Insignia NS-ES6113 - Micro System Manual De L'utilisateur [fr]

G
u
l'uti
l
Minichaîne avec lecteur CD et station d’accueil pour iPod
NS-ES6113
Guide de l'utilisateur
NS-ES6113_09-0084 ENG FR.fm Page 1 Monday, March 16, 2009 11:09 AM
2
www.insigniaproducts.com
NS-ES6113_09-0084 ENG FR.fm Page 2 Monday, March 16, 2009 11:09 AM
www.insigniaproducts.com
3
Minichaîne avec lecteur CD et station
d’accueil pour iPod
MD
Insignia NS-ES6113
Table des matières
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Informations sur la sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Fonctionnalités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Installation de la minichaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Utilisation de la minichaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Avis juridiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Garantie limitée d’un an . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Introduction
Félicitations d'avoir acheté ce produit Insignia de haute qualité. Le modèle NS-ES6113 représente la dernière avancée technologique dans la conception de minichaînes et a été conçu pour des performances et une fiabilité exceptionnelles. Cette minichaîne comprend également une station d'accueil pour iPod
MD
, permettant
de jouer des chansons iPod
MD
à travers les haut-parleurs de
l’appareil.
Informations sur la sécurité
Le symbole d’un éclair avec une tête de flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à alerter l'utilisateur de la présence d'une tension dangereuse non isolée à l’intérieur de l'appareil et dont la puissance est suffisante pour présenter un risque de choc électrique.
ATTENTION
ATTENTION
:
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE) AUCUNE PIÈCE NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR L'UTILISATEUR. CONFIEZ L'APPAREIL À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
NS-ES6113_09-0084 ENG FR.fm Page 3 Monday, March 16, 2009 11:09 AM
4
Minichaîne avec lecteur CD et station d’accueil pour
www.insigniaproducts.com
Attention : avertissement relatif au laser
Cet appareil utilise un système au laser. Pour une utilisation correcte de ce produit, prendre soin de lire attentivement le manuel de l’opérateur et de le conserver à titre de référence ultérieure. Contacter un réparateur qualifié si un entretien de l’appareil s'avère nécessaire.
1) Lire ces instructions.
2) Conserver ces instructions.
3) Respecter tous les avertissements.
4) Respecter toutes les instructions.
5) Ne pas utiliser cet équipement près de l’eau.
6) Utiliser uniquement un chiffon sec pour le nettoyage.
7) Ne pas obstruer les ouvertures d’aération. Installer l’appareil conformément aux instructions du fabricant.
8) Installer l’appareil à l’écart de sources de chaleur, telles que radiateurs, bouches de chaleur, fours ou autres appareils (y compris les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
9) Ne pas chercher à modifier le dispositif de sécurité de la prise polarisée ou de type mise à la terre. Une prise polarisée est composée de deux plots et d’un troisième de mise à la terre. Ce troisième plot à lame large a été prévu pour la sécurité de l’utilisateur. Si la prise qui vous a été fournie ne rentre pas dans la prise secteur, faire appel à un électricien pour qu’il remplace cette dernière qui est obsolète.
10) Protéger le cordon d’alimentation afin d’éviter qu’on marche dessus ou qu’il soit pincé, en particulier au niveau des prises secteur, des plaques multiprises et à l’endroit où il est rattaché à l’appareil.
11) N’utiliser que des périphériques et des accessoires spécifiés par le fabricant.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à alerter l’utilisateur de la présence d’instructions importantes sur le fonctionnement et sur la maintenance (réparation) dans la documentation accompagnant l’appareil.
DANGER: INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND NTERLOCK FAILED OR DEFEATED. AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM.
Class 1 Laser Product
Use of controls, adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure.
NS-ES6113_09-0084 ENG FR.fm Page 4 Monday, March 16, 2009 11:09 AM
5
Minichaîne avec lecteur CD et station d’accueil pour
www.insigniaproducts.com
12) N’utiliser qu’avec la table roulante, le socle, le trépied, le support ou la table spécifiés par le fabricant ou vendus avec le produit. Lorsqu’une table roulante est utilisée, déplacer l’ensemble appareil/table roulante avec précaution pour éviter les blessures provoquées par une éventuelle chute de l’appareil.
13) Débrancher l’appareil lors d’orages ou quand il n’est pas utilisé pendant une période prolongée.
