Insignia NS-C5111 User Manual

Page 1
User Guide | Guide de l’utilisateur | Guía del Usuario
CD Car Deck | Autoradio avec lecteur de CD | Unidad para automóvil con reproductor de CD
NS-C5111
Page 2
Welcome
Contents
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Safety information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Setting up your car deck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Using your car deck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Legal notices. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Español. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Introduction
Your car deck includes a remote control and an AM/FM radio. Your car deck can play audio CDs, MP3 files, and WMA files. Y our car deck also includes a USB port (for connecting a USB memory device) and a memory card slot (for inserting an SD or MMC memory card). When a USB memory device is installed or an SD or MCC memory card is inserted, you can play songs stored on the memory device or memory card. Y ou can also record from your car radio or from the CD player to the memory device or memory card. Your car deck is also compatible with all iPod devices, except for iPod Video.
Note
Some USB memory devices ma y not be 1 00% compatib le with y our card deck.
Safety information
Select the mounting location carefully to make sure that your car deck does not interfere with normal driving functions.
Do not install your car deck where it could be exposed to high temperatures, such as from direct sunlight or from the car heater.
Do not install your car deck where it could be exposed to dust, dirt, or excessive vibration.
Use only the supplied mounting hardware.
www.insignia-products.com
1
Page 3
Components
Package contents
Car deck
Detachable control panel
Control panel case
Remote control
CR2025 remote control battery
Mounting bracket
Mounting strip
Spring washers (2)
5 × 16 TS screw
Release keys (2)
•Trim cover
ISO power co nnector cable
ISO speaker connector cable
User guide
Front
1
NS-C5111 Car Deck
14
10
11
12
13
3
2
5
4
6
9
7
8
COMPACT
22
OPEN
DIGITAL AUDIO
LOCSTLOUD
23
NS-C5111
PWR
MODE
15
2
www.insignia-products.com
CD/MP3/CD-R/CD-RW PLAYER 4x40WATTS
2 RPT 3 INT 4 RDM
1 PAU
17
16 18
19
DISPA/PSMUTESCN/REC•
5 D-DN 6 D-UP
20
BD/ENT/SUB
21
Page 4
NS-C5111 CD Car Deck
Component Description
1 PWR Press to turn on your car deck. Press for
2 Function Select Press to select the function you want to
3 Volume up/Volume
down
4 LCD Displays information about your ca r deck. 5 SCN/REC When the radio or a CD is playing, press
two seconds to turn off your car deck.
adjust. You can select:
• BASS
• TREBLE
• BALANCE
• FADER
•INITIAL VOLUME
• CT (clock time)
•REC MODE
•DSP
Rotate this knob to adjust the overall volume.
When used with the func tion select b utton, you can adjus t indi vidua l volume le v e ls f o r:
• BASS
• TREBLE
• BALANCE
• FADER
•INITIAL VOLUME
• CT (clock time)
•REC MODE
•DSP
to start recording to a connected USB memory device or an inserted memory
card. 6 MUTE Press to mute the sound. 7 A/PS Press to search for MP3 or WMA files on a
USB memory device or memory card. 8 DISP Press to display time, fre quency, and track
information. 9 BD/ENT/SUB When the radio is playing, press to select
the band. You can select FM1, FM2, FM3,
AM1, or AM2.
When selecting songs or deleting files,
press to confirm your selecti on.
Press and hold to turn the subwoofer on
and off.
www.insignia-products.com
3
Page 5
Component Description
NS-C5111 Car Deck
10 LOUD Press to increase the bass and treble
11 ST Press to select STEREO or MONO. 12 LOC Press to improv e rec ep t io n when lis ten ing
13
OPEN
14 Memory card slot Insert an SD or MMC memory card to
15 MODE Press to select an audio source .
16 1 PAU When a CD, MP3 file, or WMA file is
volume lev els. This func tion is useful when
you are listening at a low volume level.
When this function is turned on LOUD
appears on the display.
to a station with a weak signal. Press
again to return to normal listening mode.
Press to open the front panel.
listen to songs on the memory card or to
record songs from the CD or radio to the
memory card.
Depending on what is connecte d to y ou r
car deck, you can select:
• AUX (external audio device connection)
• TUNER
• CD-MP3
•USB
•MMC/SD
playing, press to pause playback. Press again to return to normal playback.
When the ra dio is playing, press for more than one second to store the station’s frequency in preset 1.
17 2 RPT When a CD, MP3 file, or WMA file is
18 3 INT When a CD is playing, press to play the
4
www.insignia-products.com
playing, press to repeat the current song. Press again to return to normal playback.
When the ra dio is playing, press for more than one second to store the station’s frequency in preset 2.
first few seconds of each song on the CD. Press again to return to normal playback.
When the ra dio is playing, press for more than one second to store the station’s frequency in preset 3.
Page 6
NS-C5111 CD Car Deck
Component Description
19 4 RDM When a CD is playing, press to play the
20 5 D-DN When an MP3 file is playing, press to
21 6 D-UP When an MP3 file is playing, press to
22 and Press to go to the previous or next song
23 USB port Plug a USB memory device into this port
songs in random order. Press again to return to normal playback.
