Insignia NS-F20TV User Manual

Page 1
User Guide | Guide de l’ utilisateur | Guí a del Usuario
Television | Téléviseur | Televisor
NS-F20TV
Page 2
Page 3
Insignia NS-F20TV
Television

Contents

Safety information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Features. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Setting up your television. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Using your television . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Maintaining. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Warranty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Français. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Introduction

Congratulations on your purchase of a high-quality Insignia product. Your NS-F20TV represents the state of the art in television design, and is designed for reliable and trouble-free performance.

Safety information

Warning
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose your television to rain or moisture.
Warning
For continued safety, replace safety critical components only with manufacturer’s recommended parts (refer to service literature).

Electric shock warning

CAUTION
Risk of Electric Shock
Do Not Open
Warning
T o reduce the risk of electric shock, do not remove the cover or back. There are no user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel.
This lightning flash with the arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the television’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the television.
Do not use your television near water, such as near a bathtub, sink, or swimming pool. Do not expose your television to dripping or splashing, and do not place any objects filled with liquids (such as vases) on the television.
Use a dry cloth for cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners.
Do not block any ventilation openings. Install your television in accordance with the manufacturer’s instructions.
Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
Do not place your television on an unstable cart, stand, or table. Y our television may fall, causing serious injury to a child or adult, and serious damage to your television. Use your television only with a cart, stand, tripod, bracket, or table sold with your television.
Never attempt to move the television unless the AC power cord has been disconnected.
Slots and openings in the sides, back, and bottom are provided for ventilation, to ensure reliable operation of your television, and to protect it from overheating.
These openings must not be blocked or covered. The openings should never be blocked by placing your television on a bed, sofa, rug, or other soft surface. Your television should never be placed near or over a radiator or heat register.
Your television should not be placed in a built-in installation, such as a bookcase, unless proper ventilation is provided.
Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
Your television should be operated only from the type of power source indicated on the marking label. If you are not sure of the power supplied to your home, ask your local power company.
Do not let anything rest on the power cord, and do not locate your television where the cord may be stepped on.

Important safeguards

Read these instructions.
Keep these instructions for later use.
Follow all warnings and instructions.
To avoid hazards, use only attachments recommended by your television manufacturer.
www.insignia-products.com
3
Page 4
Insignia NS-F20TV Television
If an outside antenna or cable system is connected to your television, make sure that the antenna or cable system is grounded to provide some protection against voltage surges and built-up static charges. Article 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, provides information with regard to proper grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead-in wire to an antenna discharge unit, size of grounding conductors, location of antenna-discharge unit, connection to grounding electrodes, and requirements for the grounding electrode.
7
6
5
4
3
1
2
Reference Grounding component
1 Electric service equipment 2 Power service grounding
3 Ground clamp 4 Grounding conductors (NEC
5 Antenna discharge unit (NEC
6 Ground clamp 7 Antenna lead-in wire
Use No. 10AWG (5.3 mm
No. 8AWG (8.4 mm No. 17AWG (1.0 mm
electrode system (NEC Art 250, Part H)
Section 81 0-21)
Section 81 0-20)
2
2
) copper,
) aluminum,
2
) copper-clad steel
or bronze wire, or larger, as a ground wire.
Secure the antenna lead-in and ground
wires to the house with stand-off insulators spaced from 4-6 feet (1.22-1.83 meter) apart.
Mount the antenna discharge unit as
close as possible to where the lead-in enters the house.
Use a jumper wire not smaller than
No. 6AWG (13.3 mm
2
) copper, or the equivalent, when a separate antenna-grounding electrode is used. See ANSI/NFPA70.
For added protection for your television during a lightning storm, or when it is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the power outlet and disconnect it from the antenna or cable system. This prevents damage to your television due to lightning and power line surges.
An outside antenna system should not be located in the vicinity of overhead power circuits, or where it can fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna system, extreme care should be taken to keep from touching such power lines or circuits as contact with them might be fatal.
Do not overload power outlets and extension cords because overloading can cause a fire or electric shock.
Never push objects of any kind into your television through slots in the case because they may touch dangerous voltage points or short out parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on your television.
Do not attempt to service your television yourself because opening or removing covers may expose you to dangerous voltages or other hazards. Refer all servicing to qualified service technicians.
Unplug your television from the power outlet and refer servicing to qualified service technicians under the following conditions:
When the power cord or plug is damaged
or frayed.
If liquid has been spilled into your
television.
If your television has been exposed to rain
or water.
If your television does not operate
normally by following the operating instructions. Adjust only those controls that are covered by the operating instructions because incorrect adjustment of other controls may result in damage and often requires extensive work by a qualified technician to restore normal operation.
If your television has been dropped or the
case has been damaged.
When your television exhibits a distinct
change in performance.
When replacement parts are required, make sure that the service technician uses replacement parts specified by the manufacturer that have the same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, or other hazards.
Upon completion of any service or repairs to your television, ask the service technician to perform routine safety checks to determine that your television is safe to operate.
Note to cable television system installer
This reminder is provided to call the cable television system installer’s attention to Section 820 40 of the NEC which provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be connected to the grounding system of the building, as close to the point of cable entry as practical.
4
www.insignia-products.com
Page 5
Insignia NS-F20TV Television

Features

Television

Front
1
2
4
3
Item Description
1 Power button—Press to turn the television on or off. 2 Remote sensor—Point the remote control at this sensor to
control the television. 3 Indicator—Glows green when the power is turned on. 4 INPUT bu tton—Press to select the input source. 5 MENU button—Press to access the on-screen menu. 6 VOL- button—Press to adjust the volume down or to
adjust a menu item. 7 VOL+ button—Press to adjust the volume up or to adjust a
menu item. 8 CH- button—Press to adjust the channel down or to select
a menu item. 9 CH+ button—Press to adjust the channel up or to select a
menu item.
6
5
7 8
9
Back
1
2
7
6
5
3
4
Item Description
1 A V2 input (VIDEO, AUDIO L, AUDIO R)—Connect a video
2 Headphone jack—Connect a headphone to t his jack. 3 Antenna input—Connect cable or sa tellite televisio n, an
4 COMPONENT input (Y, C
5 S-VIDEO input—Connect a v ideo source using this jack.
6 A V1 input (VIDEO, AUDIO L, AUDIO R)—Connect a video
7 AV output (VIDEO, AUDIO L, AU DIO R)—Con nect a video
and audio source, such as a camcorder, video game console, or DVD player, using these jacks.
outside antenna, or rabb it ears to this jack.
B, CR, AUDIO L, AUDIO R)—
Connect a video and aud io source, such as a DVD player, using these jacks. Component video provides the highest quality picture.
Audio is not transmitted through the S-VIDEO cable.
and audio source, such as a video game console or DVD player, using these jacks.
and audio device, such as a VCR or stereo, using these jacks.
www.insignia-products.com
5
Page 6
Insignia NS-F20TV Television

Remote Control

Buttons
1 2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
17
16
15
14
13 12
Item Description
12 SLEEP—Press to set the sleep timer. 13 GUIDE—Press to display the progra m guide. 14 DISPLAY—Press to display the channel status or sign al
information. 15 CCD—Press to turn the closed caption display on or off. 16 VOL+/- —Press to adjust the volume up or down. 17 Dash - —Press to enter a pr ogram number for multiple
program (digital) channels (exa mple: 2-1).
Installing batteries
To install batteries in the remote control:
1 Remove the battery cover.
Item Description
1
POWER —Press to turn the television on or off.
2
INPUT —Press to select the input source. Options include:
• TV—watch television through the antenna
• AV1—watch a DVD, video game, or camcorder playback from a device connected to the AV1 or S-VIDEO input terminals.
• AV2—watch a DVD, video game, or camcorder playback from a device connected to the AV2 input terminals.
• COMPONENT—watch a DVD from a DVD player connected to the component input terminals.
3 Direct channel selector/number buttons—Press to select a
channel or enter a password.
4
Return —Press to return to the previously viewed
channel. 5 CH+/- —Press to adjust the channel up or down. 6 ZOOM—Press to change the picture size in DTV (digital
TV) mode. This button is not active in analog TV mode. 7 MUTE—Press to mute the sound. 8 MENU—Press to access the Menu main page. 9 Menu navigation buttons:
and —Press to move up or down in the menu. and —Press to move left or right in the menu or to
adjust a menu setting. 10 EXIT—Press to exit the menu. 11 PICTURE—Press to select the picture mode.
2 Insert two AAA batteries. Place the batteries
with their terminals corresponding to the + and - indications in the battery compartment.
6
www.insignia-products.com
Page 7
Insignia NS-F20TV Television
3 Replace the battery cover.
Warning
• Do not try to recharge alkaline batteries as they are not intended to be recharged.
• Use only the size and type of batteries specified. Do not mix different types of batteries together or old batteries with fresh ones.
• Remove the batteries when the remote control will not be used for a long period of time or when the batteries are worn out.
• Do not throw the batteries into a fire. Dispose of used batteries per local regulations.
• Do not drop, dampen, or disassemble the remote control.
Using the remote control

Setting up your television

Unpacking your television

Your box includes the following:
One television
One remote control
This User Guide

Locating the television

Set up the television in a room where direct light will not fall upon the screen. Total darkness or a reflection on the picture screen may cause eyestrain. Soft and indirect lighting is recommended for comfortable viewing.

Connecting your television to an antenna, cable television, or satellite dish

Wall antenna socket or cable or satellite feed
Note
RF Coaxial Cable (75 ohm)
Antenna users: Optimum color reception requires a good signal and generally means that an outdoor antenna must be used. The exact type and position of the antenna depends upon your particular area.
Bronze Wire
Antenna Input
15 feet (5 m)
Note
• The remote control may not operate if there is an obstacle between the television and the remote control.
• The remote control may not operate the television correctly when direct sunlight, an incandescent or fluorescent lamp, or any other strong light shines on the television’s remote sensor.
Caution
• We recommend that a 75-ohm coaxial cable be used to eliminate interference and noise which may occur due to radio wave conditions.
• The antenna cable should not be bundled with the power cord.
• If the antenna cannot be installed correctly, contact your dealer for assistance.

Connecting video and audio equipment

This television provides two groups of A V input terminals and one group of component input terminals for connecting to a VCR, a DV D player a video game console, or other video equipment.
Before connecting your equipment, refer to the owner's manual of the equipment to be connected.
Connecting using the side AV input terminals
The side AV terminals are easy to access and should be used for equipment that you connect and disconnect frequently, such as a camcorder or portable DVD player.
To Video
Signal
Y = Yellow (video) W = White (audio L) R = Red (audio R)
output
To Audio outputs
T o conne ct using the si de AV input ter minals:
1 Connect the audio and video cables between
the Audio (L,R) and Video terminals on the television and the video equipment.
www.insignia-products.com
7
Page 8
Insignia NS-F20TV Television
2 Press the INPUT button on the remote
control repeatedly until AV2 appears on the screen.
Connecting using the rear AV input terminals
The rear AV terminals are harder to access than the side terminals and should be used for equipment that remains connected to the television, such as a VCR, DVD player, or video game console.
To S-video input
To Video input
To Audio inputs
Y = Yellow (video) W = White (audio L)
To S-video output
To Video output
To Audio outputs
Video Equipment
Note
For better quality video, use the S-Video terminal if your source supports it.
S-video input uses the same circuit as AV1. The S-VIDEO terminal overrides the AV1 terminal. When using both the S-video and AV1 inputs, the S-video signal is automatically selected and the message on your screen displays SVIDEO. To view a AV1 signal, disconnect the S-video connection.
R = Red (audio R)
To connect using the rear AV input terminals:
1 Connect the audio and video cables between
the Audio (L,R) and Video terminal on the television and the video equipment.
2 Press the INPUT button on the remote
control repeatedly until AV1 appears on the screen.
Connecting using the component terminals
Use the component terminals to connect a DVD player that supports this type of output. Component video provides the highest picture quality.
W = White (audio L)
Video Cable
R = Red (audio R, C G = Green (Y) B = Blue (CB)
Audio Cable
R)
To connect using the component terminals:
1 Connect the component video cable between
the Y, C
B, and CR input terminals on the
television and the Y, CB, and CR output terminals on the DVD player.
2 Connect the audio cable between the audio
input terminals on the television and audio output terminals on the DVD player.
3 Press the INPUT button on the remote
control repeatedly until COMPONENT appears on the screen.
Note
This television can only receive YC not YPBPR signal through the COMPONENT input.
BCR signal but
DVD Player
8
www.insignia-products.com
Page 9
Insignia NS-F20TV Television
Connecting using the AV output terminals
You can connect an audio system to the AV output terminals on the back of the television to enjoy a high-quality sound from the audio system. You can also connect the AV output terminals to a VCR to record a program.
To Video output
To Audio outputs
Y = Yellow (video) W = White (audio L) R = Red (audio R)
To Video input
To Audio inputs
VCR for Recording Audio System
To Audio inputs
To connect using the AV output terminals:
Connect the audio and video cables between the Audio (L,R) and Video output terminals on the television and the Audio (L,R) and Video input terminals on the video equipment.

Using your television

Turning the television on and off

Turning the television on
To turn the television on:
1 Insert the AC plug into an AC outlet.
If no picture appears and the Standby indicator lights up, then the television is in Standby mode.
Warning
To prevent electric shock, do not use a (polarized) plug with an extension cord receptacle or other outlet unless the blades can be fully inserted.
Note
The AC plug supplied with the television is polarized to help minimize the possibility of electric shock. If the AC plug does not fit into a nonpolarized AC outlet, do not file or cut the wide blade. It is the user's responsibility to have an electrician replace the obsolete outlet.
2 Press the Power button on the television
or on the remote control and the television turns on.
Turning the television off
To turn the television off:
1 Press the Power button on the television
or on the remote control and the television turns off.
2 Unplug the power cord from the power outlet
if you do not intend to use your television for an extended period of time.
Note
The television can turn off automatically by using the Sleep timer function (needs to be set in advance).
If there is no input signal for 15 minutes, the television can turn off automatically (only in TV mode).
After you turn off the television, you should wait at least five seconds to turn the television on again.

Using the menus

This television has a menu system that appears on the screen. This system makes it convenient and fast to use features on the television. You can also display the status of television features while watching a program.
Main Menu Sub Menu
Picture Contrast
Brightness Color Tint Sharpness
P.Lock Parental Lock
•Lock
• Ratings Locks
•MPAA Rating
•TV Rating
• Canada English
• Canada French
Change Password
Clock On Timer
Clock DST Auto Clock Zone
Preset Auto Program
• Antenna
•Start
Ch Setup
•Ch No
•Skip
• Label*
• Dig Signal*
Extra Closed Caption
•CC Display
•CC Setting
•CC Type
•CC Mode*
• CC Cust omer*
Menu Language Audio Language
Note
• Items marked with * do not appear in all modes.
• Some menu items are grayed out and are not selectable.
www.insignia-products.com
9
Page 10
Insignia NS-F20TV Television
To use the menu:
1 With the television turned on, press MENU to
display the main menu.
2 Press or button to select a menu. 3 Press or button to enter the menu. 4 Within the menu, press or to select an
item and press or to adjust its value or enter a sub-menu.
5 Press MENU to return to the previous menu.
-OR­Press EXIT to exit the main menu and return
to your program.
Note
To more clearly introduce the menu operations, this manual provides a description based on navigating the menus with the remote control.
The illustrations and on-screen displays in this manual are for explanation purposes (some are enlarged, others cropped) and may vary slightly from the actual ones.

Displaying the information banner

The information banner displays status information such as the channel number and the signal source. Depending on the mode, different information is displayed. In DTV mode, more information (such as channel number and channel name, and signal resolution) can be displayed.
Note
The channel labels are automatically assigned and cannot be changed by users.
To display the information banner:
Press the DISPLAY button and the information banner appears.

Using the program guide

You can obtain program broadcasting time and program name from the program guide.
Note
The guide only works with digital channels.
To display the program guide:
1 Press GUIDE on the remote control to
display guide information.

Watching AV programs

This television provides two groups of AV input terminals and one group of component input terminals to connect to a VCR, DVD, game console, or other video equipment.
To watch a video program using the AV inputs:
Press INPUT repeatedly until you see the appropriate input indicator on the screen. The order of the inputs are as follows:
AV1—Rear AV jacks plus S-video
AV2—Side AV jacks
COMPONENT—Component jacks
TV—Antenna jack
Note
For better quality video, use the S-Video terminal if your source supports it.
S-video input uses the same circuit as AV1. The S-VIDEO terminal overrides the AV1 terminal. When using both the S-video and AV1 inputs, the S-video signal is automatically selected and the message on your screen displays SVIDEO. To view a AV1 signal, disconnect the S-video connection.

Switching from AV to TV

To switch from AV to TV :
Press INPUT repeatedly until the television program appears on the screen.
2 Press or to scroll the page if there are
two or more pages.

Setting up your television stations

When you turn on the television for the first time, you should perform an auto program to set up the stations on your television.
To set up your television stations:
1 With the television turned on, press MENU to
display the main menu.
2 Press or to select PRESET.
3 Press or to enter the Preset menu. 4 Press or to select AUTO PROGRAM.
10
www.insignia-products.com
Page 11
Insignia NS-F20TV Television
5 Press or to enter the Auto Program sub
menu.
6 Press or to select ANTENNA.
7 Press or to select AIR or CABLE.
In AIR mode, the television receives antenna signals. In CABLE mode the television receives cable television programs. Select:
AIR—If using a VHF/UHF antenna.
CABLE—If using cable television or a
satellite dish. If you have any questions about these settings, contact your dealer.
8 Press to select START. 9 Press or to start Auto Program.
The television begins to search and memorize all available programs. It may take a f e w minutes to finish searching.
Note
The television first memorizes analog programs. After all available analog programs have been memorized, it begins to memorize DTV programs. During analog program memorizing, you can press MENU to stop the process. The television then starts memorizing DTV programs. If you want to stop DTV program memorizing, press MENU again.

Skipping unwanted channels

After saving channels into memory, you can skip unwanted channels so that only the channels you want to watch are selected with the CH+/­buttons.
To skip unwanted channels:
1 Go to the Preset menu.

Checking DTV signal strength

You can check the strength of your DTV signal and determine whether you need to adjust your antenna or digital cable input. The stronger the signal strength, the less likely you are to experience picture degradation.
To check DTV signal strength:
1 Go to the Preset menu.
2 Press or to select CH SETUP. 3 Press or to enter the CH SETUP menu.
The bottom line on the CH SETUP menu shows the signal strength for the current DTV channel.

Selecting channels

You can use one of three methods to select a channel:
Use the number pad.
Use the CH+ and CH- buttons.
Use the previous channel button.
Using the number pad
To go to a specific channel number:
Press the number buttons (0-9) and the dash (-) button, then wait for the television to change channels, or press ENTER to go immediately to that channel.
For example, if you want to select channel 8-3, press 8-3 on the remote control. (Make sure that you press the buttons within three seconds of each other, or t he channel won’t be entered correctly.)
2 Press or to select CH SETUP. 3 Press or to enter the CH SETUP menu. 4 Press or to select CH NO. 5 Press or to select a channel number. 6 Press to select SKIP. 7 Press or to select ON.
The channel will be skipped when you browse through channels using the CH+/­buttons.
Tip
To restore a skipped channel, use the number buttons to select the skipped channel, then repeat the previous steps and set SKIP to OFF.
www.insignia-products.com
Note
In some situations, virtual channel numbers do not correspond to physical frequencies.
Using the CH+ and CH- buttons
To browse through the channels:
Press:
CH+ to browse up the channels.
CH- to browse down the channels.
Using the previous channel button
To switch between two channels:
Press the previous channel button to switch between the current channel and the previous channel.
11
Page 12
Insignia NS-F20TV Television
Information about USA channel numbering
The ATSC PSIP channel uses a two part channel number which includes:
a major channel number
a minor channel number
Note
Example: Channel 5-1. The “5” is the major channel number and the “1” is the minor channel number.
In the US, in most locations the major channel number is the same for both analog and digital channels (It is equal to the NTSC channel number for existing broadcasters.)
In the US, a minor channel number of zero is used for a broadcaster's analog channel.
Channel Numbering Example
Original NTSC channels for Des Moines, IA: 5, 8, 11, 13, and 17.
Possible NTSC + ATSC channels for Des Moines, IA: 5-0, 8-0, 11-0, 13-0, and 17-0 (channel numbers for existing analog channels) and 5-1, 5-2, 8-1, 8-2, 8-3, 8-4, and 13-1 (channel numbers for digital channels).

Controlling the sound

Using the VOL+ and VOL- buttons
Press:
VOL+ to increase the volume.
VOL- to decrease the volume.
Using the MUTE button
To mute the sound:
Press MUTE on the remote.
To resume the sound:
Press MUTE on the remote.
-OR­Press VOL+.
Note
If you mute the sound, the color of VOLUME displayed on the screen turns red. After resuming the sound, the color of VOLUME displayed on the screen turns green.

Adjusting the picture

To adjust the picture:
1 With the television turned on, press MENU to
display the main menu.
3 Press or to enter the Picture menu.
4 Press or to select a setting to adjust. 5 Press or to adjust the setting.
Setting Press Press
Contrast weaker stronger Brightness darker lighter Color paler deeper Tint purplish greenish Sharpness softer sharper
Selecting a picture mode
There are three preset picture modes (Standard, Dynamic, and Soft) and one user-set picture mode (Personal).
To select a picture mode:
1 Press PICTURE on the remote control. 2 Select from one of the following:
STANDARD—Select for a normal picture.
DYNAMIC—Select for a bright and dynamic picture.
SOFT—Select for a finely detailed picture.
PERSONAL—Select to create your own picture mode.

