Insignia NS-DA1902 User Manual

User Guide | Guide de l’utilisateur | Guía del Usuario
5-disc CD player
Lecteur de CD à 5 disques | Reproductor de CD de 5 discos
NS-DA1902
Welcome
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER
(OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING
TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Important safeguards
Congratulations on your purchase of this high-quality Insignia product. Your NS-DS1902 5-Disc CD player represents the state of the art in CD players, and is designed for reliable and trouble-free performance.
Contents
Important Safeguards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Preparing to set up your CD player . . . . . . . . . . . . .3
Setting up your CD player. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Getting to know your CD player . . . . . . . . . . . . . . . .4
Using your CD player . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Maintaining your CD player . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Legal Notices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Français. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
WARNING:
To reduce the risk of fire or electrical shock, do not expose this CD player to rain or moisture.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
CAUTION
INVISIBLE LASER RADIATION
WHEN OPEN AND INTERLOCKS
DEFEATED.
AVOID EXPOSURE TO BEAM
1 Read instructions—Read all safety and
operating instructions before using the CD player.
2 Retain instructions—Keep this user guide for
future reference.
3 Heed warnings—You should follow all
warnings on the CD player and in the user guide.
4 Follow instructions—You should follow all
operating and use instructions.
5 Cleaning—Unplug the CD player from the
power outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning.
6 Attachments—Do not use attachments not
recommended by Insignia, because they may cause hazards.
7 Water and moisture—Do not use this CD
player near water. For example, near a bath tub, wash bowl, kitchen sink, or laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool.
8 Accessories—Do not place this CD player on
an unstable cart, stand, tripod, bracket, or table. The CD player may fall, causing serious injury to someone, and serious damage to the CD player. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table recommended by Insignia, or sold with the CD player.
Any mounting of the CD player should follow this guide’s instructions and should use a mounting accessory recommended by Insignia. A CD player and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the CD player and cart combination to overturn.
9 Ventilation—Slots and openings in the
cabinet and the back or bottom are provided for ventilation, to ensure reliable operation of the CD player, and to protect it from overheating. These openings must not be blocked or covered. The openings should never be blocked by placing the CD player on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This CD player should never be placed near or over a radiator or heat register. This CD player should not be placed in a built-in installation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided or these instructions have been adhered to.
10 Power sources—This CD player should be
operated only from the type of power source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your dealer or local power company. For CD players intended to operate from battery power, or other sources, refer to the following instructions.
This product contains a low-power laser device.
www.insignia-products.com
1
NS-DA1902 5-Disc CD Player
11 Grounding or polarization—This CD player is
equipped with a polarized alternating-current line plug (a plug having one blade wider than the other). This plug will fit into the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug.
12 Power-cord protection—Power-supply cords
should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the CD player.
13 Lightning—For added protection during a
lightning storm, or when it is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the power outlet and disconnect the antenna or cable system. This will prevent damage to the CD player due to lightning and power-line surges.
14 Overloading—Do not overload power outlets
and extension cords as this can result in a risk of fire or electric shock.
15 Object and liquid entry—Never push objects
of any kind into this CD player through openings because they may touch dangerous voltage points or short out parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the CD player.
16 Servicing—Do not attempt to service this CD
player yourself because opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.
17 Damage requiring service—Unplug this CD
player from the power outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions:
a. When the power supply cord or plug is damaged or frayed.
b. If liquid has been spilled, or objects have fallen into the CD player.
c. If the CD player has been exposed to rain or water.
d. If the CD player does not operate normally after you follow the operating instructions. Adjust only those controls that are covered by the operating instructions, because improper adjustment of other controls may result in damage and will often require extensive work by a qualified technician to restore the CD player to its normal operation.
e. If the CD player has been dropped or damaged in any way.
f. When the CD player exhibits a distinct change in performance.
18 Replacement parts—When replacement
parts are required, make sure that the service technician uses replacement parts specified by Insignia that have the same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, injury to persons or other hazards.
19 Safety check—Upon completion of any
service or repairs to this CD player, ask the service technician to perform routine safety checks to determine that the CD player is in proper operating condition.
20 Heat—This CD player product should be
situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other products (including amplifiers) that produce heat.
Precautions
Place your CD player in a room with adequate ventilation.
Keep your CD player set away from sources of direct heat, such as heat registers or direct sunlight.
Do not place your CD player on soft surfaces, such as rugs or blankets.
Leave enough room for air to circulate around the bottom, top and back of the set.
Caution
Note
Note
To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot, fully insert.
When you leave this CD player in a room that is warm and damp, water droplets or condensation may form inside the player. When there is condensation inside the player, the player may not function normally. Let the player stand for 1 to 2 hours before turning the power on, or gradually heat the room and dry the CD player before use.
Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with your local regulations concerning chemical wastes.
2
www.insignia-products.com
NS-DA1902 5-Disc CD Player
To powe r outlet
Amplifier (not included)
(white)
(red)
RCA cable
Back of CD player
Preparing to set up your CD player
Unpacking and setup
This CD player consists of the following components:
5-Disc CD player
RCA cable
•User Guide
Remote control unit
Battery (CR2025) If you need to replace these accessories, call
our help line mentioned in the Warranty section of this guide.
Carefully remove all the components from the carton and verify that you have all the necessary components before you dispose of the carton.
Remove all packing materials from the individual components.
Place the CD player in the location you want. This player is designed to be used on a level, stable, flat surface, such as a table, desk, shelf, or stand convenient to a power outlet, out of direct sunlight, and away from sources of excess heat, dust, moisture, or vibration.
Unwind the AC power cord and extend the cord to its full length.
Power source
This system is designed to operate on 120V AC 60 Hz house current only. Connecting this system to any other power source may damage the system. This type of damage is not covered by your warranty.
Using the RCA cable (provided), connect the left (white) and right (red) LINE OUT jacks on your CD player to the left and right AUX IN jacks on the amplifier.
Be sure the AC power cord is disconnected and all functions are off before making connections. Make sure all the components are connected correctly.
Disconnect the power cord when you are not going to operate the CD player for an extended period of time.
Remote control battery
The remote control requires one CR2025 battery (included). When the operation of the remote control becomes intermittent or unsatisfactory, replace the original battery with new battery.
To activate the battery (initial use):
Remove the PVC sheet from the battery tray.
To replace the battery:
1 Pull the battery tray out of the remote.
Warning
The system uses a polarized AC plug with one wide blade and one narrow blade. The plug will only fit into matching polarized power outlets. This is a safety feature to reduce the possibility of electric shock. If the plug will not fit in your power outlets, you probably have outdated, non-polarized outlets which should be changed by a qualified, licensed electrician. Do not file the wide blade on the plug or use an adapter to make the plug fit into your outlet. This defeats the safety feature and could expose you to electric shock.
Setting up your CD player
Connections
Connect your CD player as follows:
2 Place the battery in the battery tray, matching
the polarity as indicated.
3 Replace the battery tray.
Warning
Caution
Do not dispose of the battery in fire. The battery may explode or leak.
• Make sure that you follow the correct polarity as indicated in the illustration. A reversed battery may damage the device.
• If the remote is not to be used for a long period of time, remove the battery to prevent damage or injury from possible battery leakage.
www.insignia-products.com
3
NS-DA1902 5-Disc CD Player
Getting to know your CD player
Controls and connections
Front panel
Item
1 5-Disc tray Place the discs on this tray
2
Control/ feature
Standby/
On button
Function
label side up.
Press to turn the power on or off.
Remote control
3 STOP button Press to stop playing a disc.
4 PLAY/PAUSE
5 Standby
6Display
7 Remote
8
9
10 CHANGE
11
12 DISC SKIP
button
indicator LED
window
sensor window
SKIP
back button
SKIP
forward button
DISC button
(Open/
close) button
button
Press to start or resume playback. Press to pause playback.
Indicates when the player is in standby mode.
Displays system information.
Receives the remote control signal from the remote control unit.
Press to go back to the previous track. Press and hold to skip back multiple tracks.
Press to go to the next track. Press and hold to skip forward multiple tracks.
Press this button during playback to add or change a disc without interrupting the playback.
Press to open or close the disc tray.
Press to skip to the next available disc.
Item Control Function
1
2
3
4
5 SLEEP button Press to set the Sleep mode.
6 ALBUM
7
8 Disc 1 - 5
(Open/
close) button
(Play/
pause) button
(Stop)
button
Skip
forward button
DOWN button
Skip
back button
buttons
Press to open or close the disc tray.
Press to start or resume playback. Press to pause playback.
Press to stop playing a disc.
Press to go to the next track. Press and hold to skip forward multiple tracks.
Press to access the next album down on an MP3 disc.
Press to go back to the previous track. Press and hold to skip back multiple tracks.
Press to access disc a specific disc (1 to 5).
9
10 MEMORY
11 ALBUM UP
4
www.insignia-products.com
Standby/
On button
button
button
Press to turn the power on or off.
Press to set programmed playback.
Press to access the next album up on an MP3 disc.
NS-DA1902 5-Disc CD Player
Item Control Function
12 RANDOM
button
13 REPEAT
button
14 DISC SKIP
button
Press to start or stop random playback.
Press to repeat a single track, a disc, or all discs.
Press to skip to the next disc when searching for a specific track.
Using your CD player
Turning the CD player on and off
To turn the CD player on and off:
1 Press the
player to turn the CD player on.
If the CD player is in standby mode, press the
STANDBY/ON button on the remote to
turn the player on.
2 Press the (Standby/on) button on the
CD player again to turn the CD player off. If the CD player is on, press the
STANDBY/ON button on the remote to put
the player in standby mode.
Using the remote control
To use the remote control:
1 Make sure that there is a fresh battery in the
remote control.
2 Point the remote control at the remote sensor
window on the CD player.
3 Press the button on the remote control.
Notes
• Bright lights can interfere with the
• Recommended maximum distance
Playing a CD
To play a disc:
1 Turn the CD player on. 2 Press the (open/close) button. The disc
tray opens.
3 Press the DISC 1 - 5 button on the remote
control. The disc tray rotates one cycle and stops.
4 Place the first disc on the disc holder with the
label side up.
5 To load additional discs, press the DISC 1 - 5
button on the remote control, or the DISC SKIP button on the player to rotate the disc tray.
6 When the discs are loaded, press the
(open/close) button to close the disc tray.
7 Press the
playback. Some discs automatically start playing when they are loaded.
(Standby/on) button on the CD
remote control’s operation.
from the remote control to the CD player: 16 feet (5 meters).
PLAY/PAUSE button to start
Notes
8 Press
• Use the (open/close) button on the front panel to open or close the disc tray. Do not push the disc tray or you may damage the CD player.
• Let the disc tray open completely before removing the discs. Press the
(open/close) button to close the
disc tray after you remove the discs.
• When the CHANGE DISC button of the front panel or (open/close) button of the remote control is pressed during playback, the DISC SKIP function cannot be accessed.
• During playback, you can open and close the disc tray to add or change discs without stopping playback by pressing the CHANGE DISC button on the front panel or the (open/close) button on the remote control. If you use the (open/close) button on the front panel to open the disc tray, the CD player will stop playing. The disc holder will rotate half circle so that the disc can be taken out. If you use the
OPEN / CLOSE button on the
remote control to open the disc tray, the playback will not be affected.
• Playback will begin from first track/file on the disc you have selected to play.
• After the disc finishes playing, the next disc will automatically play.
• When there is no CD in one of the 5-disc positions, that position will be skipped and the next CD will be played.
• When the DISC SKIP button is pressed, playback will begin automatically from the next disc. (It is
not necessary to press the PLAY/ PAU S E button)
STOP to stop playback.
