Insignia NS-M10OHD User Manual

Ove rhead DV D Player
Lecteur de DVD monté au plafond | Reproductor de DVD de montaje en techo
NS-M10OHD

Welcome

Congratulations on your purchase of a high-quality Insignia product. Your NS-M10OHD represents the state of the art in automobile DVD player design and is designed for reliable and trouble-free performance.

Contents

Safety information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Features. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Setting up your DVD player . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Using your DVD player. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Maintaining. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Warranty information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Français. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Safety information

The player is designed for use in a 14 V DC vehicle.
Do not operate the player in any way other than described within this guide. Failure to follow the instructions within the guide will invalidate your warranty.
Saf et y f irst—Do no t i n st al l t h e pl ayer where it may obstruct the driver’s vision, impair the performance of any of the vehicle’s operating systems or safety features, including airbags, or impair the driver’s ability to safely operate the vehicle.
When using the player, make sure that you are firmly secured by your seat belt to make sure that you do not accidentally hit your head on the screen during sudden braking or other incidents. If you are ever in an accident, injuries can be more severe if the seat belt is not correctly buckled.
Do not try to install or service your player by yourself. Installation or servicing of the player by persons without training and experience in electronic equipment and automotive accessories may be dangerous and could expose you to the risk of electric shock or other hazards.
Be careful not to drain the vehicle battery while using the player with the engine stopped. To avoid draining the battery, we suggest that the engine always run while using the player.
Do not disassemble or alter the player in any way, or you may damage the player and invalidate the warranty.
Never clean the surface of the screen with a chemical solvent or corrosive detergent, which may cause permanent damage to the TFT LCD screen.
Avoid installing t he player where it will be in direct sunlight or near a hot air vent. Note that the normal working temperature of the player is between 23° to 122°F (-5° to 50°C).
If the internal temperature of the vehicle is extremely high, a short cooling down period is necessary before operating the player.
If the temperature inside the vehicle is very low and the player is used soon after switching on the heater, moisture may form on the display. Turn off the player immediately, or internal components may short circuit. Keep the player turned off for about an hour until the condensation evaporates.
In extremely cold temperatures, the movement of the picture may be slow and the picture may be dark. This is not a malfunction. The player will work normally once it reaches its operating temperature.
Do not drop or hit the LCD panel with a hard object. Doing so may cause permanent damage to the LCD panel. Should the LCD panel break, avoid touching any glass and fluid. If you do come in contact with the glass or fluid, wash your skin with plenty of water and seek medical attention immediately.
Due to different vehicle specifications, make sure that the player is correctly located and not obstructing the rear view mirror and air-conditioning vent.
Use the supplied screws to attach the metal mounting plate.
Refer any questions to Insignia technical support.
Caution
Before installing this player, check your local traffic rules and regulations for restrictions on placement or use of the player.

Features

This player is a roof mount 10.2" TFT-LCD color display with a DVD player that can be used as a stand-alone player. It can also be integrated into a mobile multimedia system. The player has the following features:
10.2" TFT-LCD color monitor (16:9)
Roof mounting hardware
Pixels: 800 x 480
High brightness: 350 cd/m
NTSC and PAL compatible
Adjustable color, contrast, brightness, and tint
Manual viewing angle adjustable up to 150°
Built-in white LED dome light
Automotive startup protection
Built-in IR transmitter for wireless headphones
IR remote control
On-screen display
Two AV inputs
One AV output
•Slot DVD mechanism
FM transmitter
2
www.insignia-products.com
3
Capability to read these 12 cm discs:
•DVD
•DVD
•DVD
±R ±RW
CD-DA
CD-RW
•MP3
•VCD
•SVCD
Note
Multi-session CDs cannot be played on this player .

Display

ON OFF DOOR
Item Description
12
EJECT ( ) button
13 Reset button Press with a pencil or other
14 IR window Receives IR signals fr om the remote
15 Display shutoff
switch 16 Panel open button Press to open the LCD panel. 17 Mounting holes Connect the player to t he mounting
18 Disc slot Insert the disc into this slot.
Press to eject the disc.
narrow-tipped tool to reset the player.
control and sends IR signals to IR wireless headphones.
Turns off the display when the LCD screen is closed.
plate with screws inserted into these holes.

Remote control

SETUP
MUTE
PBC
RANDOM DISPLAY
ENTER GO TO
RETURN
Item Description
1 Dome light Provides an interior light for the
2 Power button Press to turn on or turn off the player. 3 MENU button • Press to open the menu.
4 AV input source
button 5 (-) button Press to reduce a value in the menu. 6 (+) button Press to increase a value in the
7 Dome light switch • Move to the ON/OFF position,
8
SKIP - ( )backward
button 9
SKIP + ( )forward
button 10
STOP ( ) button 11
PLAY/pause ( )
button
vehicle.
• Press to select a menu it em.
Press to select the video input mode (DVD-IN, AV IN1, or AV IN2)
menu.
then press it to turn the dome light on or off.
• Move to the DOOR position to turn the dome light on or off by opening or closing the door. This feature works only when the dome light green wire is connected to the door sensor.
Press to skip to the previous track or chapter.
Press to skip to the next track or chapter.
Press to stop playback. Press to play or pause a disc.
123
456
7089
REPEAT A-B AUDIO
ANGLE ZOOM
A/V MENU
MENU
TITLE
SUB-
TITLE
Panel Control
Item Description
1 ZOOM Press t o set t he zoom for movie
2 ANGLE Press to select a different filming angle.
3 REPEAT Press to repeats the track or the entire
4 0-9 Press to enter numbers directly, such
5 PLAY Press to play the CD or DVD. 6 Previous and next Press the left button to go to the
viewing.
This feature only works if the DVD is recorded with multiple angl es.
disc.
as for settings or track numbe r s.
previous chapter or track, and press the right button to go to the next chapter or track.
4
www.insignia-products.com
Item Description
7 Rewind and fast
forward
8 Arrow and ENTE R
buttons
9 PBC Press to turn off or on playback u nder
10 Power Press to turn the player on or off. 11 SETUP Press to access the OSD menu to
12 MUTE Press to turn the sound on or off. 13 Eject Press to eject the disc. 14 RANDOM Press to play chapters or tracks in
15 DISPLAY Press to display the playback
16 GO TO Press to start playback at a selected
17 RETURN Press to return to the main menu.
18 Stop Press to st op playback. 19 MENU Press to view the DVD disc’s main
20 TITLE Press to view the DVD disc’s title
21 SUBTITLE Press to select and turn on subtitles
22 AUDIO Press to change the audio language
23 A-B Press to repeat playback from point A
24 A/V Press to change the input source. 25 - (adjust) Press to change a setting in the player’s
26 MENU Press to open the player’s setup menu. 27 + (adjust) Press to change a setting in the player’s
Press the left (rewind) button to navigate in the menu or press to reverse playback at 2×, 4×, 8×, and 20× speeds.
Press the right (fast forward) button to navigate in the menu or press to fast forward playback at 2×, 4×, 8×, and 20× speeds.
Press to navigate in a menu and change setting values.
the track menu. Available onl y on VCD 2.0 discs.
modify the DVD player setting s.
random order.
information (such as title, chapter, track, and time).
time or chapter.
Press again to return to the last position of play back.
menu.
menu.
during playback.
during DVD playback. Press t o change the audio channel (Left, Right, Stereo) during VCD and CD play b ac k .
to point B.
menu.
menu.

Setting up your DVD player

Package contents

Item Quantity
Player 1 IR remote control with battery 1 AV cable 1 IR wireless headphones 2 AAA batteries for IR headphones 4 ST 4.2×25.4 screw 6 ST 4.2×38.1 screw 6 ST 4.2×50.8 screw 6 CM 4×8 screw 4 Metal mounting pla te 1 User guide 1 Rubber gasket 1
Caution
Use only the contents of this package to install and use the DVD player. Use of any accessories not provided with this player may result in damage to the player.

Installing your DVD player

Warning
Do not try to install or service your player by yourself. Installation or servicing of the player by persons without training and experience in electronic equipment and automotive accessories may be dangerous and could expose you to the risk of electric shock or other hazards.
www.insignia-products.com
5

Wiring connections To install the player:

1 Move the polarity switch fully to the correct
polarity of your vehicle’s power supply system. To determine your vehicle’s polarity, see its user guide or call the dealer.
If your vehicle’s power supply system is negative, set the switch to -.
If your vehicle’s power supply system is positive, set the switch to +.
Caution
AV IN 1
AV IN 2
AV OUT
Battery lead + (yellow)
Do not move the position of the switch after installing the player, or the player may be damaged.
ACC lead (red)
Ground lead (black)
Door lead (green)
FM Antenna
Polarity switch
Item Description AV IN2 Secondary input for external audio/video
sources.
AV OUT Output for the player’s audio/video to
external displays or sound systems.
AV IN1 Primary input for external audio/video
sources.
Battery lead + Connect this to the positive terminal lead
of the car battery.
ACC power lead Connect this to the engine acc essory
power lead.
Ground lead Connect this to a negative terminal lead of
the vehicle battery.
Door lead Connect this to the door sensor lead, so
the player’s dome light can be turned on and off by opening or closing the door.
FM antenna wire This wire sends the FM transmitter signal
to an FM receiver.
Polarity switch Slide this switch fully to the correct
polarity of your car’s power supply system.
2 T o prev ent short circuits, remove the key from
the ignition and disconnect the battery from the vehicle.
3 Disconnect the original dome light. 4 Attach the metal mounting plate to the roof
using the ST 4.2×25.4, ST 4.2×38.1, or ST 4.2×50.8 screws.
Caution
Do not cover the original dome light opening.
Six ST 4.2×25.4, ST 4.2×38.1, or ST 4.2×50.8 screws
5 Pull the original dome light power wire and
power/signal cable through the original dome light opening.
6 Place the rubber gasket on the DVD player.
7 Connect the input and output cables. 8 Connect the wire harness in the following
order: ground lead, battery lead, ACC lead, and door lead.
6
www.insignia-products.com
9 Attach the DVD player to the metal mounting
1
plate using the CM 4
×8 screws.
2 Swing the LCD panel downward to the
desired angle.
Caution
The LCD panel opens to a maximum angle of 150°. Do not try to open it farther.
50°
Four CM4×8 screws
10 Reconnect the battery.
Note
• Remember to connect the red wire to the ignition switch (ACC), or the vehicle’s battery might be drained.
• If the fuse is blown, make sure that the cables have not caused a short circuit, then replace the old fuse with a new one of the same rating.
• Do not allow unconnected cables or terminals touch the metal on the vehicle or any other conducting material. Thoroughly wrap exposed wiring with electrician’s tape or use wire caps.
• To prevent short circuits, do not remove the caps from unused terminals or from the ends of the unconnected cables.
• After the player is installed, make sure that the brake lights, blink ers, wipers, and other de vices on the vehicle are working correctly.

Using your DVD player

Opening and closing the DVD player

To open and close the DVD player:

1 Press the Open button to unlock the LCD
panel.
3 To close the player, swing the LCD panel
upward until you hear the lock click.
Warning
For safety of the v ehi cle occupants, close t he LCD panel when it is not in use.
Caution
Make sure that cords and other items do not get caught in the panel when you close it.

Using the remote control

Installing the remote control battery

Before using the remote control, you must install the included battery.
To install the battery:
1 Slide the battery holder to the right (as
shown) while at the same time pulling it away from the remote control.
2 Place the battery with the (+) side up in the
battery holder. (Use battery type CRD2025.)
Open button
www.insignia-products.com
7
3 Slide the battery holder back into the remote
control until it clicks into place.
To use the remote control:
Aim the remote control directly at the DVD player, then press any button.
Note
• Use the remote control only inside the vehicle.
• Use the remote control no farther than nine feet (three meters) from the sensor.
• Direct sunlight or very bright light reduces effectiveness of the remote signal commands. Make sure that the player is not located in direct sunlight.
• Any obstruction between the remote sensor and remote control may disrupt reception.

Turning the player on and off

To turn the player on:

1 Press the power button on the remote control
or on the front panel. The player turns on, and the input source and format are displayed on the screen. The default source is DVD-IN.
2 If the message NO DISC appears on the
screen, insert a disc, or press the A/V button to change the input source.

To turn the player off:

1 Press the power button. The player turns off.
If a disc is in the player, it will continue playback from last position the next time you turn the player on.

Playing a disc

To play a CD or DVD:

1 If the input source isn’t already set to
DVD-IN, press the A/V button to change the input source to DVD-IN.
2 Insert a disc into the disc slot on the right of
the player, label side up (facing the ceiling). After se veral seconds, the scree n displays the message “Reading.”
3 Press the PLAY button or the ENTER button. 4 To stop playback, press the STOP button. 5 To play the previous track or chapter, press
the Previous Track button.
6 To play the next track or chapter, press the
Next Track button.
7 To pause or resume playback, press the
PLAY button.
8 To eject the disc from the player, press the
EJECT button.
For more information about DVD playback features, see “Playing DVDs” on page 8. For more information about CD playback features, see “Playing audio CDs” on page 9 and “Playing MP3 CDs” on page 9.

Displaying playback information

To display playback information:
During playback, press DISPLAY. The disc type, current time, current track number or chapter, and total number of the tracks or chapters are displayed on the screen.

Muting the sound

Volume levels of your player are controlled by the audio output (usually the car stereo). However, you can use the player to mute all audio output.

To mute the audio:

1 To mute the sound during disc playback,
press MUTE.
2 Press MUTE again to enable sound.

Playing DVDs

Accessing the DVD root menu

A DVD is divided into sections called titles and chapters. When you play a DVD, the main menu
(or root menu) of the disc appears on the screen. The contents of the menu vary from disc to disc.
To access the DVD root menu
Press MENU during playback.