Changing picture size

You can change the picture size (aspect ratio) according to your video signal type or personal preference. This can only be done in DTV mode when the video signal type is in 16:9 format.
To change the picture size:
Press ZOOM to select the desired picture size (aspect ratio). Y ou can select between NORMAL and ZOOM.

Using the clock

To enter the clock menu:
1 With the television turned on, press MENU to
display the main menu.
12
2 Press or to select PICTURE.
2 Press or to select CLOCK.
www.insignia-products.com
Page 13
Insignia NS-F20TV Television
3 Press or to enter the Clock menu.
Setting up the clock automatically
With the Auto Clock function turned on, the time is set automatically from a digital channel signal.
To set up the clock automatically:
1 Go to the Clock menu. 2 Press or to select AUTO CLOCK. 3 Press or to turn the Auto Clock function
on.
4 Press or to select ZONE. 5 Press or to select your viewing area
time zone.
6 Press or to sel ect DST, then press or
to turn Daylight Saving Time on or off,
depending on your location.
Setting up the clock manually
If current time setting is wrong by using the auto clock function, reset the clock manually.
If the television loses power, the clock setting you have made will be cleared.
To set up the clock manually:
1 Go to the Clock menu. 2 Press or to select AUTO CLOCK.
The television must be in standby mode for the on timer to work.
If the television loses power, the timer setting is cleared.
To turn the television on automatically:
1 Go to the Clock menu. 2 Press or to select ON TIMER.
3 Press VOL+ to select AM or PM. 4 Use the number buttons to enter the time you
want the television to turn on.
5 Press Power to switch the television to
Standby mode. At the preset time, the television turns on automatically.
Turning the television off automatically
You can set the sleep timer by using the SLEEP button o n the rem ote contr ol. With ev ery press of this button the sleep time changes as follows:
0 Minute
5 Minutes
10 Minutes
...
180 Minutes
240 Minutes
For example, you would like the television to automatically turn off in 60 minutes. Press SLEEP repeatedly until the screen displays 60 MINUTE.
To cancel the sleep timer, press SLEEP repeatedly until the screen displays 0 MINUTE.

Changing system settings

To change system settings:
1 With the television turned on, press MENU to
display the main menu.
3 Press or to turn the Auto Clock function
off.
4 Press or to select CLOCK. 5 Press VOL+ to select AM or PM. 6 Use the number buttons to enter the current
time.
Turning the television on automatically
The on timer function operates only if the current time has been set.
2 Press or to select EXTRA. 3 Press or to enter the EXTRA menu.
www.insignia-products.com
13
Page 14
Insignia NS-F20TV Television
Selecting the OSD menu language
To change the OSD menu language:
1 Go to the EXTRA menu. 2 Press or to select MENU LANGUAGE. 3 Press or to select a different menu
language.
Selecting an audio language
DTV can simultaneously transmit many audio tracks (for example, simultaneous translations of the program in several foreign languages). The availability of these optional audio tracks depends upon the program.
To select an audio language:
1 Go to the EXTRA menu. 2 Press or to select AUDIO LANGUAGE. 3 Press or to select a different audio
language.

Setting up Closed Captioning

Turning Closed Captioning on or off
To turn Closed Captioning on or off:
1 Go to the EXTRA menu. 2 Press or to select CLOSED CAPTION.
3 Press or to enter the CLOSED
CAPTION menu.
Select a caption type for displaying captioning information. Analog captions display information on the screen (usually the program dialog). Text from digital modes displays information, usually at the bottom of the screen, and is used for a data service (generally not program related).
To select the caption type:
1 Go to the CLOSED CAPTION menu. 2 Press or to select CC SETTING. 3 Press or to enter the CC SETTING
menu.
4 Highlight CC TYPE, then press or to
select the caption type.
Customizing digital Closed Captions
You can customize the digital Closed Captions that appear on your screen.
To customize the digital Closed Captions:
1 Navigate to the CLOSED CAPTION menu,
highlight CC SETTING, press or to enter the menu.
2 Press or to highlight CC MODE, then
press or to select CUSTOMER. If you do not want to customize the digital
closed captions, select BROADCAST, and the captions will be shown as broadcast.
3 After selecting CUSTOMER, press button
to highlight CC CUSTOMER, then press or to enter the menu.
4 Press or to select CC DISPLAY. 5 Press or to select from the following
options:
ON—shows the captions all of the time.
CC MUTE—shows the captions only
when the sound is muted.
OFF—turns off the closed caption.
Tip
You can also press the CCD button to select CCD ON, CCD OFF, or CCD MUTE.
Selecting the caption type
Captions and text, if provided by the broadcaster, are available for both digital and analog channels.
14
4 Within the menu, press or to select the
item you want to change, then press or to customize the setting to your preference.
Select OTHERS, then press or to enter the next-level menu and customize more settings.
You can change the following settings: CC STYLE—Sets a style for the words.
www.insignia-products.com
Page 15
Insignia NS-F20TV Television
CC SIZE—Sets the size of the words. CC COLOR—Sets a color for the text. BK COLOR—Sets a background color. CC OPACITY—Sets the opacity of the text
color. BK OPACITY—Sets the opacity of the
background color.
EDGE COLOR—Sets a color for the edges. EDGE TYPE—Sets an edge type.
5 Press EXIT to return to television viewing, or
press MENU to return to the previous menu.

Using the parental controls

Parental control enables parents to prevent their children from watching inappropriate material on the television. Parental control reads the ratings for programming (except for news, sports, unedited movies on premium cable, and Emergency System signals), then denies access to progr amming if the pr ogra m's rat ing mee ts the limitations you select.
To enter the P.LOCK menu:
1 With the television turned on, press MENU to
display the main menu.
3 Press or to highlight NEW
PASSWORD, then use the number buttons to
enter a new password.
4 Enter the password again to confirm. Your
new password has been created.
Caution
Write down your password and save it for future use.
Resetting a forgotten password
If you forget the password and you find that you cannot enter the P.LOCK menu, you can reset the password and then change it again.
To reset a forgotten password:
1 With the television turned on, press MENU to
display the main menu.
2 Press or to select P.LOCK. 3 Press or to enter the P.LOCK menu. 4 Enter the password to enter the P.LOCK
menu. The initial password is 0000 and it can be changed at any time.
Setting the initial P.LOCK password
To use the parental controls, you must first set your password.
To set up the P.LOCK password:
1 Use the pa ss word t o ente r the P.LOCK menu.
The initial password is 0000.
2 Press or to highlight CHANGE
PASSWORD, then press or to enter the
menu.
2 Press or to select P.LOCK. 3 Press or to enter the P.LOCK menu. 4 Enter the super password to enter the
P.LOCK menu. The super password is 1397. After you finish entering the super password,
the SET CODE character appears.
5 Enter a new password (four-digit). The SET
CODE character changes to P.LOCK, the old password has been cleared, and this new password has been created.
Note
The super password 1397 will always work to reset a password.
Turning on parental controls
To enable the blocking scheme you set up, you must set PARENTAL LOCK to ON.
To turn on parental controls:
1 Use the password to enter the P.LOCK menu.
www.insignia-products.com
15
Page 16
Insignia NS-F20TV Television
2 Highlight PARENTAL LOCK, then press
or to enter the menu.
3 Highlight LOCK, then press or to set
the item to ON to enable the blocking scheme.
Note
If you want to disable the blocking scheme, set
LOCK to OFF.
Setting up MPAA ratings
To set up MPAA ratings:
1 Use the password to enter the P.LOCK menu. 2 Highlight PARENTAL LOCK, then press
or to enter the menu.
5 Press or to select the rating, then press
or to either block or view the rating.
MPAA Movie Ratings:
G—General audience
PG—Parental guidance sugge ste d
PG-13—Ages13 years and up
R—Restricted viewing. Parental guidance is suggested for children under the age of 17
NC-17—Adults 18 years and up
•XAdult
Example: If you set the rating level to PG-13: G and PG movies are available and PG-13, R, NC-17, and X are blocked.
6 Press EXIT to return to television viewing, or
press MENU to return to the previous menu.
Setting up TV ratings
TV ratings include two components: a general criteria (age-based) and a detailed criteria (content-based).
To set up TV ratings:
1 Use the password to enter the P.LOCK menu. 2 Highlight PARENTAL LOCK, then press
or to enter the menu.
16
3 Highlight RATINGS LOCKS, then press or
to enter the RATINGS LOCKS menu.
4 Highlight MPAA RATING, then press or
to enter the MPAA RATING submenu.
www.insignia-products.com
3 Highlight RATINGS LOCKS, then press or
to enter the RATINGS LOCKS menu.
4 Highlight TV RATING, then press or to
enter the TV RATING submenu.
Page 17
Insignia NS-F20TV Television
5 Press or to select the rating, then press
or to either block or view the rating.
TV Ratings:
TV-Y—All chil dren
TV-Y7—Ages 7 years and up
TV-G—General audience
TV-PG—Parental guidance suggested
TV-14—14 years and up
TV-MA—Mature audience
6 If the rating includes content-based ratings,
highlight this rating, then press or to enter the next-level menu. Press or to select the rating, press or to either block or view the rating.
Content-based ratings:
FV: fantasy violence—applies only to TV-Y7
V: Violence—applies to TV-PG, TV-14, and TV-MA
S: Sex scenes—applies to TV-PG, TV - 14, and TV-MA
L: adult language—applies to TV-PG, TV-14, and TV-MA
D: sexual dialogue—applies to TV -PG and TV-14
7 Press EXIT to return to television viewing, or
press MENU to return to the previous menu.
Setting up Canadian English ratings
To set up Canadian English ratings:
1 Use the password to enter the P.LOCK menu. 2 Highlight PARENTAL LOCK, then press
or to enter the menu.
4 Highlight CANADA ENGLISH, then press
or to enter the CANADA ENGLISH submenu.
5 Press or to select the rating, then press
or to either block or view the rating.
Canadian English Ratings:
C—Children.
C8+—Children 8 years and older.
G—General programming, suitable for all audiences.
PG—Parental guidance.
14+—Viewers 14 years and older.
18+—Adult programming.
6 Press EXIT to return to television viewing, or
press MENU to return to the previous menu.
Setting up Canadian French ratings
To set up Canadian French ratings:
1 Use the password to enter the P.LOCK menu. 2 Highlight PARENTAL LOCK, then press
or to enter the menu.
3 Highlight RATINGS LOCKS, then press or
to enter the RATINGS LOCKS menu.
www.insignia-products.com
3 Highlight RATINGS LOCKS, then press or
to enter the RATINGS LOCKS menu.
17
Page 18
Insignia NS-F20TV Television
4 Highlight CANADA FRENCH, then press
or to enter the CANADA FRENCH submenu.
5 Press or to select the rating, then press
or to either block or view the rating.
Canadian French Ratings:
G—Children.
8 ans+—Children 8 years and older.
13 ans+—Children 13 years and older.
16 ans+—Viewers 16 years and older.
18 ans+—Adult programm ing.
6 Press EXIT to return to television viewing, or
press MENU to return to the previous menu.
Setting up RRT5 criteria ratings
If the broadcasting program uses RRT5 (Rating Region Table-Region 5) criteria rating in accordance with the FCC Rules, its rating can be downloaded to this television and can be used for parental controls.
To set up RRT5 criteria ratings:
1 Use the password to enter the P.LOCK menu. 2 Highlight PARENTAL LOCK, then press
or to enter the menu.
3 Highlight D.L. RATINGS, then press or
to enter the D.L. RATINGS menu.
4 Press or to select the desired item, then
press or to enter the menu.
5 Within the menu, press or to select the
desired rating, then press or to block the rating or view. Press ENTER to scroll page if there are more than one menu page.
6 Press EXIT to return to television viewing, or
press MENU to return to the previous menu.

Maintaining

To prevent fire or shock hazard, disconnect your television from the AC power source when cleaning. The exterior of the television may be cleaned with a dust cloth. Use caution when cleaning and wiping the plastic parts. Mild soap and a soft, damp cloth may be used.

Troubleshooting

Symptom P ossibl e cause Possible solution
No power The AC power cord is
Poor or no picture
Picture wobbles or drifts
No cable reception
No reception above CH13
not connected. TV station is
experiencing problems. Picture control is not
adjusted. Possible local
interference. Antenna/cable
connector is not connected.
TV station experiencing problems.
Cable TV channel is scrambled.
Possible local interference.
Cable not connected. Check all cable
Air/Cable set to Air. Set Air/Cable to Cable. Cable TV service
interrupted. Air/Cable set to Air. Set Air/Cable to Cable.
Connect the AC power cord to an AC outlet.
T ry an other channel.
Check picture cont rol adjustments.
Check for source of reception disturbance.
Check cable connection or VHF/UHF an t e n na.
T ry an other channel.
A cable box needs to be used to receive this channel.
Check for source of reception disturbance.
connections.
Contact your cable TV company.
18
www.insignia-products.com
Page 19
Insignia NS-F20TV Television
Symptom P ossibl e cause Possible solution
Poor or no sound
Television shuts off
Closed Captioning not working
Remote control does not operate
Parental control not working correctly.
TV station experiencing problems.
MUTE button is pressed.
Possible local interference.
Antenna/cable connector is not connected.
Volume is set to minimum.
Sleep timer is set Set sleep timer to OFF.
TV signal is weak. Check cable or
TV station experiencing problems or program is not closed capt io ne d.
Close captioning is not turned on.
The remote control is not aimed at the sensor.
Distance is too far or too much light in the room.
There is an obstacle in the path of the beam.
The batteries are weak. Replace the batteries. The batteries are not
inserted correctly. Parental control is set
to OFF. News or sports event
being broadcast.
Ratings not set. Set rat ings.
Try another channel.
Press MUTE button again.
Check for source of reception di sturbance.
Check cable connection of VHF/UHF antenna.
Increase the volume.
VHF/UHF antenna. Try another channel.
Press the CCD button.
Aim the remote control at the remote sensor.
Operate the remote within 15 feet of the television or reduce the light in the room.
Clear the path of the beam.
Reinsert the batteries.
Set parental cont rol to ON.
Parental control does not work with news or sporting events.

Reception disturbances

Most types of television interference can be remedied by adjusting the height and position of the VHF/UHF antenna. Outdoor antennas are recommended for best results if not using cable or satellite. The most common types of television interference are shown below. If one of these symptoms appear when the television is connected to a Cable TV system, the disturbance may be caused by the local cable company broadcast.
IGNITION: Black spots or horizontal streaks may appear, picture may flutter or drift. Usually caused by interference from automobile ignition systems, neon lamps, electric drills and other electric appliances.
GHOSTS: Ghosts are caused by the television signal f ollowing two paths. One is the direct path and the other is reflected from tall building s, hills, or other obj ects. Chan ging the direction or position of the antenna may improve the reception.
SNOW: If your receiver is located in the fringe area of a television station where the signal is weak, your picture may be marred by the appearance of small dots. When the signal is extremely weak, it may be necessary to install an external antenna to improve the picture.
RADIO FREQUENCY INTERFERENCE: This interference
produces moving ripples or diagonal streaks, and in so me cases, causes loss of contrast in the picture.
PICTURE SIZE VARIATION: A slight picture size variation is no rmal when you adjust the CONT RA ST or BRIGHTNESS setting.

Specifications

Design and specifications are subject to change without notice.
Power Supply AC 120V, 60Hz Power Consumption 75 W Dimensions (W x H x D) 23.2” X 18.0” X 18.7”
(590 mm x 457 mm x 475 mm) Weight 48.5 lbs (22 kg) CRT 20" (508 mm) Audio Output 3W x 2 TV System NTSC-M, ATSC Channel Coverage VHF 2-13, UHF 14-69, CATV 1-125,
Antenna Impedan c e 75 ohm Accessory R emote control
CADTV 1-135, DTV 2-69

Legal notices

FCC Part 15

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation of this product is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply within the limits for a class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. Howev er, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced technician for help.
www.insignia-products.com
19
Page 20

FCC warning

Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance with the FCC Rules could void the user’s authority to operate this equipment.

DHHS and FDA safety certification

This product is made and tested to meet safety standards of the FCC, requirements and compliance with safety performance of the U.S.Departme nt of Health and Human Services, and also with FDA Radiation Performance Standards 21 CFR Subchapter J.

Canada ICES-003 statement

This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.

RSS 310 statement

To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that permitted for successful communication.

Copyright

© 2007 Insignia. Insignia and the Insignia logo are trademarks of Best Buy Enterprise Services, Inc. Other brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders. Specifications and features are subject to change without notice or obligation.
For service and support call (877) 467-4289.
Insignia NS-F20TV Television
20
www.insignia-products.com
Page 21
Insignia NS-F20TV Television
Warranty

1-year limited warranty

Insignia Products (“Insignia”) warrants to you, the original purchaser of this new NS-F20TV (“Product”), that the Product shall be free of defects in the original manufacture of the material or workmanship for a period of one (1) year from the date of your purchase of the Product (“Warranty Period”). This Product must be purchased from an authorized dealer of Insignia brand products and packaged with this warranty statement. This warranty does not cover refurbished Product. If you notify Insignia during the Warranty Period of a defect covered by this warranty that requires service, terms of this warranty apply .
How long does the coverage last?
The Warranty Period lasts for 1 year (365 days) from the date you purchased the Product. The purchase date is printed on the receipt you received with the Product.
What does this warranty cover?
During the Warranty Period, if the original manufacture of the material or workmanship of the Product is determined to be defective by an authorized Insignia repair center or store personnel, Insignia will (at its sole option): (1) repair the Product with new or rebuilt parts; or (2) replace the Product at no charge with new or rebuilt comparable products or parts. Products and parts replaced under this warranty become the property of Insignia and are not returned to you. If service of Products or parts are required after the Warranty Period expires, you must pay all labor and parts charges. This warranty lasts as long as you own your Insignia Product during the Warranty Period. Warranty coverage terminates if you sell or otherwise transfer the Product.
How to obtain warranty service?
If you purchased the Product at a retail store location, take your original receipt and the Product to the store you purchased it from. Make sure that you place the Product in its original packaging or packaging that provides the same amount of protection as the original packaging. If you purchased the Product from an online web site, mail your original receipt and the Product to the address listed on the web site. Make sure that you put the Product in its original packaging or packaging that provides the same amount of protection as the original packaging.
Where is the warranty valid?
This warranty is valid only to the original purchaser of the product in the United States and Canada.
What does the warranty not cover?
This warranty does not cover:
• Customer instruction
• Installation
• Set up adjustments
• Cosmetic damage
• Damage due to acts of God, such as lightning strikes
• Accident
•Misuse
•Abuse
• Negligence
• Commercial use
• Modification of any part of the Product, including the antenna
This warranty also does not cover:
• Damage due to incorrect operation or maintenance
• Connection to an incorrect voltage supply
• Attempted repair by anyone other than a facility authorized by Insignia to service the Product
• Products sold as is or with all faults
• Consumables, such as fuses or batteries
• Products where the factory applied serial number has been altered or removed
REPAIR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS YOUR EXCLUSIVE REMEDY. INSIGNIA SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES F OR THE BREA CH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT, INCLUDING, BUT NOT LIMITED T O , LOST D ATA, LOSS OF USE OF YOUR PRODUCT, LOST BUSINESS OR LOST PROFITS. INSIGNIA PR ODUCTS MAKES NO OTHER EXPRESS WARRANTIES WI T H RE SP EC T TO THE PRODUCT, ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES FOR THE PRODUCT, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF AND CONDITIONS OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE WARRANTY PERIOD SET FORT H ABOVE AND NO WARRANTIES, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, WILL APPLY AFTER THE WARRANTY PERIOD. SOME STATES, PROVINCES AND JURISDICTIONS DO NO T ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE AB OVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIV ES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STA T E TO STATE OR PROVINCE T O PROVINCE.
www.insignia-products.com
21
Page 22

Téléviseur Insignia NS-F20TV

Téléviseur Insignia
NS-F20TV

Table des matières

Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Informations sur la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Fonctionnalités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Configuration du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Fonctionnement du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . .28
Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Problèmes et solutions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43

Introduction

Félicitati ons d’ av oir ac heté ce produit Insign ia de haute qualité. Le modèle NS-F20TV représente la dernière avancée technologique dans la conception de téléviseur et a été conçu pour des performances et une fiabilité exceptionnelles.

Informations sur la sécurité

Attention
Afin de réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer l’appareil à la pluie ou l’humidité.
Attention
Afin d’assurer la pérennité des dispositifs de sécurité de l’appareil, ne remplacer les composants essentiels qu’avec des pièces recommandées par le fabricant (consulter la documentation d’entretien).

Avertissement sur le risque de choc électrique

ATTENTION
Risque de choc
électrique
Ne pas ouvrir
Attention
Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle (ou le panneau arrière). Aucune pièce interne ne peut être réparée par l'utilisateur. Confier l’entretien à du personnel qualifié.

