Intel BX80684I38100 Quick Start Guide

Intel
®
Core™ i3
Processor
• Installation Instructions
• Three Year Limited Warranty
• Intel Inside® Logo Label
(see back panel)
Intel Corporation Attn: Corporate Quality 2200 Mission College Blvd. Santa Clara, CA 95054-1549 USA
Halogen-Free: Applies only to halogenated fl ame retardants and PVC in components. Halogens are below 900 PPM bromine and 900 PPM chlorine.
Intel, the Intel logo, Intel Inside, the Intel Inside logo, Intel Core, and Core Inside are trademarks of Intel Corporation in the U.S. and other countries. *Other names and brands may be claimed as the property of others. Copyright © 2012 Intel Corporation. All rights reserved.
G12111-002
This processor is intended to be professionally installed. Before installing the
processor, please review the additional integration notes available at http:// www.intel.com/support/processors/. Take proper electrostatic discharge (ESD) precautions such as using appropriate ground straps, gloves, and ESD mats.
Ce processeur est dédié aux installations professionnelles. Avant d’installer le processeur, veuillez consulter les conseils d’intégration supplémentaires à l’adresse suivante: http://www.intel.com/support/processors/. Respectez les consignes appropriées en matière de décharges électrostatiques (ESD), comme l’utilisation de bandes de mise à la masse, de gants et de tapis de protection contre les décharges électrostatiques.
Dieser Prozessor sollte nur durch Fachpersonal installiert werden. Bevor Sie den Prozessor installieren, lesen Sie bitte die zusätzlichen Installationshinweise unter http://www.intel.com/support/processors/. Schützen Sie das Gerät vor elektrostatischen Entladungen, indem Sie Erdungsbänder, Handschuhe und Antistatikmatten verwenden.
Este procesador debe ser instalado por un profesional. Antes de instalar el procesador, revise las notas de integración adicionales disponibles en http:// www.intel.com/support/processors/. Adopte las medidas de seguridad apropiadas para las descargas electroestáticas (ESD), como el uso de correas conectadas a tierra, guantes y esterillas de protección contra descargas.
Este processador deve ser instalado por um técnico especializado. Antes de instalar o processador, leia as observações adicionais de integração disponíveis em http://www.intel.com/support/processors/. Tome as devidas precauções contra descargas eletrostáticas usando as tiras de aterramento, luvas e tapetes antidescarga eletrostática apropriados.
Questo processore deve essere installato da personale qualifi cato. Prima di installare il processore, consultare la Guida all’integrazione disponibile all’indirizzo http://www.intel.com/support/processors/. Osservare le appropriate precauzioni relative alle scariche elettrostatiche (ESD), utilizzando ad esempio fascette di terra, guanti e tappetini ESD.
Prosesor ini harus dipasang secara profesional. Sebelum memasang prosesor, harap periksa kembali catatan tambahan yang tersedia di http://www.intel.com/ support/processors/. Perhatikan tindakan pencegahan yang perlu dilakukan terhadap pelepasan muatan elektrostatis (ESD) misalnya dengan menggunakan pengaman ground yang sesuai, sarung tangan karet dan alas pelindung ESD.
Procesor ten przeznaczony jest do instalacji przez specjalistę. Przed instalacją procesora prosimy zapoznać się z dodatkowymi wskazówkami dotyczącymi integracji urządzenia, które dostępne są w sieci Internet pod adresem http://www.intel.com/support/processors/. Aby zapobiec wyładowaniu elektrostatycznemu należy zastosować odpowiednie środki ostrożności, takie jak użycie właściwych opasek uziemiających, rękawic i mat przewodzących.
Монтаж процессора должен выполняться специалистом. Перед монтажом процессора рекомендуется ознакомиться с дополнительными указаниями по интеграции, приведенными на Web­сайте http://www.intel.com/support/processors/. При монтаже следует принимать надлежащие меры для защиты от электростатического разряда (ЭСР): использовать соответствующие заземленные браслеты, перчатки и антистатические коврики для защиты от ЭСР.