Changing audio language during playback

To change the audio language during playback:
1 Press AUDIO to change the audio track. The
current audio language number, the total number of available audio channels (languages), and current language are displayed.
2 If multiple languages are available, press
AUDIO again to cycle through the available
languages.
Note
Some DVDs only allow access to this function through the DVD menu.

Using subtitles

To turn on the subtitles and change the subtitle language:
1 Press SUBTITLE to change the subtitle
language you want during DVD Playback. The current language number, the total number of the subtitle languages, and the current language are displayed.
2 If multiple languages are available, press
SUBTITLE again to cycle through the
available languages.
8
www.insignia-products.com
3 To turn subtitles off, press the SUBTITLE
button until “Subtitle Off” appears on the screen.
Note
Some DVDs only allow access to this function through the DVD menu.

Using repeat playback

To repeat a chapter, a title, or both:
1 During playback, press REPEAT to cycle
through the available settings:
Chapter repeats the current chapter.
Title repeats the current title.
All repeats all chapters and titles.
Off resumes normal playback.
To repeat a custom segment:
1 During playback, press A-B to set the starting
point A.
2 Press A-B again to set the ending point B.
The player continuously repeats the segment between points A and B.
3 To cancel the repeat playback and resume
normal playback, press A-B again.

Changing viewing angles

To change viewing angle:
1 Press ANGLE to cycle through available
viewing angles. The current angle number and the total number of available angles available appear on the screen.
2 To exit viewing angle options, press ANGLE
until it returns to the normal viewing angle.

Playing MP3 CDs

MP3 is a format for storing digital audio. An audio track is compressed into the MP3 format with little loss of audio quality, while taking up much less disc space. This player can play CD-Rs and CD-RWs that contain music MP3 files.
When you insert an MP3 CD into the player, the menu screen appears automatically. The player automatically plays the tracks in the order they were burned onto the disc, or you can use the menu screen to select the folders and tracks you want.

To select the files and folders you want:

1 Press the up or down button on the remote
control to select a folder from the list, then press ENTER. The screen displays the files in the folder you selected.
Note
Viewing angles are available for a DVD if the bac k of the DVD jacket contains a multiple angles icon.

Using zoom

To zoom the image:
During playback, press ZOOM to switch through the available zoom settings. (2×, 3×,
4×, and Normal)

Playing audio CDs

Using repeat playback

To repeat a track or the entire CD:
During playback, press REPEAT to cycle through the available settings:
Track repeats the current track.
All repeats the entire CD.
Off resumes normal playback.
To repeat a custom segment:
1 During playback, press A-B to set the starting
point A.
2 Press A-B again to set the ending point B.
The player continuously repeats the segment between points A and B.
3 To cancel the repeat playback and resume
normal playback, press A-B again.
2 Press the up or down button on the remote
control to se lect a file from t he lis t on th e right side of the screen, then press ENTER to play the file.
Tip
This icon in front of an item indicates it’s a folder,
not an MP3 file.
This icon in front of an item indicates it’s an MP3
file.
3 Press the Next button to move to the next file,
or press the Previous button to move to the previous file.

Using repeat playback

To repeat a file or folder of an MP3 disc:
During playback, press REPEAT to cycle through the available settings:
Repeat Single repeats the current file.
Repeat All repeats the contents of the
current folder.
Repeat Off resumes normal playback.
www.insignia-products.com
9

Customizing system settings

To customize the system display and audio settings:

1 Press MENU on the remote control. The
Operation Menu opens.
2 Press the up or down arrow button to select
one of the following settings, then press the + and - buttons to change the value:
Setting Description
Contrast Adjust the contrast. Brightness Adjust the brightness. Color Adjust the color. Tint Adjust the tint. Wide Screen Selects a disp la y mod e:
•Wide (16:9)
•Normal (4:3)
LAC Enable Smooths the display image (Low
angle compe n sa t ion)
FMT Freq Selects the frequency for the FM
transmitter to transmit audio on:
88.1, 88.3, 88.5, 88.7, 88.9, 89.1,
89.3, 89.5, 89.7, or 89.9MHz.
RESET Resets the settings to the default
values.

Using the FM transmitter

To use the FM transmitter for audio:
1 Press MENU. The Operation Menu opens. 2 Press the up or down arrow button to select
FMT Freq, then press the + and - buttons to
change the frequency.
3 Exit the menu. 4 Tune a nearby FM radio (such as your car
stereo or FM radio headphones) to the frequency you set in Step 2. Audio from the player is received by the FM radio.

Using the OSD menu

To open the OSD menu:
1 Press SETUP on the remote control. The
main menu opens.
Menu Description
OSD Selects a la nguage for the DVD
Subtitle and audio language setting
TV Display Modifies the display if it does not
TV Type Selects the television standard the
Parental Customizes the parental locks to
Defaults Resets all settings to the factory
player menu. You can select from the following:
•English
•French
• Spanish
•Italian
Availabl e lang uages depend on the DVD’s available languages. If you select a language that’s not available, the subtitles and the audio will be in the default language for the DVD.
match the width to height ratio the DVD uses. Select from the following:
•4:3PS
•4:3LB
•16:9
DVD uses. DVDs sold in the United States usua lly are recorde d in NTSC. DVDs sold in Europe and Asia may use PAL. Select from the following:
•NTSC
•PAL
prevent children from watching movies with certain ratings.
NOTE: The default password is
3308.
defaults.

Customizing DVD settings

To set the OSD (on-screen DVD menu) language:

1 Press SETUP on the remote control. The
DVD setup menu opens.
2 Press the up or down arrow button to select
OSD Menu, then press ENTER. The
language list opens.
3 Press the up or down arrow button to select
the language you want, then press ENTER to confirm. Languages include English,
French, Spanish, and Italian.
4 Press SETUP to exit the setup menu.

To set the subtitle language:

1 Press SETUP on the remote control. The
DVD setup menu opens.
2 Press the up or down arrow button to select
Subtitle, then press ENTER. The language
list opens.
3 Press the up or down arrow button to select
the language you want, then press ENTER to confirm. Languages include English,
French, Spanish, Italian, and Off.
4 Press SETUP to exit the setup menu.
10
www.insignia-products.com

To set the audio language:

1 Press SETUP on the remote control. The
DVD setup menu opens.
2 Press the up or down arrow button to select
Audio, then press ENTER. The language list
opens.
3 Press the up or down arrow button to select
the language you want, then press ENTER to confirm. Languages include English,
French, Spanish, Italian, and Off.
4 Press SETUP to exit the setup menu.

To set the TV display mode

Change the display mode if it doesn’t match the display proportions that the DVD uses.
1 Press SETUP on the remote control. The
DVD setup menu opens.
2 Press > to select Video, then press the up or
down arrow button to select TV Display.
3 Press ENTER to open the display mode list,
then press the up or down arrow button to select the mode you want. Modes include
4:3 PS, 4:3 LB, and 16:9. 4 Press ENTER to confirm. 5 Press SETUP to exit the setup menu.

To set the TV typ e:

Select the television standard the DVD uses. DVDs sold in the United States usually are recorded in NTSC format. DVDs sold in Europe and Asia may use PAL.
1 Press SETUP on the remote control. The
DVD setup menu opens. 2 Press > to select Video, then press the up or
down arrow button to select TV Type. 3 Press ENTER to open the TV Type list, then
press the up or down arrow button to select
the type you want. Types include NTSC and
PAL. 4 Press ENTER to confirm. 5 Press SETUP to exit the setup menu.

Using parental controls

This feature lets you select a custom parental lock for removing inappropriate scenes from movie playback.
5 Press the up or down arrow button to select
Rating, then press ENTER repeatedly to
select the parental contro l level. Levels include G, PG, PG-13, R, NC-17, Adult (default).
6 Press the up arrow button to select
Password, then enter a 4-digit password. 7 Press ENTER to confirm. 8 Press SETUP to exit the setup menu.
To reset parental control settings to factory defaults:
1 Press SETUP on the remote control. The
DVD setup menu opens.
2 Press > to select Rating. 3 Press the up or down arrow button to select
Load Factory. 4 Press ENTER to reset all settings to the
factory defaults.
5 Press SETUP to exit the setup menu.

Maintaining

Maintaining your player

Gently wipe off any dust with a soft, dry cloth.
The surface is easily scratched. Do not wipe it with hard or rough objects.
Do not use any chemical solvent, cleaning agent, or corrosive detergent to clean away dirt on the surface of the screen.

Maintaining discs

To keep a disc clean, don’t touch the play side (non-label side) of the disc.
Don’t attach paper or tape to the disc.
Keep the disc away from direct sunlight or heat sources.
Store the disc in a case when not in use.
Before playing, wipe the disc outwards from the center with clean cloth.
To set up parental controls:
1 Press SETUP on the remote control. The
DVD setup menu opens.
2 Press > to select Rating.
Tip
This icon indicates that parental controls are locked, and you can’t change the rating. (a password is required for entry)
This icon indicates that parental controls are unlocked, and you can enter the menu.
3 Press the up or down arrow button to select
Password, then use the number buttons to enter the default 4-digit password (3308).
4 Press ENTER to unlock the parental controls.
www.insignia-products.com
11

Replacing the remote control battery

If the remote control does not function, or if the operating range becomes reduced, replace the old battery with new one.

To replace the battery:

1 Slide the battery holder to the right (as
shown) while at the same time pulling it away from the remote control.
2 Remove the old battery, then place the new
lithium battery with the (+) side up in the battery holder. (Use battery type CRD2025.)
3 Slide the battery holder back into the remote
control until it clicks into place.
Note
• Dispose of the used battery correctly.
• Do not misuse the battery by shorting the
positive + and - negative terminal or putting it into fire which may cause the battery to explode.
• The battery and battery holder can be a
choking hazard. Keep the remote control away from young children.

Troubleshooting

Problem Cause Solution
The player suddenly stopped work ing or the screen went black.
Player doesn’t turn on.
Player operates erratically.
Player does not play disc.
Picture skips occasionally.
Picture is blurry. Interfere nce. Move the vehicle
Picture is too dark. The player is too
No sound from headphones.
Player error. T ry turning the
The car ignition (or ACC/Accessory) is off.
Condensation in the player.
Remote control battery needs replacing.
Dirty IR window on the player or remote control.
Loose connections. Check and tighten all
Disc is inserted incorrectly.
Disc is dirty or scratched.
Disc format is not supported.
Regional code of DVD doesn’t match the player’s regional code (Region 1).
Disc is dirty or scratched.
cold.
Brightness is set too low.
Wireless headphones are not turned on.
Headphone batteries are too low.
An object is blocking the line of sight between the IR headphones and the IR window on the player, or the headphones are too far away from the player.
player off and on. If the player still doesn’t respon d, press the reset button.
Insert the key into the ignition and turn it to ACC/Accessory.
Wait for about one hour or until condensation evaporates.
Replace the battery.
Clean the player’s and the remote control’s IR windows.
connections. Reinsert the disc
with the label side up (facing the ceilin g).
Clean or replace the disc.
Check the disc format.
Insert a Region 1 DVD.
Clean or replace the disc.
away from the interference.
Wait for a few minutes until the player warms up.
Adjust the brightness setting.
Turn on the headphones.
Replace or recharge the batteries.
Remove the obstruction or move closer to the transmitter.
12
www.insignia-products.com

Specifications

Design and specifications are subject to change without notice.
Power Source Vehicle battery (DC +10V ~ +16V) Operating Voltage DC +14V Remote contro l battery CRD2025 Mechanism Manu al open/close Display Angle
Pixels 800 × 480 High brightness
Operating Current <2A with dome light off
Dome Light 2W Operating Temperature 23° to 122°F (-5° to +50°C) Storage Temperature -4° to 158°F (-20° to +70°C)
Vertical adjustment: up/down
350 cd/m
(typical VDD=14V)
2

Warranty information

Limited warranty

Insignia Products warrants to you, the original purchaser of this Product, that this product shall be free of defects in material or workmanship for a period of ninety (90) days from the date of purchase as follows:
1 LABOR: During the Warranty Period if this
Product is determined to be defective, Insignia will repair or replace the Product, at its option at no charge, or pay the labor charges to any Insignia authorized service facility. Aft er the Warranty Period, you must pay for all labor charges.
2 PARTS: In addition, Insignia will supply, at no
charge, new or rebuilt replacement parts in exchange for defective parts for the Warranty Period. After the Warranty Period, you must pay all parts costs.
To obtain warranty service, you must take the Product with your original receipt or other proof of purchase, either in its original packaging or packaging affording an equal degree of protection, to your nearest retail store location of the store or online web site from which you purchased the Product.
This warranty does not cover cosmetic damage or damage due to acts of God, lightning strikes, accident, misuse, abuse, negligence, commercial use, or modification of, or to any part of the Product, including the antenna. This warranty does not cover damage due to improper operation or maintenance, connection to improper voltage supply, or attempted repair by anyone other than a facility authorized by Insignia to service the Product. This warranty does not cover Products sold AS IS or WITH ALL FAULTS, or consumables (such as fuses or batteries). This warranty is valid only in the United States and Canada.
This warranty is invalid if the factory applied serial number has been altered or removed from the Product.
150°
REPAIR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER. INSIGNIA SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE L A W , ANY IMPL IED W ARRAN TY, REPRESENTATION OR CONDITION OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY.
Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from state to state, or province to province.
For customer service, please call 1-877-467-4289.
www.insignia-products.com Insignia Products, Richfield, Minnesota, U.S.A.