Pausing playback
To pause playback:
Press the
PLAY/PAUSE button during
playback to stop at the location where you want to interrupt playback. To resume normal
playback, press the
PLAY/PAUSE button
again.
Stopping playback
To stop playback:
Press the
STOP button to stop playback.
Playback options
Searching for the beginning of a track or file
To search for the beginning of a track or file:
1 Press the
you find the next track or file you want.
2 Press the
you find the previous track or file you want.
Locating a specific point on a track or file
To locate a particular point on a track or file:
1 During playback, press and hold the
SKIP button for 2 seconds to start moving
forward at high speed.
- OR -
SKIP button repeatedly until
SKIP button repeatedly until
www.insignia-products.com
5
NS-DA1902 5-Disc CD Player
During playback, press and hold the SKIP button for 2 seconds to start moving backward at high speed.
2 Press
PLAY/PAUSE to stop at the desired
point.
Note
The or (SKIP) buttons can only be used to choose a track or file on the current disc. To choose a track from another disc, the DISC 1 - 5 select buttons or the DISC SKIP button should be pressed to get to the disc you want first.
To go to the next or previous album (MP3):
Press ALBUM UP (next) or ALBUM DOWN
(previous) button.
Random play
To play tracks in random order (shuffle play):
Press the RANDOM button. “RANDOM”
appears on the display and shuffle play starts.
To cancel random (shuffle) play:
Press the RANDOM button until “RANDOM”
disappears from the display.
Notes
• Random play works for all the available discs in the disc tray for as many as 60 songs.
• You can set or cancel the random play in playback mode or stop mode.
Programmed playback
You can play back the tracks or files on the CDs in the disc 1-5 positions in any order you want. By specifying
the disc numbers from 1 to 5 and the track or file numbers from CD (1 to 254) MP3. A program of up to 20 tracks or files from all the available discs in the disc tray can be played in a preset order.
To program playback:
1 Press the MEMORY button (in stop mode).
“MEMORY” appears on the display window.
2 Press the
or (SKIP) button to select
DISC NO. (“Disc No.” blinks on the display window), then press the MEMORY button to enter the programmed disc. (“Disc No.” stops blinking.)
3 Press the
or (SKIP) button to select
a track or file (“Track No.” will blink on the display window), then press the MEMORY button to enter the programmed track or file. (“Track No.” stops blinking.)
4 Repeat Steps 2 and 3 to program other
tracks or files.
5 Press the
PLAY/PAUSE button to start
program playback.
To check the program:
Press the ALBUM UP or ALBUM DOWN
button in program mode. A track or file number and program number is displayed.
To change the programmed tracks or files:
Clear the program and repeat all the steps again.
Repeat play
A single track, a disc, or all discs can be played back repeatedly.
To repeat the current track or file:
While a track or file you want to repeat is playing in normal play, press the REPEAT button until “REPEAT 1” appears in the display window.
To repeat all tracks of a disc:
While the disc you want to repeat is playing in normal play, press the REPEAT button until “REPEAT 1 DISC” appears on the display window.
To repeating all discs:
Press the REPEAT button repeatedly until “REPEAT DISC A” appears on the display window.
To cancel repeat play:
Press the REPEAT button repeatedly until “REPEAT 1,” “REPEAT 1 DISC,” and “REPEAT DISC A” disappears from the display window.
Sleep mode
To turn the player off automatically:
1 Press the SLEEP button on the remote
control. “SLEEP” appears in the display window.
Initial sleep time will be 90 minutes.
2 Press the
or (SKIP) button on the
front panel to cycle through the available settings.
Settings include: 240, 210, 180, 150, 120, 90, 60, 30, 10, 5, 4, 3, or 2 minutes.
The CD player will turn off automatically after the preset sleep time has elapsed.
To cancel the sleep operation:
Press the SLEEP button repeatedly until “NO SLEEP” appears on the display.
Disc compatibility
CD discs
The CD player can playback audio CDs (3" (8 cm)/ 5" (12 cm) discs).
MP3 and WMA discs
The ability of this player to read MP3/WMA discs is dependent on the following:
The bit rate must be within 64 - 256 kbps.
The total number of files on the disc should not exceed 254.
The maximum number of directories should not exceed 32.
The maximum depth level of directories should not exceed 4.
To clear the program:
Press the disc tray.
6
STOP button twice or open the
www.insignia-products.com
NS-DA1902 5-Disc CD Player
Files should be named using 12 or fewer letters or numbers, and must incorporate the “MP3” or "WMA" file extension. For example, .MP3 or .WMA .
Use only letters or numbers in file names. If you use special characters, the file or folder names may not be displayed correctly on the on-screen display.
CD-R discs
This CD player is compatible with CD-R discs. When recording CD-R discs, use the following guidelines:
When recording on CD-R discs, use 74-minute (650MB) discs.
The CD-R disc should be “finalized” in the computer by using the “single session format.”
See your own CD/MP3/WMA creation software for details.
CD player can play discs containing audio data, MP3 data, and WMA data.
Maintaining your CD player
Cleaning discs
A defective or dirty disc inserted into the player can cause sound to drop out during playback.
Handle the disc by holding its inner and outer edges.
Do not touch the surface of the unlabeled side of the disc.
Do not stick paper or tape on the surface.
Do not expose the disc to direct sunlight or excessive heat.
Clean the disc before playback. Wipe the disc from the center outward with a cleaning cloth.
Never use solvents such as benzine or alcohol to clean the disc.
Do not use irregular shape discs (such as heart-shaped or octagonal). They may cause malfunctions.
Cleaning the CD player
Make sure you turn the player off and disconnect the AC power cord before maintaining the player.
Wipe the CD player with a dry soft cloth. If the surfaces are extremely dirty, wipe clean with a cloth which has been dipped in a weak soap-and-water solution and wrung out thoroughly, then wipe with a dry cloth.
Never use alcohol, benzine, thinner, cleaning fluid, or other chemicals.
Do not use compressed air to remove dust.
Caution
Before transporting the CD player, remove discs from the disc tray.
Troubleshooting
Before calling for service, check the following:
Problem Solution
No power Make sure that the power cord is
No sound Make sure that the RCA cable is
Severe hum or noise
Remote control doesn’t work
The disc does not play.
The CD door will not open.
connected to a power outlet.
connected securely.
Make sure that you've selected the
correct equipment on the system.
• The system is in pause mode. Press the PLAY button to return to normal play mode.
• Fast forward or fast reverse is active. Press the PLAY button to return to normal play mode.
Check the volume setting.
Adjust the speaker volume.
• The player is too hot. Shut off the
player for 30 minutes to cool down.
Make sure that the connecting cords
are not too close to transformer or motor, and at least 10 feet (3 meters) away from a TV set or fluorescent light.
Make sure that the plugs and jacks
are not dirty. Wipe them with a cloth, slightly moistened with alcohol.
Clean the disc.
Vibrations from the speakers may be
affecting the CD player.
• Remove any obstacles between the remote and the player.
• Use the remote closer to the player.
• Point the remote at the remote sensor window on the player.
• Replace the battery in the remote with new one.
• There is no disc in the player.
• Insert the disc correctly with the playback side facing down (label side up) on the disc tray.
• Clean the disc.
• The player is in pause mode.
• Condensation may have formed inside the player due to a sudden change in temperature. Wait about an hour for it to clear and try again.
Reset the player —press the
(Standby/on) button to turn the player off,
wait for a few seconds, then press the
(Standby/on) button to turn the
player on.
Specifications
Power consumption: 10W AC power requirements:
100V 50/60Hz (Japan) 110V/120 - 220/240 50/60Hz (Other
countries) 120V 60Hz (USA and Canada) 220V 50Hz (Hong Kong and China) 230-240V 50Hz (Europe) 240V 50Hz (Australia)
Specifications and external appearance are subject to change without advance notice due to continuous product improvement.
www.insignia-products.com
7
NS-DA1902 5-Disc CD Player
Limited warranty
Insignia Products warrants to you, the original purchaser of this Product, that this product shall be free of defects in material or workmanship for a period of ninety (90) days from the date of purchase as follows:
1 LABOR: During the Warranty Period if this
Product is determined to be defective, Insignia will repair or replace the Product, at its option at no charge, or pay the labor charges to any Insignia authorized service facility. After the Warranty Period, you must pay for all labor charges.
2 PARTS: In addition, Insignia will supply, at no
charge, new or rebuilt replacement parts in exchange for defective parts for the Warranty Period. After the Warranty Period, you must pay all parts costs.
To obtain warranty service, you must take the Product with your original receipt or other proof of purchase, either in its original packaging or packaging affording an equal degree of protection, to your nearest retail store location of the store or online web site from which you purchased the Product.
This warranty does not cover cosmetic damage or damage due to acts of God, lightning strikes, accident, misuse, abuse, negligence, commercial use, or modification of, or to any part of the Product, including the antenna.
This warranty does not cover damage due to improper operation or maintenance, connection to improper voltage supply, or attempted repair by anyone other than a facility authorized by Insignia to service the Product. This warranty does not cover Products sold AS IS or WITH ALL FAULTS, or consumables (such as fuses or batteries).
This warranty is valid only in the United States and Canada.
This warranty is invalid if the factory applied serial number has been altered or removed from the Product.
REPAIR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER. INSIGNIA SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY, REPRESENTATION OR CONDITION OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY.
Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from state to state, or province to province.
For customer service please call 1-877-467-4289
www.insignia-products.com Insignia Products, Richfield, Minnesota, U.S.A.
Legal notices
FCC compliance statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance witch the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician for help.
Shielded cables must be used with this unit to ensure compliance with the Class FCC limits.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
This device may not cause harmful interference, and
This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Copyright
© 2006 Insignia. Insignia and the Insignia logo are trademarks of Best Buy Enterprise Services, Inc. Other brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders. Specifications and features are subject to change without notice or obligation.
8
www.insignia-products.com
NS-DA1902 5-Disc CD Player
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE) AUCUNE PIÈCE NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR L'UTILISATEUR. CONFIEZ L'APPAREIL À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
Le symbole représentant un éclair dans un triangle équilatéral a pour but d'avertir l'utilisateur du danger présenté par des pièces non isolées à l'intérieur de l'appareil et dont la tension est suffisante pour provoquer des décharges électriques dangereuses.
Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral a pour but d'avertir l'utilisateur que des instructions importantes relatives à l'utilisation et à l'entretien se trouvent dans le manuel accompagnant l'appareil.
Bienvenue
Félicitations d’avoir acheté ce produit Insignia de haute qualité. Le lecteur de CD à 5 disques NS-DS1902 représente la dernière avancée technologique dans la conception de lecteurs de CD et a été conçu pour des performances et une fiabilité irréprochables.
Table des matières
Importantes mesures de sécurité. . . . . . . . . . . . . . .9
Préparation à la configuration du lecteur de CD. . .11
Configuration du lecteur de CD . . . . . . . . . . . . . . .11
Présentation du lecteur de CD . . . . . . . . . . . . . . . .12
Fonctionnement du lecteur de CD . . . . . . . . . . . . .13
Entretien du lecteur de CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Avis juridiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
AVERTISSEMENT :
Afin de réduire le risque d’incendie et de choc électrique, ne pas exposer ce lecteur de CD à la pluie ou à l’humidité.
Importantes mesures de sécurité
1 Lire les instructions — Lire toutes les
instructions de sécurité et de fonctionnement avant d’utiliser ce lecteur.
2 Conserver ces instructions – Conserver ce
guide de l’utilisateur pour toute référence ultérieure.
