Quick Setup Guide I Guide d'installation rapide I Guía de instalación rápida
NS-LBD32X-10A 32" LCD TV I Téléviseur ACL de 32 po NS-LBD32X-10A I Televisor LCD de 32" NS-LBD32X-10A
Congratulations on your purchase of a high-quality Insignia product.
Your LCD TV is designed for reliable and trouble-free performance. Use
this guide for initial setup of your TV. See your User Guide for more
information on using your TV.
Félicitations d'avoir acheté ce produit Insignia de haute qualité. Ce
téléviseur ACL a été conçu pour des performances et une fiabilité
exceptionnelles. Utiliser ce guide pour la première mise en service du
téléviseur. Voir le Guide de l’utilisateur pour toute information sur
l’utilisation du téléviseur.
Felicitaciones por su compra de un producto de alta calidad de
Insignia. Su televisor LCD está diseñado para proveer un rendimiento
confiable y libre de problemas. Utilice esta guía para la configuración
inicial de su televisor. Ver su Guía del usuario para más información
acerca del uso de su televisor.
Package contents
• Remote control
• AA batteries (2)
• AC power cord
• Component cable
• Cleaning cloth
• User Guide
• Quick Setup Guide
Contenu de la boîte
• Télécommande
• Piles AA (2)
• Cordon d'alimentation c.a.
• Câble composantes
• Chiffon de nettoyage
• Guide de l'utilisateur
• Guide d’installation rapide
Contenido de la caja
• Control remoto
• Pilas AA (2)
• Cable de alimentación
de CA
• Cable de componentes
• Paño de limpieza
• Guía del usuario
• Guía de instalación rápida
Step 1 Get to know your LCD TV
Check out the front, side, and back panels to familiarize yourself with button controls and connection options.
Étape 1 Identification des fonctionnalités de ce téléviseur ACL
Identifier tout d'abord les touches de commande et les options de connexions situées à l'avant, sur les côtés et
au dos de l’appareil.
Paso 1 Familiarizándose con su televisor LCD
Revise los paneles frontal, lateral y posterior para familiarizarse con los botones de control y con las opciones de
conexión.
Eject
Éjecter
Expulsar
Volume +/Volume +/-
Volumen +/-
Channel /Play (Blu-ray mode)
Canal /Lecture (mode Blu-ray)
Canal /Reproducción (modo Blu-ray)
Channel/Stop (Blu-ray mode)
Canal/Arrêt (mode Blu-ray)
Canal/Detener (modo Blu-ray)
Menu/Menú
Input source selection (TV/Blu-ray mode)
Sélection de la source d’entrée (TV/mode Blu-ray)/
Selección de la fuente de entrada (modo TV/Blu-ray)/
Confirm selection (menu mode)
Confirmer la sélection (mode menu)
Confirmar selección (modo de menú)
Power On/Standby
Marche-Arrêt/Attente
Encender/Suspensión
Indicador de encendido/suspensión
Actual product may vary from image shown.
Le produit réel peut être différent de celui illustré.
El producto real puede ser diferente del que está ilustrado.
Power/Standby indicator
Témoin Marche-Arrêt/Attente
Remote control sensor
Capteur de télécommande
Sensor del control remoto
See your User Guide for more information on base
assembly and mounting your TV to a wall.
Voir le Guide de l’utilisateur pour toute information sur
le montage du socle et du téléviseur sur un mur.
Vea su Guía del usuario para más información acerca del
montaje de la base y del televisor en pared.
Step 2 Install remote control batteries
Remove the cover from the back of the remote control, insert batteries as indicated, then replace the cover.
Étape 2 Installation des piles de la télécommande
Retirer le couvercle à l’arrière de la télécommande, insérer les piles tel qu’illustré, puis remettre le
couvercle.
Paso 2 Instalación de las pilas del control remoto
Retire la cubierta de la parte posterior del control remoto, inserte las pilas como se muestra y vuelva a
colocar la cubierta.
Universal remote control TV codes (for all Insignia TVs manufactured after Jan. 1, 2007)
Codes des téléviseurs pour la télécommande universelle (pour tous les téléviseurs Insignia fabriqués après le 1er janvier 2007)
Códigos de TV para el control remoto universal (para todos los televisores Insignia fabricados después del uno de enero del 2007)
Universal remote control manufacturer and models
Modèles et fabricants de télécommandes universelles
Fabricantes y modelos de controles remotos universales
Philips
PHDVD5, PH5DSS,
PMDVR8, PDVR8
115
RCA
RCU807
135
One for All
URC-6690
0464
Sony
RM-VL600
8043
Comcast
M1057
0463
Set-top box manufacturer and models
Modèles et fabricants de décodeurs
Fabricantes y modelos de cajas decodificadoras
Dish Network
VIP508, VIP622
720
Motorola
DRC800
0463
TIVO
Series 3, HD
0091
DirectTV
RC23
10463
Step 3 Connecting your devices • Étape 3 Connexion des périphériques • Paso 3 Conexión de los equipos
Connect your devices using the diagram below as a guide. Press INPUT on your remote control to switch between devices. / Connecter les périphériques en se référant au schéma ci-dessous. Utiliser la touche INPUT (Entrée) de
la télécommande pour alterner entre les périphériques. / Conecte sus equipos usando el diagrama a continuación como una guía. Presione el botón INPUT (Entrar) en su control remoto para alternar entre los equipos.