Importantes mesures de sécurité

Lire ces instructions.
Ces instructions doivent être conservées
Respecter les avertissements et les
Pour écarter tous dangers, n’utiliser que des
Le symbole d’un éclair à l’intérieur d’un triangle est destiné à alerter l'utilisateur de la présence d'une tension dangereuse non isolée à l’intérieur de l’appareil dont la puissance est suffisante pour présenter un risque de choc électrique.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à alerter l’utilisateur de la présence d’instructions importantes sur le fonctionnement et sur la maintenance (entretien) dans la documentation accompagnant l’appareil.
pour une utilisation ultérieure. instructions. accessoires recommandés par le fabricant
de l'appareil.
Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l’eau (baignoire, évier ou piscine). L’appareil ne doit pas être exposé à des éclaboussures ou des gouttes d’eau et ne poser dessus aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase.
Utiliser un chiffon sec pour le nettoyage. Ne pas utiliser de nettoyants liquides ou en aérosol.
Ne pas obstruer les ouvertures d’aération. Installer l’appareil conformément aux instructi ons du fabricant.
Installer l’appareil à l’écart de sources de chaleur, telles que radiateurs, bouches de chaleur, fours ou autres appareils (y compris les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
Ne pas placer cet appareil sur une table, une étagère ou un chariot instables. L'appareil peut dans sa chute blesser sérieusement un enfant ou un adulte et être gravement endommagé. N’utiliser l'appareil qu’avec la table roulante, le pied, le trépied, le support ou la table vendus avec lui.
Ne jamais déplacer l’appareil sans d’abord débrancher le cordon d’alimentation CA.
Les fentes et ouvertures sur les côtés, au dos et au bas du boîtier sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement fiable de l'appareil et le protéger contre toute surchauffe.
Ces ouvertures ne doivent être ni bloquées ni obstruées. Elles ne doivent jamais être bloquées en installant l'appareil sur un lit, un sofa, une moquette ou toute autre surface semblable. L’appareil ne doit jamais être positionné à proximité ou sur un radiateur, ou une bouche de chauffage.
Il ne doit pas non plus être installé dans un meuble encastré tel qu’une bibliothèque, sauf si une ventilation adéquate est installée.
Ne pas chercher à modifier le dispositif de sécurité de la prise polarisée ou de type mise à la terre. Une prise polarisée comporte deux plots, un plus large que l'autre. Une prise de type mise à la terre est composée de deux plots et d’un troisième de mise à la terre. Ce troisième plot, large ou rond a été prévu pour la sécurité de l’utilisateur. Si la prise fournie ne rentre pas dans la prise secteur, faire appel à un électricien pour qu’il remplace cette dernière qui est obsolète.
Cet appareil doit fonctionner conformément à la source d’alimentation indiquée sur les étiquettes. En cas d’incertitude sur la tension d'alimentation de la maison, consulter la compagnie d'électricité.
Aucun objet ne doit reposer sur le cordon d’alimentation et l'appareil ne doit pas être installé dans un endroit où le cordon serait sur un lieu de passage.
22
www.insignia-products.com
Page 23
Téléviseur Insignia NS-F20TV
Si l'appareil est connecté à une antenne extérieure ou à un réseau câblé, vérifier que l'antenne ou la connexion au réseau câblé est mise à la terre afin de bénéficier d'une certaine protection contre les sautes de courant et les charges électrostatiques. L'article 810 du Code national de l’électricité (CNE), ANSI/NFPA 70, fournit des informations relatives à la mise à la terre correcte du mât et du support, la mise à la terre du fil conducteur de l’antenne à l’unité de décharge de l’antenne, la taille des conducteurs de mise à la terre, l’emplacement de l’unité de décharge de l’antenne, la connexion aux conducteurs de terre ainsi que les normes en matière de prise de terre.
7
6
5
4
3
1
Référence
1 Équipement de la compagnie
2 Système de mise à la terre de s
3 Serre-fil de mise à la terre 4 Conducteurs de mise à la terre
5 Unité de décharge de l’an tenne
6 Serre-fil de mise à la terre 7 Fil conducteur de l’antenne
Composant de mise à la terre
d'électricité
électrodes de la compagnie d’électricité (CNE Art. 250, Section H)
(CNE, Section 810-21)
(CNE, Section 810-20)
2
Utiliser des fils en cuivre n° 10 AWG
(5,3 mm AWG (8,4 mm ou en bronze n° 17 AWG (1 mm
2
), des fils en aluminium n° 8
2
), des fils en acier cuivré
2
) ou plus
gros comme fil de masse.
Raccorder le fil conducteur de l’antenne
et les fils de masse à la maison au moyen d’isolateurs muraux espacés de 1,22 à 1,83 m (4 à 6 pieds).
Monter le fil conducteur de l’antenne
aussi près que possible du point d’entrée de la maison.
Utiliser un cavalier d'au moins la taille d'un
fil de cuivre n° 6 AWG (13,3 mm
2
) ou équivalent lorsqu’un conducteur de terre d’antenne séparé est utilisé. Voir ANSI/NFPA70.
Pour protéger l'appareil pendant un orage ou s’il se trouve inutilisé et sans surveillance pendant de longues périodes, le débrancher de la prise secteur et débrancher l'antenne ou la connexion au réseau câblé. Ceci évitera d’endommager l'appareil en cas de foudre et de variations de tension du secteur.
L’antenne externe ne doit pas être située près de lignes électrique s aériennes ni à un emplacement où elle pourrait tomber sur de tels circuits ou lignes électriques. Lors de l'installation d'une antenne externe, faire très attention de ne pas toucher de telles lignes électriques ou circuits car tout contact peut être mortel.
Les prises d’alimentation et les rallonges ne doivent pas être surchargées, ce qui pourrait provoquer des risques d'incendie ou de choc électrique.
N’enfoncer en aucun cas un objet dans les ouvertures du châssis de l'appareil qui pourrait entrer en contact avec des tensions dangereuses ou provoquer un court-circuit à l'origine d'un incendie ou d'un choc électrique. Ne jamais répandre un liquide sur l’appareil.
L’utilisateur ne doit pas essayer de réparer ce téléviseur lui-même. En effet, son ouverture ou le démontage des couvercles peut l’exposer à des tensions dangereuses et à d'autres dangers. Toutes les réparations doivent être effectuées par du personnel qualifié.
Débrancher cet appareil de la prise d’alimentation et utiliser les services d’un technicien qualifié dans les conditions suivantes :
Lorsque le cordon d’alimentation est
effiloché ou la prise endommagée.
Si un liquide a été répandu sur l'appareil.
Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à
l’eau.
Si l’appareil fonctionne anormalement en
appliquant les instructions d’utilisation. Ne régler que les commandes décrites dans les instructions d’utilisation. En effet, un réglage incorrect d’autres commandes pourrait provoquer des détériorations entraînant souvent d'importantes réparations par un technicien qualifié afin de rétablir un fonctionnement normal.
Si le téléviseur est tombé ou si le boîtier a
été endommagé.
Détérioration marquée des performances
de l'appareil.
Si des pièces doivent être remplacées, s’assurer que le technicien a utilisé des pièces de rechange spécifiées par le fabricant qui ont les mêmes caractéristiques que les pièces d’origine. Toute substitution par des pièces non autorisées peut provoquer un incendie, un choc électrique ou d'autres dangers.
Les réparations ou la maintenance ayant été effectuées, demander au technicien de réaliser les contrôles de sécurité de routine afin de déterminer que cet appareil peut fonctionner sans danger.
www.insignia-products.com
23
Page 24
Téléviseur Insignia NS-F20TV
Avis à l'installateur de TV câblée
Le présent avis a pour objet de rappeler à l'installateur de systèmes de câblodistribution que l'article 820 40 du Code national de l'électricité (CNE) contient des recommandations relatives à la mise à la terre de l'appareil et, en particulier, stipule que la terre du câble doit être connectée au système de mise à la terre de l'immeuble, aussi prêt que possible du point d'entrée du câble.

Fonctionnalités

Téléviseur

Face avant
1
Face arrière
7
6
1
2
5
3
4
2
4
6
5
7 8
9
3
Élément Description
1 Touche d’alimentation — Permet de mettre le
2 Capteur de télécommande — Pointer la télécommande
3 Voyant — S’allume en vert lorsque l’appareil est sous
4 ENTRÉE — Permet de sélectionner la source d’entrée. 5 Touche MENU — Permet d’accéder au menu d'écran. 6 Touche VOL- — Permet de diminuer le volume ou de
7 Touche VOL+ — Permet d’augmenter le volume ou de
8 Touche CH- — Permet de revenir au canal précédent
9 Touche CH + — Permet de revenir au canal suivant ou
téléviseur sous ou hors tension.
en direction de ce capteur pour contrôler le téléviseur.
tension.
régler une optio n du me nu.
régler une optio n du me nu.
ou de sélectionner une option du menu.
de sélectionner une option du menu.
Élément Description
1 Entrée AV2 (VIDÉO, AUDIO G, AUDIO D) — Connecter
2 Prise de casque d'écoute — Connecter un casque
3 Entrée antenne — Connecter l e câble ou la télévision pa r
4 Entrée COMPOSANTES (Y, C
5 Entrée S-VIDÉO — Connecter une source vidéo à cette
6 Entrée AV1 (VIDÉO, AUDIO G, AUDIO D) — Connecter
7 Sortie AV (VIDÉO, AUDIO G, AUDIO D) — Connecter un
une source vidéo ou audio, comme un caméscope, une console de jeux vidéo ou un lecteur de DVD en utilisant ces prises.
d'écoute à cette prise.
satellite, une antenne extérieure ou une antenne en oreilles de lapin à cette prise.
B, CR, AUDIO G, AUDIO D) —
Connecter une source vidéo et audio, comme un lecteur de DVD, à ces prises. La vidéo à composantes fournit une image de qualité supéri eure.
prise. Le son n’est pas transmis par un câble S-VIDÉO.
une source vidéo ou audio, comme une console de jeux vidéo ou un lecteur de DVD à ces prises.
appareil vidéo et au dio, c omm e un magn ét osc ope ou une chaîne stéréo, à ces prises.
24
www.insignia-products.com
Page 25
Téléviseur Insignia NS-F20TV

Télécommande

Touches
1 2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
17
16
15
14
13 12
Élément Description
9 Touches de navigati on dans le menu :
et — Permet de se déplacer parmi les options
du menu.
et — Permet de se déplacer vers la gauche ou vers la droite da ns le menu ou pour en régler un paramètre.
10 SORTIE — Permet de sortir du menu. 11 IMAGE — Permet de sélectionner le mode d'image. 12 ARRÊT DIFFÉRÉ — Permet de régler l'arrêt différé. 13 GUIDE — Permet d’afficher le guide des programmes. 14 AFFICHAGE — Permet d’afficher l'état du canal ou des
informations sur le signal.
15 CCD — Permet d’activer ou de désactiver l'affichage
des sous-titres codés.
16 VOL+/- — Permet d’augmenter ou de d iminuer le
volume.
17 Trait — Permet d’introduir e le numéro d'un
programme pour des canaux à pr ogrammes multiples (numériques) (exemple : 2-1).
Installation des piles
Pour installer les piles dans la télécommande :
1 Retirer le couvercle du compartiment des
piles.
Élément Description
1
2
3 Touches de sélection directe d'un canal/d'un numéro
4
5 CH+/- — Permet d’aller au canal supérieur ou inférieur. 6 ZOOM — Permet de modifier la taille de l'image en
7 SOURDINE — Permet de mettre le son en sourdine. 8 MENU — Permet d’accéder à la page principale du
MARCHE/ARRÊT — Permet de mettre le téléviseur sous ou hors tension .
ENTRÉE — Permet de sélectionner la source d’entrée. Les options incluent :
• TV — regarder la t élévision transmise par l'antenne
• AV1 — regarder un DVD, un jeu v idé o ou l ire un caméscope depuis un pé riphérique connecté sur les entrées AV1 ou S-VIDÉO.
• AV2 — regarder un DVD, un jeu v idé o ou l ire un caméscope depuis un dispositif connecté sur les entrées AV2.
• COMPOSANTES — regarder un DVD sur un lecteur de DVD connecté sur les prises d'entrée composantes.
— Permettent de sélectionner un canal ou de saisir un mot de passe.
Retour — Permet de revenir au canal précédemment sélectionné.
mode DTV (télévision numérique). Cette touche est désactivée en mode de tél évision analogique.
menu.
2 Insérer deux piles de type AAA. Positionner
les piles pour que les bornes correspondent aux indications (+) et (–) du compartiment des piles.
www.insignia-products.com
25
Page 26
Téléviseur Insignia NS-F20TV
3 Remettre le couvercle du compartiment des
piles.
Attention
• Ne pas essayer de recharger des piles alcalines, elles ne sont pas conçues pour cela.
• N’utiliser que la taille et le type de piles spécifiés. Ne pas mélanger différents types de pile ni des piles usagées avec des piles neuves.
• Retirer les piles si la télécommande ne doit pas être utilisée pendant une longue période ou lorsque les piles sont mortes.
• Ne pas jeter les piles au feu. Mettre au rebut les piles usagées conformément à la réglementation locale.
• Ne pas faire tomber, mouiller ni désassembler la télécommande.
Utilisation de la télécommande

Configuration du téléviseur

Déballage du téléviseur

L'emballage doit comprendre ce qui suit :
Un téléviseur
Une télécommande
Ce Guide de l’utilisateur

Emplacement du téléviseur

Installer le téléviseur dans une pièce où la lumière solaire n'atteint pas directement l'écran. L'obscurité totale ou une réflexion sur l'écran peut provoquer une fatigue oculaire. Une lumière douce et indirecte est recommandée pour le confort des yeux.

Connexion de l'antenne, de la télévision par câble ou d'une parabole sur le téléviseur

Prise murale d'antenne, ou alimentation par câble ou satellite
Remarque
Câble coaxial HF (75 ohms)
Aux utilisateurs d'une antenne extérieure : Une bonne réception en couleur nécessite un bon signal et signifie généralement qu'une antenne extérieure est obligatoire. Le type exact et la position de l'antenne dépendent de l'emplacement géographique.
Câble en bronze
Entrée de l'antenne
15 pieds (5 m)
Remarque
• La télécommande peut ne pas fonctionner en présence d'un obstacle entre le téléviseur et la télécommande.
• La télécommande peut ne pas faire fonctionner correctement le téléviseur en présence d'une lumière solaire directe, d'une source lumineuse incandescente ou fluorescente, ou de puissants reflets lumineux sur le capteur de la télécommande du téléviseur.
Précautions
• Il est recommandé d'utiliser un câble coaxial de 75 ohms pour éliminer les interférences et les parasites pouvant se produire en raison des conditions de propagation radioélectrique.
• Le câble d'antenne et le câble d'alimentation ne doivent pas être groupés.
• Si l'antenne ne peut pas être correctement installée, contacter le revendeur.

Connexion d'un équipement audio et vidéo

Ce téléviseur fournit deux groupes de prises d'entrée AV et un groupe de prises d'entrée en composantes pour connecter un magnétoscope, un lecteur de DVD , une console de jeux vidéo ou tout autre équipement vidéo.
Avant de connecter l'équipement, se reporter au manuel du propriétaire de l'équipement à connecter.
Connexion en utilisant les prises latérales d'entrée AV
Les prises d'entrée latérales sont d'accès facile et doivent être utilisées pour des équipements qui sont régulièrement connectés et déconnectés comme un caméscope ou un lecteur de DVD portable.
26
www.insignia-products.com
Signal
Y = Jaune (vidéo) W = Blanc (audio G) R = Rouge (audio D)
Vers la sortie vidéo
Vers le s sorties audio
Page 27
Téléviseur Insignia NS-F20TV
Pour une connexion utilisant les prises latérales d'entrée AV :
1 Connecter les câbles audio et vidéo entre les
prises Audio (G, D) et Vidéo sur le téléviseur et sur l'équipement vidéo.
2 Appuyer plusieurs fois sur INPUT (Entrée) de
la télécommande jusqu'à ce que AV2 s’affiche à l'écran.
Connexion en utilisant les prises arrière d'entrée AV
Les prises arrière AV sont plus difficiles à atteindre que les prises latérales et doivent être utilisées pour des équipements qui restent connectés sur le téléviseur, comme un magnétoscope, un lecteur de DVD ou une console de jeux vidéo.
Vers l’entrée S-Vidéo
Vers l’entrée vidéo
Vers les entrées audio
Y = Jaune (vidéo) W = Blanc (audio G)
Vers la sortie S-Vidéo
Vers les sorties audio
Vers la sorti e v i d é o
Équipement vidéo
R = Rouge (audio D)
Connexion utilisant les prises composantes
Utiliser les prises composantes pour connecter un lecteur de DVD compatible avec ce type de sortie. La vidéo à composantes fournit une image de qualité supérieure.
W = Blanc (audio G) R = Rouge (audio D, C G = Vert (Y) B = Bleu (CB)
Câble audio
Câble vidéo
Lecteur de DVD
Pour une connexion utilisant les prises composantes :
1 Connecter le câble de la vidéo à
composantes entre les prises d’entrée Y, C et CR sur le téléviseur et les prises de sortie Y, C
B et CR sur le lecteur de DVD.
2 Connecter le câble audio entre les prises
d’entrée audio du téléviseur et les prises de sortie audio du lecteur de DVD.
3 Appuyer plusieurs fois sur INPUT (Entrée) de
la télécommande jusqu'à ce que COMPONENT (Composantes) s’affiche à l'écran.
R)
B
Remarque
Pour obtenir une meilleure vidéo, utiliser la prise S-Vidéo si la source la prend en charge.
L’entrée S-Vidéo utilise le même circuit que AV1. La prise S-VIDEO surpasse la prise AV1. En utilisant à la fois la prise S-Vidéo et la prise AV1, le signal S-Vidéo est automatiquement sélectionné et le message sur l'écran affiche SVIDEO. Pour visualiser un signal AV1, débrancher la connexion S-Vidéo.
Pour une connexion utilisant les prises arrière d'entrée AV :
1 Connecter les câbles audio et vidéo entre les
prises Audio (G, D) et Vidéo sur le téléviseur et sur l'équipement vidéo.
2 Appuyer plusieurs fois sur INPUT (Entrée) de
la télécommande jusqu'à ce que AV1 s’affiche à l'écran.
Remarque
Ce téléviseur peut seulement recevoir un signal
BCR et non pas un signal YPBPR par l’entrée
YC COMPOSANTES.
www.insignia-products.com
27
Page 28
Téléviseur Insignia NS-F20TV
Connexion utilisant les prises de sortie AV
Il est possible de raccorder un système audio aux prises de sortie AV à l'arrière du téléviseur pour bénéficier d'un son de haute qualité du système audio. Il est aussi possible de raccorder les prises de sortie AV à un magnétoscope pour enregistrer un programme.
Vers la sortie vidéo
Vers les sorties audio
Y = Jaune (vidéo) W = Blanc (audio G) R = Rouge (audio D)
Vers l’entrée vidéo
Vers les entrées audio
Vers les entrées audio
2 Appuyer sur Power (Marche/Arrêt) du
téléviseur ou de la télécommande pour mettre l’appareil sous tension.
Mise hors tension du téléviseur
Pour mettre le téléviseur hors tension :
1 Appuyer sur Power (Marche/Arrêt) du
téléviseur ou de la télécommande pour mettre l’appareil hors tension.
2 Débrancher l’appareil de la prise secteur
lorsqu'il ne doit pas être utilisé pendant une durée prolongée.
Remarque
Le téléviseur s'éteint automatiquement si la fonction Arrêt différé est activée (doit être réglée à l’avance).
En l’absence de signal d’entrée pendant 15 minutes, le téléviseur s’éteint automatiquement (seulement en mode TV).
Une fois qu’il est éteint, un délai minimum de cinq secondes est nécessaire avant de remettre le téléviseur en marche.

Utilisation des menus

Cet appareil a un système de menus qui s’affiche à l’écran. Ce système permet d’utiliser facilement et rapidement les fonctionnalités de l’appareil. Il est aussi possible d’afficher l'état des fonctionnalités du téléviseur tout en regardant une émission.
Magnétoscope pour l’enregistrement Système audio
Pour une connexion en utilisant les prises de sortie AV :
Connecter les câbles audio et vidéo entre les prises de sortie Audio (G, D) et Vidéo sur le téléviseur et les prises d’entrée Audio (G, D) et Vidéo sur l'équipement vidéo.

Fonctionnement du téléviseur

Mise sous et hors tension du téléviseur.