14) Toutes les réparations doivent être réalisées par du personnel qualifié. Faire réparer l’appareil s’il a été endommagé, qu’il s’agisse du cordon d’alimentation ou de la prise qui seraient détériorés, de liquide entré dans l’appareil ou d’objets qui seraient tombés dessus, d’une exposition à la pluie ou à l’humidité, d’un fonctionnement anormal ou qu’on l’ait fait tomber.
15) Ne pas exposer cet appareil aux gouttes d'eau ou aux éclaboussures et aucun objet rempli de liquide, tel qu'un vase, ne doit être posé dessus.
16) Des volumes sonores trop élevés émis par le casque d’écoute peuvent être source de perte de l’ouïe.
17) L'adaptateur CA est utilisée comme dispositif de déconnexion et doit être accessible en permanence pendant le fonctionnement de l’appareil. Pour déconnecter l'appareil, l'adaptateur CA doit être débranché complètement de la prise secteur CA.
18) Les piles (bloc-batterie ou batteries installées) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que la lumière solaire, une bouche de chaleur ou un feu.
Avertissement relatif à l'installation
Installer le système dans un endroit qui est de niveau, sec et ni trop chaud ni trop froid. La température appropriée est comprise entre 41 °F et 95 °F (5 °C et 35 °C).
Installer le système dans un endroit suffisamment ventilé pour éviter que la chaleur interne de l'appareil ne s'accumule.
Laisser un écart suffisant entre le système et le téléviseur.
Mettre le système à l'écart du téléviseur pour éviter des interférences.
PORTABLE CART WARNING
(Symbol provided by RETAC)
NS-ES6113_09-0084 ENG FR.fm Page 5 Monday, March 16, 2009 11:09 AM
6
Minichaîne avec lecteur CD et station d’accueil pour
www.insigniaproducts.com
Avertissement relatif à la ventilation
Pour éviter un risque de choc électrique et d'incendie, ainsi que des dommages, installer l'appareil comme suit :
Face avant : pas d'obstructions et espace libre.
Côtés/dessus/arrière : aucune obstruction ne doit être placée dans les zones illustrées par les dimensions ci-dessous.
Dessous : le mettre sur une surface de niveau. Conserver un espace suffisant pour la ventilation en le plaçant sur un socle d'une hauteur minimale de 10 cm (3 15/16 po).
Mise au rebut de l'équipement usagé
[Union européenne] Ce symbole indique que l'équipement
électrique et électronique ne doit pas être mis au rebut avec les déchets ménagers standard lorsqu'il n'est plus en état de service. Ce produit doit être apporté dans un endroit de collecte spécialisé pour être recyclé conformément à la législation locale.
Une mise au rebut correcte de ce produit permettra de conserver les ressources naturelles et d'éviter les effets potentiellement négatifs sur l'environnement et la santé humaine qui auraient pu se produire dans le cas contraire. Pour plus d'informations sur les centres de
Remarque
Consulter la plaque signalétique en dessous de l'appareil pour les spécifications relatives à l'alimentation électrique et d'autres informations de sécurité.
15cm (5-
15
/16")
15cm
(5-
15
/16")
15cm
(5-
15
/16")
15cm (5-
15
/16")
15cm
(5-
15
/16")
15cm
(5-
15
/16")
NS-ES6113_09-0084 ENG FR.fm Page 6 Monday, March 16, 2009 11:09 AM
7
Minichaîne avec lecteur CD et station d’accueil pour
www.insigniaproducts.com
collecte et de recyclage de ce produit, contacter le bureau concerné de la municipalité locale, le service de mise au rebut des déchets ménagers ou le magasin où a été acheté le produit.
Des amendes peuvent être appliquées si la mise au rebut de ce produit ne se fait pas en conformité avec la législation locale.
[Pays hors Union européenne]
En cas de mise au rebut de ce produit, le faire en conformité avec la législation locale ou toute autre réglementation du pays relative au recyclage des équipements électriques et électroniques usagés.
Fonctionnalités
Contenu de la boîte
Ce système comprend les éléments suivants :
La minichaîne
Télécommande avec pile bouton au lithium (CR2025).
Adaptateur CA
Antenne cadre AM
Guide de l'utilisateur
Adaptateurs de station d’accueil pour iPodMD (6)
Affichage ACL
Information
1 Source sonore actuelle (FM/AM/CD/MP3/AUX/USB) 2 S'allume lorsque le mode répétition (REP 1 [Répéter
1] ou REP ALL[Répéter tout]) ou lecture aléatoire (SHUF) est sélectionné.