NOTE: If you plan to wall mount your TV, be sure to add spacers so you
have room to access USB and Ethernet ports. A professional installer can
do the same thing.
REMARQUE : en cas de montage mural du téléviseur, ne pas oublier
d'ajouter des entretoises pour faciliter l'accès aux ports USB et Ethernet. Un
installateur professionnel peut effectuer ceci.
NOTA: Si planee montar su televisor en la pared, asegúrese de poner
espaciadores para tener acceso a los puertos USB et Ethernet. Un
instalador profesional puede hacerlo.
Digital audio out (coaxial)
Connect a digital audio device to this jack.
Connecter un périphérique audio numérique à cette prise.
Connecter des périphériques USB à cette prise.
Use this jack to connect your
TV/Blu-ray combo to the Internet.
Utiliser cette prise pour connecter
l’ensemble téléviseur/lecteur Blu-ray
Use esta toma para conectar su
combo TV/Blu-ray al Internet.
Sortie audio numérique (coaxiale)
Conecte un equipo con audio digital en esta toma.
Conecte equipos con USB en esta toma.
Salida audio digital (coaxial)
Connect USB devices to this jack.
Ethernet
à l’Internet.
USB
VGA audio / Audio VGA
Connect the audio output from a
Conecte la salida de audio de una
computer to this jack.
Connecter la sortie audio d'un
ordinateur à cette prise.
computadora en éste toma.
VIDEO1 input (Composite)/AUDIO IN
Connect a DVD player, VCR, or other device with composite video and L/R analog audio.
Entrée VIDEO1 (Composite)/entrée audio (AUDIO IN)
Connecter un lecteur DVD, un magnétoscope ou un autre périphérique avec vidéo composite et audio analogique G/D (L/R).
Entrada de VIDEO1 (Compuesto)/entrada de audio (AUDIO IN)
Conecte un reproductor de DVD, VCR u otro dispositivo con video compuesto y audio analógico Izquierdo/Derecho (L/R).
Audio output / Sortie audio / Salida de audio
Connect an audio amplifier and extermal speakers.
Connecter un amplificateur audio et des haut-parleurs externes.
Conecte un amplificador de audio y altavoces externos.
VGA input / Entrée VGA / Entrada de VGA
Connect the VGA cable from a computer to this port.
Connecter le câble VGA d'un ordinateur à ce port.
Conecte el cable de VGA de una computadora a este puerto.
DVI AUDIO input / Entrée audio DVI / Entrada de
AUDIO DVI
Connect the audio output from a computer or DVI source to
this jack.
Connecter la sortie audio d’un ordinateur ou d’une source DVI
à cette prise.
Conecte la salida de audio de una computadora o fuente de
DVI a esta toma.
HDMI1/DVI input / Entrée HDMI1/DVI / Entrada de HDMI1/DVI
Connect an HDMI device or the video for a DVI device to this jack. To connect a DVI device, you need an HDMI-to-DVI cable. If you connect a
DVI device, you need to connect the audio for the device to the DVI AUDIO input jack.
Connecter un périphérique HDMI ou la vidéo d’un périphérique DVI à cette prise. Pour connecter un périphérique DVI, un câble HDMI vers
DVI est nécessaire. En cas de connexion d’un périphérique DVI, il est nécessaire de connecter l’audio du périphérique à la prise d’entrée
AUDIO DVI.
Conecte un equipo HDMI o el video para un equipo DVI a esta toma. Para conectar un equipo con DVI, necesita un cable de conversión de
HDMI a DVI. Si conecte un equipo DVI, se necesita conectar el audio para el equipo a la toma de entrada de AUDIO DVI.
RF (ANT.) input / Entrée antenne RF / Entrada de antena RF
Connect a TV antenna or cable TV cable to this jack.
Connecter une antenne TV ou la télévision câblée à cette prise.
Conecte una antena de televisor o TV por cable en esta toma.
Component/audio input / Entrée audio/composantes / Entrada de audio/componentes
Connect the component output cables (Y, Pb, Pr) and audio cables (L/R) from an external AV source to these jacks.