Mise sous tension du téléviseur
Pour mettre le téléviseur sous tension :
1 Insérer la fiche CA dans une prise secteur
CA. Le téléviseur est en mode STANDBY
(Attente) si aucune image n'apparaît à l'écran et si le témoin s'allume.
Attention
Pour éviter les chocs électriques, ne pas utiliser la prise polarisée avec une prise de rallonge ou d’autres prises à moins que les plots ne s’y enfoncent entièrement.
Remarque
La prise CA fournie avec l’appareil est polarisée afin de minimiser les risques de choc électrique. Si la prise CA n’entre pas dans une prise murale CA non polarisée, ne pas limer ou sectionner le plot large. Il incombe à l'utilisateur de faire remplacer la prise murale obsolète par un électricien.
Menu principal Sous-menu
Picture (Image) Contrast (Contraste)
Brightness (Luminosité) Color (Cou leur) Tint (Teinte) Sharpness (Netteté)
P.Lock (Co ntrôle parental)
Clock (Horloge) On Timer (Temporisateur activé)
Preset (Préréglage) Auto Program (Programmation
Parental Lock (Contrôle parental)
• Lock (Verrouill age)
• Ratings Locks (Contrôle des classifications)
•MPAA Rating
(Classification MPAA des films)
• TV Rati ng (Classification
des émissions diffusées)
• Canada English (Canada
anglophone)
• Canada French (Canada
francophone) Change Password (Modifier le mot de passe)
Clock (Horloge) DST (Heure avancée) Auto Clock (Horloge automatique) Zone (Fuseau horaire)
automatique)
• Antenna (Antenne)
• Start (Démarrer)
Ch Setup (Configuration de s canaux)
• Ch No (Numéro de canal)
•Skip (Saut)
• Label* (Étiquette)
• Dig Signal* (Signal numérique)
28
www.insignia-products.com
Page 29
Téléviseur Insignia NS-F20TV
Menu principal Sous-menu
Extra (Autres fonctions)
Remarque
• Les éléments marqués avec un *
• Les éléments du menu qui sont en grisé ne
n'apparaissent pas dans tous les modes. peuvent pas être sélectionnés.
Closed Caption (Sous-titres codés [STC])
• CC Disp lay (Affichage des STC)
• CC Setting (Configuration des STC)
• CC Type (Type de STC)
• CC Mode* (Mode de STC)
• CC Customer* (STC
personnalisés)
Menu language (Langue des menus) Audio Language (Langue audio)
Pour utiliser le menu :
1 Mettre le téléviseur en marche et appuyer sur
MENU pour afficher le menu principal.
COMPONENT — Prises pour composantes
TV — Prise d’antenne
Remarque
Pour obtenir une meilleure vidéo, utiliser la prise S-Vidéo si la source la prend en charge.
L’entrée S-Vidéo utilise le même circuit que AV1. La prise S-VIDEO surpasse la prise AV1. En utilisant à la fois la prise S-Vidéo et la prise AV1, le signal S-Vidéo est automatiquement sélectionné et le message sur l'écran affiche SVIDEO. Pour visualiser un signal AV1, débrancher la connexion S-Vidéo.

Passage du mode AV au mode TV

Pour passer du mode AV au mode TV :
Appuyer plusieurs fois sur INPUT (Entrée) jusqu’à ce que le programme de télévision s’affiche à l’écran.

Affichage de la bannière d'information

La bannière d'information affiche des informations d'état comme le numéro du canal et la source du signal. Différentes informations sont affichées en fonction du mode. En mode TVN, plus d’informations (telles que le numéro et le nom du canal et la résolution du signal) peuvent être affichées.
2 Appuyer sur ou pour sélectionner un
menu.
3 Appuyer sur ou pour accéder au menu. 4 Dans le menu, appuyer sur ou pour
sélectionner une option et ensuite sur ou
pour régler le paramètre ou pour accéder
à un sous-menu.
5 Appuyer sur MENU pour revenir au menu
précédent.
- OU ­Appuyer sur EXIT (Quitter) pour sortir du
menu principal et revenir à l’émission.
Remarque
Pour introduire clairement les fonctions du menu, ce manuel fournit une description basée sur la navigation des menus avec la télécommande.
Les illustrations et menus d’écran dans ce manuel servent strictement à donner une explication (certains sont agrandis, d'autres réduits) et peuvent donc différer de l’actuel.

Visualisation de programmes AV

Ce téléviseur fournit deux groupes de prises d'entrée AV et un groupe de prises d'entrée composantes pour connecter un magnétoscope, un lecteur de DVD , une console de jeux vidéo ou tout autre équipement vidéo.
Pour visualiser un programme vidéo à partir des entrées AV :
Appuyer plusieurs fois sur INPUT (Entrée) jusqu’à ce que l’indicateur d'entrée approprié s’affiche à l’écran. Les entrées s’affichent dans l’ordre suivant :
AV1 — Prises AV arrière plus S-Vidéo
AV2 — Prises A V latérales
Remarque
Les étiquettes de canaux sont automatiquement attribuées et ne peuvent donc pas être modifiées par l'utilisateur.
Pour afficher la bannière d'information :
Appuyer sur DISPLAY (Affichage) et la bannière d'information s'affiche.

Utilisation du guide des programmes

Il est possible d’obtenir l'heure de diffusion et le nom de l’émission à partir du guide des programmes.
Remarque
Le guide ne fonctionne qu'avec les canaux numériques.
Pour afficher le guide des programmes :
1 Appuyer sur GUIDE de la télécommande
pour afficher l’information du guide.
2 Appuyer sur ou pour faire défiler les
pages si il en existe plus de deux.

Configuration des stations de télévision

Lors de la première mise sous tension du téléviseur, une recherche automatique des programmes doit être réalisée pour déterminer les stations auxquelles le téléviseur a accès.
Pour configurer les stations de télévision :
1 Mettre le téléviseur en marche et appuyer sur
MENU pour afficher le menu principal.
www.insignia-products.com
29
Page 30
Téléviseur Insignia NS-F20TV
2 Appuyer sur ou pour sélectionner
PRESET (Préréglage).
3 Appuyer sur ou pour accéder au menu
Preset (Préréglage).
4 Appuyer sur ou pour sélectionner AUTO
PROGRAM (Programmation automatique).
5 Appuyer sur ou pour accéder au
sous-menu Auto Program (Programmation automatique).
6 Appuyer sur ou pour sélectionner
ANTENNA (Antenne).
Le téléviseur commence la recherche et met en mémoire tous les programmes disponibles. Ceci peut prend quelques minutes.
Remarque
Le téléviseur met d’abord en mémoire les programmes analogiques. Une fois que tous les programmes analogiques disponibles sont mis en mémoire, le téléviseur commence à mémoriser les programmes TVN. Pendant la mémorisation des programmes analogiques, il est possible d’appuyer sur MENU pour arrêter la recherche. Le téléviseur commence alors la mémorisation des programmes TVN. Pour arrêter la mémorisation des programmes TVN, appuyer de nouveau sur
MENU.

Saut des canaux non souhaités

Après avoir enregistré les canaux dans la mémoire, il est possible de sauter ceux qui ne sont pas nécessaires pour que seuls les canaux retenus puissent être sélectionnés avec les touches CH+/-.
Pour sauter les canaux non souhaités :
1 Accéder au menu Préréglage.
7 Appuyer sur ou pour sélectionner AIR
(Réception hertz i enn e) ou CABLE (TV câblée).
En mode AIR (Réception hertzienne), l’appareil reçoit les signaux captés par l'antenne. En mode CABLE (TV câblée), l’appareil reçoit les programmes de la télévision câblée. Sélectionner :
AIR (Réception hertzienne) — En cas d’utilisation d’une antenne VHF/UHF.
CABLE (TV câblée) — En cas d’utilisation de la télévision par câble ou d’une parabole sur le téléviseur. Pour toute question concernant ces réglages, contacter le revendeur.
8 Appuyer sur pour sélectionner STAR T
(Démarrer).
9 Appuyer sur ou pour lancer la
programmation automatique.
2 Appuyer sur ou pour sélectionner CH
SETUP (Configuration des canaux).
3 Appuyer sur ou pour accéder au menu
CH SETUP (Configuration des canaux).
4 Appuyer sur ou pour sélectionner CH
NO (Numéro de canal).
5 Appuyer sur ou pour sélectionner un
numéro de canal.
6 Appuyer sur pour sélectionner SKIP
(Sauter le canal).
7 Appuyer sur ou pour sélectionner ON
(Activé). Le canal sera sauté lors d’une navigation
dans les canaux au moyen des touches CH+/-.
Conseil
Pour rétablir un canal sauté, utiliser les touches numériques pour sélectionner le canal supprimé, puis répéter les étapes précédentes et régler
SKIP (Sauter le canal) sur OFF (Désactivé).

Vérification de la puissance du signal TVN

Il est possible de vérifier la puissance du signal TVN pour déterminer si un ajustement de l'antenne ou de l'entrée du câble numérique est nécessaire. Plus puissant sera le signal et moins l'image sera dégradée.
30
www.insignia-products.com
Page 31
Téléviseur Insignia NS-F20TV
Pour vérifier la puissance du signal TVN :
1 Accéder au menu Préréglage.
2 Appuyer sur ou pour sélectionner CH
SETUP (Configuration des canaux).
3 Appuyer sur ou pour accéder au menu
CH SETUP (Configuration des canaux). La dernière ligne dans le menu de
Configuration des canaux affiche la puissance du signal TVN actuel.

Sélection des canaux

Choisir l’une des trois méthodes suivantes pour sélectionner un canal :
Utiliser le pavé numérique.
Utiliser les touches CH+ et CH-.
Utiliser la touche Canal précédent .
Utilisation du pavé numérique
Pour sélectionner un numéro de canal spécifique :
Appuyer sur les touches numériques (0 à
9) et sur (-), puis attendre que le téléviseur change de canal, ou appuyer sur ENTER (Entrée) pour aller directement à ce canal.
Par exemple, pour sélectionner le canal 8-3, appuyer sur 8-3 de la télécommande (prendre soin d'appuyer sur les touches sans que l'intervalle dépasse trois secondes sinon le canal ne sera pas correct ement entr é).
Remarque
Dans certaines situations, les numéros virtuels des canaux ne correspondent pas à des fréquences réellement utilisées.
Utilisation des touches CH+ et CH-
Pour naviguer parmi les canaux :
Appuyer sur :
CH+ pour une recherche croissante des canaux.
CH- pour une recherche décroissante des canaux.
Utilisation de la touche canal précédent
un numéro de canal mineur
Remarque
Exemple : Canal 5-1. Le « 5 » représente le numéro de canal majeur et le « 1 » le numéro de canal mineur.
Dans la plupart des endroits aux États-Unis, le numéro de canal majeur est le même pour les canaux analogiques et numériques (il est le même que celui du canal NTSC des télédiffuseurs existants).
Aux États-Unis, le chiffre 0 d'un canal mineur est utilisé pour le canal analogique des télédiffuseurs.
Exemple sur la numérotation des canaux
Les canaux NTSC d'origine pour Des Moines, Iowa, sont les suivants : 5, 8, 11, 13 et 17.
Les canaux NTSC + ATSC possibles pour Des Moines, Iowa, sont les suivants : 5-0, 8-0, 11-0, 13-0 et 17-0 (numéro de canal des canaux analogiques existants) et 5-1, 5-2, 8-1, 8-2, 8-3, 8-4 et 13-1 (numéro de canal des canaux numériques).

Contrôle du son

Utilisation des touches VOL+ et VOL-
Appuyer sur :
VOL + pour augmenter le volume sonore.
VOL- pour diminuer le volume sonore.
Utilisation de la touche MUTE (Sourdine)
Pour mettre le son en sourdine :
Appuyer sur MUTE (Sourdine) de la télécommande.
Pour rétablir le son :
Appuyer sur MUTE (Sourdine) de la télécommande.
- OU ­Appuyer sur VOL+.
Remarque
Si le son est mis en sourdine, la couleur du VOLUME affichée à l’écran devient rouge. Si le son est mis en sourdine, la couleur du VOLUME affichée à l’écran devient verte.

Réglage de l’image

Pour régler l’image :
1 Mettre le téléviseur en marche et appuyer sur
MENU pour afficher le menu principal.
Pour basculer entre deux canaux :
Appuyer sur canal Précédent pour passer du canal actuel au canal précédent.
Informations sur la numérotation des canaux aux États-Unis
Le canal A TSC/PSIP utilise une numérotation en deux parties qui comprend :
un numéro de canal majeur
www.insignia-products.com
2 Appuyer sur ou pour sélectionner
PICTURE (Image).
31
Page 32
Téléviseur Insignia NS-F20TV
3 Appuyer sur ou pour accéder au menu
Picture (Image).
4 Appuyer sur ou pour sélectionner un
paramètre à modifier.
5 Appuyer sur ou pour régler le
paramètre.
Paramètre
Contrast (Contraste)
Brightness (Luminosité)
Color (Couleur) paler (plus pâle) deeper (plus
Tint (Teinte) purplish
Sharpness (Netteté)
Appuyer sur Appuyer sur
weaker (plus faible)
darker (plus sombre)
(violacé) softer (plus
douce)
Sélection du mode de l’image
Il existe trois modes de préréglages de l’image (Standard, Dynamic et Soft) [Standard, dynamique et doux] et un mode d’image configurable par l’utilisateur (Personal).
Pour sélectionner le mode de l’image :
1 Appuyer sur PICTURE (Image) de la
télécommande.
2 Sélectionner l’un des paramètres suivants :
STANDARD — Pour une image normale.
DYNAMIC (Dynamique) — Pour une
image brillante et dynamique.
SOFT(Doux) — Pour une image finement
détaillée.
PERSONAL (Personnalisé) — Pour créer
le mode d’image souhaité.

Réglage de la taille de l'image

Il est possible de changer la taille de l’image (format d’écran) en fonction du type de signal vidéo ou des préférences personnelles. Ce changement peut seulemen t être effectué en mode TVN quand le type de signal vidéo est au format 16:9.
Pour modifier la taille de l'image :
Appuyer sur ZOOM pour sélectionner la taille d'image souhaitée (format d’écran). Il est possible de sélectionner entre NORMAL et ZOOM.
stronger (plus intense)
lighter (plus claire)
profonde) greenish
(verdâtre) sharper (plus
accentuée)

Fonctionnement de l’horloge

Pour accéder au menu de l’horloge :
1 Mettre le téléviseur en marche et appuyer sur
MENU pour afficher le menu principal.
2 Appuyer sur ou pour sélectionner
CLOCK (Horloge).
3 Appuyer sur ou pour accéder au menu
Clock (Horloge).
Configuration automatique de l’horloge
Quand la fonction horloge automatique est activée, l’heure est réglée automatiquement à partir d’un signal numérique de canal.
Pour régler automatiquement l’horloge :
1 Accéder au menu Horloge. 2 Appuyer sur ou pour sélectionner
AUTO CLOCK (Horloge automatique).
3 Appuyer sur ou pour activer la fonction
Horloge automatique.
4 Appuyer sur ou pour sélectionner
ZONE (Fuseau horaire).
5 Appuyer sur ou pour sélectionner le
fuseau horaire souhaité.
6 Appuyer sur ou pour sélectionner DST
(Heure avancée), puis sur ou pour activer ou désactiver l’heure avancée, selon la zone de localisation.
Réglage manuel de l’horloge
Si le réglage de l'heure en cours est erroné, réinitialiser manuellement l'horloge.
Si le téléviseur n'est plus alimenté, les réglages de l'horloge sont effacés.
Pour régler l’horloge manuellement :
1 Accéder au menu Horloge.
32
www.insignia-products.com
Page 33
Téléviseur Insignia NS-F20TV
2 Appuyer sur ou pour sélectionner
AUTO CLOCK (Hor lo ge automatique).
3 Appuyer sur ou pour désactiver la
fonction Horloge automatique.
4 Appuyer sur ou pour sélectionner
CLOCK (Horloge).
5 Appuyer sur VOL+ pour sélectionner AM
(Heure du matin) ou PM (Heure de l’après-midi).
6 Utiliser les touches numériques pour saisir
l’heure actuelle.
Mise sous tension automatique du téléviseur
La fonction du temporisateur de mise sous tension fonctionne seulement si l’heure actuelle est réglée.
Le téléviseur doit être en mode attente pour activer le temporisateur de mise sous tension.
Si le téléviseur n'est plus alimenté, le réglage du temporisateur est effacé.
180 minutes
240 minutes Par exemple, pour mettre l’appareil hors tension
automatiquement au bout de 60 minutes. Appuyer plusieurs fois sur SLEEP (Arrêt différé) jusqu’à ce que l’écran affiche 60 MINUTES.
Pour annuler l’arrêt différé, appuyer plusieurs fois sur SLEEP (Arrêt différé) jusqu'à ce que l’écran affiche 0 MINUTE.

Modifications des paramètres du système

Pour modifier les paramètres du système :
1 Mettre le téléviseur en marche et appuyer sur
MENU pour afficher le menu principal.
2 Appuyer sur ou pour sélectionner
EXTRA (Autres fonctions).
3 Appuyer sur ou pour accéder au menu
EXTRA (Autres fonctions).
Pour la mise sous tension automatique du téléviseur :
1 Accéder au menu Horloge. 2 Appuyer sur ou pour sélectionner ON
TIMER (Temporisateur de mise sous
tension).
3 Appuyer sur VOL+ pour sélectionner AM
(Heure du matin) ou PM (Heure de l’après-midi).
4 Utiliser les touches numériques pour saisir
l'heure à laquelle le téléviseur est mis sous tension.
5 Appuyer sur Power (Marche/Arrêt) pour
mettre le téléviseur en mode Standby (Attente). Le téléviseur se met automatiquement en marche à l’heure prédéterminée.
Mise hors tension automatique du téléviseur
Appuyer sur SLEEP (Arrêt différé) de la télécommande pour régler l’arrêt différé. La durée de l’arrêt différé change à chaque pression de cette touche de la façon suivante :
0 minute
5 minutes
10 minutes
...
Sélection de la langue du menu OSD.
Pour changer la langue du menu OSD :
1 Accéder au menu EXTRA (Autres fonctions). 2 Appuyer sur ou pour sélectionner
MENU LANGUAGE (Langue des menus).
3 Appuyer sur ou pour choisir une langue
de menu différente.
Sélection d’une langue audio
La TVN peut transmettre simultanément de nombreuses pistes audio (par exemple des traductions simultanées du programme en plusieurs langues étrangères). La disponibilité de ces pistes audio optionnelles dépend du programme.
Pour sélectionner une langue audio :
1 Accéder au menu EXTRA (Autres fonctions). 2 Appuyer sur ou pour sélectionner
AUDIO LANGUAGE (Langue audio).
3 Appuyer sur ou pour choisir une langue
audio différente.

Réglage des Sous-titres codés

Activation et désactivation des Sous-titre s codés (STC)
Pour activer ou désactiver les STC :
1 Accéder au menu EXTRA (Autres fonctions).
www.insignia-products.com
33
Page 34
Téléviseur Insignia NS-F20TV
2 Appuyer sur ou pour sélectionner
CLOSED CAPTION (Sous-titres codés).
3 Appuyer sur ou pour accéder au menu
CLOSED CAPTION (STC).
4 Appuyer sur ou pour sélectionner CC
DISPLAY (Affichage des STC).
5 Appuyer sur ou pour sélectionner une
des options suivantes :
ON (Activé) — Affiche les STC en
permanence.
CC MUTE (STC en mode sourdine) —
Affiche les STC seulement quand le son est mis en sourdine.
OFF (Désactivé) — Désactive les STC.
Conseil
Il est possible d’appuyer sur CCD (STC) pour sélectionner CCD ON (STC activés), CCD OFF (STC désactivés) ou CCD MUTE (STC en mode sourdine).
4 Mettre CC TYPE (Type de STC) en
surbrillance puis appuyer sur ou pour choisir le type de STC.
Personnalisation des Sous-titres codés numériques
Il est possible de personnaliser les STC numériques qui apparaissent à l'écran.
Pour personna liser les STC numériques :
1 Naviguer vers le menu CLOSED CAPTION
(STC), mettre CC SETTING (Configuration des STC) en surbrillance puis appuyer sur ou pour accéder au menu.
2 Appuyer sur ou pour mettre CC MODE
(Mode de STC) en surbrillance , puis sur ou pour choisir CUSTOMER (Personnalisé).
Pour annuler les STC personnalisés, sélectionner BROADCAST (Émission) et les STC seront affichés tels quels par l’émission.
3 Après avoir sélectionné CUSTOMER
(Personnalisé), appuyer sur pour mettre CC CUSTOMER (STC personnalisés) en surbrillance , puis sur ou pour accéder au menu.
Sélection du type de sous-titres codés
Le texte et les sous-titres, s'ils sont fournis par l'émetteur, sont disponibles à la fois pour les canaux numériques et analogiques.
Sélectionner un type de sous-titre codé permettant d'afficher les informations de sous-titres codés. Les STC analogiques affichent des informations à l'écran (généralement le dialogue de l’émission). Le texte des modes numériques affiche des informations, généralement en partie inférieure de l'écran, qui sont utilisées pour un service de données (généralement sans rapport avec l’émission).
Pour sélectionner le type de sous-titres codés :
1 Accéder au menu CLOSED CAPTION
(STC).
2 Appuyer sur ou pour sélectionner CC
SETTING (Configuration des STC).
3 Appuyer sur ou pour accéder au menu
CC SETTING (Configuration des STC).
4 Dans le menu, appuyer sur ou pour
sélectionner l’option devant être modifié, puis sur ou pour personnaliser le réglage.
Sélectionner OTHERS (Autres) et appuyer sur ou pour accéder au menu suivant et personnaliser d'autres réglages.
Il est possible de modifier les réglages suivants :
CC STYLE (Style de STC) — Permet de définir le style des mots.
CC SIZE (Taille des STC) — Permet de définir la taille des mots.
CC COLOR (Couleur des STC) — Permet de définir la couleur du texte.
34
www.insignia-products.com
Page 35
Téléviseur Insignia NS-F20TV
BK COLOR (Couleur de l’arrière-plan) — Permet de définir la couleur de l’arrière-plan.
CC OPACITY (Transparence des STC) — Permet de définir la transparence de la couleur du texte.
BK OPACITY (Transparence de l’arrière-plan) — Permet de définir la transparence de la couleur de l'arrière-plan.
EDGE COLOR (Couleur de la bordure) — Permet de définir une couleur pour les bordures.
EDGE TYPE (Type de bordure) — Permet de définir un type de bordure.
5 Appuyer sur EXIT (Quitter) pour revenir en
mode TV ou sur MENU pour revenir au menu précédent.

