Insinkerator Pro1000LP Warranty

®
Food Waste Disposers
PRO 1000LP
®
Evolution Series
SUPERIOR PERFORMANCE IN A LOW PROFILE DESIGN
DESEMPEÑO SUPERIOR EN UN DISEÑO COMPACTO
PERFORMANCE SUPÉRIEURE DANS UNE CONCEPTION
À PROFIL BAS
Exclusively for professional plumbing contractors.
Exclusivamente para contratistas profesionales de plomería.
Exclusivement pour les entrepreneurs en plomberie professionnels.
®
DANGER
situation which, if not avoided, will result in  death or serious injury.
WARNING
situation which, if not avoided, could result  in death or serious injury.
CAUTION
situation which, if not avoided, could result  in minor    or moderate injury.
NOTICE
not related to personal injury.
SAFETY
            (or equivalent) signs 
INSTRUCTIONS
related instructions or procedures.
PELIGRO
peligrosa que, si no se evita, provocará  lesiones graves o incluso la muerte.
ADVERTENCIA
riesgosa, la cual, si no se evita, puede  ocasionar lesiones graves o incluso  la muerte.
PRECAUCIÓN
riesgosa, la cual, si no se evita, puede  provocar heridas leves o moderadas.
AVISO
prácticas que no presentan riesgos de  generar lesiones personales.
INSTRUCCIONES
                 (o equivalentes) son 
PARA SU SEGURIDAD
procedimientos específicos de seguridad.
DANGER
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,  entraînera la mort ou une blessure grave.
AVERTISSEMENT
situation dangereuse qui, si elle n’est pas  évitée, pourrait entraîner la mort ou une  blessure grave.
MISE EN GARDE
situation dangereuse qui, si elle n’est pas  évitée, pourrait entraîner une blessure  mineure ou modérée.
AVIS
des pratiques qui ne sont pas liées à des  blessures.
DIRECTIVES DE
            (ou l’équivalent) ces  
SÉCURITÉ
directives ou des procédures concernant  spécifiquement la sécurité.
 indicates a hazardous 
 indicates a hazardous 
 indicates a hazardous 
 is used to address practices 
 indicate specific safety-
 indica una situación 
 indica una situación 
 indica una situación 
 hace referencia a 
señales que designan  
 instrucciones o 
 indique une situation 
 indique une 
 indique une 
 est utilisé pour décrire 
 panneaux indiquent des 
®
PRO 1000LP®
Superior Performance in a Low Profile Design/Desempeño Superior en un Diseño Compacto/Performance Supérieure dans une Conception À Profil Bas
www.insinkerator.com
77931 REV B
1
The Evolution Series® by InSinkErator® sets the standard for sound and grind performance. Featuring exclusive  patented SoundSeal® and MultiGrind® technologies, no food waste disposer grinds more with less noise.
La serie Evolution® de InSinkErator® define la norma en desempeño de sonido y trituración. Con las exclusivas  tecnologías patentadas SoundSeal® y MultiGrind®, ningún triturador de desperdicios tritura  más con menos ruido.
La série Evolution Series® d’InSinkErator® établit la norme en matière de son et de rendement de broyage.   Technologies brevetées exclusives SoundSeal® et MultiGrind®, aucun broyeur ne broie plus de déchets aussi  silencieusement.
1
9
2
5
6
11
7
10
12
4
8
Sound Seal
Technology
1
Anti-Microbial Quiet Collar
Anti-Vibration Mount
2
Anti-Vibration
3
Tailpipe Mount
Multi-Layer SoundLimiter™
4
3
Insulation
Multi Grind®
Technology
5
GrindShear Ring
6
Tri-Action Lug® System
7
Undercutter Disk
8
Jam-Sensor® Circuit
9
Quick Lock
10
1 HP Heavy Duty Dura-Drive
Stainless Steel Grind
11
Components
12
Auto-Reverse Grind System
®
®
Sink Baffle
! ! !
®
®
®
®
Sink Mount
®
Motor
®
Read all warnings before proceeding.
Lea todas las advertencias antes de continuar.
Lire tous les avertissements avant de procéder.