Connecter les câbles de sortie composantes (Y, Pb, Pr) et audio (G/D) d’une source AV externe à ces prises.
Conecte los cables de salida de componentes (Y, Pb, Pr) y los cables de audio (Izq./Der.) de una fuente externa de AV en estas tomas.
S-Video input / Entrée S-Vidéo / Entrada de S-Video
Connect a DVD player, VCR, or other device with S-Video and L/R analog audio. Use the R-AUDIO-L AV1 jacks for audio.
Connecter un lecteur DVD, un magnétoscope ou un autre périphérique avec S-Vidéo et audio analogique G/D (L/R). Utiliser les prises AV1
audio D/G (R-AUDIO-L) pour l’audio.
Conecte un reproductor de DVD, VCR u otro equipo con S-Video y audio analógico Izquierdo/Derecho (L/R). Use las tomas de AV1 de
audio derecho/izquierdo (R-AUDIO-L) para el audio.
VIDEO2 input (Composite)/AUDIO IN
input
Connect the composite video output cable
(Video), and audio cables (L/R) from an
external AV source to these jacks.
Entrée VIDEO2 (Composite)/entrée
audio (AUDIO IN)
Connecter le câble de sortie vidéo
composite (Video) et les câbles audio (G/D)
d’une source AV externe à ces prises.
Entrada de VIDEO2
(Compuesto)/Entrada de AUDIO
Conecte los cables de salida de video
compuesto (Video) y los cables de audio
(Izq./Der.) de una fuente externa de AV en
estas tomas.
Headphone / Casque d’écoute /
Auriculares
Plug your headphones into this jack.
Brancher le casque d’écoute sur cette prise.
Enchufe sus auriculares en esta toma.
HDMI2
Connect an HDMI device to this jack.
Connecter un périphérique HDMI à cette
prise.
Conecte un equipo HDMI en esta toma.
Step 4 Connect power
Connect the AC power cord to
the power jack on the TV and to
a power outlet.
Étape 4 Connexion de
l’alimentation
Connecter le cordon c.a. à la
prise d'alimentation du
téléviseur et à la prise secteur.
Paso 4 Conexión de la
alimentación
Conecte un cable de corriente de CA a la toma de corriente en el televisor y
al tomacorriente de pared.
Tous droits réservés. INSIGNIA est une marque de commerce de Best Buy Enterprise Services, Inc. déposée dans certains pays. I Todos los derechos reservados. INSIGNIA es una marca comercial de Best Buy Enterprise Services, Inc. registrada en algunos países.
Step 5 Complete Setup Wizard
If you are using an external satellite or cable box, auto scan is not necessary. If you are using an antenna for a standard or HD
TV signal, select Antenna. If your cable is connected directly to the TV (using no tuner box), select Cable. Make sure that the
◄/►
cable or an antenna is connected. Turn on your TV/Blu-ray combo, then press
◄/►
Signal Type, then press
to select Cable or Air. Press ▼/▲ to select Automatic Search, then press ► or ENTER.
to select a language. Press ▼/▲ to select
Étape 5 Assistant de configuration final
En cas d’utilisation d’un satellite externe ou d’un décodeur câble, la recherche automatique n’est pas nécessaire. En cas
d’utilisation d’une antenne pour un signal TV standard ou HD, sélectionner Antenna (Antenne). Si la TV câblée est connectée
directement au téléviseur (sans décodeur), sélectionner Cable
(TV câblée). Vérifier que l’antenne ou la TV câblée est correctement connectée. Mettre l’ensemble Téléviseur/Blu-ray en
marche, puis appuyer sur ◄/► pour sélectionner une langue. Appuyer sur ▼/▲ pour sélectionner Signal Type (le type de signal), puis sur ◄/► pour sélectionner Cable (TV
▼/▲
câblée) ou Air (Antenne). Appuyer sur
pour mettre en surbrillance Automatic Search (Recherche automatique), puis sur ► ou ENTER (Entrée).
Paso 5 Asistente de configuración final
Si se usa un satélite externo o una caja decodificadora, no se necesita hacer una búsqueda automática. Si use una antena para una señal de TV estándar o de alta definición, seleccione
Antenna (Antena). Si su cable está conectado directamente al televisor (sin usar una caja decodificadora), seleccione Cable (TV por cable). Asegúrese de que la antena o TV por cable
◄/►
estén conectados. Encienda su combo TV/Blu-ray, luego presione
◄/►
para seleccionar Cable o Air (Antena). Presione ▼/▲ para seleccionar Automatic Search (Búsqueda automática), luego presione ► o ENTER (Entrar).
© 2009 Best Buy Enterprise Services, Inc. All rights reserved.
para seleccionar un idioma. Presione ▼/▲ para seleccionar Signal Type (el tipo de señal), luego presione
09-0549