Copyright

© 2006 Insignia. Insignia and the Insignia logo are trademarks of Best Buy Enterprise Services, Inc. Other brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders. Specifications and features are subject to change without notice or obligation.
www.insignia-products.com
13

Bienvenue

Félicitati ons d’ av oir ac heté ce produit Insign ia de haute qualité. Le modèle NS-M10OHD est la dernière avancée technologique dans la conception de lecteur de DVD pour l’automobile et a été conçu pour des performances et une fiabilité exceptionnelles.

Table des matières

Informations sur la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Fonctionnalités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Configuration du lecteur de DVD . . . . . . . . . . . . .16
Fonctionnement du lecteur de DVD. . . . . . . . . . .18
Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Problèmes et solutions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Informations sur la garantie . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Droits d’auteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25

Informations sur la sécurité

Le lecteur est conçu pour être utilisé dans en véhicule avec prise CC de 14 V.
Ne jamais utiliser ce lecteur d’une façon différente de celle décrite dans ce guide. Si les instructions de ce guide ne sont pas appliquées la garantie sera annulée.
La sécurité d’abord — Ne pas installer le lecteur dans un emplacement susceptible de gêner la visibilité pour le chauffeur, d’empêcher le fonctionnement des commandes du véhicule ou de ses dispositifs de sécurité, y com pris les sacs go nflab les, ou de gêner la conduite du véhicule en toute sécurité.
Lors de l’utilisation du lecteur conserver la ceinture de sécurité fermement attachée pour éviter que la tête heurte l’écran en cas de freinage brusque ou d’autres incidents. En cas d’accident, les blessures peuvent être plus importantes si la ceinture de sécurité n’est pas correctement attachée.
L’utilisateur ne doit pas essayer d’installer ou de réparer cet appareil lui-même. L’installation ou la réparation du lecteur par des personnes qui n’ont ni la formation, ni l’expérience des équipements électroniques et des accessoires automobiles, peut être dangereuse et exposer l’utilisateur à des chocs électriques ou d’autres dangers.
Attention de ne pas décharger la batterie du véhicule par une utilisation du lecteur pendant l’arrêt du moteur. Pour éviter de décharger la batterie, il est recommandé de n’utiliser le lecteur qu’avec le moteur du véhicule en marche.
Ne pas démonter ou modifier le lecteur, cela pourrait l’endommager et annuler la garantie.
Ne jamais nettoyer la surface de l’écran avec un solvant chimique ou un détergent corrosif, car cela pourrait détérior er irrém édi ablemen t l’écran ACL TFT.
Éviter d’installer le lecteur à un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou près d’une bouche d’air chaud. Noter que la température normale d’utilisation du lecteur est entre 23 et 122 °F (- 5 à 50 °C).
Si la température intérieure du véhicule est très élevée, une courte période de refroidissement est nécessaire avant d’utiliser l’appareil.
Si la température intérieure du véhicule est très basse et que l’appareil est utilisé peu après la mise en route du chauffage, de la buée peut se former sur l’écran. Arrêter immédiatement l’appareil, sinon les composants internes peuvent être mis en court-circuit. Laisser l’appareil éteint pendant environ une heure, jusqu’à évaporation de la condensation.
En cas de températures extrêmement froides, la mobilité de l’image peut être ralentie et l’image peut être noire. Ceci est normal. L’appareil retrouvera un fonctionnement normal dès qu’il atteint sa température normale de fonctionnement.
Ne pas laisser tomber le panneau ACL ou le heurter avec un objet dur. Cela pourrait l’endommager irrémédiablement. Si le panneau ACL se casse, éviter de toucher les débris de verre et le liquide. En cas de contact avec les débris de verre ou le liquide, nettoyer abondamment la peau avec de l’eau et consulter immédiatement un médecin.
En raison des spécifications qui varient d’un véhicule à l’autre, vérifier que l’appareil est correctement situé et qu’il n’obstrue pas le rétroviseur et les bouches du climatiseur.
Utiliser les vis fournies pour fixer le support de montage métallique.
Consulter le service à la clientèle d’Insignia pour toute question.
Précautions
Avant d’installer cet appareil, vérifier le code de la route local pour toutes restrictions relatives à son emplacement ou son utilisation.

Fonctionnalités

Cet appareil est un lecteur de DVD avec écran couleur ACL TFT de 10,2 po qui se monte sous le toit et qui peut être utilisé comme lecteur individuel autonome. Il peut également être intégré à un système multimédia portatif. L’appareil a les caractéristiques suivantes :
Moniteur couleur TFT -ACL de 10,2 po (f ormat 16:9)
Accessoires de montage sous le toit
Pixels : 800 x 480
Luminosité maximale : 350 cd/m
Compatible NTSC et PAL
Couleur, contraste, luminosité et teinte réglables
Angle de visionnement réglable jusqu’à 150°
Plafonnier à DEL blanche intégré
Protection du démarrage du véhicule
Émetteur infrarouge intégré pour casque d’écoute sans fil
Télécommande à infrarouge
Affichage à l'écran
Deux entrées AV
•Une sortie AV
Mécanisme de DVD à fente
Émetteur FM
2
14
www.insignia-products.com
Peut lire les disques de 12 cm suivants :
•DVD
•DVD
•DVD
±R ±RW
CD-DA
CD-RW
•MP3
•VCD
•SVCD
Remarque
Les CD multisession ne peuvent pas être lus par ce lecteur.

Affichage

ON OFF DOOR
Élément Description
11 Touche LECTURE /
pause ( )
12
Touche éjecter ( )
13 Bouton de
réinitialisation
14 Capteur infrarouge Reçoit les signaux infrarouge de la
15 Touche pour éteindre
l’affichage
16 Touche d’ouverture
du panneau
17 Orifices de montage Fixer le lecteur au support de
18 Fente pour le disque Insérer le disque dans cette fente.
Permet la lecture ou l’arrêt momentané d’un di s qu e.
Permet d’éjecter le disque. Utiliser un crayon ou a ut re outil à
pointe fine pour réinitialiser le lecteur.
télécommande et émet des signaux vers le casque d’écoute sans fil.
Met l’affichage hors te ns io n qu a nd l’écran ACL est fermé.
Permet d’ouvrir le panneau ACL.
montage à l’aide des vis insérées dans ces orifices.

Télécommande

SETUP
MUTE
Élément Description
1 Plafonnier Fournit une lumière intérieure pour le
2 Touche Alimentation Pour la mise sous ou hors tension. 3 Touche MENU • Permet d’afficher le menu.
4 Touche de source
d’entrée AV
5 Touche (-) Permet de dimin uer une valeur dans
6 Touche (+) Permet d’augmenter une valeur dans
7 Commutateur du
plafonnier
8
Touche SAUT - ( ) arrière
9
T ouc he SAUT + ( ) avant
10
Touche ARRÊT ( )
véhicule.
• Appuyer pour sélectionner un élément de menu.
Permet de sélectionner le mode d’entrée vidéo (DVD-IN, AV IN1, or AV IN2)
le menu.
le menu.
• Le mettre en position ON/OFF, puis appuyer po ur allumer ou éteindre le plafonnier.
• En position DOOR, le plafonnier s’ allu me o u s’ é tei nt quand la portière est ouverte ou fermée. Cette possibilité n'est opérante que si le fil vert du plafonnier est connecté au capteur de portière.
Permet de revenir à la piste ou au chapitre précédent.
Permet de passer à la piste ou au chapitre suivant.
Permet d’interrompre la lecture.
PBC
123
456
7089
ANGLE ZOOM
A/V MENU
RANDOM DISPLAY
ENTER GO TO
RETURN
MENU
TITLE
SUB-
TITLE
REPEAT A-B AUDIO
Panel Control
Élément Description
1 ZOOM Permet de régler le niveau de zoom
2 ANGLES Permet de sélectionner un angle de
3 RÉPÉTER Permet de répéter une piste ou tout un
4 0-9 Permettent de saisir direc tement des
5 LECTURE Pour lancer la lecture du CD ou DVD. 6 Précédent et
suivant
pour le visionne ment du film.
prise de vues différent. Cette fonctionnalité n’est opéran te que si le DVD est enregistré avec des angles multiples.
disque.
chiffres pour les paramétrages ou les numéros de piste par exemple.
Appuyer sur la touche gauche pour retourner au chapitre ou à la piste précédente et la touc he droite pour aller au chapitre ou à la piste suivante.
www.insignia-products.com
15
Élément Description
7 Retour et avance
rapide
8 Touches
directionnelles et ENTRÉE
9 PBC (Contrôl e de la
lecture)
10 Alimentation Pour la mise sous ou hors tension du
11 CONFIGURATION Permet d’accéder au menu OSD pour
12 SOURDINE Permet d’activer ou de désactiver le
13 Éjecter Permet d’éjecter le disque. 14 LECTURE
ALÉATOIRE
15 AFFICHAGE Affiche l’information sur le disque, telle
16 ALLER À Permet de démarrer la lecture à partir
17 RETOUR Permet de revenir au menu principal.
18 Arrêt Appuyer sur cette touche pour
19 MENU Permet d’afficher le menu principal du
20 TITRE Permet d’afficher le menu du titre du
21 SOUS-TITRES Permet de sélectionner et active r les
22 AUDIO Permet de changer la langue audio
23 A-B Permet de répéter la lecture du pointA
24 A/V Permet de chang er la source d’entrée. 25 - (réglage) Permet de modi f ier un paramètre dans
26 MENU Permet d’accéder au menu de
27 + (réglage) Permet de modifier un par amètre dans
La touche gauche (retour) permet de parcourir un menu ou de reve nir en arrière à 2, 4, 8 ou 20 fois la vitesse.
La touche droite (avance rapide) permet de parcourir un menu ou d’avancer à 2, 4, 8 ou 20 fois la vitesse.
Permettent de parcourir un menu et de modifier les paramètres.
Permet d’activer ou de désactiver la lecture dans le menu d’une piste. N’est disponible que pour les disques VCD 2.0.
lecteur.
modifier les paramètres du lecteur de DVD.
son.
Permet la lecture des chapitres et des pistes en un ordre aléatoire.
que le titre, le chapitre, la piste et la durée de lecture.
d’un point ou chapitre particulier.
Appuyée de nouveau elle permet de reprendre la lecture à partir du point d’interruption.
interrompre la lecture.
DVD.
DVD.
sous-titres pendant la lecture.
pendant la lecture du DVD. Permet de changer le canal audio (gauche, droit, stéréo) pendant la lecture d’un VCD et d’un CD.
au point B.
le menu du lecteur.
configuration du lecteur.
le menu du lecteur.

Configuration du lecteu r de DVD

Contenu de l’emballage

Élément Quantité
Lecteur 1 Télécommande à infr arouge avec
pile Câble AV 1 Casque d’écoute à infrarouge sans
fil Piles AAA pour casque d’écoute à
infrarouge Vis ST 4,2 × 25,4 6 Vis ST 4,2 × 38,1 6 Vis ST 4,2 × 50,8 6 Vis CM 4 × 8 4 Support métalli que de montage 1 Guide de l’utilisateur 1 Joint en caoutchouc 1
Précautions
N’utiliser que les accessoires fournis pour installer et utiliser le lecteur de DVD. L’utilisation d’accessoires non fournis avec ce lecteur risque d’endommager le lecteur.

Installation du lecteur de DVD

Avertissement
L’utilisateur ne doit pas essayer de réparer cet appareil lui-même. L’installation ou la réparation du lecteur par des personnes qui n’ont ni la formation, ni l’expérience des équipements électroniques et des accessoires automobiles, peut être dangereuse et exposer l’utilisateur à des chocs électriques ou d’autres dangers.
1
2
4
16
www.insignia-products.com

Raccordement des câbles Pour installer le lecteur :