本處理器旨在由專業人員進行安裝。在安裝處理器之前,請先瀏覽
http://www.intel.com/support/processors/
之說明。請務必採取必要的 靜電放電 地腕帶、穿戴手套和使用防靜電護墊等。
此处理器应由专业人员安装。安装处理器之前,请查看
com/support/processors/
施,防止静电释放
본 프로세서의 설치에는 전문가의 도움이 필요합니다. 프로세서를 설치 하기 전에,
http://www.intel.com/support/processors/
치 정보를 참조하십시오. 접지 스트랩, 장갑 및 정전기 방전 등과 같은 적절한 사전
本製品は、専門家のインストールを必要とします。プロセッサをインストー ルする前に、 る補足説明を確認してください。なお、接地ストラップ、手袋、静電気マット など、適切な静電気防止策をご使用ください。
   
http://www.intel.com/support/processors/
 
ESD.
网页载列的附加整合说明。采取适当的预防措
(ESD)
,例如使用合适的接地带、手套和
ESD
http://www.intel.com/support/processors/
網站,參閱其他有關整合注意事項
ESD
預防措施,例如使用適當的接
에서 제공되는 추가 설
, 주의 조치를 취하십시오.
でインストールに関す

 
(ESD)
http://www.intel.
ESD
护垫。
매트
(ESD)
B x lý này được sn xut để lp đặt theo cách chuyên nghip. Trước khi lp đặt b x lý, vui lòng xem li nhng ghi chú thêm trên trang web
http://www.intel.com/support/processors/
ngh v quy trình kh tĩnh điện ni đất, găng tay và tm
đúng phương pháp.
ESD
. Hãy thc hin các khuyến
tương ng, ví d như s dng dây
(ESD)
Intel® Hyper-Threading Technology
Intel® Hyper-Threading Technology requires a computer system with a processor, BIOS, and operating system designed for this feature. Performance will vary depending on your confi guration. Contact the component vendor for more infor- mation. See www.intel.com/technology/platform-technology/hyper-threading/.
La technologie Hyper-Threading d’Intel® requiert un système dont le processeur, le BIOS, et le système d’exploitation ont été conçus pour prendre en charge cette caractéristique. Les performances varient en fonction de votre confi guration. Contactez le fournisseur du composant pour obtenir plus d’informations. Consul­tez la page www.intel.com/technology/platform-technology/hyper-threading/.
Die Intel® Hyper-Threading-Technologie erfordert ein Computersystem mit einem Prozessor, ein BIOS und ein Betriebssystem, die für diese Funktionalität ausgelegt sind. Die Leistung variiert in Abhängigkeit von Ihrer Konfi guration. Weitere Infor- mationen erhalten Sie von Ihrem Komponentenanbieter. Siehe www.intel.com/ technology/platform-technology/hyper-threading/.
La tecnología Intel® Hyper-Threading requiere un sistema de computación con un procesador, BIOS y sistema operativo diseñados para esta característica. El ren­dimiento variará dependiendo de su confi guración. Para obtener más información, comuníquese con el proveedor de los componentes. Visite www.intel.com/ technology/platform-technology/hyper-threading/.
A tecnologia Intel® Hyper-Threading requer um computador com um processador, um BIOS e um sistema operacional projetados para esse recurso. O desempenho variará, dependendo de sua confi guração. Entre em contato com o fornecedor do componente para obter mais informações. Consulte www.intel.com/technology/ platform-technology/hyper-threading/.
Per Intel® Hyper-Threading Technology è necessario un computer con processore, BIOS e sistema operativo appositamente progettati per questa tecnologia. Le prestazioni variano a seconda della confi gurazione. Per ulteriori informazioni, contattare il fornitore dei componenti. Visitare il sito seguente: www.intel.com/ technology/platform-technology/hyper-threading/.
Technologia Intel® Hyper-Threading wymaga systemu komputerowego z procesorem, BIOS-em i systemem operacyjnym stworzonym z myślą o tej funkcji. Wydajność będzie siężnić w zależności od konfi guracji. W celu uzyskania dalszych informacji należy skonsultować się z dostawcą swojego systemu. Więcej informacji: www.intel.com/technology/platform-technology/ hyper-threading/.