Utilisation du contrôle parental

Le contrôle parental permet aux parents d’empêcher leurs enfants d'accéder à des programmes télévisés inappropriés. La fonction contrôle parental vérifie les classifications de la programmation (sauf les journaux télévisés, les émissions sportives, les films non édités sur les chaînes premium et les signaux du Système de radiodiffusion d’urgence) puis refuse l'accès à l'émission si sa classification atteint les limitations sélectionnées.
Pour accéder au menu P.LOCK (Contrôle parental) :
1 Mettre le téléviseur en marche et appuyer sur
MENU pour afficher le menu principal.
2 Appuyer sur ou pour mettre CHANGE
PASSWORD (Modifier le mot de passe) en
surbrillance puis sur ou pour accéder au menu.
3 Appuyer sur ou pour mettre NEW
PASSWORD (Nouveau mot de passe) en
surbrillance puis utiliser les touches numériques pour saisir un nouveau mot de passe.
4 Saisir de nouveau le mot de passe pour
confirmation. Le nouveau mot de passe a été créé.
Précautions
Prendre note du mot de passe et en conserver trace pour référence ultérieure.
2 Appuyer sur ou pour sélectionner
P.LOCK (Co ntrôl e parenta l) .
3 Appuyer sur ou pour accéder au menu
P.LOCK (Contrôle parental).
4 Saisir le mot de passe pour accéder au menu
Contrôle parental. Le mot de passe initial est 0000 mais il peut être modifié à tout moment.
Configuration du mot de passe initial pour le Contrôle parental
Pour utiliser la fonction de contrôle parental, il faut tout d’abord définir le mot de passe.
Pour configurer le mot de passe du Contrôle parental :
1 Utiliser le mot de passe pour accéder au
menu Contrôle parental. Le mot de passe par défaut est 0000.
Réinitialisation d’un mot de passe oublié
Si le mot de passe est oublié et le menu du Contrôle pare ntal es t inaccess ible , il e st possib le de le réinitialiser en le modifiant de nouveau.
Pour réinitialiser un mot de passe oublié :
1 Mettre le téléviseur en marche et appuyer sur
MENU pour afficher le menu principal.
2 Appuyer sur ou pour sélectionner
P.LOCK (Contrôle parental).
3 Appuyer sur ou pour accéder au menu
P.LOCK (Contrôl e par enta l).
4 Saisir le mot de passe clé pour accéder au
menu Contrôle parental. Le mot de passe clé est 1397.
Après avoir saisi le mot de passe clé, le caractère SET CODE (Réglage du code) apparaît.
www.insignia-products.com
35
Page 36
Téléviseur Insignia NS-F20TV
5 Saisir un nouveau mot de passe (quatre
chiffres). Le caractère SET CODE (Réglage du code) se remet à P.LOCK (Contrôle parental), l’ancien mot de passe est effacé et un nouveau a été crée.
Remarque
Le mot de passe clé 1397 fonctionnera toujours pour réinitialiser un mot de passe.
Activation du contrôle parental
Pour activer le schéma d’interdiction qui a été défini, il faut régler PARENTAL LOCK (Contrôle parental) sur ON (Activ é).
Pour activer le contrôle parental :
1 Utiliser le mot de passe pour accéder au
menu Contrôle parental.
2 Mettre PARENT AL LOCK (Contrôle parental)
en surbrillance et appuyer sur ou pour accéder au menu.
3 Mettre RATINGS LOCKS (Contrôle des
classificati ons) en surbrill ance et appuy er su r
ou pour accéder au menu RATINGS
LOCKS .
4 Mettre MPAA RATING (Class if ic ati on MPAA)
en surbrillance et appuyer sur ou pour accéder au sous-menu MPAA RATING .
5 Appuyer sur ou pour choisir la
classification, puis sur ou pour interdire ou autoriser la classification sélectionnée.
3 Mettre LOCK (V errouillage) en surbrillance et
appuyer sur ou pour régler l'option sur ON (Activé) afin d'activer le schéma d’interdiction.
Remarque
Pour désactiver l’interdiction, régler LOCK (Verrouillage) sur OFF (Désactivé).
Définition des classifications MPAA
Pour configurer les classifications MPAA :
1 Utiliser le mot de passe pour accéder au
menu Contrôle parental.
2 Mettre PARENT AL LOCK (Contrôle parental)
en surbrillance et appuyer sur ou pour accéder au menu.
Classification des films MPAA :
•G Tout public
PG — Surveillance parentale suggérée
PG-13 — Interdit aux moins de 13 ans
R — 18 ans et plus. Surveillance parentale suggérée pour les enfants de moins de 17 ans
NC-17 — Interdit aux moins de 18 ans
X — Adultes seulement
Exemple : Si le niveau de classification est réglé sur PG-13 : Les films classifiés G et PG sont accessibles et ceux classifiés PG-13, R, NC-17 et X sont bloqués.
6 Appuyer sur EXIT (Quitter) pour revenir en
mode TV ou sur MENU pour revenir au menu précédent.
Configuration des classifications TV
La classification TV se compose de deux parties : des critères généraux (fondés sur l'âge) et des critères détaillés (fondés sur le contenu).
36
Pour configurer les classifications TV :
1 Utiliser le mot de passe pour accéder a u
menu Contrôle parental.
www.insignia-products.com
Page 37
Téléviseur Insignia NS-F20TV
2 Mettre PARENT AL LOCK (Contrôle parental)
en surbrillance et appuyer sur ou pour accéder au menu.
3 Mettre RATINGS LOCKS (Contrôle des
classifications) en surbrillance et appuyer sur
ou pour accéder au menu RATINGS
LOCKS .
4 Mettre TV RATIN G (Classification TV) en
surbrillance et appuyer sur ou pour accéder au sous-menu TV RATING .
V : Violence — s’applique à TV-PG, TV -14 et TV-MA
S : Sex scenes (scènes à caractère sexuel) — s’applique à TV-PG, TV-14 et TV-MA
L : Adult language (Vulgarités) — s’applique à TV-PG, TV-14 et TV-MA
D : Sexual dialogue (dialogue à caractère sexuel) — s’applique à TV-PG et TV-14
7 Appuyer sur EXIT (Quitter) pour revenir en
mode TV ou sur MENU pour revenir au menu précédent.
Configuration des classifications pour le Canada anglophone
Pour configurer les classifications du Canada anglophone :
1 Utiliser le mot de passe pour accéder a u
menu Contrôle parental.
2 Mettre PARENTAL LOCK (Contrôle parental)
en surbrillance et appuyer sur ou pour accéder au menu.
5 Appuyer sur ou pour choisir la
classification, puis sur ou pour bloquer ou débloquer la classification sélectionnée.
Classification des programmes TV :
TV-Y — Tous les enfants
TV-Y7 — Interdit aux moins de 7 ans
TV-G — Tout public
TV-PG — Surveillance parentale suggérée
TV-14 — Interdit aux moins de 14 ans
TV-MA — Adultes seulement
6 Si la classification est relative au contenu, la
mettre en surbrillance et appuyer sur ou
pour accéder au menu suivant. Appuyer sur ou pour choisir la classification, puis sur ou pour bloquer ou débloquer la classification sélectionnée.
Classifications en fonction du contenu :
FV : Fantasy violence (Violence fictive) —
s’applique seulement à TV-Y7
3 Mettre RATINGS LOCKS (Contrôle des
classificati ons) en surbrill ance et appuy er su r
ou pour accéder au menu RATINGS
LOCKS .
4 Mettre CANADA ENGLISH (Canada
anglophone) en surbrillance et appuyer sur
ou pour accéder au sous-menu
CANADA ENGLISH .
www.insignia-products.com
37
Page 38
Téléviseur Insignia NS-F20TV
5 Appuyer sur ou pour choisir la
classification, puis sur ou pour bloquer ou débloquer la classification sélectionnée.
Classifications du Canada anglophone :
•C Enfants.
C8+ — Enfants de 8 ans et plus.
G — Programmation générale destinée à
tous les publics.
PG – Surveillance parentale suggérée.
14+ — Spectateurs de 14 ans et plus.
18+ — Adultes seulemen t.
6 Appuyer sur EXIT (Quitter) pour revenir en
mode TV ou sur MENU pour revenir au menu précédent.
Configuration des classifications du Canada francophone
Pour configurer les classifications du Canada francophone :
1 Utiliser le mot de passe pour accéder au
menu Contrôle parental.
2 Mettre PARENT AL LOCK (Contrôle parental)
en surbrillance et appuyer sur ou pour accéder au menu.
4 Mettre CANADA FRENCH (Canada
francophone) en surbrillance et appuyer sur
ou pour accéder au sous-menu
CANADA FRENCH .
5 Appuyer sur ou pour choisir la
classification, puis sur ou pour bloquer ou débloquer la classification sélec ti onn ée.
Classifications du Canada francophone :
G – Enfants.
8 ans+ — Enfants de 8 ans et plus.
13 ans+ — Spectateurs de 13 ans et plus.
16 ans+ — Spectateurs de 16 ans et plus.
18 ans+ — Adultes seulement.
6 Appuyer sur EXIT (Quitter) pour revenir en
mode TV ou sur MENU pour revenir au menu précédent.
Configuration des classifications sur les critères RRT5
3 Mettre RATINGS LOCKS (Contrôle des
classifications) en surbrillance et appuyer sur
ou pour accéder au menu RATINGS LOCKS .
Si l’émission émise utilise la classification selon les critères RRT5 (Rating Region Table-Region
5) conformément aux règles édictées par le FCC, cette classification peut être téléchargée sur ce téléviseur et utilisée pour les contrôles parentaux.
Pour configurer les classifications sur les critères RRT5 :
1 Utiliser le mot de passe pour accéder a u
menu Contrôle parental.
2 Mettre PARENTAL LOCK (Contrôle parental)
en surbrillance et appuyer sur ou pour accéder au menu.
38
www.insignia-products.com
Page 39
Téléviseur Insignia NS-F20TV
3 Mettre D.L. RATINGS (Classifications
téléchargeables) en surbrillance et appuyer sur ou pour accéder au menu D.L. RATINGS.
4 Appuyer sur ou pour sélectionner
l'option souhaitée, puis sur ou pour accéder au menu.
5 Dans le menu, appuyer sur ou pour
choisir la classification, puis sur ou pour bloquer ou débloquer la classification sélectionnée. Appuyer sur ENTER (Entrée) pour faire défiler les pages s'il existe plus d'une page menu.
6 Appuyer sur EXIT (Quitter) pour revenir en
mode TV ou sur MENU pour revenir au menu précédent.

Entretien

Afin de réduire les risques d’incendie et de choc électrique, débrancher l’appareil de la source d’alimentation CA avant de procéder au nettoyage. Nettoyer la surface extérieure du téléviseur avec un chiffon à poussière selon le besoin. Prendre des précautions pour nettoyer et essuyer les pièces en plastique. Un savon doux et un chiffon doux et humide peuvent être utilisés.

Problèmes et solutions

Anomalie Cause é ventuelle Solu t ion possible
Pas d’alimentation
Le cordon d’alimentation CA n’est pas connecté.
Brancher le cordon d’alimentation CA sur une prise secteur CA.
Anomalie Cause éventuelle Solution possible
Pas d’image ou image médiocre
L ’image tremble ou dérive
Pas de réception de réseau câblé.
Pas de réception au-delà du canal 13.
Pas de son ou son médiocre
Le téléviseur s’éteint
Les sous-titres codés ne s’affichent pas
La chaîne de télévision a des problèmes.
Le contrôle de l’image n’est pas réglé.
Interférences locales possibles.
Le connecteur de l’antenne/du réseau câblé n'est pas branché.
La station de télévision a des problèmes.
La chaîne de télévision par câble est cryptée .
Interférences locales possibles.
Le câble n’est pas connecté.
Réception hertzienne/T V câ b l é e réglée sur Réception hertzienne.
Service de télévision par câble interrompu.
Réception hertzienne/T V câ b l é e réglée sur Réception hertzienne.
La chaîne de télévision a des problèmes.
La touche MUTE (Sourdine) est enfoncée.
Interférences locales possibles.
Le connecteur de l’antenne/du réseau câblé n'est pas branché.
Le volume est réglé au minimum.
L ’ arrêt différé est activé . Régler l’arrê t d ifféré sur
Le signal TV est faible. Vérifier le réseau câblé
La station de télévision a des problèmes ou le programme diffus é n'a pas de sous-titres codés.
Les sous-titres codés ne sont pas activés.
Essayer un autre canal.
Vérifier les réglages du contrôle de l’image.
Vérifier la source de brouillage de la réception.
Vérifier la connexion au réseau câblé ou à l'antenne VHF/UHF.
Essayer un autre canal.
Un décodeur doit êt re utilisé pour recevoir cette chaî n e.
Vérifier la source de brouillage de la réception.
Vérifier les connexions de tous les câbles.
Régler Réception hertzienne/T V câ b l é e sur TV câblée.
Contacter la société de télévision par câble.
Régler Réception hertzienne/T V câ b l é e sur TV câblée.
Essayer un autre canal.
Appuyer de nouveau sur MUTE (Sourdine).
Vérifier la source de brouillage de la réception.
Vérifier la connexion du réseau câblé à l'antenne VHF/UHF.
Augmenter le volume.
« OFF » (Désactivé).
ou l'antenne VHF/UHF. Essayer un autre canal.
Appuyer sur CCD.
www.insignia-products.com
39
Page 40
Téléviseur Insignia NS-F20TV
Anomalie Cause é ventuelle Solu t ion possible
La télécommande ne fonctionne pas
Le contrôle parental ne fonctionne pas correctement.
La télécommande n’est pas orientée ver s le capteur.
La distance est trop grande ou l'éclairage de la pièce est excessif.
Un obstacle est placé sur la trajectoire du rayon.
Les piles sont faibles. Remplacer les piles. Les piles ne sont pas
correctement insérées. Le contrôle parental est
désactivé.
Journaux ou évènements sportifs en cours de diffusion.
Les classifications ne sont pas réglées.
Orienter la télécommande vers le capteur de télécommande.
Utiliser la télécommande dans un rayon de 15 pieds (4,5 m) ou réduire le niveau d’éclairage de la pièce.
Dégager la trajectoire du rayon.
Réinsérer les piles.
Régler le contrôle parental sur « ON » (Activé)
Le contrôle par e nta l ne fonctionne pas avec les journaux télévi sés ou les événements sportifs.
Régler les classifications.

Perturbations de la réception

La plupart des types de perturbation du téléviseur peuvent être remédiés en réglant la hauteur et la position de l’antenne VHF/UHF. Des antennes externes sont recommandées pour obtenir les meilleurs résultats si le câble ou la TV par satellite ne sont pas utilisés. Les types de défauts d’affichage les plus courants sur un téléviseur sont illustrés ci-dessous. Si un de ces symboles s’affiche lorsque le téléviseur est connecté au réseau câblé, la perturbation peut être provoquée par le câblodistributeur local.
ALLUMAGE : Des points noirs ou des stries horizontales peuvent apparaître, l’image peut scintiller ou dériver. Habituellement causé par les interférenc es des circuits d’allumage de véhicule, d’éclairage par néon, des perceuses électriques et d’autres appareils élect riques.
FANTÔMES : Les fantômes sont causés par un signal de télévision qui suit deux trajectoires. Une est la trajectoire directe et l’autre est réfléchie depuis de s bâ tim e n t s, des collines ou d’aut r es objets élevés. La modificatio n de la direction ou de l’emplacement de l’antenne peut améliorer la réception.
NEIGE : Si le récepteur est placé dans la zone de décrochage d’une chaîne de télévi sion où le signal est faible, l’image peut être déparée par l’apparence de petits p oints. Lorsque le signal est très faible, il peut être nécessaire d’installer une antenne externe pour améliorer l’image.
BROUILLAGE RADIOÉLECTR IQUE : Cette interférence produit des ondulations mouvantes ou des stries diagonales et, dan s certains cas, cause une perte de contraste de l’image.
VARIATION DE LA TAILLE DE L ’IMA GE : Une lég ère var iation de la
taille de l’imag e es t no rm al e lors d u réglage du CONTRASTE et de la LUMINOSITÉ.

Spécifications

La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans avis préalable.
Alimentation 120 V CA, 60 Hz Consommation 75 W Dimensions (L x H x P) 23,2 po x 18 po x 18,7 po
(590 mm x 457 mm x 475 mm) Poids 48,5 lb (22 kg) Tube cathodique 20 po (508 mm) Sortie audio 3 W x 2 Standard TV NTSC-M, ATSC Canaux accessibles VHF 2 à 13, UHF 14 à 69, CATV 1 à 125,
Impédance de l’antenne 75 ohms Accessoire Télécommande
CADTV 1 à 135, TVN 2 à 69

Avis juridiques

FCC article 15

Cet appareil est conforme à l’article 15 du règlement de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences dangereuses et (2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris celles risquant d’engendrer un fonctionnement indésirable.
Cet équipement a été mis à l’essai et déclaré conforme aux limites prévues pour un appareil numérique de classe B, définies dans la section 15 de la réglementation FCC. Ces limites ont été établies pour fournir une protection raisonnable contre les interférences indésirables lors d’une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et diffuse des ondes radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions dont il fait l’objet, il peut provoquer des interférences indésirables avec les communications radio. Cependant, il n'est pas possible de garantir qu’aucune interférence ne se produira pour une installation particulière. Si cet équipement produit des interférences importantes lors de réceptions radio ou télévisées, qui peuvent être détectées en éteignant puis en rallumant l’appareil, essayer de corriger l’interférence au moyen de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
• Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
• Brancher l’équipement sur la prise secteur d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié.
• Contacter le revendeur ou un technicien qualifié pour toute assistance.
40
www.insignia-products.com
Page 41
Téléviseur Insignia NS-F20TV

Avertissement de la FCC

Tous changements ou modifications qui ne seraient pas expressément approuvés par les responsables de l’application des règles FCC pourraient rendre nul le droit de l’utilisateur d’utiliser cet équipement.

Certification relative à la sécurité du DHHS et de la FDA

Ce téléviseur a été fabriqué et testé pour satisfaire aux normes de sécurité de la FCC, aux exigences et règles de conformité du Ministère de la santé des États-Unis (U.S. Dépar tement of Health and Human Ser v ices), ainsi qu’aux normes d’irradiation 21 CFR, section de chapitre J de la FDA.

Déclaration NMB-003 du Canada

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Déclaration RSS 310

Pour éviter que les interférences radio éventuelles affectent d’autres utilisateurs, le type d’antenne et son gain doivent être choisis afin que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne soit pas supérieure aux limites permises, permettant des communications parfaites.