1 Positionner le sélecteur de polarité sur la
même position que celle du dispositif d’alimentation du véhicule. Pour déterminer la polarité du véhicule, se reporter à son guide de l’utilisateur ou appeler le concessionnaire.
Si le dispositif d’alimentation du véhicule est négatif, positionner le sélecteur sur -.
Si le dispositif d’alimentation du véhicule est positif, positionner le sélecteur sur +.
AV IN 1
AV IN 2
SORTIE AV
Câble + de la batterie (jaune)
Câble pour accessoires [ACC] (rouge)
Câble de mise à la masse (noir)
Câble pour la portière (vert)
Précautions
Ne pas modifier la position du sélecteur après avoir installé le lecteur, cela pourrait l’endommager.
2 Pour éviter les courts-circuits, retirer la clé de
contact et débrancher la batterie du véhicule.
3 Déconnecter le plafonnier original. 4 Fixer le suppor t métall iq ue de montage sous
le toit à l’aide des vis ST 4.2 × 25.4, ST 4.2 × 38.1, ou ST 4.2 × 50.8.
Précautions
Antenne FM
Ne pas obstruer l’ouverture du plafonnier original.
Sélecteur de polarité
Élément Description AV IN2 Entrée secondaire pour des sources audio/
vidéo extern es .
SORTIE AV Sortie audio/vidéo du lecteur po ur des
écrans ou des systèmes sonores ex ternes.
AV IN1 Entrée primaire pour des sources audio/
vidéo extern es .
Câble + de la batterie Le connecter à la borne plus de la batterie
du véhicule.
Câble d’alimentation des accessoires (ACC)
Le raccorder au câble d’aliment ation des accessoires du moteur.
Câble de masse Le connecter à la borne négative de la
batterie du véhicu le.
Câble de la portière Le raccorder au câble du capteur de la
portière, afin que le plafo nnier du lecteur s’allume ou s’éteigne quand la portière est ouverte ou fermée.
Antenne filaire FM Ce fil transmet le signal de l’émetteur FM à
un récepteur FM.
Sélecteur de polarité Positionner ce sélecteur sur la polarité du
dispositif d’alimentation du véhicule.
Six vis ST 4.2 × 25.4, ST 4.2×38.1, ou ST 4.2 × 50.8
5 Extraire le câble d’alimentation du plafonnier
d’origine et le câble d’alimentation/signal par l’ouverture du plafonnier d’origine.
6 Placer le joint en caoutchouc sur le lecteur de
DVD.
7 Connecter les câbles d’entrée et de sortie. 8 Connecter le faisceau de câbles dans l’ordre
suivant : câble de masse, câble de la batterie, câble ACC et câble de portière.
www.insignia-products.com
17
9 Fixer le lecteur de DVD au support métallique
1
de montage à l’aide des vis CM 4
× 8.
2 Faire basculer le panneau ACL vers le bas
conformément à l’angle souhaité.
Précautions
L’angle maximal d’ouverture du panneau ACL est de 150°. Ne pas tenter de l’ouvrir au delà.
50°
Quatre vis CM4 × 8
10 Reconnecter la batterie.
Remarque
• Se souvenir de connecter le câble rouge au commutateur du démarreur (ACC), sinon la batterie du véhicule pourrait se décharger.
• Si le fusible est grillé, vérifier que les câbles n’ont pas provoqué de court-circuit, puis remplacer le fusible par un neuf de même puissance.
• Empêcher que les câbles ou bornes déconnectés touchent le métal du châssis ou tout autre matière conductrice. Isoler correctement les câbles exposés avec du chatterton ou utiliser des capuchons pour câbles.
• Pour éviter les courts-circuits ne pas enlever les capuchons des bornes inutilisées ou des extrémités des câbles non connectés.
• Quand le lecteur est installé, vérifier que les feux de freinage, les clignotants, les essuie-glaces et autres dispositifs sur le véhicule fonctionnent correctement.
Fonctionnement du lecteur
3 Pour fermer l’appareil, rabattre le panneau
ACL jusqu’au déclic de verrouillage.
Avertissement
Pour la sécurité des passagers du véhicule, fermer le panneau ACL quand il n’est pas utilisé.
Précautions
Vérifier que des cordons ou autres accessoires ne sont pas bloqués par le panneau lors de sa fermeture.

Utilisation de la télécommande

Installation de la pile de la télécommande

La pile fournie doit être installée dans la télécommande pour pouvoir utiliser cette dernière.
Pour installer la pile :
1 Faire glisser le porte-pile vers la droite (tel
qu’illustré) pour l’extraire de la télécommande.
de DVD

Ouverture et fermeture du lecteur de DVD

Pour ouvrir et fermer l’appareil :

1 Appuyer sur la touche OPEN pour
déverrouiller le panneau ACL.
Touche d'ouverture
18
www.insignia-products.com
2 Placer la pile avec le (+) faisant face vers le
haut du porte-pile (utiliser le type de pile CRD2025).
3 Insérer le porte-pile dans la télécommande
jusqu’à l’obtention d’un déclic.
6 Pour lire la piste ou le chapitre suivant,
appuyer sur la touche Piste suivante.
7 Pour arrêter momentanément ou reprendre la
lecture, appuyer sur la touche PLAY (Lecture).
8 Pour éjecter le disque du lecteur, appuyer sur
la touche EJECT (Éjecter).
Pour plus d’informations sur les fonctionnalités pour la lecture de DVD, voir « Playing DVDs » page 8. Pour plus d’informations sur les fonctionnalités pour la lecture de DVD, voir « Playing audio CDs » page 9 et « Playing MP3 CDs » page 9.

Affichage de l’information sur la lecture d’un DVD

Pour utiliser la télécommande :
Diriger la télécommande vers le lecteur de DVD, puis appuyer sur une touche.
Remarque
• N’utiliser la télécommande qu’à l’intérieur du véhicule.
• Ne pas utiliser la télécommande à plus de neuf pieds (trois mètres) du capteur.
• La lumière directe du soleil ou une lumière vive diminue l’efficacité du signal de la télécommande. Vérifier que l’appareil n’est pas directement dans l’axe de la lumière du soleil.
• Toute obstruction entre le capteur de la télécommande et cette dernière peut affecter la réception.

Mise sous/hors tension du lecteur

Pour mettre le lecteur sous tension :

1 Appuyer sur la touche power (alimentation)
de la télécommande ou du panneau avant. Le lecteur s’allume et la source à l’entrée et le format s’affichent à l’écran. La source par défaut est DV D-IN.
2 Si le message NO DISC (Pas de disque)
s’affiche, insérer un disque ou appuyer sur la touche A/V pour modifier la source à l’entrée.

Pour mettre l’appareil hors tension :

1 Appuyer sur la touche power (alimentation).
Le lecteur se met hors tension. Si un disque est resté dans le lecteur, la lecture reprendra à partir du point lors de l’arrêt quand l’appareil sera remis sous tension.

Lecture d'un disque

Pour lire un CD ou un DVD :

1 Si la source à l’entrée n’est pas déjà sur
DVD-IN, appuyer sur la touche A/V pour mettre la source à l’entrée sur DVD-IN.
2 Insérer un disque dans la fente sur le côté du
lecteur, avec l’étiquette tournée vers le haut (face au plafond). Après quelques secondes, l’écran affiche le message « Reading » (Lecture).
3 Appuyer sur la touche PLAY (Lecture) ou
ENTER (Entrée).
4 Pour arrêter la lecture, appuyer une fois sur
la touche STOP (Arrêt).
5 Pour lire la piste ou le chapitre précédent,
appuyer sur la touche Piste précédente.
Pour afficher l’information sur la lecture d’un DVD :
Appuyer sur DISPLAY (Affichage) pendant la lecture du disque. Le type de disque, la durée lue, le numéro de piste ou de chapitre en cours et le nombre total de pistes ou chapitres s’affichent.

Mise en sourdine

Les niveaux du volume du lecteur sont contrôlés par la sortie audio (en général la stéréo de la voiture). Toutefois il est poss ible d’utiliser le lecteur pour mettre en sourdine toutes les sorti es aud io.

Pour mettre l’audio en sourdine :

1 Pour mettre le son en sourdine pendant la
lecture, appuyer sur la touche MUTE (Sourdine).
2 Appuyer de nouveau sur MUTE pour rétablir
le son.

Lecture de DVD

Accès au menu principal du DVD

Un DVD est divisé en sections appelées titres et chapitres. Pendant la lecture d’un DVD, le menu
principal (ou menu racine) du disque s’affiche à l’écran. Le contenu du menu varie d’un disque à l’autre.
Pour accéder au menu principal du DVD :
Appuyer sur MENU pendant la lecture.
www.insignia-products.com
19

Modification de la langue audio pendant la lecture

Modifier les angles de prise de vues

Pour modifier la langue audio pendant la lecture :
1 Appuyer sur la touche AUDIO pour modifier
la piste audio. Le numéro de la langue audio en cours de lecture, le nombre total de canaux audio (langues) disponibles et la langue actuelle s’affichent.
2 Si plusieurs langues sont disponibles,
appuyer de nouveau sur AUDIO pour faire défiler les langues disponibles.
Remarque
Certains DVD ne permettent l’accès à cette fonction que par l’intermédiaire du menu du DVD

Utilisation des sous-titres

Pour activer la fonction sous-titres et modifier la langue des sous-titres :
1 Appuyer sur SUBTITLE (Sou s-ti tre s) pour
modifier la langue des sous-titres pendant la lecture du DVD. Le numéro de la langue en cours de lecture, le nombre total de langues de sous-titres et la langue actuelle s’affichent.
2 Si plusieurs langues sont disponibles,
appuyer de nouveau sur SUBTITLE pour faire défiler les langues disponibles.
3 Pour désactiver les sous-titres, appuyer sur
la touche SUBTITLE jusqu’à l’affichage de « Subtitle Off » (Sous-titres désactivés).
Remarque
Certains DVD ne permettent l’accès à cette fonction que par l’intermédiaire du menu du DVD

Lecture répétée

Pour répéter un c hapitre, un titre ou les deux :
1 Pendant la lecture, appuyer sur REPEAT
(Répéter) pour faire défiler les paramètres disponibles.
Chapter (Chapitre) permet de répéter le chapitre en cours.
Title (Titre) permet de répéter le titre en cours.
All (Tout) permet de répéter tous les chapitres et titres.
Off (Désactivé) permet de reprendre la lecture normale.
Pour répéter un segment personnalisé :
1 Pendant la lecture, appuyer sur A-B pour
fixer le point de départ A.
2 Appuyer de nouveau sur A-B pour fixer le
point final B. Le lecteur répète en continu (en boucle) le segment entre les points A et B.
3 Pour désactiver la lecture en boucle et
reprendre la lecture normale, appuyer de nouveau sur A-B.
Pour changer l’angle de prise de vues :
1 Appuyer sur ANGLE pour faire défiler les
angles de prise de vues disponibles. Le numéro de l’angle en cours et le nombre total d’angles disponibles s’affichent.
2 Pour sortir des options d’angles, appuyer sur
ANGLE jusqu’à l’affichage de l’angle normal.
Remarque
Les angles de prise de vues sont disponibles sur le disque si le dos de la boîte du DVD est revêtu de l'icône des angles multiples.

Utilisation du zoom

Pour agrandir l'image :
Pendant la lecture appuyer sur ZOOM sélectionner le facteur d’agrandissement souhaité (2, 3, 4 fois et Normal)

Lecture de CD audio

Lecture répétée

Pour répéter la lecture d’une piste ou d’un CD tout entier.
Pendant la lecture, appuyer sur REPEAT (Répéter) pour faire défiler les paramètres disponibles.
Track (Piste) permet de répéter la piste
en cours.
All (Tout) permet de répéter tout le CD
Off (Désactivé) permet de reprendre la
lecture normale.
Pour répéter un segment personnalisé :
1 Pendant la lecture, appuyer sur A-B pour
fixer le point de départ A.
2 Appuyer de nouveau sur A-B pour fixer le
point final B. Le lecteur répète en continu (en boucle) le segment entre les points A et B.
3 Pour désactiver la lecture en boucle et
reprendre la lecture normale, appuyer de nouveau sur A-B.

Lecture de CD MP3

MP3 est un format de stockage de données numériques audio. Une piste audio peut être compressée en format MP3 avec très peu de perte de qualité audio tout en occupant beaucoup moins d’espace sur le disque. Ce lecteur peut lire les CD-R et CD-RW qui contiennent des fichiers de musiques MP3.
pour
20
www.insignia-products.com
Quand un CD MP3 est inséré dans le lecteur, l’écran du menu s’affiche automatiquement. L’écran du menu peut être utilisé pour sélectionner les dossiers et les pistes souhaités, sinon l’appareil lit les pistes dans l’ordre où elles ont été enregistrées sur le disque.

Pour sélectionner les fichiers et les dossiers souhaités :

1 Appuyer sur la touche fléchée haut ou bas de
la télécommande pour sélectionner un dossier dans la liste, puis sur ENTER (Entrée). L’écran affiche les fichiers du dossier sélectionné.
2 Appuyer sur la touche fléchée haut ou bas de
la télécommande pour sélectionner un fichier dans la liste sur le côté droit de l’écran, puis appuyer sur ENTER pour lire le fichier .
Conseil
L’icône devant un élément indique qu’il s’agit d’un dossier et non d'un fichier MP3.
cette icône devant un élément indique qu’il s’agit
d’un fichier MP3.
3 Appuyer sur Next (Suivant) pour aller au
fichier suivant ou appuyer sur la touche Previous (Précédent) pour revenir au début du fichier précédent.

Lecture répétée

Pour répéter la lecture d’un fichie r ou d’un dossier sur un disque MP3 :
Pendant la lecture, appuyer sur REPEAT (Répéter) pour faire défiler les paramètres disponibles.
Repeat Single (Répéter un) permet de
répéter le fichier en cours.
Repeat All (Répéter tout) permet de
répéter le contenu du dossier en cours.
Repeat Off (Répéter désactivé) permet
de reprendre la lecture normale.

Configuration personnalisée du système

Pour personnaliser la configuration de l’affichage et de l’audio :

1 Appuyer sur la touche MENU de la
télécommande. Le menu de fonctionnement s’affiche.
2 Appuyer sur la touche fléchée haut ou bas
pour sélectionner une des options suivantes, puis appuyer sur les touches + et - pour modifier la valeur.
Paramètre Description
Contrast Réglage du contraste Brightness Réglage de la luminosité. Color Réglage de la co ul e ur. Tint Réglage de la teinte. Wide Screen Permet de sélectionner le mode
d’affichage :
• Panoramique (16:9)
•Normal (4:3)
LAC Enable Affine l’image affichée
(Compensation des petits angles)
FMT Freq Permet de sélectionner la
fréquence de l’émetteur FM pour transmettre l’aud io sur : 88.1, 88.3,
88.5, 88.7, 88.9, 89.1, 89.3, 89.5,
89.7 ou 89.9 MHz.
RESET Permet de réinitialiser l es
paramètres aux valeurs par défa ut .

Utilisation de l’émetteur FM

Pour utiliser l’émetteur FM pour l’audio :
1 Appuyer sur MENU. Le menu de
fonctionnement s’affiche.
2 Appuyer sur la touche fléchée haut ou bas
pour sélectionner FMT Freq (Fréquence de l’émetteur FM), puis appuyer sur + et - pour modifier la fréquence.
3 Quitter le menu de configuration. 4 Syntoniser une station radio FM (telle que la
stéréo du véhicule ou les casques d’écoutes avec radio FM) de la fréquence réglée dans l’étape 2. L’audio du lecteur est reçue à travers la radio FM.