Sound Seal
Tecnología
1
Deflector del fregadero antimicrobiano Quiet Collar
Anti-Vibration Mount
2
Anti-Vibration
3
Tailpipe Mount
Aislamiento Multi-Layer
4
SoundLimiter
Multi Grind
Tecnología
5
GrindShear Ring
6
Función de sistema de orjetas triacción Tri-Action Lug
7
Undercutter Disk
8
Función de circuito detector de obstrucciones Jam-Sensor
9
Montaje del fregadero Quick Lock
10
Motor Dura Drive de 1 HP de alto rendimiento
Componentes de trituración
11
de acero inoxidable
12
Auto-Reverse Grind System
®
®
®
®
®
®
®
®
®
Sound Seal
®
®
2
3
4
Multi Grind
10
12
Technologie
1
Écran d’évier antimicrobien Quiet Collar
Anti-Vibration Mount
Anti-Vibration Tailpipe Mount
Isolant multicouche SoundLimiter
Technologie
5
GrindShear Ring
6
Fonction du système Tri-Action Lug
7
Undercutter Disk
8
Fonction du circuit Jam-Sensor
9
Outil de montage Quick Lock
Moteur 1.0 ch robuste Dura-Drive
Composants de broyage
11
en acier inoxydable
Grind System automatique
®
®
®
®
®
®
®
®
à inversion
®
®
®
PRO 1000LP®
Superior Performance in a Low Profile Design/Desempeño Superior en un Diseño Compacto/Performance Supérieure dans une Conception À Profil Bas
10"
6
"
11 1/3"
5 3/4
4
"
"
Dimensions/Dimensiones/Dimensions
2
Includes/Incluye/Comprend
Stopper
A
Tapón
Bouchon
Anti-Microbial Quiet
®
Collar
B
Deflector del fregadero antimicrobiano Quiet Collar
Écran d’évier antimicrobien Quiet Collar
Sink Flange
C
Brida del fregadero Collet d’évier
Fiber Gasket
D
Junta de fibra Joint fibreux
Backup Flange
E
Brida de apoyo Bride de retenue
Mounting Ring
F
Anillo de montaje
Anneau de montage
1-1/2” Screws
G
Tornillos de 1-1/2” (3,81 cm)
Vis de 1-1/2 po
1-1/8” Screws
H
Tornillos de 1-1/8” (2,85 cm) Vis de 1-1/8 po Snap Ring
I
Anillo de cierre Jonc de blocage
Sink Baffle
Lower Mounting Ring Anillo de montaje inferior Anneau de montage inférieur
Anti-Vibration Mount
®
®
J
Disposer/Triturador/Broyeur
Jam-Buster™ Wrench
K
Llave Jam-Buster™ Clé Jam-Buster™
NOTICE: Failure to use the spring type hose clamp provided voids warranty./La garantía pierde validez si no usala abrazadera de manguera tipo resorte incluida./Le fait de ne pasutiliser la bride de serrage à ressortannule la garantie.
Spring Type Hose Clamp
L
Abrazadera de manguera tipo resorte/ Bride de serrage à ressort
Anti-Vibration Mount Anti-Vibration Mount
Dishwasher Inlet Entrada del lavavajillas Avaloir du lave-vaisselle
Anti-Vibration Tailpipe Mount
Anti-Vibration Tailpipe Mount
Anti-Vibration Tailpipe Mount
Discharge Tube
M
Tubo de descarga Tuyau de vidange
Discharge Tube
N
Tubo de descarga Tuyau de vidange
® ® ®
Tools and Materials/Herramientas y materiales/Outils et pièces
Cable Connector Conector para cable Connecteur de câble
Plumbers putty Masilla de plomería Mastic de plomberie
PRO 1000LP®
Superior Performance in a Low Profile Design/Desempeño Superior en un Diseño Compacto/Performance Supérieure dans une Conception À Profil Bas
Not Included/No incluidos/Non compris
Wire Nuts Tuercas para conectores Serre-fils
3
Removal of old disposer/Extracción del triturador viejo/Retrait de l’ancien broyeur
WARNING/ADVERTENCIA/
AVERTISSEMENT
SHOCK HAZARD
Turn off electric power at fuse box or  circuit breaker.