3 Respecter les avertissements – Observer
tous les avertissements figurant sur l'appareil et dans le guide de l’utilisateur.
4 Respecter les instructions – Toutes les
instructions d’utilisation et de fonctionnement doivent être respectées.
5 Nettoyage – Débrancher l’appareil de la prise
de courant avant tout nettoyage. Ne pas utiliser de nettoyants liquides ou en aérosol. Utiliser un chiffon humide pour le nettoyage.
6 Périphériques – Ne pas utiliser de
périphériques qui ne sont pas recommandés par Insignia, qui pourraient être source de dangers.
7 Eau et humidité – Ne pas utiliser cet appareil
près de l’eau. Par exemple près d’une baignoire, un lavabo, un évier ou un baquet à linge, dans un sous-sol humide ou près d’une piscine.
8 Accessoires – Ne pas placer cet appareil sur
une table roulante instable, un pied, un trépied, un support ou une table. L'appareil risque de tomber provocant des blessures graves et subir des dommages importants. N’utiliser qu’avec la table roulante, le pied, le trépied, le support ou la table recommandés par Insignia ou vendus avec l'appareil.
INVISIBLE LASER RADIATION
WHEN OPEN AND INTERLOCKS
AVOID EXPOSURE TO BEAM
Ce produit est doté d’un laser de faible puissance
CAUTION
DEFEATED.
Tout montage de l'appareil doit observer les instructions de se guide et surtout utiliser l'accessoire de montage recommandé par Insignia. Si l’appareil est installé sur un meuble à roulettes, déplacer l’ensemble avec précaution. Un arrêt brusque, l’utilisation d’une force excessive et des surfaces irrégulières risquent de déstabiliser l’ensemble et de le renverser.
9 Ventilation – Les fentes et ouvertures au dos
et au bas du boîtier sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement fiable de l'appareil et le protéger contre toute surchauffe. Ces ouvertures ne doivent être ni bloquées ni obstruées. Elles ne doivent jamais être bloquées en installant l'appareil sur un lit, un sofa, une moquette ou toute autre surface semblable. Cet appareil ne doit jamais être positionné à proximité ou sur un radiateur, ou une bouche de chauffage. Ne pas installer l'appareil dans un meuble encastré comme une bibliothèque ou une étagère, sauf si une ventilation adéquate a été prévue ou si ces instructions ont été respectées.
www.insignia-products.com
9
NS-DA1902 5-Disc CD Player
10 Sources d’alimentation – Cet appareil doit
fonctionner conformément à la source d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique. En cas d’incertitude sur la tension d'alimentation électrique de la maison, consulter le revendeur ou la compagnie d'électricité. Pour les appareils fonctionnant sur piles ou d'autres sources d'alimentation électrique, consulter les instructions d'utilisation.
11 Mise à la terre ou polarisation – Cet appareil
est équipé d'une prise de courant CA polarisée (à deux plots, un plus large que l'autre). Cette fiche ne s'insère dans une prise murale que d'une seule façon. Il s'agit d'une caractéristique de sécurité. S’il est impossible d’introduire à fond la fiche dans la prise murale, essayer de retourner la prise. Si la fiche ne s'adapte toujours pas à la prise murale, contacter un électricien afin qu’il remplace la prise inadéquate. Ne pas chercher à modifier le dispositif de sécurité de la prise polarisée.
12 Protection du cordon d’alimentation –
Acheminer le cordon d'alimentation de telle manière qu'on ne puisse marcher dessus ou qu'il ne soit pas pincé par des objets placés dessus ou tout contre ; prêter particulièrement attention au point de raccordement du cordon à la prise murale, à la plaque multiprises et au connecteur de l'appareil dans lequel il est branché.
13 Foudre – Pour protéger l’appareil pendant un
orage ou s’il se trouve inutilisé et sans surveillance pendant de longues périodes, le débrancher de la prise murale et débrancher l'antenne ou la connexion au réseau câblé. Ceci évitera d’endommager l’appareil en cas de foudre et de variations de tension du secteur.
14 Surcharge – Les prises murales et les
rallonges ne doivent pas être surchargées, cela pourrait provoquer des risques d'incendie ou de choc électrique.
15 Pénétration de liquides et d'objets divers –
Ne jamais enfoncer un objet quelconque dans les ouvertures de cet appareil, car il pourrait entrer en contact avec des tensions dangereuses ou provoquer un court-circuit à l'origine d'un incendie ou d'un choc électrique. Ne jamais répandre un quelconque liquide sur cet appareil.
16 Réparation – Ne pas essayer de réparer cet
appareil, en effet son ouverture ou le démontage des couvercles peut exposer l’utilisateur à des tensions dangereuses et à d'autres dangers. Toutes les réparations doivent être réalisées par du personnel qualifié.
17 Dommages requérant des réparations –
Débrancher l’appareil de la prise murale et utiliser les services d’un technicien qualifié dans les conditions suivantes :
a. Effilochage ou endommagement du cordon d'alimentation ou de la prise.
b. Déversement d’un liquide ou chute d’objet sur l’appareil.
c. Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau.
d. Si l’appareil fonctionne anormalement malgré le respect des instructions d’utilisation ; Ne régler que les commandes décrites dans les instructions d’utilisation ; en effet, le réglage intempestif d’autres commandes pourrait provoquer des anomalies, entraînant souvent d'importantes réparations par un technicien qualifié pour rétablir le fonctionnement normal de l'appareil.
e. Si l'appareil est tombé ou qu'il est endommagé de quelque façon que ce soit.
f. Détérioration marquée des performances de l’appareil.
18 Pièces de rechange – Si des pièces doivent
être remplacées, s’assurer que le technicien a utilisé des pièces spécifiées par Insignia ayant les mêmes caractéristiques que celles d’origine. Toute substitution par des pièces non autorisées risque de provoquer un incendie, un choc électrique, des blessures aux personnes ou d'autres dangers.
19 Contrôle de sécurité – Les réparations ou la
maintenance ayant été effectuées sur cet appareil, demander au technicien de réaliser les contrôles de sécurité de routine afin de déterminer que l’appareil est en bon état de fonctionnement
20 Chaleur – Installer l’appareil à l’écart de
sources de chaleur, telles que radiateurs, bouches de chauffage, fours ou autres appareils (y compris les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
Précautions d’utilisation
Placer l’appareil dans une pièce ventilée.
Garder l’appareil à l’écart de sources de chaleur directes, telles que bouches de chaleur et lumière solaire directe.
Ne pas placer l’appareil sur des surfaces molles telles que tapis ou couvertures.
Prévoir suffisamment d’espace pour que l’air puisse circuler en haut, en bas et derrière l’appareil.
Précaution
Remarque
Remarque
Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la fente correspondante de la prise et pousser à fond.
Quand l’appareil est laissé dans une pièce chaude et humide, des gouttelettes d’eau ou de la condensation peuvent se créer à l’intérieur. Si de la condensation se forme à l’intérieur de l’appareil, cela peut affecter son fonctionnement. Ne pas utiliser l’appareil pendant 1 à 2 heures avant de le mettre sous tension ou chauffer graduellement la pièce et sécher l’appareil avant sa mise en service.
Les piles ne doivent jamais être mises au rebut ni incinérées, mais éliminées de façon conforme aux réglementations locales concernant les déchets chimiques.
10
www.insignia-products.com
NS-DA1902 5-Disc CD Player
À la prise d’alimentation
Amplificateur (non inclus)
(blanc)
(rouge)
Câble RCA
Panneau arrière de l’appareil
Préparation à la configuration du lecteur de CD
Désemballage et configuration
L’ensemble se compose des éléments suivants :
Lecteur de CD à 5 disques
Câble RCA
Guide de l’utilisateur
Télécommande
Piles (CR2025) Pour remplacer éventuellement ces accessoires,
appeler le numéro d’assistance technique indiqué dans la section relative à la garantie dans ce guide.
Enlever soigneusement tous les composants du carton. Avant de jeter l’emballage, vérifier que tous les composants nécessaires sont au complet.
Enlever les matériaux d’emballage des composants individuels.
Placer l’appareil à l’emplacement souhaité. Ce système a été conçu pour être utilisé sur une surface à niveau, stable, plane, telle qu’une table, un bureau, une étagère ou un support, située près d’une prise d’alimentation, à l’écart de la lumière directe du soleil et de sources de chaleur excessive, de la poussière, de l’humidité ou des vibrations.
Dérouler le cordon d’alimentation CA et le déployer sur toute sa longueur.
Source d’alimentation
Ce système a été conçu pour fonctionner uniquement sur une alimentation secteur domestique de 120 V CA 60 Hz. La connexion de ce système à toute autre source d’alimentation pourrait l’endommager. Ces dommages ne sont pas couverts par la garantie.
Avertissement
Le système est doté d’une fiche CA polarisée avec un plot large et un plot étroit. Cette fiche ne pourra fonctionner qu’avec des prises polarisées adaptées. Cette mesure de sécurité permet de réduire la possibilité de choc électrique. Si la fiche ne rentre pas dans la prise d’alimentation, il s’agit certainement d’une prise ancienne non-polarisée, qui doit être remplacée par un électricien agréé. Ne pas limer le plot large sur la fiche ou utiliser un adaptateur pour que la fiche puisse être branchée dans la prise. Ce faisant, le dispositif de sécurité serait endommagé et l’utilisateur exposé à des chocs électriques.
Configuration du lecteur de CD
Connexions
Connecter l’appareil comme suit :
À l’aide du câble (fourni), connecter les prises gauche (blanche) et droite (rouge) de la sortie ligne (LINE OUT) de l’appareil aux prises gauche et droite d’entrée auxiliaire (AUX IN) de l’amplificateur.
S’assurer que le cordon d’alimentation est débranché et que toutes les fonctions sont désactivées avant d’effectuer les connexions. S’assurer que tous les composés sont bien connectés.
Débrancher le cordon d’alimentation si l’appareil va rester inutilisé pendant un longue période.
Pile de la télécommande
La télécommande nécessite une pile CR2025 (fournie). Lorsque le fonctionnement de la télécommande devient intermittent ou non satisfaisant, remplacer la pile d’origine par une pile neuve.
Pour activer la pile (première utilisation) :
Retirer la feuille de PVC du compartiment de la pile.
Pour remplacer la batterie :
1 Extraire le compartiment de la pile de la
télécommande.
www.insignia-products.com
11
NS-DA1902 5-Disc CD Player
2 Placer la pile dans le compartiment, en
respectant la polarité tel qu’illustré.
3 Replacer le compartiment.
Avertissement
Précaution
Ne pas jeter les batteries dans le feu. La pile pourrait exploser ou fuir.
• Veiller à respecter la polarité telle qu’illustrée ci-dessus. L'inversion accidentelle de la pile peut endommager l’appareil.
• Si la télécommande ne doit pas être utilisée pendant une longue période de temps, retirer la pile afin d'éviter tout épanchement d'acide éventuel pouvant provoquer des dommages ou des blessures.
Présentation du lecteur de CD
Commandes et connexions
Panneau avant
Élément
1 Plateau à 5
2
Commande/ caractéristique
disques
To uc h e Attente/Mise sous tension
Fonction
Insérer les disques avec l'étiquette tournée vers le haut.
Pour la mise sous ou hors tension.
3 Touche ARRÊT Pour arrêter la lecture d’un
4Touche
5 Voyant DEL de
6 Fenêtre
7 Fenêtre du
8
9
10 Touche de
LECTURE/ PAU SE
mise en attente
d'affichage
capteur de télécommande
Touche RETOUR arrière
Touche d’AVANCE rapide
CHANGEMENT DE DISQUE
disque.