When the ra dio is playing, press for more than one second to store the station’s frequency in preset 4.
select the next MP3 folder. When the ra dio is playing, press for more
than one second to store the station’s frequency in preset 5.
select the previous MP3 folder. When the ra dio is playing, press for more
than one second to store the station’s frequency in preset 6.
on a CD or in an MP3 folder. Press and hold to fast-re verse or fast-f orward through the songs on a CD or in an MP3 folder.
to play MP3 or WMA files stored on the USB memory device , or to record from the radio or a CD to the USB memory device.
Front with the front panel open
1
2
www.insignia-products.com
5
Page 7
Component Description
NS-C5111 Car Deck
1
CD eject button
Press to eject the CD from the CD slot.
2 CD slot Insert an audio CD into this slot.
ISO Connectors
2
LINE OUT
R (RED)
R (RED)
R (RED)
(FRONT)
LINE OUT
(REAR)
LINE IN
B
A
L (WHITE)
ANTENNA
L (WHITE)
CONNECTOR
L (WHITE)
1
1 Subwoofer connector Green 2 Rear right speaker – Violet/Black 3 Rear right speaker + Violet 4 Front right speaker – Gray/Black
4
5
3
ISO CONNECTOR
11
10
7
6
8
9
13
12
5 Front right speaker + Gray 6 Front left speaker – White/Black 7 Front left speaker + White 8 Rear left speaker + Green
9 Rear left speaker – Green/Black 10 Memory +12 V Yellow 11 Auto antenna output Blue 12 Ground Black 13 +12 V (to ignition key) Red
6
www.insignia-products.com
Page 8
NS-C5111 CD Car Deck
Remote control
16
17
15
14
1
POWER
BAND
ENTER
PAU
INT
3
SCAN
REC
234
1
SEL
VOL
TUNE/SEEK
RPT
VOL
2
RDM
D-DN
4
DISP MUTE
NS-C5111
5
MODE
MP3
AS/PS
D-UP
6
5
6
7
8
13
12
9
10
11
Button Description
1 POWER Press to turn on your car deck. Press and
2 RPT/2 When a CD, MP3 file, or WMA file is
3 SEL Press to select the function you want to
hold for two seconds to turn off your car deck.
playing, press to repeat the current song. Press again to return to normal playback.
When the ra dio is playing, press for more than one second to store the station’s frequency in preset 2.
adjust. You can select:
• BASS
• TREBLE
• BALANCE
• FADER
•INITIAL VOLUME
• CT (clock time)
•REC MODE
•DSP
www.insignia-products.com
7
Page 9
Button Description
NS-C5111 Car Deck
4 VOL Press the top volume button to increase
5 MODE Press to select an audio source .
6 and Press to go to the previous or next song
7 MP3/AS/PS When the radio is playing, press to scan
the overall volume. Press the bottom volume button to decrease the overall volume.
When used with the SEL button, you can adjust individual volume levels for:
• BASS
• TREBLE
• BALANCE
• FADER
•INITIAL VOLUME
• CT (clock time)
•REC MODE
•DSP
Depending on what is connecte d to y ou r car deck, you can select:
• AUX (external audio device connection)
• TUNER
• CD-MP3
•USB
•MMC/SD
on a CD or in an MP3 folder. Press and hold to fast-re verse or fast-f orward through the songs on a CD or in an MP3 folder.
through your presets. When an MP3 or WMA file is playin g,
press to start the search function.
8 D-UP/6 When an MP3 file is playing, press to
9 D-DN/5 When an MP3 file is playing, press to
10 MUTE Press to mute the sound.
8
www.insignia-products.com
select the previous MP3 folder. When the ra dio is playing, press for more
than one second to store the station’s frequency in preset 6.
select the next MP3 folder. When the ra dio is playing, press for more
than one second to store the station’s frequency in preset 5.
Page 10
NS-C5111 CD Car Deck
Button Description
11 RDM/4 When a CD is playing, press to play the
12 DISP Press to display time, fre quency, and track
13 INT/3 When a CD is playing, press to play the
14 SCAN/REC When the radio or a CD is playing, press
15 Presets Press to assig n the cur rently playing radio
16 PAU/1 When a CD, MP3 file, or WMA file is
songs in random order. Press again to return to normal playback.
When the ra dio is playing, press for more than one second to store the station’s frequency in preset 4.
information.
first few seconds of each song on the CD. Press again to return to normal playback.
When the ra dio is playing, press for more than one second to store the station’s frequency in preset 3.
to start recording to a connected USB memory device or an inserted memory card.
station to one of the preset buttons. The station frequency is stored. When you want to listen to the stored station, press the button you assigned the station to.
playing, press to pause playback. Press again to return to normal playback.
When the ra dio is playing, press for more than one second to store the station’s frequency in preset 1.
17 BAND/ENTER When the radio is playing, press to select
the band. You can select FM1, FM2, FM3, AM1, or AM2.
When selecting songs or deleting files, press to confirm your selecti on.
www.insignia-products.com
9
Page 11
Setting up your car deck
Installing your car deck
NS-C5111 Car Deck
Caution
Make sure that you remove the front panel before you install your car deck. If you do not remove the front panel, you may damage your car deck.
To install your car deck:
1 Detach the front cover. For instructions, see “Detaching the front
panel” on page 13
2 Remove the two screws (1), remove the brackets (2), then slide
your car deck out of the case (3).