Utilisation des menus d’écran (OSD)

Pour afficher le menu OSD :
1 Appuyer sur la touche SETUP
(Configuration) de la télécommande. Le menu principal s’affiche.
www.insignia-products.com
21
Menu Description
OSD Permet de sélectionner une langue
Subtitle and audio languag e setting
TV Display Modifie l’affichage s’il ne
TV Type Permet de sélectionner le standard
Parental Réglage du contrôle parental pour
Defaults Réinitialise to us les paramètres au
pour le menu du lect eur de DVD. Il est possible de sélectionner une des langues ci-après :
• Anglais
• Français
• Espagnol
•Italien
Les langues disponibles sont fonctions des langues disponibles sur chaque DVD. Si la langue sélectionnée n’est pas disponible, la langue par défaut du DVD sera utilisée pour les sous-titres et l’audio.
correspond pas au rapport largeur/ hauteur utilisé par le DVD. Sélectionner l’un des paramètres suivants :
•4:3PS
•4:3LB
•16:9
TV utilisé par le D VD. Les DVD vendus aux États-Unis sont en général enrgistrés au stan dard NTSC. Les DVD vendus en Europe et en Asie peuvent utiliser le standard PAL. Sélectionner l’un des paramètres suivants :
•NTSC
•PAL
éviter que les enfants regardent des films avec certaines classific ations.
REMARQUE : Le mot de passe par défaut est 3308.
défaut usine.

Personnalisation de la configuration pour un DVD

Pour régler la la ngue de l’OSD (Me nu d’écran du DVD) :

1 Appuyer sur la touche SETUP
(Configuration) de la télécommande. Le menu de configuration du DVD s’affiche.
2 Appuyer sur la touche fléchée haut ou bas
pour sélectionner OSD Menu, puis appuyer sur ENTER (Entrée) La liste des langues s’affiche.
3 Appuyer sur la touche fléchée haut ou bas
pour sélectionner la langue souhaitée, puis appuyer sur ENTER (Entrée) pour confirmer. Les langues disponibles sont Anglais,
Français, Espagnol et Italien.
4 Appuyer sur SETUP pour quitter le menu de
configuration.

Pour sélectionner la langue des sous-titres :

1 Appuyer sur la touche SETUP
(Configuration) de la télécommande. Le menu de configuration du DVD s’affiche.
2 Appuyer sur la touche fléchée haut ou bas
pour sélectionner Subtitle (Sous-titres), puis appuyer sur ENTER (Entrée) La liste des langues s’affiche.
3 Appuyer sur la touche fléchée haut ou bas
pour sélectionner la langue souhaitée, puis appuyer sur ENTER (Entrée) pour confirmer. Les langues disponibles sont Anglais, Français, Espagnol, Italien et Off (Désactivé).
4 Appuyer sur SETUP pour quitter le menu de
configuration.

Pour régler la langue audio :

1 Appuyer sur la touche SETUP
(Configuration) de la télécommande. Le menu de configuration du DVD s’affiche.
2 Appuyer sur la touche fléchée haut ou bas
pour sélectionner Audio, puis appuyer sur ENTER (Entrée). La liste des langues s’affiche.
3 Appuyer sur la touche fléchée haut ou bas
pour sélectionner la langue souhaitée, puis appuyer sur ENTER (Entrée) pour confirmer. Les langues disponibles sont Anglais, Français, Espagnol, Italien
et Off
(Désactivé).
4 Appuyer sur SETUP pour quitter le menu de
configuration.

Pour régler le mode d’affichage TV :

Modifier le mode d’affichage s’il ne correspond pas aux proportions d’affichage utilisées par le DVD.
1 Appuyer sur la touche SETUP
(Configuration) de la télécommande. Le menu de configuration du DVD s’affiche.
2 Appuyer sur > pour sélectionner Video
(Vidéo), puis sur la touche fléchée haut ou bas pour sélectionner TV Display.
3 Appuyer sur ENTER (Entrée) pour obtenir la
liste des affichages possibles, puis utiliser la touche fléchée haut ou bas pour sélectionner le mode souhaité. Les modes possibles sont 4:3 PS (Balayage progressif), 4:3 LB (Boîte aux lettres) et 16:9.
4 Appuyer sur ENTER (Entrée) pour confirmer. 5 Appuyer sur SETUP pour quitter le menu de
configuration.

Pour régler le standard TV :

Sélectionner le standard TV utilisé par le DVD. Les DVD v endus aux États-Unis sont en général enrgistrés au standard NTSC. Les DVD vendus en Europe et en Asie peuvent utiliser le standard PAL.
1 Appuyer sur la touche SETUP
(Configuration) de la télécommande. Le menu de configuration du DVD s’affiche.
2 Appuyer sur > pour sélectionner Video
(Vidéo), puis sur la touche fléchée haut ou bas pour sélectionner TV Type.
22
www.insignia-products.com
3 Appuyer sur ENTER (Entrée) pour obtenir les
standard possibles, puis utiliser la touche fléchée haut ou bas pour sélectionner le standard souhaité. Les standard incluent
NTSC et PAL.
4 Appuyer sur ENTER (Entrée) pour confirmer. 5 Appuyer sur SETUP pour quitter le menu de
configuration.

Utilisation du contrôle parental

Cette fonctionnalité permet de sélectionner un verrouillage personnalisé pour empêcher la lecture de scènes inappropriées en cours de lecture.
Pour configurer le contrôle parental :
1 Appuyer sur la touche SETUP
(Configuration) de la télécommande. Le menu de configuration du DVD s’affiche.
2 Appuyer sur > pour sélectionner Rating
(Classification)
Conseil
Cette icône indique que le contrôle parental est verrouillé et qu’il n’est pas possible de modifier la classification (un mot de passe est nécessaire pour y accéder)
Cette icône indique que le contrôle parental est déverrouillé et qu’il est possible d’accéder au menu.

Entretien

Entretien du lecteur de DVD

Essuyer délicatement la poussière avec un chiffon sec et doux.
La surface se raye facilement. Ne pas essuyer avec des objets durs ou rugueux.
Ne pas utiliser de solvants chimiques, de produits de nettoyage ou de détergents corrosifs pour nettoyer la surface de l’écran.

Entretien des disques

Pour conserver le disque propre ne pas toucher le côté de lecture (sans étiquette).
Ne coller ni papier ni adhésif sur le disque.
Ne pas laisser le disque exposé au soleil ou près d’une source de chaleur.
Ranger le disque dans son boîtier après chaque utilisation.
Avant la lecture, essuyer le disque du centre vers la périphérie avec un chiffon propre.
3 Appuyer sur la touche fléchée haut ou bas
pour sélectionner Password (Mot de passe), puis utiliser les touches numériques pour saisir le mot de passe à quatre chiffres par défaut (3308).
4 Appuyer sur ENTER pour déverrouiller le
contrôle parental.
5 Appuyer sur la touche fléchée haut ou bas
pour sélectionner Rating, puis appuyer de façon répétée sur ENTER pour sélectionner le niveau de contrôle parental. Les niveaux incluent G, PG, PG-13, R, NC-17, Adult (défaut).
6 Appuyer sur la touche fléchée haut pour
sélectionnerPassword, puis saisir le mot de passe à 4 chiffres.
7 Appuyer sur ENTER (Entrée) pour confirmer. 8 Appuyer sur SETUP pour quitter le menu de
configuration.
Pour réinitialiser les paramètres du contrôle parental aux valeurs d’usine par défaut :
1 Appuyer sur la touche SETUP
(Configuration) de la télécommande. Le menu de configuration du DVD s’affiche.
2 Appuyer sur > pour sélectionner 3 Appuyer sur la touche fléchée haut ou bas
pour sélectionner Load Factory (Paramètres par défaut).
4 Appuyer sur ENTER (Entrée) pour
réinitialiser tous les paramètres aux valeurs par défaut.
5 Appuyer sur SETUP pour quitter le menu de
configuration.
Rating.

Remplacement de la pile de la télécommande

Si la télécommande ne marche pas ou la distance d’utilisation diminue, remplacer la pile usagée par une pile neuve.

Remplacement de la pile :

1 Faire glisser le porte-pile vers la droite (tel
qu’illustré) pour l’extraire de la télécommande.
2 Retirer la vieille pile et placer la nouvelle pile
au lithium dans le porte-pile avec le côté du (+) tourné vers le haut (utiliser une pile du type CRD2025).
www.insignia-products.com
23
3 Insérer le porte-pile dans la télécommande
jusqu’à l’obtention d’un déclic.
Remarque
• Mettre au rebut la pile morte correctement.
• Ne pas utiliser la pile incorrectement en mettant les bornes positive + et négative – en court-circuit ou en les jetant dans le feu, car elle pourrait exploser.
• La pile et le porte-pile peuvent représenter un risque d’étouffement. Conserver la télécommande à l’écart des jeunes enfants.

Problèmes et solutions

Problème Cause Solution
Le lecteur s’arrête soudainement ou l’écran devient noir.
L’appareil ne s'allume pas.
L’appareil fonctionne de façon incorrecte.
Le disque n’est pas lu.
L’image saute parfois.
Erreur du lecteur. Mettre le lecteur
Le contact du véhicule (ou ACC/ Accessoire) est coupé.
De la condensation s’est formée dans le lecteur.
La pile de la télécommande doit être remplacée.
Le capteur infrarouge est sale sur l’appareil ou la télécommande.
Raccordements desserrés.
Disque inséré incorrectement.
Le disque est sale ou rayé.
Format de disque incompatible.
Le code régional du DVD ne correspond pas à celui de l’appareil (Région1).
Le disque est sale ou rayé.
hors puis sous tension. Si l’appareil ne répond touj ours pas, appuyer sur la touche de réinitialisation.
Insérer la clé de contact et la positionner sur ACC/ Accessoire.
Attendre environ une heure que la condensation s’évapore.
Remplacer la pile.
Nettoyer le capteur infrarouge de l’appareil et de la télécommande.
Vérifier et resserrer toutes les connexions.
Insérer un disque avec l’étiquette vers le haut (face au plafond).
Nettoyer ou remplacer le disque.
Vérifier le format du disque.
Insérer un DVD pour la région 1.
Nettoyer ou remplacer le disque.
Problème Cause Solution
L’image est floue. Interférences. Éloigner le véhicule
L’image est trop sombre.
Pas de son dans le casque d’écoute
L’appareil est trop froid.
La luminosité est réglée à un niveau trop bas.
Le casque d’écoute sans fil n’est pas en marche.
Les piles du casque d’écoute sont faibles.
Un objet obstrue le champ entre le casque d’écoute à infrarouge et le capteur infrarouge de l’appareil ou le casque d’écoute est trop éloigné de l’appareil.
des interférences. Attendre quelques
minutes que le lecteur se réchauffe.
Régler le paramètre de la luminosité.
Mettre le casque d’écoute sous tension.
Remplacer ou recharger les piles.
Enlever l’obstacle ou se rapprocher de l’émetteur.

Spécifications

La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans avis préalable.
Alimentation Batterie du véh ic ul e (CC + 10 V à + 16 V) Tension de
fonctionnement Pile de la
télécommande Mécanisme Ouverture/fermeture manuell e Angle d’affichage Pixels 800 × 480 Luminosité maximale
Tension de fonctionnement
Plafonnier 2 W Température
d’utilisation Température de
stockage
+ 14 V CC
CRD2025
Réglage vertical : haut/bas
350 cd/m <2 A avec le plafonnier ét eint
(normal VDD = 14 V)
23 à 122 °F (- 5 à + 50 °C)
- 4 à 158 °F (- 20 à + 70 °F)
2
150°

Information s su r la garantie

Garantie limitée

Insignia Products garantit au premier acheteur de ce produit qu’il sera exempt de vices de matériaux et de fabrication pour une période de quatre vingt dix (90) jours à partir de la date d’achat, conformément aux détails ci-dessous :
1 MAIN-D’ŒUVRE : Pendant la période de
garantie, si ce produit est considéré comme étant défectueux, Insignia le réparera ou le remplacera, à sa discrétion, gratuitement, ou paiera les frais de main-d’œuvre à tout service de réparation agréé par Insignia. Au-delà de la période de garantie, l’utilisateur sera redevable de tous les frais afférents à la main-d’œuvre.
24
www.insignia-products.com
2 PIÈCES DÉTACHÉES : En outre, Insignia
fournira gratuitement les pièces détachées neuves ou remises à neuf, en échange des pièces défectueuses pendant la durée de la garantie. À l’expiration de la période de garantie le coût de toute pièce détachée sera à la charge de l’utilisateur.
Pour obtenir le service de la garantie, le produit devra être présenté accompagné du reçu original ou de toute autre preuve d’achat, soit dans son emballage original, soit dans un emballage procurant des conditions identiques de protection, au détaillant le plus proche du magasin ou du site Web où le produit a été acheté.
Cette garantie ne couvre pas les dommages esthétiques, ou ceux résultants de catastrophes naturelles, de la foudre, d’un accident, d’une mauvaise utilisation, de manipulations abusives, de négligence, d’une utilisation commerciale ou d’une modification de tout ou partie du produit, y compris l’antenne. Cette garantie ne couvre aucun dommage ayant pour origine une utilisation ou une maintenance défectueuses, la connexion à une source électrique dont la tension est inadéquate ou encore toute réparation réalisée par quiconque autre qu’un service de réparation agréé par Insignia. Cette garantie ne couvre pas les produits vendus « EN L’ÉTAT » ou « HORS SERVICE », ou les consommables (tels que les fusi bles ou le s piles). Cette garantie n’est applicable qu’aux États-Unis et au Canada.
La garantie perd sa validité si le numéro de série usine a été altéré ou enlevé du produit.
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TELS QU’OFFERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE, CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CONSOMMATEUR. INSIGNIA NE POURRA PAS ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, OU DE L’INEXÉCUTION D'UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT . SAUF DISPOSITIONS CONTRAIRES AUX LOIS ET RÈGLEMENTS APPLICABLES, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, DÉCLARA TION OU CONDITION DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER RELATIVE À CE PRODUIT EST LIMITÉE À LA PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE TELLE QUE DÉCRITE CI-DESSUS.
Certains états ou provinces ne permettent ni l'exclusion ni la limitation des dommages accessoires ou consécutifs, ni les limitations implicites de durée d'une garantie, de sorte que les limitations ou exclusions énoncées ci-dessus peuvent être nulles dans le cas du premier acheteur. La présente garantie donne au premier acheteur des garanties juridiques spécifiques ; il peut aussi bénéficier d'autres garanties qui varient d'un état ou d'une province à l'autre.
Pour le service à la clientèle, appeler le 1-877-467-4289
www.insignia-products.com Insignia Products, Richfield, Minnesota, U.S.A.