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Desconecte el suministro eléctrico  desde la caja de fusibles o del interrup­tor de circuito.
DANGER D’ÉLECTROCUTION
Couper l’alimentation électrique au  boîtier de fusibles ou de disjoncteurs.
If you are replacing an 
1
existing disposer, continue 
to Step 2. If there is no  existing disposer, disconnect   sink drain and skip to Step 9. 
Si tiene que reemplazar un  triturador existente, continúe  con el Paso 2. Si no existe un  triturador, desconecte el desagüe  del fregadero y continúe con el  Paso 9.
En cas de remplacement d’un  broyeur existant, passer à  l’étape 2. Dans le cas contraire,  déconnecter le drain de l’évier et  passer à l’étape 9. 
2
Disconnect drain trap from waste discharge   tube. Disconnect dishwasher if connected  to the disposer./Desconecte la trampa  de desagüe del tubo de descarga de  desperdicios. Desconecte el lavaplatos si  está conectado al triturador./Déconnecter  le robinet de vidange du tube de vidange.  Déconnecter le lave-vaisselle s’il est  connecté au broyeur.
CAUTION PRECAUCÍON
3
MISE EN GARDE
Falling Hazard Peligro de caída Danger de chute
K
Support disposer, insert end of   Jam-Buster™ Wrench (K) into right side of  mounting lug, and turn. Disposer will fall  free./Apoye el triturador, inserte el extremo  de la Llave Jam-Buster™ (K) en el lado  derecho de uno de los salientes de montaje  y gire. El triturador se liberará./Soutenir le  broyeur, insérer l’extrémité de la Clé   Jam-Buster™ (K) dans le côté droit de  l’écrou de montage et tourner. Le broyeur  chutera   librement en place.
4
Flip disposer over and remove electrical  cover plate. Save cable connector if  applicable./Dé vuelta al triturador y retire  la placa de protección eléctrica. Guarde  el conector del cable si corresponde./ Renverser le broyeur et retirer la plaque  électrique. Conserver le connecteur de  câble s’il y a lieu.
5
Disconnect the disposer wires from  the electrical supply./Desconecte del  suministro eléctrico los cables del  triturador./Débrancher les fils du broyeur  de l’alimentation électrique.
PRO 1000LP®
Superior Performance in a Low Profile Design/Desempeño Superior en un Diseño Compacto/Performance Supérieure dans une Conception À Profil Bas
4
If the new disposer mounting is the  same as the old one, you can go to  Step 14. 
Note: For sinks thicker than 3/8”, you  will need to replace existing 1-1/2”  screws with 1-1/8” screws (H). See   Step 13.
Si el montaje del triturador nuevo es el  mismo que el viejo, puede ir al Paso 14. 
Nota: Para los fregaderos con espesor  mayor a 0.9 cm, deberá reemplazar  los tornillos existentes de 3.8 cm por  tornillos de 2.8 cm (H). Consulte el  Paso 13.
Si le nouveau broyeur est similaire à  l’ancien broyeur, passer à l’étape 14.
Note : Pour les éviers de plus de 0,9 cm  d’épaisseur, il faut remplacer les vis de  3,8 cm existantes par des vis de 2,8 cm  po (H). Voir l’étape 13.
6
Loosen the 3 screws on the mounting  assembly./Afloje los 3 tornillos en el  conjunto de montaje./Desserrer les 3 vis du  montage.
7
Using a screwdriver, remove the snap ring./  Retire el anillo de cierre con un  destornillador./Au moyen d’un tournevis,  retirer le jonc de blocage.       
8
Remove flange from sink. Remove old  plumber’s putty from sink with putty knife./ Retire la brida del fregadero. Retire la  masilla de plomería vieja del fregadero con  una espátula para masilla./Retirer le collet  de l’évier. Enlever le mastic de plomberie  usagé au moyen d’un couteau à mastic.
PRO 1000LP®
Superior Performance in a Low Profile Design/Desempeño Superior en un Diseño Compacto/Performance Supérieure dans une Conception À Profil Bas
5
Loading...
+ 9 hidden pages