Droits d’auteurs

© 2007 Insignia. Insignia et le logo Insignia sont des marques de commerce de Best Buy Enterprise Services, Inc. Les autres noms de marques et de produits mentionnés sont des marques de commerce ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Les spécifications et caractéristiques sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
Pour l’assistance technique, appeler le (877) 467-4289.
www.insignia-products.com
41
Page 42
Téléviseur Insignia NS-F20TV
42
www.insignia-products.com
Page 43
Téléviseur Insignia NS-F20TV
Garantie

Garantie limitée d’un an

Insignia Products (« Insignia ») garantit au premier acheteur de ce NS-F20TV neuf (« Produit »), qu’il est exempt de vices de fabrication et de main-d’œuvre à l’origine, pour une période d’un (1) an à partir de la date d’achat du Produit (« Période de garantie »). Ce Produit doit avoir été acheté chez un revendeur agréé des produits de la marque Insignia et emballé avec cette déclaration de garant ie. Cette gar antie ne couvre pas les Produits remis à neuf. Les conditions de la présente garantie s’appliquent à tout Produit pour lequel Insignia est notifié pendant la Période de garantie, d’un vice couvert par cette garantie qui nécessite une réparation.
Quelle est la durée de la couverture?
La Période de garantie dure 1 an (365 jours) à compter de la date d’achat de ce Produit. La date d’achat est imprimée sur le reçu fourni avec le Produit.
Que couvre cette garantie?
Pendant la Période de garantie, si un vice de matériau ou de main-d’œuvre d'origine est détecté sur le Produit par un service de réparation agréé par Insignia ou le personnel du magasin, Insignia (à sa seule discrétion) : (1) réparera le Produit en utilisant des pièces détachées neuves ou remises à neuf; ou (2) remplacera le Produit par un produit ou des pièces neuves ou remises à neuf de qualité comparable. Les produits et pièces remplacés au titre de cette garantie deviennent la propriété d’Insignia et ne sont pas retournés à l’acheteur. Si les Produits ou pièces nécessitent une réparation après l’expiration de la Période de garantie, l’acheteur devra payer tous les frais de main-d’œuvre et les pièces. Cette garantie reste en vigueur tant que l’acheteur reste propriétaire du Produit Insignia pendant la Période de garantie. La garantie prend fin si le Produit est revendu ou transféré d’une quelconque façon que ce soit à tout autre propriétaire.
Comment obtenir une réparation sous garantie?
Si le Produit a été acheté chez un détaillant, le rapporter accompagné du reçu original chez ce détaillant. Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine ou dans un emballage qui procure la même qualité de protection que celui d’origine. Si le Produit a été acheté en ligne, l’expédier accompagné du reçu original à l’adresse indiquée sur le site Web. Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine ou dans un emballage qui procure la même qualité de protection que celui d’origine.
Où cette garantie s’applique-t-elle?
Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur original du Produit aux États-Unis et au Canada.
Ce qui n’est pas couvert par cette garantie limitée
La présente garantie ne couvre pas :
• la formation du client;
• l'installation;
• les réglages de configuration;
• les dommages esthétiques;
• les dommages résultants de catastrophes naturelles telles que la foudre;
• les accidents;
• une utilisation inadaptée;
• une manipulation abusive;
• la négligence;
• une utilisation commerciale;
• la modification de tout ou partie du Produit, y compris l’antenne.
La présente garantie ne couvre pas non plus :
• les dommages ayant pour origine une utilisation ou une maintenance défectueuse;
• la connexion à une source électrique dont la tension est inadéquate;
• toute réparation effectuée par quiconque autre qu’un service de réparation agréé par Insignia pour la réparation du Produit;
• les Produits vendus en l’état ou hors service;
• les consommables tels que les fusibles ou les piles;
• les produits dont le numéro de série usine a été altéré ou enlevé.
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TELS QU’OFFERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE, CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR. INSIGNIA NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, RÉSULTANT DE L’INEXÉCUTION D'UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PR ODUIT, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER , LA PE RTE DE DONNÉES, L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LE PRODUIT, L’INTERRUPTION D’ACTIVITÉ OU LA PERTE DE PROFITS. INSIGNIA PRODUCTS N’OCTROIE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE RELATIVE À CE PRODUIT; TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES POUR CE PRODUIT, Y COMPRIS MAIS SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE TELLE QUE DÉC R I TE CI-D ESSUS ET AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE NE S’APPLIQUERA APRÈS LA PÉRIODE DE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE RECONNAISSENT PAS LES LIMITATIONS DE LA DURÉE DE VALIDITÉ DES GARANTIES IMPLICITES. PAR CONSÉQUENT, LES LIMITATI O N S SUSMENTIONNÉES PE U VENT NE PAS S'APPLIQUER À L’ACHETEUR ORIGINAL. LA PRÉSENTE GARANTIE DONNE À L'ACHETEUR DES GARANTIES JURIDIQUES SPÉCIFIQUES; IL PEUT A USSI BÉNÉFICIER D'AUTRES GARANTIES QUI VARIENT D'UN ÉTAT OU D'UNE PROVINCE À L'AUTRE.
www.insignia-products.com
43
Page 44

Televisor Insignia NS-F20TV

Televisor Insignia
NS-F20TV

Contenido

Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Características. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Preparación de su televisor . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Uso de su televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Localización y corrección de fallas . . . . . . . . . . .61
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65

Introducción

Felicitaciones por su compra de un producto de alta calidad de Insignia. Su NS-F20TV representa el más moderno diseño de televisores y está concebido para brindar un rendimiento confiable y sin problemas.

Información de seguridad

Advertencia
Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no exponga su televisor a la lluvia o humedad.
Advertencia
Para mantener la seguridad, reemplace los componentes esenciales de seguridad sólo con las piezas recom endadas por el fabricante (consulte la documentación sobre reparaciones).

Advertencia de choque eléctrico

CUIDADO
Riesgo de choque
eléctrico
No abra la unidad
Advertencia
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no retire la cubierta o la parte posterior. No existen partes reparables por el usuario en el interior. Para realizar reparaciones, acuda al personal de servicio calificado.
eléctrico para las personas.

Medidas de seguridad importantes

Lea estas instrucciones.
Guarde estas instrucciones para un uso
Siga todas las advertencias y las
Este símbolo de relámpago que termina en punta de flecha y se encuentra dentro de un triángulo equilátero tiene por finalidad alertar al usuario de la presencia de voltaje peligroso sin aislamiento en el interior del televisor que podría tener potencia suficiente para constituir riesgo de choque
El signo de admiración que se encuentra dentro de un triángulo equilátero tiene por finalidad alertar al usuario de la presencia de importantes instrucciones de operación y mantenimiento (servicio) en la literatura que se incluye con el televisor.
futuro. instrucciones.
Para evitar peligros, use sólo los accesorios recomendados por el fabricante de su televisor.
No use su televisor cerca del agua, por ejemplo cerca de una bañera o fregadero, o cerca de una piscina. No exponga su televisor al goteo o salpique y no coloque objetos llenos de líquidos (tal cómo vasijas) sobre su televisor.
Use un paño seco para limpiar. No use productos de limpieza líquidos o en aerosol.
No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale su televisor de acuerdo a las instrucciones del fabricante.
No instale la unidad cerca de fuentes de calor tales como radiadores, estufas u otros aparatos (por ejemplo amplificadores) que produzcan calor.
No coloque su televisor en un carro, base, o mesa inestable. Su televisor puede caerse, causando daño grave a un niño o adulto, y daños graves a su televisor. Use su televisor solo con un carro, base, trípode, soporte o mesa que se venda con su televisor.
Nunca intente mover el televisor a menos que el cable de alimentación de CA se ha desconectado.
Las ranuras y aberturas en los lados, la parte posterior e inferior se proveen para ventilación, para asegurar la operación confiable de su televisor, y para protegerlo contra el sobrecalentamie nto.
Estas aberturas no se deben bloquear ni cubrir. Las aberturas nunca se deben bloquear si se coloca su televisor en una cama, un sofá, una alfombra u otra superficie suave. Su televisor nunca se debe colocar cerca o sobre un radiador o calefactor.
Su televisor no se debe colocar en una instalación integrada, tal como en un librero, a menos que se provea una ventilación apropiada.
No anule el propósito de seguridad del enchufe con polarización o con conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos espigas una más ancha que la otra. Un enchufe del tipo de conexión a tierra tiene dos espigas y una tercera clavija de tierra. La espiga ancha o tercera clavija se proporcionan para su seguridad. Si el enchufe proporcionado no entra en el tomacorriente, consulte con un electricista para reemplazar el tomacorr i ent e obso leto.
Su televisor debe funcionar únicamente con el tipo de fuente de energía indicada en la etiqueta de marca. Si no esta seguro de la alimentación eléctrica suministrada en su casa, consulte con su compañía de energía local.
No permita que nada se coloque sobre el cable de alimentación, y no coloque su televisor donde el cable pueda ser pisado.
44
www.insignia-products.com
Page 45
Televisor Insignia NS-F20TV
Si una antena exterior o un sistema de cable esta conectado a su televisor, verifique que la antena o el sistema de cable esta conectado a tierra, para proveer una protección contra sobrevoltajes y la acumulación de cargas estáticas. El artículo 810 del código nacional eléctrico, ANSI/NFPA 70-19 84 propor cio na información con respecto a la conexión a tierra del poste y la estructura de soporte, la conexión a tierra del alambre principal de una unidad de descarga de antena, el tamaño de los conductores de la conexión a tierra y la conexión del electrodo de conexión a tierra.
7
6
5
4
3
1
Referencia
1 Equipo de servicio eléctrico 2 Sistemas de electrodos de
3 Abrazadera de tierra 4 Conectores de conexión a
5 Unidad de descarga de antena
6 Abrazadera de tierra 7 Cable conductor de entrada de
Componente de conexión a tierra
tierra para el servicio de alimentación eléctrica (NEC Art. 250, Parte H)
tierra (NEC Sección 810-21)
(NEC Sección 810-20)
antena
2
Como cable de tierra use un cable de
cobre No. 10 AWG (5.3 mm aluminio No. 8 AWG (8.4 mm
2
), uno de
2
) o uno de
bronce o de acero con revestimiento de cobre No. 17 AWG (1.0 mm
2
) o más
grande.
Asegure a la casa los cables conductores
de entrada de antena y de conexión a tierra usando aisladores separadores espaciados con 4 a 6 pies (1.22 - 1.83 m) de separación.
Monte la unidad de descarga de antena
tan cerca como sea posible al lugar donde entra a la casa el conductor de entrada.
Use un cable de empalme de cobre con
calibre de por lo menos No. 6 AWG (13.3 mm
2
) o equivalente, cuando use un electrodo de conexión a tierra separado para la antena. Consulte ANSI/NFPA70.
Para protección adicional de su televisor durante una tormenta con relámpagos, o cuando no se use durante largos periodos, desconéctelo del tomacorriente y de la antena o el sistema de cable. Esto evitará daños a su televisor debido a sobretensión en la línea de energía o por relámpagos.
No debe se existir un sistema de antena exterior en las inmediaciones de circuitos de alimentación eléctrica o donde pueda caer sobre dichos circuitos o líneas de alimentación. Al instalar un sistema de antena exterior, se debe tener cuidado extremo para no tocar los circuitos o líneas de alimentación ya que el contacto con ellos podría ser fatal.
No sobrecargue los tomacorrientes ni los cables de extensión ya que una sobrecarga puede causar incendio o choque eléctrico.
Nunca inserte objetos de ningún tipo en su televisor a través de las ranuras del gabinete, ya que estos pueden tocar puntos de voltaje peligrosos o hacer corto circuito con otros componentes que pueden resultar en incendio o choque eléctrico. Nunca derrame líquidos de ninguna clase sobre su televisor.
No trate de reparar su televisor usted mismo, ya que abrir o quitar las cubiertas puede exponerlo a voltajes peligrosos u otros peligros. Solicite todas las reparaciones al personal de servicio calificado.
Desconecte su televisor del tomacorriente y solicite la reparación a los técnicos de servicio calificados bajo las siguientes condiciones:
Cuando el cable de alimentación o el
enchufe se dañen.
Si se ha derramado líquido dentro de su
televisor.
Si su televisor ha sido expuesto a la lluvia
o al agua.
Si su televisor no funciona normalmente
aún siguiendo las instrucciones de operación. Ajuste únicamente los controles que están cubiertos en las instrucciones de operación, ya que el ajuste incorrecto de otros controles puede resultar en daño y frecuentemente requerirá trabajo intensivo de un técnico calificado para restaurar la operación normal del producto.
Si su televisor se ha dejado caer o se ha
dañado el gabinete.
Cuando su televisor exhiba un cambio
significativo en el rendimiento.
Cuando se necesitan repuestos, asegúrese de que el técnico de reparación use repuestos especificados por el fabricante o que tengan las mismas características que la pieza original. Las substituciones no autorizadas pueden resultar en incendio, choque eléctrico u otros peligros.
Después de completar la reparación de su televisor, pida al técnico de servicio que realice verificaciones de seguridad para determinar que su televisor se encuentra en una condición de operación segura.
www.insignia-products.com
45
Page 46
Televisor Insignia NS-F20TV
Nota para el instalador del sistema de televisión
Este recordatorio se proporciona para que el instalador del sistema de televisión por cable preste atención a la Sección 820 40 del NEC el cual proporciona pautas para una correcta conexión a tierra y, en particular, especifica que la conexión a tierra del cable debe estar conectada al sistema de tierra de la edificación, tan cerca al punto de entrada del cable como sea práctico.

Características

Televisor

Vista frontal
1
Vista Posterior
7
6
5
1
2
3
4
2
4
6
5
7 8
9
3
Elemento Descripción
1 Botón de encendido—Permite encender o apag ar el
2 Sensor del control remoto—Apunte el control remoto
3 Indicador—Se ilumina color verde cua ndo la unidad
4 Botón ENTRADA—Presione repetidamente para
5 Botón MENÚ—Permite acceder al menú de pantalla. 6 Botón VOL-—Permite bajar el volumen o ajustar un
7 Botón VOL+—Permite subir el volumen o ajustar un
8 Botón CANAL-—Permite seleccionar un canal más
9 Botón CANAL+—Permite sel eccionar un canal más
televisor.
a este sensor para controlar el televisor.
se encuentra encendida.
seleccionar la fuente de entrada.
elemento del menú.
elemento del menú.
bajo o un elemento del menú.
alto o un elemento del menú.
Elemento Descripción
1 Entrada AV2 (VIDEO, AUDIO L, AUDIO R)—Conecte
2 Toma de auriculares—Conecte auri c u lares a este
3 Entrada de antena—Conecte el cable o televisión por
4 Entrada COMPONENTE (Y, C
5 Entrada S-VIDEO—Conecte una fuente de video
6 Entrada AV1 (VIDEO, AUDIO L, AUDIO R)—Conecte
7 Salida AV (VIDEO, AUDIO L, AUDIO R)—Conecte un
una fuente de vi de o y audio, tal cómo una cámara de video, una consola de videojuegos o un reproductor de DVD, usando estos tomas.
toma.
satélite, una antena exterior o interi or a este toma.
B, CR, AUDIO L, AUDIO
R)— Conecte una fuente de video y de audio, tal cómo un reproduct or de DVD, usando estos tomas. Video de componentes provee la calidad de imagen más alta.
usando este toma. No se tr ansmite audio a través del cable S-VIDEO.
una fuente de video y audio, tal cómo una consola de videojuegos o un reproductor de D VD, usando estos tomas.
equipo de video y audio, tal cómo un VCR o un estéreo, usando estos tomas.
46
www.insignia-products.com
Page 47
Televisor Insignia NS-F20TV

Control remoto

Botones
1 2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
17
16
15
14
13 12
Elemento Descripción
9 Botones de navegación del menú:
y —Permiten moverse hacia arriba y abajo en el
menú.
y —Permiten moverse hacia la izquierda o
derecha en el menú o ajustar un ajuste del menú. 10 SALIR— Pe rmite salir del menú. 11 IMAGEN—Permite seleccionar el modo de imagen. 12 APAGADO AUTOMÁTICO—Permite con figurar el
temporizador de apagado automático. 13 GUÍA—Permite mostrar la guía de programación. 14 VISUALIZACIÓN—Permite mostrar el estado del canal
o información de la señal. 15 CCD—Permite activar o desactivar los subtítulos
optativos. 16 VOL+/- —Permite subir o bajar el volumen. 17 Guión - —Permite ingresar un número de programa
para canales (digitales) de programas múltiples (por
ejemplo: 2-1).
Instalación de las pilas
Para instalar pilas en el control remoto:
1 Quite la cubierta de la pilas.
Elemento Descripción
1
2
3 Botones numéricos/de selección di recta de
4
5 CANAL+/- —Permite sin tonizar canal es superiores o
6 ZOOM—Permite cambiar el tamaño de la imagen en el
7 SILENCIAR—Permite silenciar el sonido. 8 MENÚ—Permite accede r a la página principal del
ENCENDIDO —Permite encender o apagar el televisor.
ENTRADA — Perm ite seleccionar la fuente de la señal de entrada. La s opciones incluyen:
• TV— vea televisión a través de la antena
• AV1—vea un DVD, un videojuego o una cámara de video desde un equipo conectado a las terminales de entrada AV1 o S-VIDEO.
• AV2—vea un DVD, un videojuego o una cámara de video desde un equipo conectado a las terminales de entrada AV2.
• CO MPO NENT—vea un DVD desde un reproductor de DVD conectado a las terminales de entrada de compone ntes.
canales—Permiten sele ccionar un canal o ingresar una contraseña.
Retorno —Permite regresar al último canal que se sintonizó.
inferiores.
modo DTV (TV digital). Este botón no está activo en el modo de TV analógico.
menú
2 Inserte dos pilas AAA. Coloque las pilas con
los terminales correspondientes a las indicaciones + y – en el compartimiento de las pilas).
www.insignia-products.com
47
Page 48
Televisor Insignia NS-F20TV
3 Vuelva a colocar la cubierta de las pilas.
Advertencia
• No intente recargar pilas alcalinas ya que no están diseñadas para ser recargadas.
• Use sólo el tamaño y tipo de pilas especificados. No combine tipos diferentes de pilas ni pilas nuevas con pilas usadas.
• Extraiga las pilas si el control remoto no se va a usar por un período de tiempo extendido , o si las pilas están agotadas.
• No tire las pilas al fuego. Deseche las pilas gastadas de acuerdo con los reglamentos locales.
• No deje caer, ni humedezca ni desarme el control remoto.
Uso del control remoto

Preparación de su televisor

Desempaque de su televisor

Su caja incluye lo siguiente:
Un televisor
•Un control remoto
Esta guía del usuario

Ubicación del televisor

Coloque el televisor en una habitación donde no caiga luz directa sobre la pantalla. La oscuridad total o un reflejo en la pantalla, pueden causar cansancio de los ojos. Para ver televisión cómodamente, se recomienda luz suave e indirecta.

Conexión de su televisor a una antena, televisión por cable o satélite

Toma de pared para antena, cable o satélite
Nota
Cable coaxial de RF (75 ohmios)
Usuarios de antena: La recepción óptima de color requiere una buena señal y generalmente significa que se debe usar una antena exterior. El tipo exacto y la posición de la antena dependen de su área en particular.
Cable de bronce
Entrada de antena
15 pies (5 m)
Nota
• Puede ser que el control remoto no pueda operar si hay un obstáculo entre el televisor y el control remoto.
• Puede ser que el control remoto no opere el televisor correctamente cuando se encuentra bajo luz solar directa, una lámpara incandescente o fluorescente, o cualquier otra luz fuerte que brille sobre el sensor del control remoto.
Cuidado
• Le recomendamos que use un cable coaxial de 75 ohmios para eliminar la interferencia y el ruido que pueden ocurrir debido a las condiciones de la onda de radio.
• El cable de la antena no se debe amarrar con el cable de alimentación.
• Si la antena no se puede instalar correctamente, póngase en contacto con su distribuidor para obtener ayuda.

Conexión de equipo de video y audio

Este televisor provee dos grupos de terminales de entrada de AV y un grupo de terminales de entrada de componentes para conectar un VCR, un reproductor de DVD, una consola de videojuegos u otro equipo de video.
Antes de conectar su equipo, refiérase al manual del usuario del equipo que se conectará.
Conexión usando las terminales de entrada de AV laterales
Las terminales de AV laterales son fáciles de acceder y deberán ser usadas por equipos que conectará y desconectará frecuentemente, tal cómo una cámara de video o un reproductor de DVD portátil.
A la salida de video
Señal
48
www.insignia-products.com
Y = Amarillo (video) W = Blanco (audio izq.) R = Rojo (audio der.)
A las salidas de audio
Page 49
Televisor Insignia NS-F20TV
Para hacer la conexión usando las terminales de entrada de AV laterales:
1 Conecte los cables de audio y video entre las
terminales de audio (izq. y der.) y de video en el televisor y las del equipo de video.
2 Presione INPUT en el control remoto
repetidamente hasta que el indicador AV2 aparezca en la pantalla.
Conexión usando los terminales de entrada AV posteriores
Las terminales de AV laterales son más difíciles de acceder que las terminales laterales y deberán ser usadas con equipos que se mantienen conectados al televisor, tal cómo un VCR, un reproductor de DVD o una consola de videojuegos.
A la entrada de S-video
A la entrada de video
A las entradas de audio
Y = Amarillo (video) W = Blanco (audio izq.)
A la salida de S-video
A las salidas de audio
A la salida de video
Equipo de video
Nota
Para obtener una mejor calidad de video, puede usar el terminal S-video si su fuente lo acepta.
La entrada S-Video usa el mismo circuito que AV1. La terminal S-VIDEO tiene prioridad sobre la terminal AV1. Cuando use las entradas S-video y AV1, la señal de S-video se selecciona automáticamente y el mensaje en su pantalla muestra SVIDEO. Para ver una señal de la entrada AV1, desconecte la conexión de S-video.
R = Rojo (audio der.)
Conexión usando las terminales de componentes
Use las terminales de componentes para conectar un reproductor de DVD que soporta este tipo de salida. Video de componentes provee la calidad de imagen más alta.
W = Blanco (audio izq.) R = Rojo (audio izquierdo, C G = Verde (Y)
Cable de audio
Cable de video
R)
Reproductor de DVD
Para hacer la conexión usando las terminales de componentes:
1 Conecte el cable de video de componentes
entre las terminales de entrada Y, C
B, y CR
en el televisor y las terminales Y , CB, y CR en el reproductor de DVD.
2 Conecte el cable de audio entre los
terminales de entrada de audio del televisor y los terminales de salida de audio del reproductor de DVD.
3 Presione INPUT en el control remoto
repetidamente hasta que el indicador COMPONENT (Componentes) aparezca en la pantalla.
Nota
Este televisor sólo puede recibir señales YC pero no señales YPBPR en la entrada COMPONENT.
BCR
Para hacer la conexión usando las terminales de entrada de AV posteriores:
1 Conecte los cables de audio y video entre la
terminal de audio (izq. y der.) y de video en el televisor y las del equipo de video.
2 Presione INPUT en el control remoto
repetidamente hasta que el indicador AV1 aparezca en la pantalla.
www.insignia-products.com
49
Page 50
Televisor Insignia NS-F20TV
Conexión usando las terminales de salida de AV
Puede conectar un sistema de audio a los terminales de salida AV situados en la parte posterior del televisor para disfrutar un sonido de alta calidad por medio del sistema de audio. También puede conectar los terminales de salida AV al VCR para grabar un programa.
A la salida de video
A las salidas de audio
Y = Amarillo (video) W = Blanco (audio izq.) R = Rojo (audio der.)
A la entrada de video
A las entradas de audio
A las entradas de audio
2 Presione Power (Encendido) en el
televisor o en el control remoto y el televisor se encenderá.
Apagado del televisor
Para apagar el televisor:
1 Presione Power en el televisor o en el
control remoto y el televisor se apagará.
2 Si no piensa usar su televisor por un período
de tiempo extendido, desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente eléctrico.
Nota
El televisor se puede apagar automáticamente usando la función del temporizador de apagado automático (se necesita configurar de antemano).
Si no se recibe una señal de entrada por 15 minutos, el televisor se puede apagar solo (únicamente en el modo de TV).
Después de apagar el televisor, deberá esperar por lo menos cinco segundos para encender el televisor de nuevo.

