identification is active.
No light indicates system identification is not activated.
Toggles the front panel ID LED and the baseboard ID LED on and
off. The baseboard LED is visible from the rear of the chassis and
allows you to locate the server from the rear of a rack of systems.
front and rear video ports cannot be used at the same time.
6
Figure 5. Standard Control Panel
Loading...
+ 109 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.