Evolution Excel®
Ultimate Performing Food Waste Disposer/Trituradorde Desperdicious de
Alimentosde Máximo Rendimiento/Broyeurde DéchetsÀ Rendement Ultime
Le logoEmersonest une marque de commerce etune marquede servicede EmersonElectric Co.
Impriméaux É.-U.© 2008 InSinkErator,InSinkErator® estune divisionde EmersonElectricCo.
Tousdroits réservés
EVOLUTION EXCEL
®
ULTI MATE PE RFO R MI NG FOO D WAST E DI SP OS ER
TRITURADOR DE DESPERDICIOS DE ALIMENTOS
DE MÁXIMO RENDIMIENTO
BROYEUR DE DÉCHETS À RENDEMENT ULTIME
www.insinkerator.com
®
DA N GER
situation which, if not avoided, will result in
eath or serious injury.
d
A R N I N G
W
ituation which, if not avoided, could result
s
in death or serious injury.
CAU T I O N
ymbol, indicates a hazardous situation
s
hich, if not avoided, could result in minor
w
or moderate injury.
OT I C E
N
ot related to personal injury.
n
CAU T I O N
ymbol, is used to address practices not
s
related to personal injury.
EL I G R O
P
eligrosa que, si no se evita, provocará
p
lesiones graves o incluso la muerte.
ADVERTENCIA
riesgosa, la cual, si no se evita, puede
casionar lesiones graves o incluso
o
la muerte.
PRECAUCIÓN
símbolo de alerta, indica una situación
iesgosa, la cual, si no se evita, puede
r
provocar heridas leves o moderadas.
AV I S O
que no presentan riesgos de generar lesiones
personales.
PRECAUCIÓN
de alerta, hace referencia a prácticas que
no presentan riesgos de generar lesiones
personales.
DA N GER
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
entraînera la mort ou une blessure grave.
AVERTISSEMENT
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
pourrait entraîner la mort ou une blessure
grave.
MISE EN GARDE
d’avertissement de sécurité, indique une
situation dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, pourrait entraîner une blessure
mineure ou modérée.
AV I S
pratiques qui ne sont pas liées à des
blessures.
MISE EN GARDE
d’avertissement de sécurité, est utilisée pour
décrire des pratiques qui ne sont pas liées à
des blessures.
ndicates a hazardous
i
indicates a hazardous
used with the safety alert
is used to address practices
without the safety alert
indica una situación
ndica una situación
i
empleado junto con el
hace referencia a prácticas
empleado sin el símbolo
indique une situation
indique une situation
utilisée avec le symbole
est utilisé pour décrire des
sans le symbole
76123 Rev A
1
Evolution Excel®
Ultimate Performing Food Waste Disposer/Trituradorde Desperdicious de
Alimentosde Máximo Rendimiento/Broyeurde DéchetsÀ Rendement Ultime
Le logoEmersonest une marque de commerce etune marquede servicede EmersonElectric Co.
Impriméaux É.-U.© 2008 InSinkErator,InSinkErator® estune divisionde EmersonElectricCo.
Tousdroits réservés
! Read all warnings before proceeding.
! Lea todas las advertencias antes de continuar.
! Lire tous les avertissements avant de procéder.
Dimensions/Dimensiones/Dimensions
9
”
5
3
/
4
”
1
3
1
/
2
”
4
”
6
1
1
/
1
6
”
1
2
3
4
12
1
0
11
5
6
7
8
9
5
6
7
8
9
10
1
1
12
SoundSeal PLUS
™
Technology
SoundSeal PLUS
™
Tecnología
SoundSeal PLUS
™
Technologie
MultiGrind PLUS
™
Technology
MultiGrind PLUS
™
Tecnología
MultiGrind PLUS
™
Technologie
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
1
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
1
12
1
2
3
4
Quiet Collar®Sink Baffle
Anti-Vibration Mount
®
Anti-Vibration
Tailpipe Mount™
M
ulti-Layer SoundLimiter™
I
nsulation
GrindShear Ring
®
Tri-Action Lug™System
Undercutter Disk
®
J
am-Sensor
®
C
ircuit
Quick Lock
®
Sink Mount
1 HP Heavy Duty
Dura-Drive
®
Motor
StainlessSteel
Grind Components
Auto-Reverse
Grind System
®
Deflector del fregadero
Quiet Collar
®
Anti-Vibration Mount
®
Anti-Vibration
Tailpipe Mount
™
A
islamiento Multi-Layer
SoundLimiter™
GrindShear Ring
®
Sistema Tri-Action Lug
™
Undercutter Disk
®
C
ircuito Jam-Sensor
®
Montaje del fregadero
Quick Lock
®
Motor Dura Drive
®
de 1 HP de alto rendimiento
Componentes de trituración
de acero inoxidable
Auto-Reverse
Grind System
®
Écran d’évier Quiet Collar
®
Anti-Vibration Mount
®
Anti-Vibration
Tailpipe Mount™
I
solation Multi-Layer
S
oundLimiter™
GrindShear Ring
®
Système Tri-Action Lug
™
Undercutter Disk
®
J
am-Sensor
®
C
ircuit
Outil de montage Quick Lock
®
Moteur à grande puissance
0,75 kW Dura-Drive
®
Composants de broyage en acier
inoxydable
Auto-Reverse
Grind System
®
he Evolution Series® by InSinkErator® is a new standard in sound and grind performance. Featuring exclusive
T
patented SoundSeal® and MultiGrind® technologies, no food waste disposer grinds more with less noise.