Droits d’auteurs

© 2006 Insignia. Insignia et le logo Insignia sont des marques de commerce de Best Buy Enterprise Services, Inc. Les autres noms de marques et de produits mentionnés sont des marques de commerce ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Les spécifications et caractéristiques sont susceptibles d’être modi fié es sans préavis.
www.insignia-products.com
25

Bienvenido

Felicitaciones por su compra de un producto de alta calidad de Insignia. Su producto NS-M10OHD representa el más moderno diseño de reproductor de DVD para automóvil, y está concebido para brindar un rendimiento confiable y sin problemas.

Contenido

Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Características. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Preparación del reproductor de DVD. . . . . . . . . .28
Uso del reproductor de DVD . . . . . . . . . . . . . . . .30
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Solución de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Información sobre la Garantía . . . . . . . . . . . . . . .37
Derechos de reproducción. . . . . . . . . . . . . . . . . .37

Información de seguridad

El reproductor está diseñado para utilizarse en un vehículo con una toma de 14 V CC.
No utilice el reproductor en formas distintas a la descrita en esta guía. Su garantía quedará anulada si no sigue las instrucciones contenidas en esta guía.
La seguridad ante todo: no instale el reproductor en ningún lugar en el que pueda obstruir la visión del conductor, interferir con el funcionamiento de cualquiera de los sistemas operativos o características de seguridad del vehículo, incluidas las bolsas de aire (airbags), o reduci r la capac id ad d el conductor para manejar el vehículo de manera segura.
Al utilizar el reproductor, asegúrese de que está bien protegido por el cinturón de seguridad para que evitar golpearse la cabeza por accidente con la pantalla si tiene que frenar bruscamente o como consecuencia de algún otro incidente. Si alguna vez sufre un accidente, las lesiones pueden ser más graves si no lleva el cinturón de seguridad correctamente abrochado.
No intente instalar ni reparar el reproductor usted mismo. La instalación o reparación del reproductor por personas sin la adecuada capacitación y experiencia en equipos electrónicos y accesorios para automóviles podría ser peligrosa y podría exponerle al riesgo de sufrir un choque eléctrico u otra clase de peligros.
Tenga cuidado de no descargar completamente la batería del vehículo mientras utiliza el reproductor con el motor parado. Para que la batería no se descargue, sugerimos mantener el motor siempre encendido mientras se utiliza el reproductor.
No desmonte ni altere en forma alguna el reproductor ya que éste podría resultar dañado y la garantía anularse.
No limpie nunca la superficie de la pantalla TFT-LCD con un disolvente químico o un detergente corrosivo; estos compuestos pueden causar un daño permanente a esta pantalla.
No instale el reproductor en un lugar donde esté expuesto a la luz directa del sol ni cerca de una salida de ventilación de aire caliente. Observe que la temperatura de funcionamiento normal del reproductor es de 23 a 122 °F (-5 a 50 °C).
Si la temperatura interior del vehículo es sumamente alta, es necesario esperar un poco a que se enfríe antes de utilizar el reproductor.
Si la temperatura dentro del vehículo es muy baja y el reproductor se utiliza nada más encender la calefacción, es posible que se forme humedad en la pantalla. Apague el reproductor inmediatame nte para evitar cortocircuitos en los componentes internos. Mantenga el reproductor apagado durante una hora hasta que la condensación se evapore.
A temperaturas extremadamente frías, el movimiento de la imagen puede ser lento y ésta puede oscurecerse. Esto no significa que el reproductor no funciona bien. El reproductor funcionará normalmente en cuanto alcance la temperatura de funcionamiento.
No deje caer el panel LCD ni lo golpee con un objeto duro. Esto puede dañar el panel LCD permanentemente. Si el panel LCD se rompe, no toque ningún trozo de cristal ni el líquido. Si entra en contacto con el cristal o el líquido, lávese la piel con abundante agua y consiga atención médica inmediatamente.
Como las especificaciones de los vehículos varían de un modelo o marca a otro, compruebe que el reproductor esté colocado en un lugar correcto y que no esté obstruyendo el espejo retrovisor ni las salidas del aire acondicionado.
Utilice los tornillos suministrados para instalar la placa de montaje metálica.
Dirija cualquier pregunta que tenga al soporte técnico de Insignia.
Cuidado
Antes de instalar este reproductor, compruebe las reglas y las normativas de tráfico de su localidad para ver si existen restricciones sobre la colocación o uso del reproductor.

Características

Este reproductor es un monitor de techo a color con pantalla TFT-LCD de 10.2" y con un reproductor de DVD que puede utilizarse como reproductor autónomo. Además, el reproductor puede integrarse en un sistema multimedia móvil. El reproductor tiene las siguientes características:
Monitor a color TFT-LCD de 10.2" (aspecto 16:9)
Herraje para montaje en techo
Píxeles: 800 x 480
Brillo de alto nivel: 350 cd/m
Compatible con NTSC y PAL
Color, contraste, brillo y tono
Ángulo de visualización manual ajustable hasta los 150°
Luz de techo incorporada con LED blanca
2
26
www.insignia-products.com
Protección de arranque del automóvil
Transmisor de IR incorporado para auriculares inalámbricos
Control remoto de infrarrojos
Visualización en pantalla
Dos entradas de AV
Una salida de AV
Mecanismo de DVD tipo ranura
Transmiso r de FM
Capacidad para leer los siguientes discos de 12 cm:
•DVD
•DVD
•DVD
±R ±RW
CD-DA
CD-RW
•MP3
•VCD
•SVCD
Nota
Los CD multisesión no pueden reproducirse en este reproductor.

Pantalla

ON OFF DOOR
Elemento Descripción
7 Interruptor de la luz
de techo
8
Botón SKIP - ( ) (saltar hacia atrás)
9
Botón SKIP + ( ) (saltar hacia delante)
10
Botón DETENER ( )
11 Botón Reproducir/
Pausa ( )
12 Botón EXPULSAR
()
13 Botón de
restablecimiento
14 Ventana de IR Recibe señales infrarrojas del control
15 Interruptor de
apagado del monitor
16 Botón de apertura del
panel
17 Agujeros de montaje Conecte el repro ductor a la placa de
18 Ranura para discos Inserte el disco en esta ranura.
• Llévelo a la posición ON/OFF (encendido/apagado) y, a continuación, presi one para encender o apagar la luz de techo.
• Llévelo a la posici ón DOOR (puerta) para que la luz de techo se encienda o apague al abrir o cerrar la puerta. Esta característica funciona sólo cuando el cable verde de la luz de techo está conectado al sensor de las puertas.
Presione para saltar al capítulo o pista anter i o r.
Presione para saltar al capítulo o pista siguie n t e.
Presione para detener la reproducción.
Presione para re producir o detene r momentáneamente un disco.
Presione para expulsar el disco.
Presione con un lápiz o con otra herramienta de punta fina para restablec er el reproducto r.
remoto y las envía a los auriculares inalámbricos de IR.
Apaga el monitor cuando la pantalla LCD se cierra.
Presione para abrir el panel LCD.
montaje con los tornill os insertos en estos agujeros.
Elemento Descripción
1 Luz de techo Proporciona una luz interior para el
2 Botón de encendido Presione para encender o apagar el
3 Botón MENÚ • Presione para abrir el menú.
4 Botón de fuente de
entrada de AV
5 Botón (-) Presione para reducir un valor en el
6 Botón (+) Presione para aume ntar un valor en
vehículo.
reproductor.
• Presione para seleccionar un elemento del menú.
Presione para seleccionar el modo de entrada de video (DVD-IN, AV IN1 o AV IN2)
menú.
el menú.

Control remoto

SETUP
MUTE
PBC
123
456
7089
ANGLE ZOOM
A/V MENU
RANDOM DISPLAY
ENTER GO TO
REPEAT A-B AUDIO
Panel Control
RETURN
MENU
TITLE
SUB-
TITLE
www.insignia-products.com
27
Elemento Descripción
1 ZOOM (Aumento) Presione para configurar el zoom para
2 ANGLE (Ángulo) Presione para seleccionar un ángulo de
3 REPEAT (Repetir) Presione para repe tir la pista o e l d is c o
4 0-9 Presione par a introducir númer os
5 PLAY (Reproducir) Presione para reproducir el CD o el
6 Anterior y
Siguiente
7 Rebobinar y
avance rápido
8 Botones de flecha y
ENTER (Ingresar)
9 PBC (Control de
reproducción)
10 Alimentación Presione para encender o apagar el
11 SETUP
(Configuración)
12 MUTE (Silenciar) Presione para encender o apagar el
13 Expulsar Presione para expulsar el disco. 14 RANDOM
(Aleatorio)
15 DISPLAY
(Visualización)
16 GO TO (Ir a) Presione para que la reproducción
17 RETURN
(Regresar)
18 Stop (Detener) Presione para detener la reproducci ón. 19 MENU (Menú) Presione para ver el menú principal del
20 TITLE (Título) Presione para ver el menú de títulos del
21 SUBTITLE
(Subtítulo)
22 AUDIO Presione para cambiar el idioma de
23 A-B Presione para reproducir otra vez
ver películas.
filmación diferente. Esta característica sólo funciona con el DVD si se ha grabado con múltiples ángulos.
entero.
directamente; por ejemplo, para ajustes o números de pista.
DVD. Presione el botó n izquierdo para ir al
capítulo o pista anterior y el botón derecho para ir al capítulo o pista siguiente.
Presione el botón izquierdo (rebobinar) para navegar en el menú o presion e para activar el retroceso a velocidades 2×, 4×, 8× y 20×.
Presione el botón derech o (avance rápido) para navegar en el menú o presione para activar el avance rápido a velocidades 2×, 4×, 8× y 20×.
Presione para nav e gar en un menú y cambiar los valores de los aj ustes.
Presione para apagar o encender la reproducción baj o el menú de pistas. Disponible sólo en discos VCD 2.0.
reproductor. Presione para acceder al men ú OSD y
modificar la configuración del reproductor de DVD.
sonido.
Presione para reproducir capítulos o pistas aleatoriamente.
Presione para ver información sobre la reproducción (tal como título, capítulo, pista y tiempo).
empiece a la hora o en el capítulo seleccionado.
Presione para regresar al menú principal. Presione de nuevo par a regresar a la última posición en la reproducción.
disco DVD.
disco DVD. Presione para seleccionar y activar los
subtítulos durante la reproducción.
audio durante la reproducción de un DVD. Presione para cam biar el can al de audio (izquierdo, derecho, estéreo) durante la reproducción de un VCD o un CD.
desde el punto A hasta el punto B.
Elemento Descripción
24 A/V Presione para cambiar la fuente de
25 - (ajustar) Presione para cambiar un ajuste en el
26 MENU (Menú) Presione para abrir el menú de
27 + (ajustar) Presione para cambiar un ajuste en el
entrada.
menú del reproductor.
configuración del reproductor.
menú del reproductor.

Preparación del reprod uctor de DVD

Contenido de la caja

Elemento Cantidad
Reproductor 1 Control remoto de IR con pila 1 Cable de A V 1 Auriculares inalámbricos de IR 2 Pilas AAA para auriculares de IR 4 Tornillo ST 4.2×25 .4 6 Tornillo ST 4.2×38 .1 6 Tornillo ST 4.2×50 .8 6 Tornillo CM 4×8 4 Soporte de montaje metálico 1 Guía del usuari o 1 Arandela de caucho 1
Cuidado
Utilice únicamente el contenido de esta caja para instalar y utilizar el reproductor de DVD. El uso de accesorios no proporcionados con este reproductor podría causar daños a éste.