3 Insert case into the opening on your dash board.
3
1
2
7.17 inches (182mm)
10
2.09 inches (53 mm)
www.insignia-products.com
Page 12
NS-C5111 CD Car Deck
4 If necessary, bend the metal claws to make sure that case fits
securely in the opening.
5 Slide your car deck into the case.
Note
Note
The inclination angle for your car deck must not exceed 30°. Otherwise, the front panel will not open.
Keep the release keys in a safe place. You will need them if you remove your car deck from the car.
www.insignia-products.com
11
Page 13
Installing the support strap
Use the following illustration to install the support strap.
NS-C5111 Car Deck
4
10
3
2
5
1
1Car deck 2 Release case 3 Dash board 4Hex nut 5 Lock washer 6Plain washer 7 Car body 8 Rear support strap
4
6
7
8
4
5
6
9
12
9 Tapping screw
10 M5 × 15 hex bolt
www.insignia-products.com
Page 14
NS-C5111 CD Car Deck
Detaching the front panel
You must detach the front panel before you install your car deck. You can also detach the front panel and take it with you to prevent your car deck from being stolen.
To detach the front panel:
1 Make sure that your car deck is turned off. 2 Press the
completely.
3 Pull the front panel away from your car deck. 4 Store the front panel in the supplied case.
OPEN button and wait for the front panel to open
Caution
When carrying the font panel, put it in the supplied case. If you do not use the case, you may damage the front panel.
Attaching the fro nt panel
Caution
To attach the front panel:
To attach the front panel:
1 Remove the front panel from it’s carrying case. 2 With the controls facing down, align the front panel with the
Do not press the front panel t oo hard ag ainst y our ca r dec k, an d do not press on the LCD. You may damage your car deck.
1
notches on the front of your car deck.
2
www.insignia-products.com
13
Page 15
3 Gently press the front panel into the notches.
NS-C5111 Car Deck
Caution
4 Swing the front panel up to close your car deck.
Do not press the front panel t oo hard ag ainst y our ca r dec k, an d do not press the LCD screen. You may damage the screen.
Removing your car deck
To remove your car deck:
1 Make sure that the car ignition is turned off, then disconnect the
negative cable from the car battery.
2 Remove the metal strap from the back of your car desk (if
attached).
3 Press the release button to open the front panel, then remove the
front panel.
4 Lift the top of the outer trim ring, then pull it out. 5 Insert the release keys into the slots on the middle right and left
sides of your car deck, then pull your car deck out of the dashboard.
Using your car deck
Turning your car deck on and off
To turn your car deck on and off:
1 Press the
your remote control to turn on your car deck.
2 Press and hold the
button on your remote control for two seconds to turn off your car deck.
Adjusting the volume
PWR button on your car deck or the POWER button on
PWR button on your car deck or the POWER
To adjust the overall volume:
Turn the volume knob on your car deck left or right or press the
VOL down or up button on your remote control to decrease or
increase the volume.
To adjust the initial volume:
Note
1 Press the function select button on your car deck or press the 2 After you enter setup mode, press and release the function select
14
The initial vol um e is the volume le vel your car dec k use s eac h ti me you turn on yo ur car deck.
button on your remote control for more than two seconds. or
SEL button until IN VOL appears on the display.
www.insignia-products.com
SEL
Page 16
NS-C5111 CD Car Deck
3 Turn the volume knob on your car deck left or right or press the
VOL down or up button on your remote control to decrease or
increase the initial volume.
4 Wait three seconds or press the
level.
To adjust the level of a specific function:
1 Press and release the function select button on your car deck or
SEL button on your remote control repeatedly until the function
you want appears on the display. You can select:
BAS–Bass
•TRETreble
BAL–Balance
FAD–Fader
2 Turn the volume knob on your car deck or press a
your remote control to adjust the level of the function you selected.
Setting the time
To set the time that is displayed on the LCD:
1 Press the function select button on your car deck or the
on your remote control for more than two seconds.
2 After you enter setup mode, press and release the function select
or
SEL button until ADJ appears on the display.
3 Turn the volume knob clockwise to set the hour, then turn the
volume knob counter-clockwise to set the minute.
Selecting the listening mode
ENTER button to save the vo lume
VOL button on
SEL button
To select the listening mode:
1 Press the function select button on your car deck or the
on your remote control for more than two seconds.
2 After you enter setup mode, press and release the function select
or
SEL button until DSP appears.
3 Turn the volume knob to select a listening mode. You can select:
•Classic
•POP
•Rock
•Flat
4 Wait three seconds or press the
listening mode.
www.insignia-products.com
SEL button
ENTER button to save the
15
Page 17
Listening to radio
To listen to the radio:
1 Press the
more times until selected radio frequency appears of the LCD.
2 Press the
BAND/ENTER button on your remote control one or more times to
select the radio band you want. You can select:
•FM1
•FM2
•FM3
•AM1
•AM2
3 If you want to manually select a station, press and hold the or
button on your car deck or remote control for more than one second. You car deck tunes to the next available station. Press one of the buttons again to go to another station.
4 If you want to scan for a station, press and release the or
button. Your car deck goes to the next available station and plays the station for two seconds, then it goes to the next station. When you hear the station you want, press the same button again to stop the scan and play the station.