Evolution Series® de InSinkErator® es el nuevo estándar dentro de la tecnología de conductos y trituración. Con
las exclusivas tecnologías patentadas SoundSeal® y MultiGrind®, ningún triturador de desperdicios tritura
ás con menos ruido.
m
La série Evolution Series® d’InSinkErator® représente une nouvelle norme en matière de son et de rendement
de broyage. Technologies brevetées exclusives SoundSeal® et MultiGrind®, aucun broyeur ne broie plus de
déchets aussi silencieusement.
2
Evolution Excel®
Ultimate Performing Food Waste Disposer/Trituradorde Desperdicious de
Alimentosde Máximo Rendimiento/Broyeurde DéchetsÀ Rendement Ultime
Le logoEmersonest une marque de commerce etune marquede servicede EmersonElectric Co.
Impriméaux É.-U.© 2008 InSinkErator,InSinkErator® estune divisionde EmersonElectricCo.
Tousdroits réservés
A
N
M
B
D
E
F
I
G
Includes/Incluye/Comprend
Stopper
Tapón
Bouchon
Quiet Collar®
Sink Baffle
Deflector del
fregadero Quiet Collar®
É
cran d’évier
Quiet Collar®
C
Sink Flange
Brida del fregadero
Collet d’évier
Fiber Gasket
Junta de fibra
Joint fibreux
Backup Flange
Brida de apoyo
Bride de retenue
Mounting Ring
Anillo de montaje
Anneau demontage
1-1/2” Screws
Tornillos de 3.8 cm
Vis de 3,8 cm
H
1-1/8” Screws
Tornillos de 2.8 cm
Vis de 2,8 po
Snap Ring
Anillo de cierre
Jonc de blocage
Discharge Tube
Tubo de descarga
Tuyau de vidange
Discharge Tube
Tubo de descarga
Tuyau de vidange
Lower Mounting Ring
Anillo de montaje inferior
Anneau de montage inférieur
Anti-Vibration Mount
®
Anti-Vibration Mount
®
A
nti-Vibration Mount
®
Dishwasher Inlet
Entrada del lavaplatos
Avaloir du lave-vaisselle
Anti-Vibration
Tailpipe Mount™
Anti-Vibration
Tailpipe Mount™
Anti-Vibration
Tailpipe Mount™
Plumbers putty
Masilla de plomería
Mastic de plomberie
Wire Nuts
Tuercas para cables
Serre-fils
Cable Connector
Conector para cable
Connecteur de câble
Not Included/No incluidos/Non compris
Tools and Materials/Herramientas y materiales/Outils et pièces
K
Jam-Buster™ Wrench
Llave Jam-Buster™
Clé Jam-Buster™
Disposer/Triturador/Broyeur
J
Spring Type Hose Clamp
Abrazadera de manguera
tipo resorte/Bride de
serrage à ressort
L
Failure to use the spring type hose
clamp provided voids warranty./
La garantía pierde validez si no usa
la abrazadera de manguera tipo
resorte incluida./Le fait de ne pas
utiliser la bride de serrage à ressort
annule la garantie.
3
Evolution Excel®
Ultimate Performing Food Waste Disposer/Trituradorde Desperdicious de
Alimentosde Máximo Rendimiento/Broyeurde DéchetsÀ Rendement Ultime
Le logoEmersonest une marque de commerce etune marquede servicede EmersonElectric Co.
Impriméaux É.-U.© 2008 InSinkErator,InSinkErator® estune divisionde EmersonElectricCo.
Tousdroits réservés
Removal of old disposer/Extracción del triturador viejo/Retrait du broyeur usagé
!
Falling Hazard
Peligro de caída
Danger de chute
WARNING
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
3
K
If you are replacing an
existing disposer, continue
1
to Step 2. If there is no
sink drain and skip to Step 10.
