Evolution Cover Control® Plus
Covered Activation Food Waste Disposer/Triturador de Desperdicios de Alimentos Activado por Tapón/Broyeur de Déchets À Activation Couverte
EVOLUTION
COVER CONTROL PLUS
COVE R ED ACT I VATI ON FO OD WAST E DIS POS E R
TR ITU RAD OR DE DES PE R DI CIO S DE A LIM EN TO S
ACT I VAD O P O R TAPÓ N
BR OY E UR DE DÉ CHE TS À ACT I VATI ON CO UV E RTE
®
www.insinkerator.com
®
DAN G E R
situation which, if not avoided, will result in
eath or serious injury.
d
WA R NIN G
situation which, if not avoided, could result
n death or serious injury.
i
CAUT I O N
ituation which, if not avoided, could result
s
in minor or moderate injury.
OT I C E
N
not related to personal injury.
SAFETY
NSTRUCTIONS
I
related instructions or procedures.
EL I GRO
P
eligrosa que, si no se evita, provocará
p
lesiones graves o incluso la muerte.
DVERTENCIA
A
iesgosa, la cual, si no se evita, puede
r
ocasionar lesiones graves o incluso
a muerte.
l
PRECAUCIÓN
iesgosa, la cual, si no se evita, puede
r
provocar heridas leves o moderadas.
AV IS O
prácticas que no presentan riesgos de
generar lesiones personales.
INSTRUCCIONES
PARA SU
SEGURIDAD
procedimientos específicos de seguridad.
DA NGE R
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
entraînera la mort ou une blessure grave.
AVERTISSEMENT
situation dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, pourrait entraîner la mort ou une
blessure grave.
MISE EN GARDE
situation dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, pourrait entraîner une blessure
mineure ou modérée.
AV IS
des pratiques qui ne sont pas liées à des
blessures.
DIR ECTIVES DE
SÉCURI TÉ
directives ou des procédures concernant
spécifiquement la sécurité.
ndicates a hazardous
i
ndicates a hazardous
i
indicates a hazardous
is used to address practices
(or equivalent) signs
ndicate specific safety-
i
indica una situación
ndica una situación
i
indica una situación
hace referencia a
(o equivalentes) son
señales que designan
instrucciones o
indique une situation
indique une
indique une
est utilisé pour décrire
(ou l'équivalent) ces
panneaux indiquent des
77084 Rev B
1
Evolution Cover Control® Plus
Covered Activation Food Waste Disposer/Triturador de Desperdicios de Alimentos Activado por Tapón/Broyeur de Déchets À Activation Couverte
1
2
3
4
6
7
8
5
5
6
7
8
1
2
3
4
A
nti-Vibration Mount
®
Anti-Vibration
Tailpipe Mount™
Multi-Layer SoundLimiter™
Insulation
GrindShear Ring
®
Magnetic CoverStart
®
S
witch
Quick Lock
®
Sink Mount
Stainless Steel
Grind Components
3/4 HP Dura-Drive
®
Motor
SoundSeal
®
Technology
SoundSeal
®
Tecnología
SoundSeal
®
Technologie
Technology
MultiGrind
®
5
6
7
8
1
2
3
4
A
nti-Vibration Mount
®
Anti-Vibration
Tailpipe Mount™
Aislamiento Multi-Layer
SoundLimiter™
GrindShear Ring
®
Interruptor magnético
C
overStart
®
Montaje del fregadero
Quick Lock
®
Componentes de trituración
de acero inoxidable
Motor Dura-Drive
®
de 3/4 HP
Tecnología
MultiGrind
®
5
6
7
8
1
2
3
4
Anti-Vibration Mount
®
Anti-Vibration
Tailpipe Mount™
Isolation Multi-Layer
SoundLimiter™
G
rindShear Ring
®
I
nterrupteur magnétique de
CoverStart
®
O
util de montage
Quick Lock
®
Composants de broyage
en acier inoxydable
Moteur robuste à 0,56 kW
Dura-Drive
®
Technologie
MultiGrind
®
The Evolution Series® by InSinkErator® sets the standard in sound and grind performance. Featuring exclusive
Update
Image
Dimensions/Dimensiones/Dimensions
4
"
1
0
"
5
3
/
4
"
1
6
1
/
4
"
9
7
/
1
6
"
! Read all warnings before proceeding.
! Lea todas las advertencias antes de continuar.
! Lire tous les avertissements avant de procéder.
patented SoundSeal® and MultiGrind® technologies, no food waste disposer grinds more with less noise.
a serie Evolution® de InSinkErator® define la norma en desempeño de sonido y trituración. Con las exclusivas
L
tecnologías patentadas SoundSeal® y MultiGrind®, ningún triturador de desperdicios tritura más con menos
ruido.
La série Evolution Series® d'InSinkErator® établit la norme en matière de son et de rendement de broyage.
Caractérisée par des technologies exclusives brevetées SoundSeal® et MultiGrind®, aucun autre broyeur ne
broie plus de déchets aussi silencieusement.
2
Evolution Cover Control® Plus
Covered Activation Food Waste Disposer/Triturador de Desperdicios de Alimentos Activado por Tapón/Broyeur de Déchets À Activation Couverte
I
Jam-Buster™ Wrench
Llave Jam-Buster™
Clé Jam-Buster™
Failure to use the spring type
hose clamp provided voids
warranty./La garantía pierde validez
si no usa la abrazadera de manguera
tipo resorte incluida./Le fait de ne
pas utiliser la bride de serrage à
ressort annule la garantie.