5 If you want to listen to a station assigned to a preset, press the
preset button on your car deck or remote control.
Setting up presets
You can assign a radio station to one of the preset buttons. When you want to listen to the assigned station, press the preset button for that station.
NS-C5111 Car Deck
MODE button on your car deck or remote control one or
TUNER appears on the LCD. The currently
BD/ENT/SUB button on your car deck or the
To set up a preset:
1 Press the
more times until selected radio station appears of the LCD.
2 Press the
BAND/ENTER button on your remote control one or more times to
select the radio band you want. You can select:
•FM1
•FM2
•FM3
•AM1
•AM2
16
MODE button on your car deck or remote control one or
TUNER appears on the LCD. The currently
BD/ENT/SUB button on your car deck or the
www.insignia-products.com
Page 18
NS-C5111 CD Car Deck
3 Tune to a station. For instructions on how to tune to a station, see
“Listening to radio” on page 16.
4 Press and hold a preset button on your car deck or remote control
for more than one second. The radio station is stored and the radio station appears on the LCD.
Listening to a CD
To listen to a CD:
1 Press the
OPEN button to open the front panel.
2 Insert a CD in the CD slot, then close the front panel. The CD
starts playing. You can:
Select a specific track by pressing the
car deck or remote control to go to the track you want.
Pa use pl a ybac k b y pres sing t he
remote control. To return to normal playback, press the PAU button again.
Repeat a track by pressing the
remote control. To turn off repeat mode, press the RPT button again.
Listening to the first few seconds of each track on the CD
pressing the
INT button on your car deck or remote control.
When you find the track you want, press the INT button again to turn off the search feature and play the track.
Play the tracks randomly by pressing the
car deck or remote control. To turn off random mode, press the
RDM button again.
3 Open the front panel, then press the eject
CD.
Listening to MP3 or WMA files
or button on your
PAU button on your car deck or
RPT button on your car deck or
RDM button on your
button to eject the
To search for an MP3 or WMA file by track number:
1 Connect a USB memory device to the USB port or insert a
memory card into the me mory card slot. T he USB me mory de vi ce or memory card must contain MP3 or WMA files.
2 Press the
A/PS button on your car deck or the MP3/AS/PS button
on your remote control to start the sear ch functi on.
3 Rotate the volume control knob on your car deck or press a
button on your remote control until the first digit of the track number appears on the LCD.
4 If the track number has more than one digit, press the function
select button on your car deck or the
SEL button on your remote
control to go to the next digit in the track number.
5 Rotate the volume control knob on your car deck or press a
button on your remote control until the second digit of the track number appears on the LCD.
6 Repeat steps 4 and 5 to enter a third digit.
www.insignia-products.com
VOL
VOL
17
Page 19
7 Press the BD/ENT/SUB button on your car deck or the
BAND/ENTER button on your remote control to start playback.
8 If you want to select another MP3 or WMA file, press the
button on your car deck or remote control to go to the file you want.
To search for an MP3 or WMA file by name:
1 Connect a USB memory device to the USB port or insert a
memory card into the me mory card slot. T he USB me mory de vi ce or memory card must contain MP3 or WMA files.
2 Press the
A/PS button on your car deck or the MP3/AS/PS button
on your remote control twice to start the search function.
3 Rotate the volume control knob on your car deck or one of the
buttons on your remote control to select the first character in the file name, then press the function select button on your car deck or
SEL button on your remote control to go to the next character
the in the file name.
4 Repeat step 3 to select the second character in the file name. 5 Rotate the volume control knob on your car deck or one of the
buttons on your remote control to select the third character in the file name.
6 Press the
BAND/ENTER button on your remote control to confirm your entry.
BD/ENT/SUB button on your car deck or the
The first MP3 or WMA file on the USB memory device or memory card that matches the three characters you entered appears on the LCD.
7 If your car deck found more than one match, rotate the volume
control knob on your car deck or press a remote control until the file you want appears.
8 Press the
BAND/ENTER button on your remote control to start playback.
BD/ENT/SUB button on your car deck or the
9 If you want to select another MP3 or WMA file, press the
button on your car deck or remote control to go to the file you want.
NS-C5111 Car Deck
or
VOL
VOL
VOL button on your
or
To search for a folder containing MP3 or WMA files:
1 Connect a USB memory device to the USB port or insert a
memory card into the me mory card slot. T he USB me mory de vi ce or memory card must contain MP3 or WMA files.
2 Press the
A/PS button on your car deck or the MP3/AS/PS button
on your remote control three times to start the search function.
3 Rotate the volume control knob on your car deck or a
on your remote control to select the folder you want.
4 Press the
BAND/ENTER button on your remote control to start playback.
18
BD/ENT/SUB button on your car deck or the
www.insignia-products.com
VOL button
Page 20
NS-C5111 CD Car Deck
5 If you want to select another MP3 or WMA file, press the or
button on your car deck or remote control to go to the file you want.
6 If you want to select another folder of MP3 or WMA files, press the
D-DN button on your car deck or remote control to next folder or
press the
D-UP button on your car deck or remote control to go to
the previous folder.
Recording fr om your car deck
To record from a CD:
1 Connect a USB memory device to the USB port or insert a
memory card into the memory card slot.