Pour commencer ou reprendre la lecture. Appuyer sur la touche Pause pour interrompre la lecture momentanément.
Indique que le lecteur est en mode d’attente.
Affiche l’information sur le système.
Reçoit les signaux de la télécommande.
Pour revenir à la piste précédente. La maintenir appuyée pour revenir à plusieurs pistes en arrière.
Permet d’aller à la piste suivante. La maintenir appuyée pour avancer de plusieurs pistes.
Permet d’ajouter un disque ou d’en changer pendant la lecture sans interrompre cette dernière.
12
11
Ouvrir/fermer
12 Touche
SAUTER LE DISQUE
www.insignia-products.com
Touche
Permet d’ouvrir ou de fermer le plateau à disque.
Permet de sauter au disque disponible suivant.
NS-DA1902 5-Disc CD Player
Télécommande
Élément Commande Fonction
1
2
Touche
Ouvrir/fermer
Touche
Lecture/ pause
Permet d’ouvrir ou de fermer le plateau à disque.
Pour commencer ou reprendre la lecture. Appuyer sur la touche Pause pour interrompre la lecture momentanément.
Élément Commande Fonction
10 Touche
MÉMOIRE
11 Touche
ALBUM SUIVANT
12 Touche
LECTURE ALÉATOIRE
13 Touche
RÉPÉTITION
14 Touche
SAUTER LE DISQUE
Permet de configurer la lecture programmée.
Permet d’accéder à l’album suivant d’un disque MP3.
Permet de démarrer ou arrêter la lecture aléatoire.
Permet de répéter une piste, un disque ou tous les disques.
Permet d’aller au prochain disque lors de la recherche d’une piste spécifique.
Fonctionnement du lecteur de CD
Mise de l’appareil sous et hors tension
Pour mettre l’appareil sous et hors tension :
1 Appuyer sur la touche
tension) de l’appareil, pour le mettre sous
tension.
Si l’appareil est en mode d’attente, appuyer sur la touche ATTENTE/MISE SOUS
TENSION de la télécommande pour mettre le lecteur sous tension.
2 Appuyer de nouveau sur la touche
(Attente/mise sous tension) de
l’appareil pour le mettre hors tension. Si l’appareil est sous tension, appuyer sur la
touche ATTENTE/MISE SOUS TENSION de la télécommande pour mettre le lecteur en mode d’attente.
Utilisation de la télécommande
(Attente/mise sous
3
4
5 Touche
6 Touche
7
8 Touches
9
Bouton
Arrêt
Touche d’avance rapide
d’ARRÊT
DIFFÉRÉ
ALBUM PRÉCÉDENT
Touche de retour arrière
Disque 1 à 5
To uc h e
Attente/Mise sous tension
Pour arrêter la lecture d’un disque.
Permet d’aller à la piste suivante. La maintenir appuyée pour avancer de plusieurs pistes.
Permet de régler l’arrêt différé de l’appareil.
Permet d’accéder à l’album précédent d’un disque MP3.
Permet de revenir à la piste précédente. La maintenir appuyée pour revenir à plusieurs pistes en arrière.
Permet d’accéder à un disque spécifique (1 à 5).
Pour la mise sous ou hors tension.
www.insignia-products.com
Pour utiliser la télécommande :
1 Vérifier que la pile de la télécommande est
neuve.
2 Pointer la télécommande vers le capteur de
télécommande de l’appareil.
3 Appuyer sur la touche de la télécommande.
Remarques :
• Une trop forte luminosité peut interférer avec le fonctionnement de la télécommande.
• Distance maximale recommandée entre la télécommande et l’appareil : 16 pieds (5 mètres).
Lecture d’un CD
Pour lire un disque :
1 Mettre l’appareil sous tension. 2 Appuyer sur la touche (ouvrir/fermer). Le
plateau à disque s’ouvre.
3 Appuyer sur la touche DISQUE 1 à 5 de la
télécommande. Le plateau à disque effectue un tour et s’arrête.
4 Placer le premier disque sur son support
avec l’étiquette tournée vers le haut.
13
NS-DA1902 5-Disc CD Player
5 Pour charger d’autres disques appuyer sur la
touche DISQUE 1 à 5 de la télécommande ou la touche SAUTER LE DISQUE de l’appareil pour faire tourner le plateau à disque.
6 Quand les disques sont chargés, appuyer sur
la touche
(ouvrir/fermer) pour fermer le
plateau à disque.
7 Appuyer sur la touche
LECTURE/PAUSE
pour commencer la lecture. La lecture de certains disques commence automatiquement quand ils sont chargés.
Remarques :
8 Appuyer sur
• Utiliser la touche (ouvrir/fermer) sur le panneau avant pour ouvrir ou fermer le plateau à disque. Ne pas pousser le plateau à disque, cela pourrait endommager l’appareil.
• Permettre au plateau à disque de s’ouvrir complètement avant de retirer les disques. Appuyer la touche (ouvrir/fermer) pour fermer le plateau à disque après avoir retiré les disques.
• Quand la touche CHANGEMENT DE DISQUE sur le panneau avant ou la touche (ouvrir/fermer) de la télécommande est appuyée pendant la lecture, la fonction SAUTER LE DISQUE n’est pas disponible.
• Pendant la lecture, il est possible d’ouvrir et de fermer le plateau à disque pour ajouter ou changer des disques sans arrêter la lecture, en appuyant sur la touche CHANGEMENT DE DISQUE sur le panneau avant ou la touche (ouvrir/fermer) de la télécommande. Quand la touche (ouvrir/fermer) sur le panneau avant est utilisée pour ouvrir le plateau à disque, la lecture est arrêtée. Le support de disque fera un demi-tour pour permettre de sortir le disque. Quand la touche (OUVRIR/FERMER) de la télécommande est utilisée pour ouvrir le plateau à disque, la lecture n’est pas affectée.
• La lecture commencera à partir de la première piste/fichier du disque sélectionné pour la lecture.
• Quand la lecture du disque est terminée, la lecture du disque suivant commence automatiquement.
• Si l’un des cinq emplacements de disques est vide, le CD dans l’emplacement suivant sera lu.
• Quand la touche CHANGEMENT DE DISQUE est appuyée, la lecture du disque suivant commence automatiquement (il n’est pas nécessaire d’appuyer sur la touche
LECTURE/PAUSE).
ARRÊT pour arrêter la
lecture.
Pause pendant la lecture
Pour arrêter momentanément la lecture :
Appuyer sur la touche
LECTURE/PAUSE
pendant la lecture pour l’interrompre à l’endroit souhaité. Pour reprendre la lecture normale, appuyer de nouveau sur la touche
LECTURE/PAUSE.
Arrêt de la lecture
Pour arrêter la lecture :
Appuyer sur la touche
ARRÊT pour arrêter
la lecture.
Options de lecture
Recherche du début d’une piste ou d’un fichier
Pour rechercher le début d’une piste ou d’un fichier :
1 Appuyer de façon répétée sur la touche
AVANCE jusqu’à ce que la piste ou le fichier
recherché soit trouvé.
2 Appuyer de façon répétée sur la touche
RETOUR jusqu’à ce que la piste ou le fichier
recherché soit trouvé.
Recherche d’un point particulier sur une piste ou dans un fichier
Pour localiser un point particulier sur une piste ou dans un fichier :
1 Pendant la lecture, maintenir appuyée la
touche pour faire une recherche en avance rapide.
- OU ­Pendant la lecture, maintenir appuyée la
touche pour faire une recherche en retour rapide.
2 Appuyer sur
arrêter au point recherché.
Remarque
Pour aller à l’album suivant ou précédent (MP3) :
Appuyer sur la touche ALBUM SUIVANT ou ALBUM PRÉCÉDENT.
Lecture aléatoire
Pour lire les pistes en ordre aléatoire (lecture au hasard) :
Appuyer sur la touche LECTURE ALÉATOIRE. « RANDOM » (Lecture
aléatoire) s’affiche à l’écran et la lecture au hasard commence.
AVANCE pendant 2 secondes
RETOUR pendant 2 secondes
LECTURE/PAUSE pour
Les touches or (AVANCE/ RETOUR) ne peuvent être utilisées que pour choisir une piste ou un fichier sur le disque en lecture. Pour rechercher une piste sur un autre disque, les touches
DISQUE 1 à 5 de sélection ou la touche SAUTER LE DISQUE doivent d’abord être
appuyées pour aller au disque souhaité.
14
www.insignia-products.com
NS-DA1902 5-Disc CD Player
Pour annuler la lecture aléatoire (au hasard) :
Appuyer sur la touche LECTURE ALÉATOIRE jusqu’à la disparition de «
RANDOM » sur l’affichage.
Remarques :
• La lecture aléatoire fonctionne pour tous les disques disponibles dans le plateau à disque, jusqu’à 60 chansons.
• Il est possible de lancer ou arrêter la lecture aléatoire en mode lecture ou arrêt.
Lecture programmée
Il est possible de lire les pistes ou fichiers des CD dans les emplacements de 1 à 5 dans l’ordre souhaité. En spécifiant
les numéros des disques de 1 à 5 et les numéros de pistes ou de fichiers du CD (1 à
254) ou MP3. Un programme incluant jusqu'à 20 pistes ou fichiers des disques disponibles dans le plateau à disque peut être lu dans un ordre prédéfini.
Pour programmer la lecture :
1 Appuyer sur la touche MÉMOIRE (en mode
arrêt). « MEMORY » s’affiche sur l’écran.
2 Appuyer sur la touche
AVANCE/RETOUR) pour sélectionner
(
ou
DISQUE N° (« Disc No. » clignote sur l’affichage), puis appuyer sur la touche MÉMOIRE pour accéder au disque programmé (« Disc No. » arrête de clignoter).
3 Appuyer sur la touche
AVANCE/RETOUR) pour sélectionner une
(
ou
piste ou un fichier (« Track No. » clignote sur l’affichage), puis appuyer sur la touche MÉMOIRE pour accéder à la piste ou au fichier programmé (« Track No. » arrête de clignoter).
4 Répéter les étapes 2 et 3 pour programmer
d’autres pistes ou fichiers.
5 Appuyer sur la touche
LECTURE/PAUSE
pour commencer la lecture programmée.
Pour vérifier la programmation :
Appuyer sur ALBUM SUIVANT ou ALBUM PRÉCÉDENT en mode programmation. Un
numéro de piste ou de fichier et un numéro de programme s’affiche.
Pour effacer la programmation :
Appuyer deux fois sur la touche
ARRÊT
pour ouvrir le plateau à disque.
Pour modifier les pistes ou fichiers programmés :
Effacer le programme et répéter les étapes.
Lecture en boucle
Une seule piste, un disque ou tous les disques peuvent être lus en boucle.
Pour répéter la piste ou le fichier en cours de lecture :
Quand la piste ou le fichier à lire en boucle est en cours de lecture normale, appuyer sur la touche RÉPÉTITION jusqu’à l’affichage de « REPEAT 1 ».
Pour répéter toutes les pistes d’un disque :
Quand le disque à lire en boucle est en cours de lecture normale, appuyer sur la touche RÉPÉTITION jusqu’à l’affichage de « REPEAT 1 DISC ».
Pour répéter tous les disques :
Appuyer de façon répétée sur la touche RÉPÉTITION jusqu’à l’affichage de « REPEAT DISC A ».
Pour annuler la lecture en boucle :
Appuyer de façon répétée sur la touche RÉPÉTITION jusque ce que « REPEAT 1 », « REPEAT 1 DISC » et « REPEAT DISC A » disparaissent de l’affichage.