®
Технология Intel системы с процессором, системой BIOS и операционной системой, поддерживающими эту технологию. Производительность зависит от конфигурации вашей системы. Более подробную информацию можно получить у поставщика компонентов. Посетите веб-сайт по адресу: www.
intel.com/technology/platform-technology/hyper-threading/.
®
Hyper-Threading TechnologyIntel® 超執行緒技術)需要電腦系統備有
Intel
為此功能所設計的處理器、BIOS 及操作系統。取決於電腦設定,系統性能表 現將會有所不同。想了解更多資訊,請洽詢組件廠商。請參訪 www.intel.com/
technology/platform-technology/hyper-threading/
®
Hyper-Threading Technology(英特尔® 超线程技术)要求计算机系统
Intel
配备为此功能而设计的处理器、BIOS 和操作系统。取决于您的配置,性能会 有所不同。欲了解更详尽信息,请与组件供应商接洽。请查阅 www.intel.com/
technology/platform-technology/hyper-threading/
®
하이퍼-스레딩 기술에는 기능을 위해 설계된 프로세서, BIOS 운영
인텔 체제를 갖춘 컴퓨터가 필요합니다. 시스템의 구성에 따라 성능은 달라지게 됩 니다. 자세한 내용은 부품 판매점에 문의하십시오. www.intel.com/technology/ platform-technology/hyper-threading/을 참조하십시오.
インテル 設計されたプロセッサー、BIOS、オペレーティング・システムを搭載したコンピュ ーター・システムが必要です。性能はシステム構成によって異なります。詳細につ いては、システムメーカーにお問い合わせください。この機能については、www.
intel.com/technology/platform-technology/hyper-threading/ をご覧ください。
Hyper-Threading требует наличия компьютерной
®
ハイパー・スレッディング・テクノロジーを利用するには、この機能用に
Boxed Intel® Processor Installation Instructions
Installation instructions are not part of the Three Year Limited Warranty.
NOTE:
REMARQUE:
ans.
HINWEIS:
NOTA:
tres años.
OBSERVAÇÃO:
três anos.
NOTA:
anni.
CATATAN:
UWAGA:
gwarancji.
ПРИМЕЧАНИЕ:
ограниченной гарантии.
備註: 安裝說明不屬於三年有限售後保證的一部份。
注:安装说明并非三年有限质保之一部分。
주:
備考:
หมายเหตุ:  
Lưu ý:
hành Gii hn Ba Năm.
les consignes d’installation ne font pas partie de la garantie limitée de trois
Die Installationsanleitung ist nicht Teil der eingeschränkten Dreijahresgarantie.
Las instrucciones para la instalación no están incluidas en la Garantía limitada de
As instruções de instalação não fazem parte da garantia limitada de
le istruzioni per l'installazione non sono comprese nella Garanzia limitata di tre
Petunjuk pemasangan ini bukan bagian dari Jaminan Terbatas Tiga Tahun.
Instrukcja instalacji nie jest częścią ograniczonej trzyletniej
инструкция по монтажу не является частью трехлетней
설치 지침은 3년 제한 보증에 포함되지 않습니다.
このインストール説明書は
Hướng dn lp đặt này không ph
3
年間の限定保証の一部ではありません。
i là mt phn trong chế độ Bo
OR
Version A:
Version B:
1A
2A
Version A
2
1
http://www.intel.com/support/processors/
3A
4A
http://www.intel.com/support/processors/
5A
http://www.intel.com/support/processors/
6A
7A
1
2
1B
2B
Version B
2
1
http://www.intel.com/support/processors/
3B
http://www.intel.com/support/processors/
4B
5B
http://www.intel.com/support/processors/
6B
7B
1
2
http://www.intel.com/support/processors/
8
2
9
4
1
3
http://www.intel.com/support/processors/
10
Boxed Intel® Processor Removal Instructions
1
90˚
http://www.intel.com/support/processors/
2
3
http://www.intel.com/support/processors/
4
90˚
Reset
Loading...
+ 53 hidden pages