2 Select the song you want to record. 3 Press the
SCN/REC button on your car deck or the SCAN/REC
button on your remote control for more than two seconds.
4 Press and release the
times to sele ct t he USB memo ry device or memory card you want to record to and to select how many tracks you want to record. Y ou can select:
MMC ALL–Records all the songs on the CD to a memory card.
MMC ONE–Records the currently selected song to a memory
card.
USB ALL–Records all the songs on the CD to the USB
memory device.
USB ONE–Records the currently selected song to the USB
memory device.
5 Press the
BAND/ENTER button on your remote control to start the recording.
6 Press the
BD/ENT/SUB button on your car deck or the ENT button again to stop the recording.
Recording fr om the radio
SCN/REC or SCAN/REC button one or more
To record from the radio:
1 Connect a USB memory device to the USB port or insert a
memory card into the memory card slot.
2 Select the radio station you want to record. 3 Press the
SCN/REC button on your car deck or the SCAN/REC
button on your remote control longer than two seconds.
4 Press and release the
times to select the device you want to record to. You can select:
SD/MCC–Records to a memory card.
USB–Records to a USB memory device.
5 Press the
BAND/ENTER button on your remote control to start recording.
6 Press the
BD/ENT/SUB button on your car deck or the BD/ENT/SUB or BAND/ENTER button to stop recording.
www.insignia-products.com
SCN/REC or SCAN/REC button one or more
19
Page 21
NS-C5111 Car Deck
Deleting recorded files
To delete files recorded on a memory card or USB memory device:
1 Connect a USB memory device to the USB port or insert a
memory card into the memory card slot.
2 Select and play the file you want to delete. 3 Press the
SCN/REC button on your car deck or the SCAN/REC
button on your remote control for more than two seconds. DELETE appears on the LCD.
4 Press the
BAND/ENTER button on your remote control to confirm the
BD/ENT/SUB button on your car deck or the
deletion.
Specifications
Specifications and design are subject to change without notification.
Car deck
Signal to noise ratio > 60 dB Channel separation > 50 dB (1 kHz) Frequency response 20 Hz – 20 kHz
FM Tuner
Frequency range 87.5–107.9 MHz Channel step 200z Intermediate frequency 10.7 Sensitivity 5 µV Stereo separation 25 dB Signal to noise ratio 50 dB
20
www.insignia-products.com
Page 22
NS-C5111 CD Car Deck
AM Tuner
Frequency range 530–1710 KHz Intermediate frequency 450 KHz Usable sensitivity 32 dBµV
Line-out
Output 5 V (max.) Impedance 10 kOhm
General
Power supply 13.8 V DC (10.8~15.6 V allowable) Speaker impedance 4 or 8 Ohm Output power 40 W × 4 CH
Troubleshooting
Cannot read some USB memory devices
Your car deck is not 100% compatible with all USB memory
devices.
The USB memory device may have a special format. Try
formatting the USB memory device in the FAT 16 or FAT 32 standard.
Cannot play some songs downloaded from the Internet
You cannot play songs downloaded from iTune because they
are protected by DRM (Digital Rights Management) schemes.
Car deck takes about 60 seconds to recognize a USB memory device
Your car deck must scan the files stored on the USB memory
device. This may take several seconds.
LCD does not display the MP3 song title correctly.
Songs titles in foreign language may display incorrectly.
The ID tag for the MP3 file may not be in ID Tag 3 format.
www.insignia-products.com
21
Page 23
NS-C5111 Car Deck
Car deck does not turn on or there is no sound
Press the
RESET button under the front panel.
RESET
RESET button
Make sure that the wiring connection is connected correctly.
Check the fuse. If the fuse is blown, replace it. If it blows again,
contact qualified service personnel.
No sound output when operating the car deck with amplifiers
The amplifiers may require excessive current.
No sound output when the power antenna is attached
The power antenna lead is shorted to ground.
The power antenna may require excessive current.
A button does not respond or th e LCD displays incorrect information
Press and hold the
RESET button under the front panel for two
seconds.
The connector pins on the front panel may be dirty. Use a soft
cloth to clean the pins.
If the problem persists, contact qualified service personnel.
Car deck picks up “engine” noise
Make sure that the ground wire is not shorted.
The Power off button makes a beeping sound
To turn off the beeping sound, press and hold the volume control knob to open the setup mode, then turn the sound off. Turn the volume control knob until volume control knob to select
BEEP appears on the display, then turn the
OFF.
22
www.insignia-products.com
Page 24
NS-C5111 CD Car Deck
Preset station numbers are lost after changing the batteries or when the batteries are exhausted
When you change the batteries or when the batteries are
exhausted, all presets are lost. You need to reprogram your presets.
Car deck turns off immediately after it is turned on
The batteries may be low. Change the batteries.
If the problem persists after you change the batteries, contact
qualified service personnel.
Maintenance
If the fuse blows, check the power connection and replace the fuse. If the fuse blows again, contact qualified service personnel.
Caution
Make sure that you use a fuse with a 10A amperage. If you use a fuse with a higher amperage, you may damage your car deck.
Legal notices
FCC Compliance Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
This device may not cause harmful interference, and
This device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
FCC Warning Statement
Warning Class 3B visible and invisible laser radiation when open.