Mode arrêt différé
Pour mettre l’appareil hors tension automatiquement :
1 Appuyer sur la touche ARRÊT DIFFÉRÉ de
la télécommande. « SLEEP » s’affiche. La durée initiale pour l’arrêt différé est de 90
minutes.
2 Appuyer sur la touche
(AVANCE/RETOUR) sur le panneau avant
ou
pour accéder aux réglages possibles. Les réglages incluent : 240, 210, 180, 150,
120, 90, 60, 30, 10, 5, 4, 3 ou 2 minutes. L’appareil est mis hors tension
automatiquement quand la durée prédéfinie pour l’arrêt différé est écoulée.
Pour annuler l’arrêt différé :
Appuyer de façon répétée sur la touche ARRÊT DIFFÉRÉ jusqu’à l’affichage de « NO SLEEP » (Arrêt différé désactivé).
Disques compatibles
CD
L’appareil peut lire les CD audio (disques de 3 po (8 cm)/ 5 po (12 cm)).
Discs MP3 et WMA
La capacité de cette appareil de lire les disques MP3/WMA dépend de ce qui suit :
Le débit binaire doit être entre 64 à 256 kbps.
Le nombre total de fichiers sur le disque ne doit pas être supérieur à 254.
Le nombre maximal de répertoires ne doit pas être supérieur à 32.
Le nombre de niveau maximal des sous-répertoires ne doit pas être supérieur à
4.
Le nom des fichiers ne doit pas dépasser 12 lettres ou chiffres et avoir l’extension « MP3 » ou « WMA ». Par exemple .MP3 ou .WMA .
N’utiliser que des lettres ou des chiffres pour les noms de fichiers. Si des caractères spéciaux sont utilisés, les noms de fichiers ou de dossiers peuvent ne pas être affichés correctement.
www.insignia-products.com
15
NS-DA1902 5-Disc CD Player
Disques CD-R
Cet appareil est compatible avec les disques CD-R. Pour graver des disques CD-R, suivre les recommandations suivantes :
Pour graver des disques CD-R, utiliser des disques de 74 minutes (650 Mo).
Le disque CD-R doit être « finalisé » dans l'ordinateur en utilisant le format « session simple ».
Se reporter au logiciel de création de CD/ MP3/WMA pour plus de détails.
L’appareil peut lire des disques qui contiennent des données audio, MP3 et WMA.
Entretien du lecteur de CD
Nettoyage des disques
Un disque défectueux ou sale inséré dans l'appareil peut créer des pertes de niveau du son pendant la lecture.
Manipuler le disque en le tenant par la périphérie et le centre.
Ne pas toucher la surface de la face du disque dépourvue d’étiquette.
Ne pas coller du papier collant sur la surface.
Ne pas exposer le disque à la lumière solaire directe ou à d'autres sources de chaleur excessives.
Nettoyer le disque avant la lecture. Essuyer le disque à partir du centre vers la périphérie avec un chiffon de nettoyage.
Problèmes et solutions
Avant d’appeler le service de réparation, vérifier le tableau suivant.
Problème Solution
Pas d’alimentation
Pas de son Vérifier que le câble RCA est
Ronflement ou bruit important
Vérifier que le cordon d’alimentation est branché à une prise secteur.
correctement branché.
S’assurer d’avoir sélectionné la
bonne source sur le système.
• Le système est en mode pause. Appuyer sur la touche LECTURE pour revenir au mode de lecture normale.
• Avance rapide ou retour rapide sont activés. Appuyer sur la touche LECTURE pour revenir au mode de lecture normale.
Vérifier la commande du volume.
Régler le volume des haut-parleurs.
• L’appareil chauffe. Mettre l’appareil
hors tension pendant 30 minutes pour qu’il refroidisse.
Vérifier que les cordons de
connexion ne sont pas trop proches d’un transformateur ou d’un moteur et à au moins 10 pieds (3 mètres) d’un téléviseur une d’une lumière fluorescente.
Vérifier que les prises et
connecteurs ne sont pas sales. Les nettoyer avec un chiffre légèrement imbibé d’alcool.
Nettoyer le disque.
Les vibrations des haut-parleurs
peuvent interférer avec l’appareil.
Ne jamais utiliser de solvants tels que du
benzène ou de l’alcool pour nettoyer le disque.
Ne pas utiliser de disques ayant une forme
irrégulière (tels qu’en forme de cœur ou octogonaux). Cela peut être source de fonctionnement défectueux.
Nettoyage de l’appareil
Vérifier que l’appareil est hors tension et débrancher le cordon d’alimentation CA avant l’entretien de l’appareil.
Essuyer l’appareil avec un chiffon doux sec. Si les surfaces sont très sales, les essuyer avec un chiffon humecté d’une solution diluée de savon et d’eau, puis sécher avec un chiffon sec.
Ne jamais utiliser d’alcool, de benzène, de diluant pour peinture, de liquide nettoyant ou d’autres produits chimiques.
Ne pas utiliser d’air comprimé pour enlever la poussière.
Précaution
Avant le déplacement de l’appareil, retirer les disques du plateau à disque.
La télécommande ne fonctionne pas
Le disque n’est pas lu.
La porte du plateau ne s’ouvre pas.
• Éliminer les obstacles entre la télécommande et l’appareil.
• Rapprocher télécommande de l’appareil.
• Pointer la télécommande vers le capteur de télécommande du lecteur.
• Mettre une pile neuve dans la télécommande.
• Aucun disque n’a été placé dans l’appareil.
• Insérer correctement le disque avec la face de lecture vers le bas (étiquette tournée vers le haut) dans le plateau à disque.
• Nettoyer le disque.
• L’appareil est en mode pause.
• De la condensation peut s’être formée à l’intérieur de l’appareil en raison d’une variation soudaine de température. Attendre environ une heure qu’elle disparaisse et essayer de nouveau.
Réinitialiser l’appareil – appuyer sur la touche (Attente/mise sous
tension) pour mettre l’appareil hors tension, attendre quelques secondes, puis
appuyer sur la touche (Attente/ mise sous tension) pour mettre l’appareil
sous tension.
16
www.insignia-products.com
NS-DA1902 5-Disc CD Player
Spécifications
Consommation d’électricité : 10 W Tension d’alimentation CA requise :
100 V 50/60 Hz (Japon) 110 V/120 - 220/240 50/60 Hz (autres
pays) 120 V 60 Hz (États-Unis et Canada) 220 V 50 Hz (Hong Kong et Chine) 230 – 240 V 50 Hz (Europe) 240 V 50 Hz (Australie)
Les spécifications et l’apparence externe sont sujettes à modifications sans avis préalable par suite de l’amélioration du produit.
Garantie limitée
Insignia Products garantit au premier acheteur de ce produit qu’il sera exempt de vices de matériaux et de fabrication pour une période de quatre vingt dix (90) jours à partir de la date d’achat, conformément aux détails ci-dessous :
1 MAIN-D’ŒUVRE : Pendant la période de
garantie, si ce produit est considéré comme étant défectueux, Insignia le réparera ou le remplacera, à sa discrétion, gratuitement, ou paiera les frais de main-d’œuvre à tout service de réparation agréé par Insignia. Au-delà de la période de garantie, l’utilisateur sera redevable de tous les frais afférents à la main-d’œuvre.
2 PIÈCES DÉTACHÉES : En outre, Insignia
fournira gratuitement les pièces détachées neuves ou remises à neuf, en échange des pièces défectueuses pendant la durée de la garantie. À l’expiration de la période de garantie le coût de toute pièce détachée sera à la charge de l’utilisateur.
Pour obtenir le service de la garantie, le produit devra être présenté accompagné du reçu original ou de toute autre preuve d’achat, soit dans son emballage original, soit dans un emballage procurant des conditions identiques de protection, au détaillant le plus proche du magasin ou du site Web où le produit a été acheté.
Cette garantie ne couvre pas les dommages esthétiques, ou ceux résultants de catastrophes naturelles, de la foudre, d’un accident, d’une mauvaise utilisation, de manipulations abusives, de négligence, d’une utilisation commerciale ou d’une modification de tout ou partie du produit, y compris l’antenne.
Cette garantie ne couvre aucun dommage ayant pour origine une utilisation ou une maintenance défectueuses, la connexion à une source électrique dont la tension est inadéquate ou encore toute réparation réalisée par quiconque autre qu’un service de réparation agréé par Insignia. Cette garantie ne couvre pas les produits vendus « EN L’ÉTAT » ou « HORS SERVICE », ou les consommables (tels que les fusibles ou les piles).
Cette garantie n’est applicable qu’aux États-Unis et au Canada.
La garantie perd sa validité si le numéro de série usine a été altéré ou enlevé du produit.
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TELS QU’OFFERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE, CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CONSOMMATEUR. INSIGNIA NE POURRA PAS ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, OU DE L’INEXÉCUTION D'UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT. SAUF DISPOSITIONS CONTRAIRES AUX LOIS ET RÈGLEMENTS APPLICABLES, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, DÉCLARATION OU CONDITION DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER RELATIVE À CE PRODUIT EST LIMITÉE À LA PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE TELLE QUE DÉCRITE CI-DESSUS.
Certains états ou provinces ne permettent ni l'exclusion ni la limitation des dommages accessoires ou consécutifs, ni les limitations implicites de durée d'une garantie, de sorte que les limitations ou exclusions énoncées ci-dessus peuvent être nulles dans le cas du premier acheteur.
La présente garantie donne au premier acheteur des garanties juridiques spécifiques ; il peut aussi bénéficier d'autres garanties qui varient d'un état ou d'une province à l'autre.
Pour le service à la clientèle, appeler le 1-877-467-4289
www.insignia-products.com Insignia Products, Richfield, Minnesota, U.S.A.
Avis juridiques
Déclaration de conformité FCC
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limitations prévues dans le cadre de la catégorie B des appareils numériques, définie par l’article 15 du règlement de la FCC. Ces limites ont été établies pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lors d’une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et diffuse des ondes radio et s’il n’est pas installé ni utilisé en conformité avec les instructions dont il fait l’objet, il peut provoquer des interférences indésirables avec les communications radio. Cependant, il n’est pas possible de garantir qu’aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences gênant la réception d'ondes radio ou télévisées (déterminé en éteignant et en rallumant l’équipement), il est recommandé que l’utilisateur tente de corriger le problème en appliquant au moins l'une des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
Brancher l’équipement sur la prise électrique d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié.
Contacter le revendeur ou un technicien radio/télévision qualifié pour toute assistance.
www.insignia-products.com
17
Des câbles blindés doivent être utilisés avec cet appareil, afin d’être en conformité avec les limitations de la catégorie B du règlement de la FCC.
Cet appareil est conforme à l'article 15 du règlement de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
Cet appareil ne doit pas émettre d’interférences nuisibles, et
Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement non souhaité.
Droits d’auteurs
© 2006 Insignia. Insignia et le logo Insignia sont des marques de commerce de Best Buy Enterprise Services, Inc. Les autres noms de marques et de produits mentionnés sont des marques de commerce ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Les spécifications et caractéristiques sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
NS-DA1902 5-Disc CD Player
18
www.insignia-products.com
NS-DA1902 5-Disc CD Player
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRIR,
AVISO : PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (O SECCIÓN POSTERIOR). EN EL INTERIOR DEL APARATO NO HAY COMPONENTES QUE REQUIERAN SERVICIO.
El símbolo del rayo dentro de un triángulo equilátero tiene por finalidad alertar al usuario de la presencia de tensión peligrosa (sin aislamiento) en el interior del producto, que puede tener la intensidad suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene por finalidad alertar al usuario de importantes instrucciones de operación y mantenimiento (servicio) en la literatura que acompaña a este aparato.