3 Icône U-Pro S'allume quand l'effet sonore U-Pro
(« Wide Stereo » haute définition) est activé.
NS-ES6113_09-0084 ENG FR.fm Page 7 Monday, March 16, 2009 11:09 AM
8
Minichaîne avec lecteur CD et station d’accueil pour
www.insigniaproducts.com
Panneau avant
Panneau arrière
4 Icône de mise en sourdine. S’allume lorsque le son
est en sourdine.
5 Icône stéréo. S'allume quand la stéréo FM est
sélectionnée.
6 Affichage multifonction. Indique la source : iPod
MD
, numéro de piste, niveau du volume, canal, fréquence radio ou heure actuelle.
Composantes Description
1 Capteur
infrarouge
Reçoit les signaux de la télécommande.
2 Fente pour CD Placer le CD dans cette fente, avec l’étiquette
tournée vers le haut.
3 (éjecter) Permet d’éjecter le CD.
Composantes Description
1
Prise d’entrée CC (DC IN)
Brancher l’adaptateur d’alimentation CA sur cette prise.
2 Antenne FM Permet de recevoir les signaux FM. 3 Prise d'antenne AM Brancher l’antenne cadre AM sur cette prise.
Information
SOURCE
NS-ES6113_09-0084 ENG FR.fm Page 8 Monday, March 16, 2009 11:09 AM
9
Minichaîne avec lecteur CD et station d’accueil pour
www.insigniaproducts.com
Panneau supérieur
Composantes Description
1 Station d’accueil
pour iPod
MD
Placer un iPodMD ici pour le connecter à la minichaîne.
2 Prise d'entrée
auxiliaire (AUX IN)
Brancher le câble d’une source audio externe sur cette prise.
3 Touches de réglage
de l'horloge
Permettent de régler l'heure affichée sur l'écran ACL. Voir « Réglage de l’heure » à la page 16.
En mode syntoniseur, appuyer sur les touches UP (Vers le haut) ou DOWN (Vers le bas) pour sélectionner directement les stations préréglées.
4 Touche « Wide
Stereo » U-Pro
Permet d'activer les effets sonores U-Pro (« Wide Stereo » haute définition). Appuyer de nouveau sur cette touche pour désactiver les effets sonores U-Pro.
5 Touche SOURCE. Permet d'alterner entre les sources sonores
disponibles : lecteur CD, iPod
MD
, syntoniseur,
USB et AUX (Auxiliaire). Le choix actuel est
affiché sur l’écran ACL.
6 Touche
(précédent)
En mode CD, iPod
MD
ou USB permet de revenir à la piste précédente. Maintenir la touche appuyée pour un retour arrière de la piste.
En mode syntoniseur, permet de rechercher la station radio précédente (de fréquence moins élevée).
MEMORY
MEMORY
NS-ES6113_09-0084 ENG FR.fm Page 9 Monday, March 16, 2009 11:09 AM
10
Minichaîne avec lecteur CD et station d’accueil pour
www.insigniaproducts.com
7 Touches
VOLUME –/+
Permettent de diminuer (-) ou d’augmenter (+) le volume sonore.
8 Touche
(lecture/pause)/ MEMORY (Mémorisation)
En mode lecture permet de commencer celle-ci. Appuyer de nouveau pour interrompre la lecture momentanément. Appuyer de nouveau sur cette touche pour reprendre la lecture.
En mode syntonisation, la maintenir appuyée pour mémoriser une station.
9 Touche
(suivant)
En mode CD, iPod
MD
ou USB permet d'aller à la piste suivante. Maintenir la touche appuyée pour une avance rapide de la piste.
En mode syntoniseur, permet de rechercher la station radio suivante (de fréquence plus élevée).
10 Touche ARRÊT En mode CD ou USB, permet d’arrêter la
lecture. En mode iPodMD, permet d'arrêter momentanément la lecture.
11 Touche
ATTENTE/ MARCHE-ARRÊT
Permet de mettre la minichaîne en marche. Appuyer de nouveau sur cette touche pour mettre la minichaîne en mode Attente.
12 Prise HÔTE USB Brancher un périphérique USB sur cette prise. 13 Prise casque
d’écoute (PHONES)
Connecter la prise du casque d'écoute à cette prise
Composantes Description
NS-ES6113_09-0084 ENG FR.fm Page 10 Monday, March 16, 2009 11:09 AM
Loading...
+ 22 hidden pages