Avoid direct exposure to beam.This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can emit radio frequency energy and, if not installed or used in accordance with the instructions, may cause interference to radio communications. However, television reception interference can be determined by turning the equipment off and on.
www.insignia-products.com
23
Page 25
NS-C5111 Car Deck
The user is encouraged to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna
Increase the separation between the equipment and the
receiver
Connect the equipment into an outlet different from that to
which the receiver is connected
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
Caution
For Europe
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Limited Warranty
Insignia Products warrants to you, the original purchaser of this Product, that this product shall be free of defects in material or workmanship for a period of ninety (90) days from the date of purchase as follows:
1 LABOR: During the Warranty Period if this Product is determined
to be defective, Insignia will repair or replace the Product, at its option at no charge, or pay the labor charges to any Insignia authorized service facility. After the Warranty P eriod, you must pay for all labor charges.
2 PARTS: In addition, Insignia will supply, at no charge, new or
rebuilt replacement parts in exchange for defective parts for the Warranty Period. After the Warranty P eriod, you must pay all parts costs.
To obtain warranty service, you must take the Product with your original receipt or other proof of purchase, either in its original packaging or packaging affording an equal degree of protection, to your nearest retail store location of the store or online web site from which you purchased the Product.
The drive is in conformity with the EMC directive and low-v oltage directive.
24
www.insignia-products.com
Page 26
NS-C5111 CD Car Deck
This warranty does not cover cosmetic damage or damage due to acts of God, lightning strikes, accident, misuse, abuse, negligence, commercial use, or modification of, or to any part of the Product, including the antenna. This warranty does not cover damage due to improper operation or maintenance, connection to improper voltage supply, or attempted repair by anyone other than a facility authorized by Insignia to service the Product. This warranty does not cover Products sold AS IS or WITH ALL FAULTS, or consumables (such as fuses or batteries). This warranty is valid only in the United States and Canada.
This warranty is invalid if the factory applied serial number has been altered or removed from the Product.
REP AIR REPLA CEMENT AS PRO VIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER. INSIGNIA SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTI AL DAMAGES FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY, REPRESENTATION OR CONDITION OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS LIMITED IN DURA TION T O THE DURATION OF THIS WARRANTY.
Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from state to state, or province to province.
For customer service, please call 1-877-467-4289. www.insignia-products.com Insignia Products, Richfield, Minnesota, U.S.A.
Copyright
© 2005 Insignia. Insignia and the Insignia logo are trademarks of Best Buy Enterprise Services, Inc. Other brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders. Specifications and features are subject to change without notice or obligation.
Bienvenue
Félicitations d’avoir acheté ce produit Ins ign ia de haute quali té. Le modèle NS-C5111 représente la dernière avancée technologique dans la conception d’autoradios et a été conçu pour des performances et une fiabilité exceptionnelles.
Table des matières
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Information sur la sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Configuration de l’autoradio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
www.insignia-products.com
25
Page 27
Fonctionnement de l’autoradio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Avis juridiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Introduction
L’autoradio inclut une radio AM/FM et est livré avec une télécommande. L’autoradio peut également lire des CD audio, des fichiers MP3 et WMA. Il intègre aussi un port USB (pour la connexion d’un périphérique USB à mémoire) et un connecteur pour carte mémoire (carte mémoire SD ou MMC). Quand un périphérique USB à mémoire est installé ou une carte mémoire SD ou MCC insérée, il est possible de lire des chansons qui sont enregistrées dans la mémoire du périphérique ou de la carte. Il est également possible d’enregistrer de l’autoradio ou du lecteur de CD sur le périphérique à mémoire ou sur la carte mémoire. L’autoradio est aussi compatible avec tous les dispositifs iPod, à l’exception de l'iPod Video.
NS-C5111 Car Deck
Remarque
Certains périphériques USB à mémoire peuvent ne pas être compatible à 100 % avec l’autoradio.
Information sur la sécurité
Choisir un endroit, pour l’installation de l'autoradio, qui ne
risque pas de gêner le conducteur lorsqu'il conduit.
Ne pas installer l’autoradio dans un endroit qui serait exposé à
de hautes températures, comme la lumière directe du soleil ou le chauffage de la voiture.
Ne pas installer l’autoradio dans un endroit où il serait exposé
à la poussière, aux saletés ou à des vibrations excessives.
N’utiliser que la visserie fournie pour le montage.
Composants
Contenu de l’emballage
Autoradio
Panneau de commandes amovible
Étui du panneau de commandes
Télécommande
Pile de la télécommande (CR2025)
Support de montage
Bande de montage
Rondelles élastiques (2)
Vis 5 × 16 TS
Clés de dégagement (2)
Couvercle de garniture
26
www.insignia-products.com
Page 28
NS-C5111 CD Car Deck
Câble de connecteur d’alimentation ISO
Câble de connecteur d’alimentation des haut-parleurs ISO
Guide de l’utilisateur
Avant
2
1
NS-C5111
PWR
14
10
11
12
13
COMPACT
OPEN
DIGITAL AUDIO
3
5
4
6
CD/MP3/CD-R/CD-RW PLAYER 4x40WATTS
9
7
8
MODE
1 PAU
15
16 18
2 RPT 3 INT 4 RDM
17
19
DISPA/PSMUTESCN/REC•
5 D-DN 6 D-UP
20
BD/ENT/SUB
21
LOCSTLOUD
23
22
www.insignia-products.com
27
Page 29
Composant Description
NS-C5111 Car Deck
1 PWR (Alimentation) Appuyer sur cette touche pour mettre
2 Sélecteur de fonctions Appuyer sur cette touche pour
3 Volume haut/bas Tourner ce bouton pour régler le volume
4 ACL Affiche des informations relatives à
l’autoradio sous tension Appuyer pendant deux secondes pour mettre l’autoradio hors tension.