Bienvenido
Felicitaciones por su compra de este producto de alta calidad de Insignia. Su reproductor de CD de 5 discos modelo NS-DS1902 representa el más moderno diseño de reproductor de CD, y está concebido para brindar un rendimiento confiable y sin problemas.
Contenido
Medidas de Seguridad Importantes . . . . . . . . . . . .19
Preparación para instalar su reproductor de CD . .21
Preparación del reproductor de CD . . . . . . . . . . . .21
Familiarizándose con su reproductor de CD . . . . .22
Uso del reproductor de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Mantenimiento del reproductor de CD . . . . . . . . . .26
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Avisos legales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no exponga este reproductor a la lluvia o humedad.
Medidas de seguridad importantes
1 Lea las instrucciones — Lea todas las
instrucciones de seguridad y operación antes de usar el reproductor de CD.
2 Guarde las instrucciones — Guarde esta
guía del usuario para referencia futura.
3 Preste atención a las advertencias — Debe
seguir todas las advertencias indicadas en el reproductor de CD y en la guía del usuario.
4 Siga las instrucciones — Debe seguir todas
las instrucciones de operación y uso.
5 Limpieza — Desconecte el reproductor de
CD del tomacorriente antes de limpiarlo. No use limpiadores líquidos o en aerosol. Use un paño húmedo para limpiar.
6 Accesorios — No use accesorios que no
hayan sido recomendados por Insignia ya que podrían causar problemas peligrosos.
7 Agua y humedad — No use este reproductor
de CD cerca del agua. Por ejemplo, cerca de una bañera, lavabo, fregadero de cocina o lavadero, en un sótano mojado o cerca de una piscina.
8 Accesorios — No coloque este reproductor
de CD en un carro, base, trípode, soporte, o mesa inestable. El reproductor de TV puede caerse y causar lesiones personales graves y daño grave a la unidad. Usar solamente con carros, bases, trípodes, soportes, o mesas especificadas por Insignia o que se vendan con el reproductor de CD.
INVISIBLE LASER RADIATION
WHEN OPEN AND INTERLOCKS
AVOID EXPOSURE TO BEAM
Este producto contiene un dispositivo láser de potencia baja.
CAUTION
DEFEATED.
Cualquier montaje del reproductor de CD debe seguir las instrucciones de esta guía, y debe usar los accesorios de montaje recomendados por Insignia. Una combinación del reproductor de CD y un carro debe ser movida con cuidado. Las paradas repentinas, fuerza excesiva y superficies irregulares pueden causar que el reproductor de CD y el carro se volteen de lado.
9 Ventilación — Ranuras y aberturas en el
gabinete en y en la parte posterior o inferior se proveen para ventilación, a fin de asegurar la operación confiable del reproductor de CD, y para protegerlo contra el sobrecalentamiento. Estas aberturas no se deben bloquear ni cubrir. Las aberturas nunca se deben bloquear si se coloca el reproductor de CD en una cama, un sofá, una alfombra u otra superficie similar. Este reproductor de CD nunca se debe colocar cerca o sobre un radiador. Este reproductor de CD no debe colocarse en una instalación integrada, tal como un librero o estantería a menos que se proporcione ventilación apropiada o se hayan seguido estas instrucciones.
www.insignia-products.com
19
NS-DA1902 5-Disc CD Player
10 Fuentes de energía - Este reproductor de CD
debe funcionar únicamente con el tipo de fuente de energía indicada en la etiqueta de marca. Si no esta seguro del tipo de fuente de energía en su casa, consulte con el vendedor del producto o la compañía local de energía. Para los reproductores de CD diseñados para funcionar con baterías, u otras fuentes, consulte las instrucciones siguientes.
11 Conexión a tierra o polarización — Este
reproductor de CD está equipado con un enchufe polarizado de corriente alterna (un enchufe que tiene una lamina más ancha que la otra). Este enchufe se conecta en el tomacorriente de una sola forma. Esta es una característica de seguridad. Si no puede insertar completamente el enchufe en el tomacorriente, intente darle vuelta al enchufe. Si el enchufe todavía no entra, contacte a su electricista para que reemplace el tomacorriente obsoleto. No anule el propósito de seguridad del conector a tierra polarizado.
12 Protección del cable de alimentación — Los
cables de alimentación eléctrica deben colocarse de tal forma que no se pisen o queden aplastados por objetos colocados contra ellos; preste atención especial a los cables conectados a tomacorrientes y al lugar de donde salen del reproductor de CD.
13 Relámpagos — Para protección adicional
durante una tormenta de rayos, o cuando se deje sin usar por un periodo de tiempo extensivo, desconéctelo del tomacorriente y desconecte la antena o el sistema de cable. Esto evitará daños al reproductor de CD debido a sobretensión de energía o rayos.
14 Sobrecarga — No sobrecargue los
tomacorrientes y los cables de extensión ya que esto podría resultar en riesgo de incendio o choque eléctrico.
15 Introducción de objetos y líquidos — Nunca
inserte objetos de ningún tipo en este reproductor de CD a través de las aberturas, ya que podrían tocar puntos de voltaje peligrosos o hacer corto circuito con otros componentes que podrían resultar en incendio o choque eléctrico. Nunca derrame líquidos de ninguna clase sobre el reproductor de CD.
16 Reparaciones — No trate de reparar este
reproductor de CD usted mismo, ya que abrir o retirar las cubiertas puede exponerlo a voltajes peligrosos u otros riesgos. Referir todas las reparaciones al personal de servicio calificado.
17 Daños que requieren reparación —
Desconecte este reproductor de CD del tomacorriente y refiera la reparación a personal de servicio calificado bajo las siguientes condiciones:
a. Cuando el cable de corriente o el enchufe se dañen o desgasten.
b. Si se derramó líquido o se cayó algún objeto dentro del reproductor de CD.
c. Si el reproductor de CD ha sido expuesto a la lluvia o al agua.
d. Si el reproductor de CD no opera normalmente después de seguir las instrucciones de operación. Ajuste únicamente los controles que están cubiertos en las instrucciones de operación, ya que el ajuste incorrecto de otros controles puede resultar en daño y frecuentemente requerirá trabajo intensivo de un técnico calificado para restaurar la operación normal del reproductor de CD.
e. Si el reproductor de CD se ha caído o dañado de cualquier forma.
f. Cuando el reproductor de CD exhibe un cambio significativo en el rendimiento.
18 Piezas de repuesto — Cuando se necesitan
repuestos, asegúrese de que el técnico de reparación use repuestos especificados por Insignia que tengan las mismas características que la parte original. Las substituciones no autorizadas pueden resultar en incendio, choque eléctrico, lesiones a personas u otros peligros.
19 Verificación de seguridad — Después de
completar la reparación de este reproductor de CD, pídale al técnico de servicio que realice verificaciones de seguridad rutinarias para determinar que el reproductor de CD se encuentra en buena condición de operación.
20 Calor — No instale este reproductor de CD
cerca de fuentes de calor tales como radiadores, estufas u otros productos (tales como amplificadores) que produzcan calor.
Precauciones
Coloque el reproductor de CD en una habitación que tenga ventilación adecuada.
Mantenga el reproductor de CD lejos de fuentes de calor directo, tales como estufas o la luz del sol directa.
No coloque el reproductor de CD sobre superficies suaves, tales como alfombras o frazadas.
Deje espacio suficiente para que el aire circule alrededor de la parte inferior, superior y posterior de la unidad.
Cuidado
Nota
Nota
Para prevenir un choque eléctrico, conecte completamente la lámina ancha del enchufe en la ranura ancha de la toma de corriente.
Si deja este reproductor de CD en una habitación caliente o húmeda, pueden formarse gotas de humedad o condensación al interior del reproductor. Si hay condensación dentro del reproductor, éste puede no funcionar normalmente. Deje reposar el reproductor por 1 a 2 horas antes de activarlo, o caliente gradualmente la habitación y seque el reproductor de CD antes de usarlo.
Las baterías no deben tirarse o incinerarse, sino descartarse de acuerdo con las normativas locales concernientes a desechos químicos.
20
www.insignia-products.com
NS-DA1902 5-Disc CD Player
Al tomacorriente
Amplificador (no incluido)
(blanco
(rojo)
Cable RCA
Parte posterior del reproductor de CD
Preparación para instalar su reproductor de CD
Desempaque y configuración
Este reproductor de CD contiene los siguientes componentes:
Reproductor de CD de 5 discos
Cable RCA
Guía del usuario
Control remoto
Pila (CR2025) Si necesita reemplazar estos accesorios, llame
a nuestra línea de ayuda mencionada en la sección de Garantía de esta guía.
Remueva cuidadosamente todos los componentes de la caja, y verifique que tenga todos los componentes necesarios antes de desechar la caja.
Remueva todo el material de empaque de los componentes individuales.
Coloque el reproductor de CD en la ubicación deseada. Este reproductor está diseñado para ser usado en una superficie nivelada, plana y estable como una mesa, escritorio, estante o pedestal, cerca de un tomacorriente de pared, lejos de la luz solar directa, y lejos de fuentes de excesivo calor, polvo, humedad o vibración.
Desenrolle el cable de alimentación de CA y extienda el cable a toda su longitud.
Fuente de alimentación
Este sistema está diseñado para funcionar únicamente con voltaje doméstico de 120 V CA 60 Hz. Sí este sistema se conecta a cualquier otra fuente de alimentación, se podría dañar. Este tipo de daño no esta cubierto por la garantía.
Advertencia
El sistema tiene un enchufe de CA polarizado con una lámina ancha y una lámina estrecha. El enchufe entrará únicamente en tomacorrientes de CA polarizados. Este es un mecanismo de seguridad para reducir la posibilidad de choque eléctrico. Si el enchufe no entra en el tomacorriente de CA, probablemente es un tomacorriente antiguo sin polarización que debe ser reemplazado por un electricista calificado y con licencia. No lime la lámina ancha del enchufe, ni use un adaptador para hacer que el enchufe entre en el tomacorriente. Esto anularía el mecanismo de seguridad y podría exponerle a un choque eléctrico.
Preparación del reproductor de CD
Conexiones
Conecte el reproductor de CD de la siguiente manera:
Usando el cable RCA (provisto), conecte los conectores LINE OUT (salida de línea) izquierdo (blanco) y derecho (rojo) del reproductor de CD a los conectores AUX IN (entrada auxiliar) izquierdo y derecho del amplificador.
Asegúrese de que el cable de alimentación de CA esté desconectado y que todas las funciones estén desactivadas antes de hacer las conexiones. Asegúrese que los componentes estén conectados correctamente.
Desconecte el cable de alimentación si no va a usar el reproductor de CD por un período de tiempo prolongado.
Pila del control remoto
El control remoto necesita una pila CR2025 (incluida). Si el funcionamiento del control remoto se torna intermitente o insatisfactorio, reemplace la pila original por una pila nueva.
Para activar la pila (uso inicial):
Extraiga la hoja de PVC de la bandeja de la pila.
Para reemplazar la pila:
1 Extraiga la bandeja de la pila fuera del
control remoto.
www.insignia-products.com
21
NS-DA1902 5-Disc CD Player
2 Coloque la pila en la bandeja de la pila,
alineando la polaridad tal como se indica.
3 Vuelva a colocar la bandeja de la pila.
Advertencia
Cuidado
No deseche las pilas en el fuego. La pila puede explotar o presentar fuga.
• Asegúrese de seguir la polaridad correcta según lo indicado el la ilustración. Si invierte la pila puede causar daño al dispositivo.