Spring Type Hose Clamp
Abrazadera de manguera
tipo resorte/Bride de
serrage à ressort
J
A
L
K
B
D
F
H
Includes/Incluye/Comprend
Stopper
Tapón
Bouchon
C
Sink Flange
Brida del fregadero
Collet d’évier
Fiber Gasket
Junta de fibra
Joint de fibre
Backup Flange
Brida de soporte
Bride de retenue
Mounting Ring
Anillo de montaje
Anneau de montage
1-1/2” Screws
Tornillos de 3,8 cm
Vis de 3,8 cm
1-1/8” Screws
Tornillos de 2,8 cm
Vis de 2,8 cm
Snap Ring
Anillo de cierre
Anneau élastique
Discharge Tube
Tubo de descarga
Tuyau de vidange
Discharge Tube
Tubo de descarga
Tuyau de vidange
Disposer/Triturador/Broyeur
Lower Mounting Ring
Anillo de montaje inferior
A
nneau de montage inférieur
Anti-Vibration Mount
®
Anti-Vibration Mount
®
Anti-Vibration Mount
®
Dishwasher Inlet
Entrada del lavaplatos
Entrée du lave-vaisselle
Anti-Vibration
Tailpipe Mount™
Anti-Vibration
Tailpipe Mount™
Anti-Vibration
Tailpipe Mount™
Plumbers putty
Masilla de plomería
Mastic de plomberie
Wire Nuts
Tuercas para cables
Serre-fils
Cable Connector
Conector para cable
Connecteur de câble
Not Included/No incluidos/Non compris
Tools and Materials/Herramientas y materiales/Outils et pièces
or/
o/ou
E
G2
G1
3
Evolution Cover Control® Plus
Covered Activation Food Waste Disposer/Triturador de Desperdicios de Alimentos Activado por Tapón/Broyeur de Déchets À Activation Couverte
Falling Hazard
Peligro de caída
Danger de chute
WARNING
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
3
I
Removal of old disposer/Extracción del triturador viejo/Retrait de l’ancien broyeur
WARNING/ADVERTENCIA/
VERTISSEMENT
A
SHOCK HAZARD
Turn off electric power at fuse box or
circuit breaker.
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Desconecte el suministro eléctrico
desde la caja de fusibles o del
interruptor de circuito.
DANGER D’ÉLECTROCUTION
Couper l’alimentation électrique au
boîtier de fusibles ou de disjoncteurs.
If you are replacing an
existing disposer, continue
1
to Step 2. If there is no
sink drain and skip to Step 9.
Si tiene que reemplazar un triturador
existente, continúe con el paso 2. Si no
existe un triturador, desconecte el
desagüe del fregadero y continúe con el
Paso 9.
En cas de remplacement d’un broyeur
existant, passer à l’étape 2. Dans le cas
contraire, déconnecter le drain de
l’évier et passer à l’étape 9.
existing disposer, disconnect
Disconnect drain trap from waste
discharge tube. Disconnect dishwasher if
connected to the disposer./Desconecte la
trampa de desagüe del tubo de descarga
de desperdicios. Desconecte el lavaplatos
si está conectado al triturador./
Déconnecter le robinet de vidange du tube
de vidange. Déconnecter le lave-vaisselle
s’il est connecté au broyeur.
Support disposer, insert end of
Jam-Buster™ Wrench (I) into right side
of mounting lug, and turn. Disposer will fall
free./Apoye el triturador, inserte el
extremo de la Llave Jam-Buster™ (I) en
el lado derecho de uno de los salientes
de montaje y gire. El triturador se
liberará./Soutenir le broyeur, insérer
l’extrémité de la Clé Jam-Buster™ (I) dans
le côté droit de l’écrou de montage et
tourner. Le broyeur chutera librement
en place.
Flip disposer over and remove electrical
cover plate. Save cable connector if
applicable./Dé vuelta al triturador y retire
la placa de protección eléctrica. Guarde el
conector del cable si corresponde./
Renverser le broyeur et retirer la plaque
électrique. Conserver le connecteur de
câble s’il y a lieu.
Disconnect the disposer wires from the
electrical supply./Desconecte del
suministro eléctrico los cables del
triturador./Débrancher les fils du broyeur
de l’alimentation électrique.
4
Evolution Cover Control® Plus
Covered Activation Food Waste Disposer/Triturador de Desperdicios de Alimentos Activado por Tapón/Broyeur de Déchets À Activation Couverte
If the new disposer mounting is the
same as the old one, you can go to
Step 14.
Note: For sinks thicker than 3/8”, you
will need to replace existing 1-1/2”
screws with 1-1/8” screws (G2). See
Step 13.
Si el montaje del triturador nuevo es el
mismo que el del viejo, puede ir al
Paso 14.
Nota: Para los fregaderos con espesor
mayor a 0.9 cm, deberá reemplazar los
tornillos existentes de 3.8 cm por
tornillos de 2.8 cm (G2). Consulte el
Paso 13.
Si le nouveau broyeur est similaire à
l’ancien broyeur, pas-ser à l’étape 14.
Remarque : Pour les éviers de plus de
0,9 cm d’épaisseur, il faut remplacer
les vis de 3,8 cm existantes par des vis
de 2,8 cm (G2). Voir l’étape 13.
Using a flathead screwdriver, loosen the
3 screws on the mounting assembly./
Con un destornillador de punta plana, afloje
los 3 tornillos del conjunto de montaje./
Au moyen d’un tournevis à tête plate,
desserrer les trois vis du montage de base.
Using a flathead screwdriver, pry off the
snap ring./Con un destornillador de punta
plana, saque el anillo de cierre./Au moyen
d’un tournevis à tête plate, retirer l’anneau
élastique.
Remove flange from sink. Remove old
plumber’s putty from sink with putty
knife./Retire la brida del fregadero. Retire
la masilla de plomería vieja del fregadero
con una espátula para masilla./Retirer le
collet de l’évier. Enlever le mastic de
plomberie usagé au moyen d’un couteau
à mastic.
5