Uso de los menús

Este televisor tiene un sistema de menú que aparece en la pantalla. Este sistema permite usar de manera rápida y conveniente las funciones en el televisor. También puede mostrar el estado de las funciones del televisor mientras ve un programa.
VCR para grabar Sistema de audio
Para hacer la conexión usando las terminales de salida AV:
Conecte los cables de audio y video entre las terminales de salida de audio (izq. y der.) y de video del televisor y las terminales de entrada de audio (izq. y der.) y de video del equipo de video.

Uso de su televisor

Encendido y apagado del televisor

Encendido del televisor
Para encender el televisor:
1 Conecte el enchufe de CA en un
tomacorriente de CA. Si no aparece ninguna imagen y se ilumina el
indicador Standby, el televisor está en el modo de suspensión.
Advertencia
Para evitar choques eléctricos, no utilice un enchufe polarizado con un cable de extensión, receptáculo u otro tomacorriente a menos que pueda insertar completamente las clavijas.
Nota
El enchufe de CA suministrado con el televisor está polarizado para ayudar a reducir la posibilidad de choque eléctrico. Si el enchufe de CA no entra en un tomacorriente de CA no polarizado, no reduzca con lima ni corte la clavija ancha. Es responsabilidad del usuario conseguir un electricista para que reemplace el tomacorriente obsoleto.
Menú Principal Submenú
Picture (Image n) Contrast (Contraste)
Brightness (Brillo) Color Tint (Tono) Sharpness (Nitidez)
P.Lock Parental Lock (Bloqueo de los
padres)
• Lock (Bloqueo)
• Ratings Locks (Bloqueos de clasificaciones)
•MPAA Rating
(Clasificación MPAA)
• TV Rating (Clasificación de
TV)
• Canada English (Canadá
anglófono)
• Canada French (Canadá
francófono) Change Password (Cambiar contraseña)
Clock (Reloj) On Timer (Temporizador de
encendido) Clock (Reloj) DST (Hora de verano) Auto Clock (Reloj automático) Zone (Zona)
Preset (Predefinido) Auto Program (Programación
automática)
• Antenna (Antena)
• Start (Inicio)
Ch Setup (Configuración de can ales)
• Ch No (No. de canal)
• Skip (Saltar)
• Label* (Etiqueta)
• Dig Signal* (Señal digital)
50
www.insignia-products.com
Page 51
Televisor Insignia NS-F20TV
Menú Principal Submenú
Extra Closed Caption (Subtítulos
Nota
• Elementos marcados con * no aparecen en todos los modos.
• Algunos elementos del menú se muestran con color gris y no se pueden seleccionar.
optativos)
• CC Display (Visualización de subtítulos optativos)
• CC Setting (Configuración de subtítulos optativos)
• CC Type (Tipo de
subtítulos optativos)
• CC Mode* (Modo de
subtítulos optativos)
• CC Customer* (Cliente de
subtítulos optativos)
Menu Language (Idioma del menú) Audio Language ( Idioma del audio)
Para usar el menú:
1 Con el televisor encendido, presione MENU
para mostrar el menú principal.
AV1—Tomas de AV posteriores más S-video
AV2—Tomas de AV laterales
COMPONENT—Tomas de componentes
TV—Toma de antena
Nota
Para obtener una mejor calidad de video, use el terminal S-video si su fuente lo soporta.
La entrada S-Video usa el mismo circuito que AV1. La terminal S-VIDEO tiene prioridad sobre la terminal AV1. Cuando use las entradas S-video y AV1, la señal de S-video se selecciona automáticamente y el mensaje en su pantalla muestra SVIDEO. Para ver una señal de la entrada AV1, desconecte la conexión de S-video.

Conmutación de AV a TV

Para cambiar de AV a TV:
Presione INPUT repetidamente hasta que el programa de televisión aparezca en la pantalla.

Visualización del titular de información

El titular de información muestra la información de estado tal cómo el número de canal y la fuente de la señal. Dependiendo del modo, se muestra diferente información. En el modo DTV, se puede mostrar más información (tal cómo el número de canal, el nombre del canal y la resolución de la señal).
2 Presione o para seleccionar un menú. 3 Presione o para ingresar al menú. 4 Dentro del menú, presione o para
seleccionar un elemento y presione o para ajustar su valor o para ingresar a un submenú.
5 Presione MENU para retornar al menú
anterior.
- O ­Presione EXIT para salir del menú principal y
retornar a su programa.
Nota
Para introducir de forma más clara las operaciones de los menús, este manual proporciona una descripción basada en la navegación de los menús con el control remoto.
Las ilustraciones y las visualizaciones de pantalla que se encuentran en este manual se proporcionan con fin de explicación (algunas se aumentan, otras se recortan) y pueden variar ligeramente con respecto a las actuales.

Viendo programas de AV

Este televisor provee dos grupos de terminales de entrada de AV y un grupo de terminales de entrada de componentes para conectar un VCR, un reproductor de DVD, una consola de videojuegos u otro equipo de video.
Para ver un programa de v ideo usando las entradas AV:
Presione INPUT repetidamente hasta que vea el indicador de entrada apropiado en la pantalla. El orden de las entradas es el siguiente:
Nota
Las etiquetas de canal se asignan automáticamente y no pueden ser cambiadas por los usuarios.
Para mostrar el titular de información:
Presione DISPLAY y aparecerá el titular de información.

Uso de la guía de programación

Puede obtener la hora de transmisión de un programa y el nombre del programa desde la guía de programación.
Nota
La guía funciona sólo con canales digitales.
Para mostrar la guía de programación:
1 Presione GUIDE en el control remoto para
mostrar la información de la guía.
2 Presione o para desplazar la página si
hay dos o más páginas.

Configuración de sus estaciones de televisión

Cuando encienda el televisor por primera vez, deberá realizar una programación automática para configurar las estaciones en su televisor.
www.insignia-products.com
51
Page 52
Televisor Insignia NS-F20TV
Para configurar las estaciones de su televisor:
1 Con el televisor encendido, presione MENU
para mostrar el menú principal.
2 Presione o para seleccionar PRESET.
3 Presione o para seleccionar el menú
Preset (Predefinido).
4 Presione o para seleccionar AUTO
PROGRAM (Programación Automática).
El televisor comienza a buscar y memorizar todos los programas disponibles. Puede tomar unos minutos para terminar de buscar.
Nota
El televisor memoriza primero los programas analógicos. Después de que se han memorizado todos los programas analógicos, comenzará a memorizar los programas digitales (DTV). Durante la memorización de programas analógicos, puede presionar MENU para detener el proceso. El televisor comenzará a memorizar los programas de DTV. Si desea detener la memorización de programas de DTV, presione MENU de nuevo.

Omisión de canales no deseados

Después de guardar los canales en la memoria, puede saltarse los canales no deseados, de manera que sólo los canales que desea ver estén seleccionados con los botones CH+ y CH-.
Para omitir canales no deseados:
1 Diríjase al menú Preset (Predefinido).
5 Presione o para ingresar al submenú
Auto Program (Programación automática).
6 Presione o para seleccionar ANTENNA
(Antena).
7 Presione o para seleccionar AIR o
CABLE.
En el modo AIR (Aire), el televisor recibe señales de la antena. En el modo CABLE el televisor recibe programas de televisión por cable. Seleccione:
AIR (Aire)—Si usa la antena de VHF/UHF.
CABLE—Si usa televisión por cable o satélite. Si tiene alguna pregunta con respecto a estos ajustes, póngase en contacto con su distribuidor.
8 Presione para seleccionar START
(Comienzo).
9 Presione o para seleccionar Auto
Program (Programación Automática).
2 Presione o para seleccionar CH
SETUP (Configuración de canales).
3 Presione o para seleccionar el menú
CH SETUP (Configuración de canales).
4 Presione o para seleccionar CH NO
(Número de canales).
5 Presione o para seleccionar un número
de canal.
6 Presione para seleccionar SKIP (Saltar). 7 Presione o para seleccionar ON
(Activado). El canal será omitido cuando navegue por
los canales usando los botones CH+/-.
Consejo
Para restaurar un canal omitido, use los botones numéricos para seleccionar el canal omitido y repita los pasos anteriores y configure SKIP (Omitir) cómo OFF (Desactivado).

Verificaci ón de la intensidad de la señal de DTV

Puede revisar la intensidad de su señal de DTV y determinar si necesita ajustar su antena o la entrada de cable digital. Mientras más fuerte es la señal, es menos probable que experimente una degradación de imagen.
52
www.insignia-products.com
Page 53
Televisor Insignia NS-F20TV
Para verificar la intensidad de la señal de DTV:
1 Diríjase al menú Preset (Predefinido).
2 Presione o para seleccionar CH
SETUP (Configuración de can ale s) .
3 Presione o para seleccionar el menú
CH SETUP (Configuración de canales). La línea inferior del menú CH SETUP
(Configuración de canales) muestra la intensidad de la señal del canal de DTV actual.

Selección de canales

Puede utilizar los siguientes tres métodos para seleccionar un canal.
Use el teclado numérico.
Use los botones CH+ y CH- buttons.
Use el botón del canal anterior .
Usando el teclado numérico
Para ir a un número de canal especifico:
Presione los botones numéricos (0-9) y el guión (-) y espere para que el televisor cambie de canales o presione ENTER para ir inmediatamente a ese canal.
Por ejemplo, si desea ver el canal 8-3, presione 8-3 en el control remoto. (Asegúrese de presionar los botones dentro de tres segundos de cada uno, o el canal no se ingresará correctamente.)
un número de canal menor
Nota
Ejemplo: Canal 5-1. El “5” es el número de canal mayor y el “1” es el número de canal menor.
En los Estados Unidos, en la mayoría de lugares el número de canal mayor es el mismo para los canales analógicos y los digitales (Es el mismo que el número de canal NTSC de las estaciones transmisoras actuales)
En los Estados Unidos, el número de canal menor cero se usa para el canal analógico de una estación transmisora.
Ejemplo de Numeración de Canal
Los canales NTSC originales NTSC para Des Moines, Iowa: 5, 8, 11, 13 y 17.
Canales NTSC + ATSC posibles para Des Moines, Iowa: 5-0, 8-0, 11-0, 13-0, y 17-0 (números de canal para los canales analógicos existentes) y 5-1, 5-2, 8-1, 8-2, 8-3, 8-4, y 13-1 (números de canal para los canales digitales).

Control del sonido

Uso de los botones VOL+ y VOL-
Presione:
VOL + para subir el volumen.
VOL- para bajar el volumen.
Uso del botón MUTE
Para silenciar el sonido:
Presione MUTE en el control remoto.
Para reanudar el sonido:
Presione MUTE en el control remoto.
- O ­Presione VOL+.
Nota
In algunas situaciones, los números de canal virtuales no corresponden a las frecuencias físicas.
Usando los botones CH+ y CH-
Para examinar los canales:
Presione:
CH+ para examinar los canales hacia arriba.
CH- para examinar los canales hacia abajo.
Uso del botón del canal anterior
Para alternar entre dos canales:
Presione para alternar entre el canal actual y el último canal sintonizado.
Información acerca de la numeración de canales estadounidenses
El canal de PSIP de A TSC usa un número de canal de dos partes, las que incluyen:
un número de canal mayor
Nota
Si silencia el sonido, el indicador VO LUME (Volumen) mostrado en la pantalla se vuelve color rojo. Después de restaurar el sonido, el indicador VOLUME (Volumen) mostrado en la pantalla se vuelve color verde.

Ajuste de la imagen

Para ajustar la imagen:
1 Con el televisor encendido, presione MENU
para mostrar el menú principal.
2 Presione o para seleccionar PICTURE
(Imagen).
www.insignia-products.com
53
Page 54
Televisor Insignia NS-F20TV
3 Presione o para ingresar al menú
Picture (Imagen).
4 Presione o para ajustar un control. 5 Presione o para ajustar la selección.
Ajuste Presione Presione
Contrast (Contraste)
Brightness (Brillo)
Color más pálido más profundo Tint (Tono) purpúreo verdoso Sharpness
(Nitidez)
más débil m ás fue rte
más oscuro más cl aro
más suave más nítido
Selección del modo de imagen
Hay tres modos de imagen predefinidos (Standard [Estándar], Dynamic [Dinámico] y Soft [Suave]) y un modo de imagen establecido por el usuario (Personal).
Para seleccionar un modo de imagen:
1 Presione PICTURE en el control remoto. 2 Seleccione uno de los siguientes:
STANDARD (Estándar)—Seleccione para
una imagen normal.
DYNAMIC (Dinámico)—Seleccione para
una imagen brillante y dinámica.
SOFT (Suave)—Seleccione para una
imagen finamente detallada.
PERSONAL—Seleccione para crear su
propio modo de imagen.

Uso del reloj

Para ingresar al menú del reloj:
1 Con el televisor encendido, presione MENU
para mostrar el menú principal.
2 Presione o para seleccionar CLOCK
(Reloj).
3 Presione o para ingresar al menú Clock
(Reloj).
Ajuste automático del reloj
Con la función Auto Clock (Reloj automático) activada, la hora se ajusta automáticamente basada en la señal de un canal digital.
Para ajustar automáticamente el reloj:
1 Diríjase al menú Clock (Reloj). 2 Presione o para seleccionar AUTO
CLOCK (Reloj Automático).
3 Presione o para activar la función Auto
Clock (Reloj automático).

Cambio de tamaño de la imagen

Puede cambiar el tamaño de la imagen (relación de aspecto) de acuerdo al tipo de la señal de video o su preferencia personal. Esto sólo se puede hacer en el modo DTV cuando el tipo de señal de video se encuentra en el formato 16:9.
Para cambiar el tamaño de la imagen:
Presione ZOOM para seleccionar el tamaño de imagen (relación de aspecto) deseado. Puede seleccionar entre NORMAL y ZOOM.
54
4 Presione o para seleccionar ZONE
(Zona).
5 Presione o para seleccionar su área y
zona horaria.
6 Presione o para seleccionar DST (Hora
de verano), luego presione o para activar o desactivar la hora de verano, dependiendo de su ubicación.
Ajuste manual del reloj
Si la hora actual no es la correcta cuando se usa la función de reloj automático, restaure el reloj manualmente.
Si el televisor pierde la alimentación, el ajuste del reloj que realizó se borrará.
Para ajustar el reloj manualmente:
1 Diríjase al menú Clock (Reloj).
www.insignia-products.com
Page 55
Televisor Insignia NS-F20TV
2 Presione o para seleccionar AUTO
CLOCK (Reloj Automático).
3 Presione o para desactivar la función
Auto Clock (Reloj automático).
4 Presione o para seleccionar CLOCK
(Reloj).
5 Presione VOL+ para seleccionar AM o PM. 6 Utilice lo s botones numéricos para ingresar
la hora actual.
Encendido automático del televisor
La función del temporizador de encendido funciona solamente si la hora actual se ha configurado.
El televisor debe encontrarse en el modo de suspensión para que funcione el temporizador de encendido.
Si el televisor pierde la alimentación, los ajustes del temporizador se borrarán.
Por ejemplo, le gustaría que el televisor se apague automáticamente en 60 minutos. Presione SLEEP repetidamente hasta que la pantalla muestre 60 MINUTE (60 minutos).
Para cancelar el temporizador de apagado automático, presione SLEEP repetidamente hasta que la pantalla muestre 0 MINUTE (0 minutos).

Cambio de los ajustes del sistema

Para cambiar los ajustes del sistema:
1 Con el televisor encendido, presione MENU
para mostrar el menú principal.
2 Presione o para seleccionar EXTRA. 3 Presione o para ingresar al menú
EXTRA.
Para encender el televisor automáticamente:
1 Diríjase al menú Clock (Reloj). 2 Presione o para seleccionar ON TIMER
(Temporizador de encendido).
3 Presione VOL+ para seleccionar AM o PM. 4 Utilice lo s botones numéricos para ingresar
la hora a la que desea que se encienda el televisor.
5 Presione Power (Encendido) para
cambiar el televisor al modo de suspensión. A la hora prefijada, el televisor se encenderá automáticamente.
Apagado automático del televisor
Puede configurar el temporizador de apagado automático usando SLEEP en el control remoto. Cada vez que presione este botón, el lapso de tiempo del temporizador de apagado automático cambia de la siguiente manera:
0 minutos
5 minutos
10 minutos
...
180 minutos
240 minutos
Selección del idioma del menú de pantalla (OSD).
Para cambiar el idioma del menú de pantalla:
1 Diríjase al menú EXTRA. 2 Presione o para seleccionar MENU
LANGUAGE (Idioma de menú).
3 Presione o para seleccionar otro idioma
del menú.
Selección un idioma de audio
La televisión digital (DTV) puede transmitir simultáneamente varias pistas de audio (por ejemplo, traducciones simultáneas del programa en idiomas extranjeros). La disponibilidad de estas pistas de audio opcional depende del programa.
Para seleccionar un idioma de audio:
1 Diríjase al menú EXTRA. 2 Presione o para seleccionar AUDIO
LANGUAGE (Idioma de audio).
3 Presione o para seleccionar otro idioma
de audio.

Configuración de subtítulos optativos

Activación o desactivación de subtítulos optativos
Para activar o desactiv ar los subtítulos optativos:
1 Diríjase al menú EXTRA.
www.insignia-products.com
55
Page 56
Televisor Insignia NS-F20TV
2 Presione o para seleccionar CLOSED
CAPTION (Subtítulos optativos).
3 Presione o para ingresar al menú
CLOSED CAPTION (Subtítulos optativos).
4 Presione o para seleccionar CC
DISPLAY (Visualización de subtítulos
optativos).
5 Presione o para seleccionar entre las
siguientes opciones:
ON (Activado)—muestra los subtítulos
optativos todo el tiempo.
CC MUTE (Subtítulos optativos en
silencio)—muestra los subtítulos optativos sólo cuando se silencia el sonido.
OFF (Desactivado)—desactiva los
subtítulos optativos.
4 Resalte CC TYPE (Tipo de subtítulos
optativos) luego presione o para seleccionar el tipo de subtítulos optativos.
Personalización de los subtítulos optativos digitales
Puede personalizar los subtítulos optativos digitales que aparecen en su pantalla.
Para personalizar los subtítulos optativos digitales:
1 Navegue al menú CLOSED CAPTION
(Subtítulos optativos), resalte CC SETTING (Configuración de subtítulos optativos), presione o para ingresar al menú.
2 Presione o para resaltar CC MODE
(Modo de subtítulos optativos), luego presione o para seleccionar CUSTOMER (Cliente).
Si no desea personalizar los subtítulos optativos digitales, seleccione BROADCAST (Transmisión) y los subtítulos se mostrarán tal cómo se transmiten.
3 Después de seleccionar CUSTOMER,
presione para resaltar CC CUSTOMER, y presione o para ingresar al menú.
Consejo
También puede presionar CCD para seleccionar CCD ON (Subtítulos optativos activados), CCD OFF (Subtítulos optativos desactivados), o CCD MUTE (Subtítulos optativos en silencio).
Selección del tipo de subtítulos optativos
Los subtítulos y el texto, si se proveen por la estación transmisora, están disponibles en los canales digitales y analógicos.
Seleccione un tipo de subtítulos optativos para mostrar información subtitulada. Los subtítulos analógicos muestran información en la pantalla (normalmente el diálogo del programa). El texto de los modos digitales muestra información, normalmente en la parte inferior de la pantalla, y es usado para un servicio de información (generalmente no relacionada con el programa).
Para seleccionar el tipo de subtítulos optativos:
1 Diríjase al menú CLOSED CAPTION
(Subtítulos optativos).
2 Presione o para seleccionar CC
SETTING (Configuración de subtítulos
optativos).
3 Presione o para ingresar al menú CC
SETTING (Configuración de subtítulos optativos).
4 Dentro del menú, presione o para
seleccionar el elemento que desea cambiar, y presione o para personalizar el ajuste según su preferencia.
Seleccione OTHERS (Otros) y presione o
para ingresar al menú del siguiente nivel
para personalizar más ajustes.
Puede cambiar los siguientes ajustes: CC STYLE—Establece un estilo para las
palabras. CC SIZE—Establece el tamaño de las
palabras. CC COLOR—Establece un color para el
texto.
56
www.insignia-products.com
Page 57
Televisor Insignia NS-F20TV
BK COLOR—Ajusta el color del fondo. CC OPACITY—Establece la opacidad del
color del texto. BK OPACITY—Establece la opacidad del
color de fondo. EDGE COLOR—Establece un color para los
bordes.
EDGE TYPE—Establece el tipo de borde.
5 Presione EXIT para regresar a ver televisión,
o presione MENU para volver al menú anterior.