sélectionner la fonction à régler. Au choix :
• GRAVES
•AIGUS
• BALANCE
• ÉQUILIBREUR AVANT-ARRIÈRE
• VOLUME INITIAL
• CT (heure)
• MODE ENREGISTREMENT
•DSP
d’ensemble. Conjointement avec le sélecteur de
fonctions , il permet de régler individuellement le volume des éléments suivants :
• GRAVES
•AIGUS
• BALANCE
• ÉQUILIBREUR AVANT-ARRIÈRE
• VOLUME INITIAL
• CT (heure)
• MODE ENREGISTREMENT
•DSP
l’autoradio.
5 SCN / REC (balayage /
enregistrement)
6 MUTE (Sourdine) Pour mettre le son en sourdine. 7 AS/PS Appuyer sur cette touche pour rechercher
8 DISP (Afficher) Pour afficher l’heure, la fréquence et la
28
www.insignia-products.com
Appuyer sur cette touche pour enregistrer la radio ou un CD en cours de lecture sur un périphérique USB à mémo ire connecté ou une carte mémoire insérée.
des fichiers MP3 ou WM A sur un di spositif USB à mémoire ou une carte mémoire.
piste d’écoute.
Page 30
NS-C5111 CD Car Deck
Composant Description
9 BD/ENT/SUB Lorsque la radio est en marche, appuyer
10 LOUD Appuyer sur cette touche pour augmenter
11 ST Pour sélectionner STEREO (Stéréo) ou
12 LOC Appuyer sur cette touche pour améliorer
13
OPEN
14 Fente pour carte
mémoire
sur cette touche pour sélectionner la fréquence. Sélectionner au choix : FM1, FM2, FM3, AM1 ou AM2.
Pour la sélection de chansons ou la suppression de fichiers, appuyer pour confirmer la sélection.
Appuyer sans relâcher pour activer et désactiver le caisson d'extrêmes graves.
le volume des graves et des aigus. Cette fonction est utile pour l'écoute à bas niveau sonore. Lorsque cette fonction est activée, « LOUD » apparait sur l’écran.
MONO (Mono)
la réception d’une station radio à faible signal. Appuyer de nouveau sur la touche pour revenir au mode d’écoute normal.
Appuyer sur cette touche pour ouvrir le panneau avant.
Insérer une carte mémoire MMC ou SD pour écouter des chansons sur la carte mémoire ou enregistrer des chansons d’un CD ou de la radio sur la carte mémoire.
15 MODE Appuyer sur cette touche pour
sélectionner une source audio . En f onction de ce qui est connecté à l’autoradio, il est possible de sélect io nne r :
• AUX (connexion d’un périphérique audio externe)
• TUNER (Syntoniseur)
• CD MP3
•USB
•MMC/SD
www.insignia-products.com
29
Page 31
Composant Description
NS-C5111 Car Deck
16 1 PAU Pour arrêter momentanément la lectur e
17 2 RPT Au cours de la lecture d’un CD, fichier
18 3 INT Au cours de la lecture d'un CD, appuyer
19 4 RDM Au cours de la lecture d’un CD, appuyer
d’un CD, fichier MP3 ou WMA, appuyer sur PAU (Pause ). Appuy er de nou ve au sur la touche pour rev e ni r au mod e de le ctu re normal.
Lorsque la radio est en marche, appuyer pendant plus d’une seconde pour mémoriser la fréquen ce de l a sta tion d an s la touche de présélection 1.
MP3 ou fichier WMA, appuyer sur cette touche pour répéter la chanson en cours d’audition. Appuyer de nouveau sur la touche pour revenir au mode de lecture normal.
Lorsque la radio est en marche, appuyer pendant plus d’une seconde pour mémoriser la fréquen ce de l a sta tion d an s la touche de présélection 2.
sur cette touche pour jouer les premières secondes de chaque chanson du CD. Appuyer de nouveau sur la touche pour revenir au mode de lecture normal.
Lorsque la radio est en marche, appuyer pendant plus d’une seconde pour mémoriser la fréquen ce de l a sta tion d an s la touche de présélection 3.
sur cette touche pour jouer les chansons d’une façon aléatoire. Appuyer de nouveau sur la touche pour revenir au mode de lecture normal.
Lorsque la radio est en marche, appuyer pendant plus d’une seconde pour mémoriser la fréquen ce de l a sta tion d an s la touche de présélection 4.
20 5 D-DN Au cours de la lecture d’un fichier MP3,
30
www.insignia-products.com
appuyer sur cette touche pour sélectionner le dossier MP3 suivant.
Lorsque la radio est en marche, appuyer pendant plus d’une seconde pour mémoriser la fréquen ce de l a sta tion d an s la touche de présélection 5.