• Si el dispositivo no se usará por un periodo de tiempo extensivo, se debe extraer la pila para evitar daños o lesiones causadas por el posible derrame del ácido de la misma.
Familiarizándose con su reproductor de CD
Controles y conexiones
Panel frontal
Elemento
1 Bandeja para
2
Control/ característica
5 discos
Botón de Standby/ encendido
Función
Coloque el disco en esta bandeja con el lado de la etiqueta hacia arriba.
Presione para encender o apagar la unidad.
3Botón STOP
4Botón /PLAY/
5 Indicador LED
6 Ventana de
7 Ventana de
8
9
10 BotónCHANG
(detener)
PAU SE
(reproducir/ pausar)
de modo Standby
visualización
sensor remoto
Botón de retroceso SKIP (Saltar)
Botón de avance
SKIP (Saltar)
E DISC
(Cambiar disco)
Presione para detener la reproducción de un disco.
Presione para comenzar o continuar la reproducción. Presione para pausar la reproducción.
Indica cuando el reproductor está en el modo Standby.
Muestra la información del sistema.
Recibe la señal del control remoto.
Presione para regresar a la pista previa. Mantenga presionado para saltar múltiples pistas en retroceso.
Presione para ir a la pista siguiente. Mantenga presionado para saltar múltiples pistas hacia delante.
Presione este botón durante la reproducción para añadir o cambiar un disco sin interrumpir la reproducción.
22
11
12 BotónDISC
www.insignia-products.com
Botón para Abrir/ Cerrar
SKIP (Saltar disco)
Presione para abrir o cerrar la bandeja de discos.
Presione para saltar al siguiente disco disponible.
NS-DA1902 5-Disc CD Player
Control remoto
Elemento Control Función
9
10 Botón
11 Botón ALBUM
12 Botón
13 Botón
14 BotónDISC
Botón
Standby/ Encendido
MEMORY
(Memoria)
UP (Álbum hacia arriba)
RANDOM (Aleatorio)
REPEAT (Repetir)
SKIP (Saltar disco)
Presione para encender o apagar la unidad.
Presione para establecer la reproducción programada.
Presione para acceder al siguiente álbum hacia arriba en un disco MP3.
Presione para iniciar o detener una reproducción aleatoria.
Presione para repetir una pista, un disco o todos los discos.
Presione para saltar al siguiente disco durante la búsqueda de una pista específica.
Uso del reproductor de CD
Elemento Control Función
1
2
3
4
5 Botón SLEEP
6 Botón ALBUM
7
8 Botones Disco
Botón para Abrir/ Cerrar
Botón de Reproducir/ pausa
Botón Stop
(Paro)
Botón Saltar hacia delante
(apagado automático)
DOWN (Álbum hacia abajo)
Botón Saltar hacia atrás
1 - 5
Presione para abrir o cerrar la bandeja de discos.
Presione para comenzar o continuar la reproducción. Presione para pausar la reproducción.
Presione para detener la reproducción de un disco.
Presione para ir a la pista siguiente. Presione y mantenga presionado para saltar múltiples pistas hacia delante.
Presione para configurar el modo de apagado automático.
Presione para acceder al siguiente álbum hacia abajo en un disco MP3.
Presione para regresar a la pista previa. Presione y mantenga presionado para saltar múltiples pistas en retroceso.
Presione para acceder a un disco específico (1 a 5).
Para encender y apagar el reproductor de CD
Para encender y apagar el reproductor de CD:
1 Presione el botón
en el reproductor de CD para encenderlo.
(Standby/Encendido)
Si el reproductor de CD está en el modo Standby, presione el botón STANDBY/
Encendido del control remoto para activar el reproductor.
2 Presione nuevamente el botón
(Standby/Encendido) en el reproductor
de CD para apagarlo. Si el reproductor de CD está encendido,
presione el botón STANDBY/Encendido del control remoto para poner el reproductor en el modo Standby.
Uso del control remoto
Para usar el control remoto:
1 Asegúrese de que el control remoto tenga
una pila nueva.
2 Apunte el control remoto a la ventana del
sensor remoto del reproductor de CD.
3 Presione el botón en el control remoto.
Notas
• Las luces brillantes pueden interferir con la operación del control remoto.
• Distancia máxima recomendada del control remoto al reproductor de CD: 16 pies (5 metros).
Reproducción de un CD
Para reproducir un disco:
1 Encienda el reproductor de CD. 2 Presione el botón (Abrir/cerrar). La
bandeja de discos se abrirá.
3 Presione el botón DISC 1-5 (Disco 1-5) del
control remoto. La bandeja de discos gira un ciclo y se detiene.
www.insignia-products.com
23
NS-DA1902 5-Disc CD Player
4 Coloque el primer disco en el portadiscos
con el lado de la etiqueta hacia arriba.
5 Para cargar discos adicionales, presione el
botón DISC 1 - 5 (Disco 1- 5) en el control remoto, o el botón DISC SKIP (Saltar disco) en el reproductor para girar la bandeja de discos.
6 Cuando los discos estén cargados, presione
el botón
(Abrir/cerrar) para cerrar la
bandeja de discos.
7 Presione el botón
PLAY/PAUSE
(Reproducir/pausar) para comenzar a reproducir. Algunos discos comienzan a reproducirse automáticamente cuando se cargan.
Notas
8 Presione
• Use el botón (Abrir/cerrar) del panel frontal para abrir o cerrar la bandeja de discos. No empuje la bandeja de discos ya que puede dañar el reproductor de CD.
• Deje que la bandeja de discos se abra completamente antes de retirar los discos. Presione el botón (Abrir/ cerrar) para cerrar la bandeja de discos después de retirar los discos.
• Cuando se presiona el botón CHANGE DISC (Cambiar disco) del panel frontal o
(Abrir/cerrar) del control remoto durante la reproducción, no se puede acceder a la función DISC SKIP (Saltar disco).
• Durante la reproducción, usted puede abrir y cerrar la bandeja de discos para añadir o cambiar discos sin detener la reproducción presionando el botón CHANGE DISC (Cambiar disco) del panel frontal, o el botón (Abrir/cerrar) del control remoto. Si usa el botón (Abrir/ cerrar) del panel frontal para abrir la bandeja de discos, el reproductor de CD detendrá la reproducción. El portadiscos girará medio círculo de manera que pueda retirar el disco. Si usa el botón Abrir/Cerrar del control remoto para abrir la bandeja de discos, la reproducción no se verá afectada.
• La reproducción comenzará desde la primera pista/archivo del disco seleccionado para reproducción.
• Después que el disco termine de reproducirse, comenzará a reproducirse automáticamente el siguiente disco.
• Si no hay un CD en una de las 5 posiciones de disco, se saltará esa posición y se reproducirá el siguiente CD.
• Cuando se presiona el botón DISC SKIP (Saltar disco), la reproducción comenzará automáticamente desde el siguiente disco. (No es necesario
presionar el botón PLAY/PAUSE (Reproducir/pausar).
STOP (Detener) para detener la
reproducción.
Cómo pausar la reproducción
Cómo detener la reproducción
Para detener la reproducción:
Presione el botón
STOP (Detener) para
detener la reproducción.
Opciones de reproducción
Búsqueda del comienzo de una pista o archivo
Para buscar el comienzo de una pista o archivo:
1 Presione el botón
repetidamente hasta encontrar la siguiente pista o archivo deseado.
2 Presione el botón
repetidamente hasta encontrar la pista o archivo anterior deseado.
Cómo ubicar un punto específico en una pista o archivo
Cómo ubicar un punto particular en una pista o archivo:
1 Durante la reproducción, presione y
mantenga presionado el botón 2 segundos para comenzar a moverse hacia delante a alta velocidad.
- O BIEN ­Durante la reproducción, presione y
mantenga presionado el botón 2 segundos para comenzar a moverse hacia atrás a alta velocidad.
2 Presione
PLAY/PAUSE (Reproducir/
pausar) para detenerse en el punto deseado.
Nota
Los botones o (SKIP) (Saltar) pueden usarse sólo para seleccionar una pista o archivo en el disco actual. Para elegir una pista de otro disco, se debe presionar los botones de selección DISC 1 - 5 (Disco 1 – 5) o el botón DISC SKIP (Saltar disco) para obtener el disco deseado primero.
Para ir al álbum siguiente o anterior (MP3):
Presione el botón ALBUM UP (Álbum hacia arriba) (siguiente) o ALBUM DOWN (Álbum hacia abajo) (anterior).
Reproducción aleatoria
Para reproducir pistas en orden aleatorio (reproducción mezclada):
Presione el botón RANDOM (Aleatorio). Aparece “RANDOM” (Aleatorio) en la pantalla y comienza la reproducción mezclada.
Para cancelar la reproducción aleatoria (mezclada):
Presione el botón RANDOM (Aleatorio) hasta que desaparezca “RANDOM” de la pantalla.
SKIP (Saltar)
SKIP (Saltar)
SKIP por
SKIP por
Para pausar la reproducción:
Presione el botón (Reproducir/pausar) durante la reproducción para detenerse en el lugar donde desea interrumpir la reproducción. Para continuar con la reproducción normal, presione el
botón
PLAY/PAUSE (Reproducir/pausar)
nuevamente.
24
PLAY/PAUSE
Notas
www.insignia-products.com
• La reproducción aleatoria funciona para todos los discos disponibles en la bandeja de discos por un máximo de 60 canciones.
• Usted puede establecer o cancelar la reproducción aleatoria en el modo de reproducción o en el modo de detención.
NS-DA1902 5-Disc CD Player
Reproducción programada
Puede reproducir las pistas o archivos de los CD en las posiciones de disco 1-5 en el orden deseado. Especificando
los números de disco de 1 a 5 y los números de pista o archivo del CD (1 a 254) MP3. Puede reproducir un programa de hasta 20 pistas o archivos de todos los discos disponibles en la bandeja de discos en un orden predefinido.
Para programar la reproducción:
1 Presione el botón MEMORY (Memoria) (en el
modo de detención). Aparecerá “MEMORY” en la pantalla.
2 Presione el botón
para seleccionar DISC NO (N° de disco) (“Disc No.” parpadeará en la pantalla) luego presione el botón MEMORY (Memoria) para introducir el disco programado. (Dejará de parpadear “Disc No.”).
3 Presione el botón
para seleccionar una pista o archivo (“Track No.” parpadeará en la pantalla) luego presione el botón MEMORY (Memoria) para introducir la pista o archivo programado. (Dejará de parpadear “Track No.”).
4 Repita los pasos 2 y 3 para programar otras
pistas o archivos.
5 Presione el botón
(Reproducir/pausar) para comenzar la reproducción del programa.
Para revisar el programa:
Presione el botón ALBUM UP (Álbum hacia arriba) o ALBUM DOWN (Álbum hacia abajo) en el modo de programa. Aparecerá un número de pista o archivo y el número de programa.
Para borrar el programa:
Presione el botón veces o abra la bandeja de discos.
Para cambiar las pistas o archivos programados:
Borre el programa y repita nuevamente todos los pasos.
Reproducción repetida
Puede reproducirse repetidamente una pista, un disco o todos los discos.
Para repetir la pista o archivo actual:
Mientras que una pista o archivo que usted desea repetir se está reproduciendo en reproducción normal, presione el botón REPEAT (Repetir) hasta que aparezca “REPEAT 1” en la pantalla.
Para repetir todas las pistas de un disco:
Mientras que el disco que usted desea repetir se está reproduciendo en reproducción normal, presione el botón REPEAT (Repetir) hasta que aparezca “REPEAT 1 DISC” en la pantalla.