Instalación de su reproductor de DVD

Advertencia
No intente instalar ni reparar el reproductor usted mismo. La instalación o reparación del reproductor por personas sin la adecuada capacitación y experiencia en equipos electrónicos y accesorios para automóviles podría ser peligrosa y podría exponerle al riesgo de sufrir un choque eléctrico u otra clase de peligros.
28
www.insignia-products.com

Conexiones de los cables Para instalar el reproductor:

1 Deslice totalmente el conmutador de
polaridad a la polaridad correcta del sistema de alimentación eléctrica de su vehículo. Para determinar la polaridad de su vehículo, consulte su guía del usuario o llame al concesionario.
Si el sistema de alimentación eléctrica de su vehículo es negativo, ponga el conmutador en -.
Si el sistema de alimentación eléctrica de
AV IN 1
AV IN 2
SALIDA AV
Cable de batería + (amarillo)
su vehículo es positivo, ponga el conmutador en +.
Cable de ACC (rojo)
Cable de masa (negro)
Cable de puerta (verde)
Antena de FM
Conmutador de polaridad
Elemento Descripción AV IN2 Entrada secundaria para fuentes de audio/
AV OUT Salida para el audio/video del reproductor AV IN1 Entrada primaria para fuentes de audio/ Cable de batería + Conecte este cab le al borne positivo de la Cable de alimentación
ACC Cable de masa Conecte este cable al bo rne negativo de la
Cable de puerta Conecte este cable al conductor del sensor
Cable de la antena de FMEste cable envía la señal del transmisor de Conmutador de
polaridad
video extern as . a pantallas o sistemas de sonido externos. video extern as . batería del vehículo.
Conecte este cable al conductor de alimentación auxiliar del motor.
batería del vehículo. de la puerta para que l a luz de techo del
reproductor pueda encenderse y apagarse al abrir o cerrar la puerta.
FM a un receptor de FM. Deslice totalment e este conmutador a la
polaridad correcta del sistema de alimentación eléctrica de su vehículo.
Cuidado
No mueva el interruptor de su posición una vez instalado el reproductor o éste podría resultar dañado.
2 Para evitar cortocircuitos, quite la llave de
contacto y desconecte la batería del vehículo.
3 Desconecte la luz de techo original. 4 Sujete la placa de montaje metálica al techo
con los tornillos ST 4.2×25.4, ST 4.2×38.1, o ST 4.2×50.8.
Cuidado
No cubra la abertura de la luz de techo original.
Seis tornillos ST 4.2×25.4, ST 4.2×38.1, o ST 4.2×50.8
5 Saque el conductor de alimentación y el
cable de alimentación/señal de la luz de techo original a través de la abertura.
6 Coloque la arandela de caucho en el
reproductor de DVD.
7 Conecte los cables de entrada y salida. 8 Conecte el arnés de cables en el orden
siguiente: cable de masa, cable de batería, cable de ACC y cable de puerta.
www.insignia-products.com
29
9 Sujete el reproductor de DVD a la placa de
1
montaje metálica con los tornillos CM 4
Cuatro tornillos CM4×8
10 Reconecte la batería.
Nota
• Remember to connect the red wire to the ignition switch (ACC), or the vehicle’s battery might be drained.
• Si el fusible se quema, asegúrese de que los cables no han causado un cortocircuito y, a continuación, reemplace el fusible viejo por uno nuevo del mismo valor nominal.
• No permita que los bornes o cables no conectados toquen el metal del vehículo u otro material conductor. Envuelva completamente los cables expuestos con cinta aislante o utilice protectores de cables.
• Para evitar cortocircuitos, no quite los protectores de los bornes no utilizados ni de los extremos de los cables no conectados.
• Cuando haya terminado de instalar el reproductor, asegúrese de que las luces de los frenos, los intermitentes, los limpiabarabrisas y otros dispositivos del vehículo funcionen correctamente.
×8.
2 Baje el panel LCD al ángulo deseado.
Cuidado
El panel LCD se abre hasta un ángulo máximo de 150°. No intente abrirlo más.
50°
3 Para cerrar el reproductor, gire el LCD hacia
arriba hasta que escuche el chasquido de bloqueo.
Advertencia
Para la seguridad de los ocupantes del vehículo, mantenga el panel LCD cerrado cuando no se utilice.
Cuidado
Asegúrese de no pillar cables y otros elementos al cerrar el panel.

Uso del control remoto

Instalación de la pila del control remoto

Antes de usar el control remoto, debe de instalar la pila incluida.
Para instalar la pila:
1 Deslice el portapila a la derecha (como se
muestra) al tiempo que tira de él hacia fuera del control remoto.

Uso del reproductor de DVD

Cómo abrir y cerrar el reproductor de DVD

Para abrir y cerrar el reproductor de DVD:

1 Presione el botón Open (Abrir) para
desbloquear el panel LCD.
Botón Open (Abrir)
30
www.insignia-products.com
2 Coloque la pila con le lado (+) hacia arriba en
el portapila. (Utilice una pila de tipo CRD2025.)
3 Deslice el portapila de nuevo en el control
remoto hasta que encaje con un chasquido en su lugar.
Para usar el control remoto:
Apunte el control remoto directamente al reproductor de DVD y presione cualquier botón.
Nota
• Utilice el control remoto sólo dentro del vehículo.
• Utilice el control remoto a una distancia no mayor de nueve pies (tres metros) del sensor.
• La luz solar directa o las luces muy brillantes pueden reducir la eficacia de los comandos de la señal del control remoto. Asegúrese de que el reproductor esté colocado en un lugar donde no reciba luz solar directa.
• Cualquier obstrucción entre el sensor remoto y el control remoto podría perturbar la recepción.

Encendido y apagado del reproductor

Para encender el reproductor:

1 Pulse el botón de alimentación en el control
remoto o en el panel frontal. El reproductor se enciende y en la pantalla aparece el formato y la fuente de entrada. La fuente predeterminada es DVD-IN.
2 Si en la pantalla aparece el mensaje NO
DISC (No hay disco), inserte un disco o
presione el botón A/V para cambiar la fuente de entrada.

Para apagar el reproductor:

1 Presione el botón de alimentación. El
reproductor se apaga. Si hay un disco en el reproductor, la reproducción se reanudará en la última posición la próxima vez que encienda el reproductor.

Reproducción de un disco

Para reproducir un CD o DVD:

1 Si la fuente de entrada aún no está
configurada en DVD-IN, presione el botón A/ V para cambiar la fuente de entrada a DVD-IN.
2 Inserte un disco con la etiqueta hacia arriba
(hacia el techo) en la ranura para discos en el lado derecho del reproductor. Después de unos segundos, en la pantalla aparecerá el mensaje “Reading” (Leyendo).
3 Presione el botón PLAY o ENTER. 4 Para detener la reproducción, presione el
botón STOP.
5 Para reproducir la pista o el capítulo anterior,
presione el botón para ir a la pista anterior.
6 Para reproducir la pista o el capítulo
siguiente, presione el botón para ir a la pista siguiente.
7 Para detener momentáneamente o reanudar
la reproducción, presione el botón PLAY.
8 Para extraer el disco del reproductor,
presione el botón EJECT.
Para más información acerca de la reproducción de D VD , consulte “Playing D VDs” en la página 8. Para más información acerca de las caracterís ti ca s de re pr odu cci ón de CD, consulte “Playing audio CDs” en la página 9.

Cómo visualizar información sobre la reproducción

Para visualizar información sobre la reproducción:
Durante la reproducción, presione DISPLAY. En la pantalla aparecerá el tipo de disco, la hora actual, el número de pista o capítulo actual y el número total de pistas o capítulos.

Cómo silenciar el sonido

El volumen del reproductor está controlado por la salida de audio (normalmente el equipo estéreo del automóvil). Sin embargo, puede utilizar el reproductor para silenciar totalmente la salida de audio.

Para silenciar el audio:

1 Para silenciar el sonido durante la
reproducción de un disco, presione MUTE.
2 Presione MUTE de nuevo para restaurar el
sonido.

Reproducción de DVD

Acceso al menú raíz del DVD.

Un DVD esta dividido en secciones llamadas títulos y capítulos. Cuando se reproduce un DVD, el menú principal (o menú raíz) del disco aparece en la pantalla. El contenido del menú variará de disco a disco.
Para acceder al menú principal del DVD:
Presione MENU durante la reproducción.

Cómo cambiar el idioma de audio durante la reproducción

Para cambiar el idioma de audio durante la reproducción:
1 Presione AUDIO para cambiar la pista de
audio. Aparece el número del idioma de audio actual, el número total de canales de audio (idiomas) disponibles y el idioma actual.
www.insignia-products.com
31
2 Si existen múltiples idio mas, pres ione el
botón AUDIO de nuevo para seleccionar entre los idiomas disponibles.
Nota
Algunos DVD solamente permiten acceder a esta función por medio del menú de DVD.

Uso de subtítulos

Para activar los subtítulos y cambiar el idioma de los subtítulos:
1 Presione SUBTITLE para cambiar el idioma
de los subtítulos durante la reproducc ió n del D VD . Aparece el número del idioma actual, el número total de idiomas de subtítulos y el idioma actual.
2 Si existen múltiples idio mas, pres ione el
botón SUBTITTLE de nuevo para seleccionar entre los idiomas disponibles.
3 Para apagar los subtítulos, presione el botón
SUBTITLE hasta que aparezca el mensaje
“Subtitle Off” (Subtítulos desactivados) en la pantalla.
Nota
Algunos DVD solamente permiten acceder a esta función por medio del menú de DVD.

Repetición de la reproducción

Uso del zoom

Para agrandar la imagen:
Durante la reproducción, presione ZOOM para cambiar entre los ajustes de zoom disponibles: (2×, 3×, 4× y Normal

Reproducción de un CD de audio

Repetición de la reproducción

Para repetir una pista o el CD entero:
Durante la reproducción, presione REPEAT para seleccionar los ajustes disponibles:
Track (Pista) repite la pista actual.
All (Todo) repite todo el CD.
Off (Desactivado) reanuda la
reproducción normal.
Para repetir un segmento personalizado:
1 Durante la reproducción, presione A-B para
establecer el punto inicial A.
2 Presione A-B de nuevo para establecer el
punto final B. El reproductor repite continuamente el segmento entre los puntos A y B.
3 Para cancelar la repetición y reanudar la
reproducción normal, presione el botón A-B de nuevo.
)
Para repetir un capítulo, un título o ambos:
1 Durante la reproducción, presione REPEAT
para seleccionar los ajustes disponibles:
Chapter (Capítulo) repite el capítulo actual.
Title (Título) repite el título actual.
All (Todo) repite todos los capítulos y títulos.
Off (Desactivado) reanuda la reproducción normal.
Para repetir un segmento personalizado:
1 Durante la reproducción, presione A-B para
establecer el punto inicial A.
2 Presione A-B de nuevo para establecer el
punto final B. El reproductor repite continuamente el segmento entre los puntos A y B.
3 Para cancelar la repetición y reanudar la
reproducción normal, presione el botón A-B de nuevo.

Cómo cambiar el ángulo de visualización

Para cambiar el ángulo de visualización:
1 Presione ANGLE para recorrer los ángulos
de visualización disponibles. En la pantalla aparece el número del ángulo actual y el número total de ángulos disponibles.
2 Para salir de las opciones de ángulo de
visualización, presione ANGLE hasta regresar al ángulo de visualización normal.

Reproducción de CD con archivos MP3

MP3 es un formato para almacenar audio digital. Una pista de audio se comprime con el formato MP3 con muy poca pérdida en la calidad del audio al mismo tiempo que consume mucho menos espacio en el disco. Este reproductor puede reproducir discos CD-R y CD-RW con archivos MP3 de música.
Al insertar un CD MP3 en el reproductor, la pantalla del menú aparecerá automáticamente. El reproductor reproducirá automáticamente las pistas en el orden en que se grabaron en el disco; también puede utilizar la pantalla de menú para seleccionar las carpetas y pistas que desea.
32
Nota
Un DVD cuenta con distintos ángulos de visualización si la parte posterior de la funda del DVD contiene el icono de ángulos múltiples.
www.insignia-products.com

Para seleccionar los archivos y las carpetas que desea:

1 Presione el botón arriba o abajo del control
remoto para seleccionar una carpeta de la lista y luego seleccione ENTER. La pantalla muestra los archivos contenidos en la carpeta que seleccionó.
2 Presione el botón arriba o abajo del control
remoto para se leccionar u n archiv o de la li sta en el lado derecho de la pantalla y luego presione ENTER para reproducir el archivo.
Consejo
Este icono frente a un elemento indica que es
una carpeta y no un archivo MP3.
Este icono frente a un elemento indica que es un
archivo MP3.
3 Presione el botón Siguiente para pasar al
siguiente archivo o presione el botón Anterior para ir al archivo anterior.

Repetición de la reproducción

Para repetir un arc hivo o una carpeta de un disco MP3:
Durante la reproducción, presione REPEAT para seleccionar los ajustes disponibles:
Repeat Single (Repetir uno) repite el
archivo actual.
Repeat All (Repetir todo) repite el
contenido de la carpeta actual.
Repeat Off (Repetir desactivado)
reanuda la reproducción normal.
2 Presione el botón de flecha arriba o abajo
para seleccionar uno de los ajustes siguientes y luego presione los botones + y ­para cambia r su valor:
Ajuste Descripción
Contrast (Contraste)
Brightness (Brillo)
Color Ajuste el col or. Tint (Tono) Ajuste el tono. Wide Screen
(Pantalla panorámica)
LAC Enable (activar LAC)
FMT Freq (frecuencia FMT)
RESET (Restablecer)
Ajuste el contraste.
Ajuste el brillo.
Selecciona un modo de pantalla:
• Panorámico (16:9)
•Normal (4:3)
Suaviza la imagen en pantalla (LAC son las siglas en inglés de compensación de ángulos pequeños)
Selecciona la fre cuencia para qu e el transmisor de FM transmita audio en: 88.1, 88.3, 88.5, 88.7, 88.9,
89.1, 89.3, 89.5, 89.7 o 89.9MHz. Restablece los ajustes a los valores
predeterminados.

Uso del transmisor de FM

Para usar el transmisor de FM para audio:
1 Presione MENU. Se abre el menú Operation
(menú de operación).
2 Presione el botón de flecha arriba o abajo
para seleccionar FMT Freq, y luego presione los botones + y - para cambiar la frecuencia.
3 Salga del menú. 4 Sintonice una radio de FM cercana (como el
equipo estéreo del vehículo o los audífonos de radio de FM) a la frecuencia que estableció en el paso 2. El audio del reproductor lo recibe la radio de FM.