Uso del control de los padres

El control de los padres permite que los padres impidan que sus hijos vean programas inapropiados en la televisión. El control de los padres lee las clasificaciones de los programas (excepto noticias, deportes, películas no editadas transmitidas por canales especiales de cable y señales del sistema de emergencia), luego niega el acceso a la programación si la clasificación del programa reúne las limitaciones que seleccionó.
Para ingresar al menú P.LOCK (Bloqueo de los padres):
1 Con el televisor encendido, presione MENU
para mostrar el menú principal.
2 Presione o para resaltar CHANGE
PASSWORD (Cambiar contraseña), luego
presione o para ingresar al menú.
3 Presione o para resaltar NEW
PASSWORD (Contraseñ a nueva), luego use
los botones numéricos para ingresar una contraseña nueva.
4 Ingrese nuevamente la contraseña nueva
para confirmarla. Su contraseña nueva ha sido creada.
2 Presione o para seleccionar P.LOCK
(Bloqueo de los padres).
3 Presione o para ingresar al menú
P.L O CK .
4 Ingrese la contraseña para ingresar al menú
P.LOCK. La contraseña inicial es 0000 y se puede cambiar en cualquier momento.
Configuración de la contraseña inicial de bloqueo de los padres
Para usar los controles de los padres, primero debe configurar la contraseña.
Para configurar la contraseña de bloqueo de los padres:
1 Use la contraseña para ingresar al menú de
bloqueo de los padres. La contraseña inicial es 0000.
Cuidado
Escriba su contraseña y guárdela para uso futuro.
Restauración de una contraseña olvidada
Si se le olvida su contraseña y no puede ingresar al menú de bloqueo de los padres, puede restaurar la contraseña y cambiarla de nuevo.
Para restaurar una contraseña olvidada:
1 Con el televisor encendido, presione MENU
para mostrar el menú principal.
2 Presione o para seleccionar P.LOCK
(Bloqueo de los padres).
3 Presione o para ingresar al menú
P.L O CK .
4 Ingrese la contraseña maestra para ingresar
al menú P.LOCK. La contraseña maestra es
1397. Después de ingresar la contraseña maestra,
aparecerá el indicador SET CODE (Establecer códig o ) .
www.insignia-products.com
57
Page 58
Televisor Insignia NS-F20TV
5 Ingrese la contraseña nueva (cuatro dígitos).
El indicador SET CODE cambia por P.LOCK, se borrará la contraseña antigua y se creará esta contraseña nueva.
Nota
La contraseña maestra 1397 siempre funcionará para restaurar una contraseña.
Activación de los controles de los padres
Para activar el esquema de bloqueo que ha configurado, deberá configurar PARENTAL LOCK (Bloqueo de los padres) cómo ON (Activado).
Para activar los controles de los padres:
1 Use la contraseña para ingresar al menú
P.L O CK .
2 Resalte PARENTAL LOCK (Bloqueo de los
padres) y presione o para ingresar al menú.
3 Resalte RATINGS LOCKS (Bloqueos de
clasificaciones), y presione o para ingresar el menú RATINGS LOCKS (Bloqueos de clasificaciones).
4 Resalte MPAA RA TING (Clasificaci ón MPAA)
y presione o para ingresar al submenú MPAA RATING (Clasificación MPAA).
5 Presione o para seleccionar la
clasificación y presione o para bloquear o permitir la clasificación.
3 Resalte LOCK (Bloqueo) y presione o
para configurar el elemento cómo ON (Activado) para activar el esquema de bloqueo.
Nota
Si desea desactivar el esquema de bloqueo, configure LOCK (Bloquear) cómo OFF (Desactivado).
Configuración de las clasificaciones MPAA
Para configurar las clasificaciones MPAA:
1 Use la contraseña para ingresar al menú
P.L O CK .
2 Resalte PARENTAL LOCK (Bloqueo de los
padres) y presione o para ingresar al menú.
Clasificación de pelícu las de MPAA:
G—Público en general
PG—Guía de los padres recomendada
PG-13—13 años y más
R—Visión restr i ngi da. Se re co mi enda la guía de los padres para menores de 17 años
NC-17—Adultos de 18 años y más
•XAdultos
Ejemplo: Si establece el nivel de clasificación en PG-13: Las películas G y PG estarán disponibles y se bloquearán las películas PG-13, R, NC-17 y X.
6 Presione EXIT para regresar a ver televisión,
o presione MENU para volver al menú anterior.
Configuración de las clasificaciones de TV
Las clasificaciones de TV incluyen dos componentes: Un criterio general (basado en la edad) y un criterio detallado (basado en el contenido).
58
Para configurar las clasificaciones de TV:
1 Use la contraseña para ingresar al menú
P.L O CK .
www.insignia-products.com
Page 59
Televisor Insignia NS-F20TV
2 Resalte PARENTAL LOCK (Bloqueo de los
padres) y presione o para ingresar al menú.
3 Resalte RATINGS LOCKS (Bloqueos de
clasificacione s), y pres ion e o para ingresar el menú RATINGS LOCKS .
4 Resalte TV RATING (Clasificación de TV) y
presione o para ingresar al submenú TV RATING .
V: Violencia—se aplica a TV-PG, TV-14 y TV-MA
S: Escenas sexuales—se aplica a TV-PG, TV-14 y TV-MA
L: Lenguaje adulto—se aplica a TV-PG, TV-14 y TV-MA
D: Diálogo sexual—se aplica a TV-PG y TV-14
7 Presione EXIT para regresar a ver televisión,
o presione MENU para volver al menú anterior.
Configuración de las clasificaciones para el Canadá anglófono
Para configurar las clasificaciones para el Canadá anglófono:
1 Use la contraseña para ingresar al menú
P.L O CK .
2 Resalte PARENTAL LOCK (Bloqueo de los
padres) y presione o para ingresar al menú.
5 Presione o para seleccionar la
clasificación y presione o para bloquear o permitir la clasificación.
Clasificaciones de TV:
TV-Y—Todos los niños
TV-Y7—7 años y mayores
TV-G—Audiencia general
TV-PG— Guía de los padres recomendada
TV-14—14 años y mayores
TV-MA—Audiencia madura
6 Si la clasificación incluye clasificaciones
basadas en contenido, resalte esta clasifica c i ó n y pr es io ne o para ingresar al menú del siguiente nivel. Presione o para seleccionar la clasificación y presione
o para bloquear o permitir la
clasificación. Clasificaciones basadas en contenido:
FV: Violencia de fantasía—se aplica sólo a TV-Y7
3 Resalte RATINGS LOCKS (Bloqueos de
clasificaciones), y presione o para ingresar el menú RATINGS LOCKS .
4 Resalte CANADA ENGLISH (Canadá
anglófono) y presione o para ingresar al submenú CANADA ENGLISH .
5 Presione o para seleccionar la
clasificación y presione o para bloquear o permitir la clasificación.
Clasificaciones para el Canadá anglófono:
www.insignia-products.com
59
Page 60
Televisor Insignia NS-F20TV
C—Niños.
C8+—Niños de 8 años o mayores.
G—Programación general, apropiada para todas las audiencias.
PG—Guía de los padres.
14+—Televidentes de 14 años y mayores.
18+—Programación para adultos.
6 Presione EXIT para regresar a ver televisión,
o presione MENU para volver al menú anterior.
Configuración de clasificaciones para el Canadá francófono
Para configurar la clasificación del Canadá francófono:
1 Use la contraseña para ingresar al menú
P.L O CK .
2 Resalte PARENTAL LOCK (Bloqueo de los
padres) y presione o para ingresar al menú.
8 ans+—Niños de 8 años y mayores.
13 ans+—Niños de 13 años y mayores.
16 ans+—Televidentes de 16 años y mayores.
18 ans+ —Programación para adultos.
6 Presione EXIT para regresar a ver televisión,
o presione MENU para volver al menú anterior.
Configuración de las clasificaciones del criterio RRT5
Si el programa transmitido usa el criterio de clasificación RRT5 (Tabla de clasificación de región-Región 5) de acuerdo al reglamento de la FCC, su clasificación puede ser descargada a este televisor y puede ser usada para los controles de los padres.
Para configurar las clasificaciones del criterio RRT5:
1 Use la contraseña para ingresar al menú
P.L O CK .
2 Resalte PARENTAL LOCK (Bloqueo de los
padres) y presione o para ingresar al menú.
3 Resalte RATINGS LOCKS (Bloqueos de
clasificacione s), y pres ion e o para ingresar el menú RATINGS LOCKS .
4 Resalte CANADA FRENCH (Canadá
francófono) y presione o para ingresar al submenú CANADA FRENCH .
5 Presione o para seleccionar la
clasificación y presione o para bloquear o permitir la clasificación.
3 Resalte D.L. RATINGS (Descargar
clasificaciones) y presione o para ingresar al menú D.L RATINGS.
4 Presione o para seleccionar el
elemento que guste y presione o para ingresar al menú.
60
Clasificaciones para el Canadá francófono:
G—Niños.
www.insignia-products.com
Page 61
Televisor Insignia NS-F20TV
5 Dentro del menú, presione o para
seleccionar la clasificación deseada y presione o para bloquearla o permitirla. Presione ENTER para desplazar la página si hay más de una página de menú.
6 Presione EXIT para regresar a ver televisión,
o presione MENU para volver al menú anterior.

Mantenimiento

Para evitar el peligro de incendio o choque, desconecte su televisor de la fuente de alimentación de CA durante la limpieza. El exterior del televisor puede limpiarse con un trapo. Tenga cuidado cuando limpie las piezas de plástico. Puede usar un paño suave y húmedo, y jabón suave.

Localización y corrección de fallas

Síntoma Causa probable Solución probable
La unidad no enciende
Imagen insatisfac toria o no hay imagen
Imagen inestable o dispersa
No hay recepción de cable
No hay recepción en los canales superiores al
13.
El cable de alimentación de CA no está conectado.
Problemas con la estación de TV
El control de imagen no está ajustado.
Posible inter ferencia local.
El conector de la antena/cable no está conectado.
Problemas en la estación de TV
Canal de TV por cable codificado.
Posible inter ferencia local.
No está conectado el cable.
Air/Cable está configurad o có m o A ir (Aire).
Servicio de TV por cable interrumpido.
Air/Cable está configurad o có m o A ir (Aire).
Conecte el cable de alimentación de CA a un tomacorriente de CA.
Pruebe con otro canal .
Verifique los ajustes de control de la imagen.
Compruebe si hay interferenci a c on la fuente de rece pción.
Revise la conexión del cable o la antena VHF/UHF.
Pruebe con otro canal .
Necesita usar una caja de cable para recibir este canal.
Compruebe si hay interferenci a c on la fuente de rece pción.
Compruebe todas las conexiones de los cables.
Configure Air/Cable cómo Cable.
Comuníquese con su compañía de servicio de TV por cable.
Configure Air/Cable cómo Cable.
Síntoma Causa probabl e Solución probable
Sonido deficiente o no hay sonido
El televisor se apaga
No funcionan los subtítulos optativos.
El control remoto no funciona
El control de los padres no funciona correctamente.
Problemas en la estación de TV
Presionó el botón MUTE.
Posible interferencia local.
El conector de la antena/cable no está conectado.
El control de volumen esta en el nivel mínimo.
El temporizador de apagado automático está configur a do
La señal de televisión es débil.
La estación de televisión tiene problemas o el programa no ofrece subtítulos optat ivos.
Los subtítulos optativos no están activados.
El control remo to no está apuntando al sensor.
La distancia es excesiva o hay demasiada luz en la habitación.
Existe un obstác ulo en la trayectoria del ha z.
Las pilas están bajas. R eemplace las pilas. Las pilas no están
insertadas correctamente.
El control de los pa dres está desactivado (OFF).
Se está transmitiendo un programa de noticias o deportes.
No se han establecido las clasificaciones.
Pruebe con otro canal .
Presione MUTE nuevamente.
Compruebe si hay interferenci a co n la fuente de recepción.
Revise la conexión de cable de la antena VHF/UHF.
Suba el volumen.
Configure el temporizador de apagado automático cómo OFF (Desactivado).
Revise el cable o la antena VHF/UHF.
Pruebe con otro canal .
Presione el botón CCD.
Apunte el control remoto al sensor del control remoto.
Utilice el control remoto dentro de 15 pies del televisor o reduzca la luz en la habitación.
Deje libre la trayectoria del haz.
Reinserte las pilas.
Configure el control de los padres cómo encendido (ON).
El control de los pa dres no funciona c on programas de noticias o deportes.
Ajuste las clasificaciones.
www.insignia-products.com
61
Page 62
Televisor Insignia NS-F20TV

Interferencias con la recepción

La mayoría de problemas de interferencias de televisión pueden solucionarse ajustan do la altura y posición de la antena VHF/UHF. Si no utiliza cable ó satélite, se recomienda usar antenas para exteriores. Los tipos más comunes de interferencias de televisión se indican a continuación. Si uno de estos síntomas aparece cuando el televisor está conectado a un sistema de TV por cable, la interferencia puede ser causada por la transmisión de la compañía de servicio de cable local.
IGNICIÓN: Pueden aparecer zonas negras o rayas horizontales, la imagen puede vibrar o dispersarse. Generalmente la causa es interferencia de sistemas de ignición de automóviles, lámparas de neón, taladros eléctricos y otros equipos eléctricos.
FANTASMAS: Los fantasmas pueden aparecer cuando la señal de televisión sigue dos trayectorias. Una es la trayectoria directa y la otra es reflejo de edificios altos, colinas u otros objetos. Cambiar la dirección o posición de la antena puede mejorar la recepción.
NIEVE: Si su receptor está ubicado en el área límite de una estación de televisión donde la señal es débil, la imagen puede ser afectada por puntos peque ños. Cuando la señal es sumamente débil, puede ser necesario instalar una ant ena externa para mejorar la imagen.
INTERFERENCIA DE FRECUENCIA DE RADIO: Esta interferencia
produce ondas móviles o rayas diagonales, y en algunos casos causa la pérdida de contraste en la imagen.

Avisos legales

FCC Parte 15

Este dispositivo satisface la parte 15 del reglamento FCC. La operación de este producto está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo interferencias que puedan causar una operación no deseada.
Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha determinado que satisface los límites establecidos para ser clasificado como dispositivo digital de la Clase B de acuerdo con la Parte 15 del reglamento FCC. Estos límites se han establecido para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia. Sí no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, este aparato puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurrirá interferencia en una instalación particular. Si el equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de la señal de radio o televisión, lo cual puede comprobarse encendiéndolo y apagándolo alternativamente, se recomienda al usuario corregir la interferencia mediante uno de los siguientes procedimientos:
• Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
• Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto de aquel al que está conectado el receptor.
• Solicite consejo al distribuidor o a un técnico calificado para obtener ayuda.
VARIACIÓN EN EL TAMAÑO DE LA IMAGEN: Una ligera variación en el
tamaño de la imagen es normal cuando usted ajusta CONT RAST (Contraste) o BRIGHTNESS (Brillo).

Especificaciones

El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin aviso previo.
Fuente de alimentación CA 120 V, 60 Hz Consumo de energía 75 W Dimensiones (Ancho x
Alto x Profundidad): Peso 48.5 lb (22 kg)
CRT 20" (508 mm) Salida de audio 3 W x 2 Sistema de TV NTSC-M, ATSC Cobertura de canale s VHF 2-13, UHF 14-69, CATV 1-125,
Impedancia de la antena 75 ohmios Accesorio Control remoto
23.2” x 18.0” x 18.7” (590 mm x 457 mm x 475 mm)
CADTV 1-135, DTV 2-69
62
www.insignia-products.com
Page 63
Televisor Insignia NS-F20TV

Advertencia de la FCC

Cualquier cambio o modificación que no esté aprobado expresamente por la parte responsable por el cumplimiento con el reglamento de FCC puede anular la autoridad del usuario para operar el equipo.

Certificación de seguridad de DHHS y FDA

Este reproductor está hecho y probado para cumplir con los estándares de seguridad de los requisitos del FCC y con el rendimiento de seguridad del Departamento Estadounidense de Salud y Servicios Humanos, y también con los estándares de rendimiento de radiación del FDA 21 CFR, subcapítulo J.

Declaración del ICES-003 de Canadá

Este aparato digital de Clase B cumple con el ICES-003 canadiense.

Declaración RSS 310

Para reducir el potencial de interferencia de radio a otros usuarios, el tipo de antena y su ganancia deben ser elegidos de tal forma que la potencia radiada equivalente (EIRP) no sea más que la permitida para una comunicación exitosa.

Derechos de reproducción

© 2007 Insignia. Insignia y el logotipo de Insignia son marcas de comercio de Best Buy Enterprise Services, Inc. Otras marcas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas registradas de sus dueños respectivos. Las especificaciones y características están sujetas a cambio sin aviso previo u obligación.
Para reparación y soporte llame al (877) 467-4289.
www.insignia-products.com
63
Page 64
Televisor Insignia NS-F20TV
64
www.insignia-products.com
Page 65
Televisor Insignia NS-F20TV
Garantía

Garantía limitada de un año

Insignia Products (“Insignia”) le garantiza a usted, el comprador original de este nuevo NS-F20TV (“Producto”), que éste se encontrará libre de defectos de material o de mano de obra en su fabricación original por un periodo de un (1) año a partir de la fecha de compra del Producto (“Período de Garantía”). Este Producto debe ser comprado en un distribuidor autorizado de productos Insignia y empacado con esta declaración de garantía. Esta garantía no cubre Productos reacondicionados. Si notifica a Insignia durante el Período de Garantía sobre un defecto cubierto por esta garantía que requiere reparación, los términos de esta garantía se aplican.
¿Cuánto dura la garantía?
El Período de Garantía dura por 1 año (365 días) a partir de la fecha en que compró el Producto. La fecha de compra se encuentra impresa en el recibo que recibió con el Producto.
¿Qué es lo que cubre esta garantía?
Durante el Período de Garantía, si un centro de reparación autorizado de Insignia concluye que la fabricación original del material o la mano de obra del Producto se encuentran defectuosos Insignia (cómo su opción exclusiva): (1) reparará el Producto con repuestos nuevos o reacondicionados; o (2) reemplazará el Producto con uno nuevo o con uno reacondicionado con repuestos equivalentes. Los Productos y repuestos reemplazados bajo esta garantía se volverán propiedad de Insignia y no se le regresarán a usted. Si se requiere la reparación de Productos o partes después de que se vence el Período de Garantía, usted deberá pagar todos los costos de mano de obra y de repuestos. Esta garantía estará vigente con tal que usted sea el dueño de su producto Insignia durante el periodo de garantía. El alcance de la garantía se termina si usted vende o transfiere el producto.
¿Cómo se obtiene la reparación de garantía?
Si ha comprado el Producto en una tienda de ventas, lleve su recibo original y el Producto a la tienda en donde lo compró. Asegúrese de que vuelva a colocar el Producto en su empaque original o en un empaque que provea la misma protección que el original. Si compró el Producto en un sitio Web, envíe por correo su recibo original y el Producto a la dirección postal listada en el sitio Web. Asegúrese de colocar el Producto en su empaque original o en un empaque que provea la misma protección que el original.
¿En dónde es válida la garantía?
Esta garantía sólo es válida al comprador original del producto en los Estados Unidos y en Canadá.
¿Qué es lo que no cubre la garantía?
Esta garantía no cubre:
• Capacitación del cliente
• Instalación
• Ajuste de configuración
• Daños cosméticos
• Daños debido a actos de la naturaleza, tal cómo rayos
• Accidentes
• Mal uso
•Abuso
• Negligencia
• Uso comercial
• Modificación de alguna parte del Producto, incluyendo la antena
Esta garantía tampoco cubre:
• Daño debido al uso o mantenimiento incorrecto
• La conexión a una fuente de voltaje incorrecta
• El intento de reparación por alguien que no sea una compañía autorizada por Insignia para reparar el Producto
• Productos vendidos tal cual (en el estado en que se encuentran) o con todas sus fallas
• Productos consumibles, tal cómo fusibles o baterías
• Productos en los cuales el número de serie asignado en la fábrica ha sido alterado o removido.
EL REEMPLAZO DE REP ARACIÓN SEGÚN PROVISTO BAJO ESTA GARANTÍA ES SU ÚNICO RECURSO. INSIGNIA NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO , INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A LA PÉRDIDA DE INFORMACIÓN, LA PÉRDIDA DE NEGOCIOS O DE GANANCIAS. INSIGNIA PRODUCTS NO HACE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA E IMPLÍCITA RELACIONADA A ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PER O SIN LIMITARSE A, CUALQUIER GARANTÍ A IMPLÍCITA DE O CONDICIONES DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN USO PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA DECLARADO ANTERIORMENT E Y NINGUNA GARANTÍA YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA SE APLICARÁ DESPUÉS DEL PERÍODO DE GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS Y JURISDICCIONES NO PERMITEN RESTRICCIONES EN CUANTO A LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, ASÍ QUE LA RE ST R ICCIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED PUEDE POSEER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO, O DE PROVINCIA A PROVINCIA.
www.insignia-products.com
65
Page 66
Televisor Insignia NS-F20TV
66
www.insignia-products.com
Page 67
Televisor Insignia NS-F20TV
www.insignia-products.com
67
Page 68
Distributed by Insignia™ Products
Distribué par Insignia™ Products
Distribuido por Insignia™ Products
7601 Penn Avenue South
Richfield, MN USA 55423-3645
www.Insignia-Products.com
© 2007 Insignia™ Products
All rights reserved. All other products and brand names are trademarks of their respective owners.
© 2007 produits Insignia™
Tous droits réservés. T ous les autres produits ou noms de marques sont des marques de commerce qui appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
© 2007 productos Insignia™
Todos los derechos reservados. Todos los demás productos y marcas son marcas comerciales de sus respectivos dueños.
R1
Loading...