Si tiene que reemplazar un triturador
existente, continúe con el paso 2. Si no
existe un triturador, desconecte el
desagüe del fregadero y continúe con el
Paso 10.
En cas de remplacement d’un broyeur
existant, passer à l’étape 2. Dans le cas
contraire, déconnecter le drain de
l’évier et passer à l’étape 10.
existing disposer, disconnect
WARNING/ADVERTENCIA/
AVERTISSEMENT
SHOCK HAZARD
Turn off electric power at fuse box or
circuit breaker.
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Desconecte el suministro eléctrico
desde la caja de fusibles o del
interruptor de circuito.
DANGER D’ÉLECTROCUTION
Couper l’alimentation électrique au
boîtier de fusibles ou de disjoncteurs.
Disconnect drain trap from waste discharge
tube. Disconnect dishwasher if connected
to the disposer./Desconecte la trampa
de desagüe del tubo de descarga de
desperdicios. Desconecte el lavaplatos si
está conectado al triturador./Déconnecter
le robinet de vidange du tube de vidange.
Déconnecter le lave-vaisselle s’il est
connecté au broyeur.
Support disposer, insert end of JamBuster™ Wrench (K) into right side of
mounting lug, and turn. Disposer will fall
free./Apoye el triturador, inserte el extremo
de la Llave Jam-Buster™ (K) en el lado
derecho de uno de los salientes de montaje
y gire. El triturador se liberará./Soutenir
le broyeur, insérer l’extrémité de la Clé
Jam-Buster™ (K) dans le côté droit de
l’écrou de montage et tourner. Le broyeur
chutera librement en place.
* WARNING: SHOCK HAZARD With the
electrical supply turned off, flip disposer
over and remove electrical cover plate.
Save cable connector if applicable./
* ADVERTENCIA: PELIGRO DE
DESCARGA ELÉCTRICA. Con la el
suministro eléctrico apagada, voltee el
triturador y retire la placa protectora
eléctrica. Guarde el conector del cable si
corresponde./* AVERTISSEMENT :
DANGER DE CHOC ÉLECTRIQUE. Couper
l'alimentation électrique puis renverser le
broyeur et enlever la plaque électrique.
Conserver le connecteur de câble s’il y
a lieu.
* WARNING: SHOCK HAZARD With the
electrical supply turned off, disconnect the
disposer wires from the electrical supply./
* ADVERTENCIA: PELIGRO DE
DESCARGA ELÉCTRICA. Con el
suministro eléctrico apagada, desconecte
los cables del triturador del suministro
eléctrico./* AVERTISSEMENT : DANGER
D’ÉLECTROCUTION. Couper l’alimentation
électrique, puis déconnecter les fils du
broyeur de l’alimentation électrique.
4
Evolution Excel®
Ultimate Performing Food Waste Disposer/Trituradorde Desperdicious de
Alimentosde Máximo Rendimiento/Broyeurde DéchetsÀ Rendement Ultime
Le logoEmersonest une marque de commerce etune marquede servicede EmersonElectric Co.
Impriméaux É.-U.© 2008 InSinkErator,InSinkErator® estune divisionde EmersonElectricCo.
Tousdroits réservés
If the new disposer mounting is the
same as the old one, you can go to
step 15.
Note: For sinks thicker than 3/8”, you
will need to replace existing 1-1/2”
screws with 1-1/8” screws (H). See
step 14.
Si el montaje del triturador nuevo es el
mismo que el viejo, puede ir al Paso 15.
Nota: Para los fregaderos con espesor
mayor a 0.9 cm, deberá reemplazar los
tornillos existentes de 3.8 cm por
tornillos de 2.8 cm (H). Consulte el
Paso 14.
Si le nouveau broyeur est similaire à
l’ancien broyeur, passer à l’étape 15.
Note : Pour les éviers de plus de 0,9 cm
d’épaisseur, il faut remplacer les vis de
3,8 cm existantes par des vis de 2,8 cm
po (H). Voir l’étape 14.
Loosen the 3 screws on the mounting
assembly./Afloje los 3 tornillos en el
conjunto de montaje./Desserrer les 3
vis du montage.
Using a screwdriver, remove the snap
ring./Retire el anillo de cierre con un
destornillador./Au moyen d’un tournevis,
retirer le jonc de blocage.
Remove flange from sink./Retire la brida
del fregadero./Retirer le collet de l’évier.
Remove old plumber’s putty from sink with
putty knife./Retire la masilla de plomería
vieja del fregadero con una espátula para
masilla./Enlever le mastic de plomberie
usagé au moyen d’un couteau à mastic.
5