Cómo personalizar los ajus tes del sistema

Para personalizar los ajustes de visualización y audio del sistema:

1 Presione MENU en el control remoto. Se
abre el menú Operation (menú de operación).
www.insignia-products.com
33

Uso del menú OSD

Para a brir el menú OSD:
1 Presione SETUP en el control remoto. Se
abre el menú principal.
Menú Descripción
OSD Selecciona un idioma para el menú
Subtitle and audio languag e setting (Configuración del idioma de los subtítulos y del audio)
TV Display (Pantalla de TV)
TV Ty pe (tipo de TV)
Parental (Paternal)
Defaults (Ajustes predeterminado s)
del reproductor de DVD. Puede seleccionar una de las opciones siguientes:
• Inglés
• Francés
• Español
•Italiano
Los idiomas disponibles son los del DVD. Si selecciona un idioma que no está disponible, los subtítulos y el audio se reproducirán en el idioma preestable cido para el DVD.
Modifica la pantalla si la relación altura-anchura es distinta a la que utiliza el DVD. Seleccione una de estas opciones:
•4:3PS
•4:3LB
•16:9
Selecciona el estándar de tel evisión que utiliza el DVD. Los DVD que se venden en Estados Un idos normalmente están grabados en formato NTSC. Los DVD que se venden en Europa y Asia puede que utilicen PAL. Seleccione una de estas opciones:
•NTSC
•PAL
Personaliza los bloqueos paternales para impedir que los niño s vean películas clasificadas.
NOTA: La contraseña preestablecida es 3308.
Restablece todos los ajustes a los valores de fábrica.

Para configurar el idioma de los subtítulos:

1 Presione SETUP en el control remoto. Se
abre el menú de configuración del DVD.
2 Presione el botón de flecha arriba o abajo
para seleccionar Subtitle (Subtítulo) y luego presione ENTER. Se abre la lista de idiomas.
3 Presione el botón de flecha arriba o abajo
para seleccionar el idioma que desea y luego presione ENTER para confirmarlo. Las opciones de idiomas son inglés, francés,
español, italiano y Off (Desactivado).
4 Presione SETUP para salir del menú de
configuración.

Para configurar el idioma de audio:

1 Presione SETUP en el control remoto. Se
abre el menú de configuración del DVD.
2 Presione el botón de flecha arriba o abajo
para seleccionar Audio y luego presione
ENTER. Se abre la lista de idiomas.
3 Presione el botón de flecha arriba o abajo
para seleccionar el idioma que desea y luego presione ENTER para confirmarlo. Las opciones de idiomas son inglés, francés, español, italiano y Off
(Desactivado).
4 Presione SETUP para salir del menú de
configuración.

Para configurar el modo de pantalla de TV

Cambie el modo de pantalla si no coincide con las proporciones de pantalla que utiliza el DVD.
1 Presione SETUP en el control remoto. Se
abre el menú de configuración del DVD.
2 Presione > para seleccionar Video y luego
presione el botón de flecha arriba o abajo para seleccionar TV Display.
3 Presione ENTER para abrir la lista de modos
de pantalla y luego presione el botón de flecha arriba o abajo para seleccionar el modo que desea. Las opciones de modos son 4:3 PS, 4:3 LB y 16:9.
4 Presione ENTER para confirmar. 5 Presione SETUP para salir del menú de
configuración.

Personalización de los ajustes del DVD

Para configurar el idioma de OSD (menú D VD en pantalla):

1 Presione SETUP en el control remoto. Se
abre el menú de configuración del DVD.
2 Presione el botón de flecha arriba o abajo
para seleccionar OSD Menu (menú OSD) y luego presione ENTER. Se abre la lista de idiomas.
3 Presione el botón de flecha arriba o abajo
para seleccionar el idioma que desea y luego presione ENTER para confirmarlo. Los idiomas son inglés, francés, español e
italiano.
4 Presione SETUP para salir del menú de
configuración.
34
www.insignia-products.com

Para configurar el tipo de TV:

Seleccione el estándar de televisión que utiliza el DVD. Los DVD que se venden en Estados Unidos normalmente están grabados en formato NTSC. Los DVD que se venden en Europa y Asia puede que utilicen PAL.
1 Presione SETUP en el control remoto. Se
abre el menú de configuración del DVD.
2 Presione > para seleccionar Video y luego
presione el botón de flecha arriba o abajo para seleccionar TV Type.
3 Presione ENTER para abrir la lista de tipos
de TV y luego presione el botón de flecha arriba o abajo para seleccionar el tipo que desea. Las opciones son NTSC y PAL.
4 Presione ENTER para confirmar. 5 Presione SETUP para salir del menú de
configuración.

Uso de los controles paternales

Esta característica le permite seleccionar un bloqueo paternal personalizado para eliminar escenas inapropiadas de la reproducción de una película.
Para configurar los controle s paternales:
1 Presione SETUP en el control remoto. Se
abre el menú de configuración del DVD.
2 Presione > para seleccionar Rating
(clasificación).
Consejo
Este icono indica que los controles paternales están bloqueados y que no puede cambiar la clasificación. (se requiere una contraseña para entrar)
Este icono indica que los controles paternales están desbloqueados y que puede entrar al menú.
3 Presione el botón de flecha arriba o abajo
para seleccionar Password (contraseña) y luego utilice los botones numéricos para introducir la contraseña preestablecida de 4 dígitos (3308).
4 Presione ENTER para desbloquear los
controles paternales.
5 Presione el botón de flecha arriba o abajo
para seleccionar Rating y luego presione ENTER repetidamente para seleccionar el nivel de control paternal. Las opciones de niveles son G, PG, PG-13, R, NC-17, Adult (predeterminado).
6 Presione el botón de flecha arriba para
seleccionar Password y luego introduzca una contraseña de 4 dígitos.
7 Presione ENTER para confirmar. 8 Presione SETUP para salir del menú de
configuración.

Mantenimiento de los discos

Para mantener el disco limpio, no toque el lado de reproducción (el lado sin la etiqueta) del disco.
No pegue papel o cinta adhesiva al disco.
Mantenga el disco alejado del contacto directo a la luz solar o fuentes de calor.
Guarde el disco en una funda cuando no lo utilice.
Antes de reproducirlo, limpie el disco con un paño limpio desde el centro hacia fuera.

Reemplazo de la pila del control remoto

Si el control remoto no funciona o si el rango de operación disminuye, cambie la pila usada por una nueva.

Para reemplazar la pila:

1 Deslice el portapila a la derecha (como se
muestra) al tiempo que tira de él hacia fuera del control remoto.
Para restablecer la configuración del control paternal a los valores prefijados de fábrica:
1 Presione SETUP en el control remoto. Se
abre el menú de configuración del DVD.
2 Presione > para seleccionar Rating
(Clasificación).
3 Presione el botón de flecha arriba o abajo
para seleccionar Load Factory (Cargar valores de fábrica).
4 Presione el botón ENTER para restablecer
todos los ajustes a los valores prefijados de fábrica.
5 Presione SETUP para salir del menú de
configuración.

Mantenimiento

Mantenimiento del reproductor

Quite suavemente el polvo con un paño suave y seco.
La superficie se raya fácilmente. No la limpie con objetos duros o ásperos.
No utilice ningún disolvente químico, agente de limpieza o detergente corrosivo para eliminar la suciedad de la superficie de la pantalla.
2 Quite la pila usada y luego coloque la nueva
pila de litio con el lado (+) hacia arriba en el portapilas. (Utilice una pila de tipo CRD2025.)
www.insignia-products.com
35
3 Deslice el portapila de nuevo en el control
remoto hasta que encaje con un chasquido en su lugar.
Nota
• Deseche la pila usada correctamente.
• Utilice la pila correctamente; no cortocircuite los bornes + y - ni la tire al fuego ya que podría explotar.
• La pila y el portapilas pueden constituir un peligro de asfixia. Mantenga el control remoto fuera del alcance de los niños.

Solución de Problemas

Problema Causa Solución
Ocasionalm ente se salta una imagen.
Imagen borrosa. Inter ferencia. Aleje el vehículo de
Imagen demasiado oscura.
No hay sonido en los auricula res.
El disco está sucio o rayado.
El reproductor está demasiado frío.
El brillo está demasiado bajo.
Los auriculares inalámbricos no están encendidos.
Las pilas de los auriculares están demasiado bajas.
Un objeto está bloqueando la línea de visión entre los auriculares de IR y la ventana de IR en el reproductor, o los auriculares están demasiado lejos del reproductor.
Limpie o reemplace el disco.
la zona de interferencia.
Espere unos mi nutos hasta que el reproductor se caliente.
Ajuste el brillo.
Encienda los auriculares.
Reemplace o recargue las pilas.
Elimine la obstrucción o acérquese al transmisor.
Problema Causa Solución
El reproductor se detuvo repentiname nte o la pantalla se qu edó en blanco.
El reproducto r no se enciende.
El reproductor funciona erráticamente.
El reproductor no reproduce el disco.
Error del reproductor. Apague y encienda el
La ignición del vehículo (o ACC/ Auxiliar) está apagada.
Condensación en el reproductor.
La pila del control remoto necesita reemplazarse.
Ventana de infrarrojos sucia en el reproductor o en el control remoto.
Conexiones sueltas. Compruebe las
El disco se insertó incorrectamente.
El disco está suc io o rayado.
El formato de disco es incompatible.
El código regio nal de l DVD no coincide con el código regional del reproductor (Región 1).
reproductor. Si el reproductor sigue sin responder, presione el botón de restablecimiento.
Inserte la llave en la ignición y gírela a la posición ACC/ Auxiliar.
Espere aproximadamente una hora o hasta que la condensación se evapore.
Reemplace la pila.
Limpie las ventanas de infrarrojos del reproductor y del control remoto.
conexiones y apriételas.
Vuelva a insertar el disco con el lado de la etiqueta hacia arriba (hacia el techo).
Limpie o reemplace el disco.
Compruebe el formato del disco.
Inserte un DVD con Región 1.

Especificaciones

El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin aviso pre vio.
Fuente de aliment ación Batería del vehículo (CC +10 V ~ +16 V) Voltaje de operación CC +14 V Pila del control remoto CRD2025 Mecanismo Apertura/cierre manual Ángulo de visualización Píxeles 800 × 480 Brillo de alto nivel
Intensidad de funcionamiento
Luz de techo 2 W Temperatura de
operación Temperatura de
almacenamiento
Ajuste vertical: arrib a/abajo
350 cd/m <2 A con la luz de techo ap agada
(típico VDD = 14 V)
23 a 122 °F (-5 a +50 °C)
-4 a 158 °F (-20 a +70 °C)
2
150°
36
www.insignia-products.com

Infor m ac ión sobre la Garantía

Garantía Limitada

Insignia Products le garantiza a usted, el comprador original de este Producto, que éste estará libre de defectos de material o fabricación por un período de noventa (90) días contados a partir de la fecha de compra como se indica a continuación:
1 MANO DE OBRA: Durante el Período de
Garantía si se determina que este Producto está defectuoso, Insignia, según su criterio, reparará o reemplazará el Producto sin cargo, o pagará los cargos de mano de obra a cualquier centro de servicio autorizado por Insignia. Después del Período de Garantía, usted debe pagar por todos los cargos de mano de obra.
2 REPUESTOS: Además, Insignia
suministrará, sin cargo, piezas de repuesto nuevas o reconstruidas como intercambio por las piezas defectuosas durante el Período de Garantía. Después del Período de Garantía, usted debe pagar por el costo de todas las piezas.
Para obtener el servicio de garantía, usted debe llevar el Producto con su recibo original u otro comprobante de compra, ya sea en su paquete original o en un paquete que ofrezca el mismo grado de protección, al centro de ventas más cercano de la tienda o sitio de web dónde usted compró el Producto.
Esta garantía no cubre daño cosmético ni daños causados por fuerzas de la naturaleza, rayos, accidente, uso incorrecto, abuso, negligencia, uso comercial o modificaciones del Producto o de cualquier parte del mismo, incluyendo la antena. Esta garantía no cubre daños debidos a una operación o mantenimiento incorrectos, conexión a suministro de voltaje incorrecto o intento de reparación por cualquiera excepto un centro autorizado por Insignia para realizar el servicio de reparación del Producto. Esta garantía no cubre Productos vendidos EN EL ESTADO EN QUE SE ENCUENTRAN o CON TOD AS SUS FALLAS, ni productos consumibles (como fusibles o pilas). Esta garantía es válida sólo en los Estados Unidos y Canadá.
Esta garantía no es válida si el número de serie aplicado en la fábrica ha sido alterado o retirado del Producto.
LA REPARACIÓN O REEMPLAZO SEGÚN PROVISTO BAJO ESTA GARANTÍA ES EL ÚNICO RECURSO DEL CONSUMIDOR. INSIGNIA NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO. EXCEPTO EN LA MEDIDA QUE LO PROHÍBA LA LEY APLICABLE, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, DECLARACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN USO PARTICULAR DE ESTE PRODUCTO, ESTÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA.
Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o consecuentes, ni permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita, por lo tanto, las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos que varían de un estado a otro o de una provincia a otra.
Para servicio al cliente favor llamar al 1-877-467-4289.
www.insignia-products.com Insignia Products, Richfield, Minnesota, U.S.A.

Derechos de reprodu cció n

© 2006 Insignia. Insignia y el logotipo de Insignia son marcas de comercio de Best Buy Enterprise Services, Inc. Otras marcas y nombres de productos son marcas de comercio o marcas registradas de sus dueños respectivos. Las especificaciones y características están sujetas a cambio sin aviso previo u obligación.
www.insignia-products.com
37
R2
Loading...