Para repetir todos los discos:
Presione el botón REPEAT (Repetir) repetidamente hasta que “REPEAT DISC A” aparezca en la pantalla.
o (SKIP) (Saltar)
o (SKIP) (Saltar)
PLAY/PAUSE
STOP (Detener) dos
Para cancelar la reproducción de repetición:
Presione el botón REPEAT (Repetir)
repetidamente hasta que “REPEAT 1,” “REPEAT 1 DISC” y “REPEAT DISC A” desaparezcan de la pantalla.
Modo de apagado automático
Para apagar el reproductor automáticamente:
1 Presione el botón SLEEP (Apagado
automático) en el control remoto. Aparecerá “SLEEP” en la pantalla.
El tiempo de apagado automático inicial será de 90 minutos.
2 Presione el botón
del panel frontal para ver los ajustes disponibles.
Los ajustes incluyen: 240, 210, 180, 150, 120, 90, 60, 30, 10, 5, 4, 3 o 2 minutos.
El reproductor de CD se apagará automáticamente cuando haya transcurrido el tiempo predefinido de apagado automático.
Para cancelar la operación de apagado automático:
Presione el botón SLEEP (Apagado
automático) hasta que aparezca “NO SLEEP” en la pantalla.
o (SKIP) (Saltar)
Compatibilidad de discos
Discos CD
El reproductor de CD puede reproducir CD de audio (discos de 3" (8 cm)/ 5" (12 cm)).
Discos MP3 y WMA
La capacidad de este reproductor de leer discos MP3/WMA depende de lo siguiente:
La velocidad de bits debe estar entre 64 ­256 kbps.
El número total de archivos en el disco no debe ser superior a 254.
El número máximo de directorios no debe ser superior a 32.
El máximo nivel de profundidad de los directorios no debe ser superior a 4.
Los nombres de los archivos deben tener 12 o menos letras o números, y debe incorporar la extensión de archivo “MP3” o "WMA". Por ejemplo, .MP3 o .WMA .
Use solo letras o números en los nombres de archivos. Si usa caracteres especiales, los nombres de los archivos o carpetas pueden no mostrarse correctamente en la visualización en pantalla.
Discos CD-R
Este reproductor de CD es compatible con los discos CD-R. Cuando grabe discos CD-R, use las pautas siguientes:
Al grabar en discos CD-R, use discos de 74 minutos (650 MB).
El disco CD-R debe “finalizarse” en la computadora usando el “formato de sesión única”.
www.insignia-products.com
25
NS-DA1902 5-Disc CD Player
Vea su software de creación propia de CD/ MP3/WMA para obtener detalles.
El reproductor de CD puede reproducir discos que contienen datos de audio, datos MP3 y datos WMA.
Mantenimiento del reproductor de CD
Limpieza de los discos
Si se inserta un disco defectuoso o sucio en el reproductor puede interrumpirse el sonido durante la reproducción.
Manipule el disco sujetándolo por los bordes interior y exterior.
No toque la superficie del lado sin etiqueta del disco.
No pegue papel ni cinta adhesiva en la superficie.
No exponga el disco a la luz solar directa o a calor excesivo.
Limpie el disco antes de reproducirlo. Limpie el disco desde el centro hacia afuera con un paño.
Nunca use disolventes tales como benceno o alcohol para limpiar el disco.
No use discos de forma irregular (por ejemplo con forma de corazón u octagonal). Estos pueden causar un mal funcionamiento.
Limpieza del reproductor de CD
Asegúrese de apagar el reproductor y desconectar el cable de alimentación de CA antes de realizar el mantenimiento del reproductor.
Limpie el reproductor de CD con un paño suave. Si las superficies están extremadamente sucias, límpielas con un paño humedecido en una solución de agua y jabón suave y bien exprimido, luego limpie con un paño seco.
Nunca use alcohol, benceno, diluyente, líquido de limpieza ni otros productos químicos.
No use aire comprimido para limpiar el polvo.
Cuidado
Antes de transportar el reproductor de CD, extraiga los discos de la bandeja de discos.
Solución de problemas
Antes de llamar para obtener ayuda, revise lo siguiente.
Problema Solución
No hay alimentación
No hay sonido Asegúrese de que el cable RCA esté
Hay mucho zumbido o ruido
El control remoto no funciona
No se puede reproducir el disco
La puerta del CD no se abre
Asegúrese de que el cable de alimentación esta enchufado en un tomacorriente.
firmemente conectado.
Asegúrese de que ha seleccionado
el equipo correcto en el sistema.
• El sistema está en el modo de pausa. Presione el botón PLAY (Reproducir) para regresar al modo de reproducción normal.
• Avance rápido o retroceso rápido está activo. Presione el botón PLAY (Reproducir) para regresar al modo de reproducción normal.
Verifique los ajustes del volumen.
Ajuste el volumen del altavoz.
• El reproductor está demasiado
caliente. Desactive el reproductor por 30 minutos para que se enfríe.
Asegúrese de que los cables de
conexión no estén demasiado cerca al transformador o motor, y que estén por lo menos a 10 pies (3 metros) de un TV o luz fluorescente.
Asegúrese de que los conectores y
enchufes no estén sucios. Límpielos con un paño ligeramente humedecido con alcohol.
Limpie el disco.
Las vibraciones de los altavoces
pueden estar afectando al reproductor de CD.
• Retire los obstáculos entre el control remoto y el reproductor.
• Acerque el control remoto al reproductor.
• Apunte el control remoto a la ventana del sensor remoto del reproductor.
• Reemplace la pila del control remoto por una nueva.
• No hay un disco en el reproductor.
• Insertar el disco correctamente con el lado de reproducción hacia abajo (el lado de la etiqueta hacia arriba) en la bandeja de discos.
• Limpie el disco.
• El reproductor está en el modo de pausa.
• Puede haberse formado condensación dentro del reproductor debido a un cambio repentino de temperatura. Espere aproximadamente una hora para que desaparezca e intente nuevamente.
Restablezca el reproductor — presione el botón (Standby/Encendido) para
apagar el reproductor, espere unos segundos y luego presione el botón
(Standby/Encendido) para encender el reproductor.
26
www.insignia-products.com
NS-DA1902 5-Disc CD Player
Especificaciones
Consumo de potencia: 10 W Requisitos de alimentación de CA:
100 V 50/60 Hz (Japón) 110 V/120 - 220/240 50/60 Hz (Otros
países) 120 V 60 Hz (EE.UU. y Canadá) 220 V 50 Hz (Hong Kong y China) 230-240 V 50 Hz (Europa) 240 V 50 Hz (Australia)
Las especificaciones y apariencia externa están sujetas a cambio sin previo aviso debido a continuas mejoras del producto.
Garantía Limitada
Insignia Products le garantiza a usted, el comprador original de este Producto, que éste estará libre de defectos de material o mano de obra por un período de noventa (90) días contados a partir de la fecha de compra como se indica a continuación:
1 MANO DE OBRA: Durante el Periodo de
Garantía, si se encuentra que este producto está defectuoso, Insignia reparará o reemplazará el Producto, a su discreción sin costo alguno, o pagará los cargos de reparación a un centro autorizado de servicio de Insignia. Después del Periodo de Garantía, usted deberá cubrir todos los gastos de mano de obra.
2 REPUESTOS: Además, Insignia proveerá,
sin costo alguno, repuestos ya sean nuevos o como nuevos como reemplazo de los componentes que se encuentren defectuosos durante el Periodo de Garantía. Después del Periodo de Garantía, usted deberá cubrir todos los gastos de repuestos.
Para obtener servicio de garantía, usted deberá llevar el Producto junto con su recibo original u otra prueba de compra, ya sea en su empaque original o un empaque que proporcione el mismo grado de protección, al centro de venta más cercano de la tienda o del sitio Web donde usted compró el Producto.
Esta garantía no abarca daños cosméticos, o daños por fuerzas de la naturaleza, rayos, accidentes, uso indebido, abuso, negligencia, uso comercial o modificación de alguna parte del Producto, incluyendo la antena.
Esta garantía no abarca daño debido a operación o mantenimiento inadecuado, conexión a una fuente de voltaje inadecuada, o el intento de reparación por parte de cualquier persona excepto un representante autorizado por Insignia para llevar a cabo dicha reparación del Producto. Esta garantía no abarca productos vendidos TAL CUAL (en el estado en que se encuentran) o CON TODAS FALLAS o consumibles (tales como fusibles o baterías).
Esta garantía es valida únicamente en los Estados Unidos y Canadá.
Esta garantía es inválida si el número de serie aplicado en la fábrica ha sido alterado o removido del producto.
REPARACIÓN O REEMPLAZO PROVEÍDOS MEDIANTE ESTA GARANTÍA SON LA ÚNICA SOLUCIÓN OFRECIDA AL CLIENTE.
INSIGNIA NO SERÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑOS INCIDENTALES O DIRECTOS POR LA VIOLACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA PARA CON ESTE PRODUCTO. CON EXCEPCIÓN DEL ALCANCÉ PERMITIDO POR LA LEY, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN PARA UN FIN DETERMINADO DE ESTE PRODUCTO ESTÁ LIMITADA POR LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA.
Dado que algunos estados o provincias no permiten la exclusión o imposición de limitaciones sobre daños y perjuicios incidentales o directos en cuanto al tiempo que una garantía implícita durará, es posible que la limitación o exclusión anteriormente indicada no se aplique en su caso.
Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted puede poseer otros derechos que varían de estado a estado, o provincia a provincia.
Para servicio al cliente favor llamar al 1-877-467-4289
www.insignia-products.com Insignia Products, Richfield, Minnesota, U.S.A.
Avisos legales
Declaración de cumplimiento con FCC
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que satisface los límites establecidos para clasificarlo como dispositivo digital de Clase B de acuerdo con la Parte 15 del reglamento FCC. Estos límites se han establecido para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no es instalado y utilizado de acuerdo a las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurrirá interferencia en una instalación particular. Si el equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de la señal de radio o televisión, lo cual puede comprobarse encendiéndolo y apagándolo alternativamente, se recomienda al usuario corregir la interferencia mediante uno de los siguientes procedimientos:
Cambiar la orientación o la ubicación de la antena receptora.
Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto de aquel al que esta conectado el receptor.
Solicitar consejo al distribuidor o a un técnico experto en radio/TV para obtener ayuda.
cables blindados deben usarse con esta unidad para asegurar que cumple con los límites de de la Clase FCC.
Este dispositivo satisface la parte 15 del reglamento FCC. Su operación esta sujeta a las dos condiciones siguientes:
Este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y
www.insignia-products.com
27
Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar una operación no deseada.
Derechos de reproducción
© 2006 Insignia. Insignia y el logotipo de Insignia son marcas de comercio de Best Buy Enterprise Services, Inc. Otras marcas y nombres de productos son marcas de comercio o marcas registradas de sus dueños respectivos. Las especificaciones y características están sujetas a cambio sin aviso previo u obligación.
NS-DA1902 5-Disc CD Player
28
www.insignia-products.com
Distributed by Insignia™ Products
Distri
bué par Insignia™ Products
Distri
buido por Insignia™ Products
7601 Penn Avenue South,
Richfield, MN USA 55423-3645
www.Insignia-Products.com
All rights reserved. All other products and brand names aretrademarks of their respective owners.
Tous droits réservés. Tous les autres produits ou noms de marques sont des marques de commerce qui appartiennent à leurs propri
Todos los derechos reservados. Todos los demás productos y marcas son marcas comerciales registradas de sus respectivos dueño
© 2006 Insignia™ Products
© 2006 produits Insignia
© 2006 productos Insignia
étaires respectifs.
s.
Loading...