Page 32
NS-C5111 CD Car Deck
Composant Description
21 6 D-UP Au cours de la lecture d’un fichier MP3,
22 et Appuyer sur cette touche pour lire la
23 Port USB Brancher un périphérique USB à m émoire
appuyer sur cette touche pour sélectionner le dossier MP3 précédent.
Lorsque la radio est en marche, appuyer pendant plus d’une seconde pour mémoriser la fréquen ce de l a sta tion d an s la touche de présélection 6.
chanson précédente ou suivante sur un CD ou dans un dossier MP3. Appuyer sans relâcher pour une lecture arrière ou avant rapide des chansons d’un CD ou d’un dossi er MP3.
sur ce port pour lire des fichiers MP3 or WMA stockés en mémoire dans le périphérique USB ou enregistrer de la radio ou d’un CD sur le périphérique USB à mémoire.
Avant de l’appareil, panneau avant ouvert
1
2
www.insignia-products.com
31
Page 33
Composant Description
NS-C5111 Car Deck
1 Touche d’éjection du
CD
Appuyer sur cette touche pour éjecter le CD de sa fente.
2 Fente de CD Insérer un CD audio dans cette f ent e .
Connecteurs ISO
4
5
3
2
LINE OUT
R (RED)
R (RED)
R (RED)
(FRONT)
LINE OUT
(REAR)
LINE IN
ANTENNA
CONNECTOR
L (WHITE)
L (WHITE)
L (WHITE)
1
1 Connecteur de caisson
d’extrêmes graves 2 Haut-parleur arrière droit – Violet/noir 3 Haut-parleur arrière droit + Violet
ISO CONNECTOR
B
A
10
Vert
11
7
6
8
9
13
12
32
4 Haut-parleur avant droit – Gris/noir 5 Haut-parleur avant droit + Gris 6 Haut-parleur avant gauche – Blanc/noir 7 Haut-parleur avant gauche + Blanc 8 Haut-parleur arrière gauche + Vert 9 Haut-parleur arrière gauche – Vert/noir
10 Mémoire + 12 V Jaune 11 Sortie antenne Auto Bleu
www.insignia-products.com
Page 34
NS-C5111 CD Car Deck
12 Masse Noir 13 + 12 V (vers contacteur à clé) Rouge
Télécommande
16
17
15
14
1
POWER
BAND ENTER
PAU
INT
3
SCAN
REC
234
1
SEL
VOL
TUNE/SEEK
RPT
VOL
2
RDM
D-DN
4
DISP MUTE
NS-C5111
5
MODE
MP3
AS/PS
D-UP
6
5
6
7
8
13
12
9
10
11
Touche Description
1 ALIMENTATION Appuyer sur cette touche pour mettre
2 RPT/2 Au cours de la lecture d’un CD, fichier
l’autoradio sous tension Appuyer pendant deux secondes pour mettre l’autoradio hors tension.
MP3 ou fichier WMA, appuyer sur cette touche pour répéter la chanson en cours d’audition. Appuyer de nouveau sur la touche pour revenir au mode de lecture normal.
Lorsque la radio est en marche, appuyer pendant plus d’une seconde pour mémoriser la fréquen ce de l a sta tion d an s la touche de présélection 2.
www.insignia-products.com
33
Page 35
Touche Description
NS-C5111 Car Deck
3 SEL Appuyer sur ce bouton pour sélectionner
4 VOL Appuyer sur la touche de volume
5 MODE Appuyer sur cette touche pour
la fonction à régler. Au choix :
• GRAVES
•AIGUS
• BALANCE
• ÉQUILIBREUR AVANT-ARRIÈRE
• VOLUME INITIAL
• CT (heure)
• MODE ENREGISTREMENT
•DSP
supérieure pour augmenter le volume. Appuyer sur la touche de volume inférieure pour diminuer le v ol um e .
Conjointement avec le sélecteur de fonctions (SEL) , elle permet de régler individuellement le volume de :
• GRAVES
•AIGUS
• BALANCE
• ÉQUILIBREUR AVANT-ARRIÈRE
• VOLUME INITIAL
• CT (heure)
• MODE ENREGISTREMENT
•DSP
sélectionner une source audio . En f onction de ce qui est connecté à l’autoradio, il est possible de sélect io nne r :
• AUX (connexion d’un périphérique audio externe)
• TUNER (Syntoniseur)
• CD MP3
•USB
•MMC/SD
6 et Appuyer sur cette touche pour lire la
34
www.insignia-products.com
chanson précédente ou suivante sur un CD ou dans un dossier MP3. Appuyer sans relâcher pour une lecture arrière ou avant rapide des chansons d’un CD ou d’un dossi er MP3.
Page 36
NS-C5111 CD Car Deck
Touche Description
7 MP3/AS/PS Lorsque la radio est en marche, appuyer
8 D-UP/6 Au cours de la lecture d’un fichier MP3,
9 D-DN/5 Au cours de la lecture d’un fichier MP3,
10 MUTE (Sourdine) Pour mettre le son en sourdine. 11 RDM/4 Au cours de la lecture d’un CD, appuyer
sur cette touche pour balayer les touches de présélection.
Au cours de la lecture d’un fic hie r MP3 ou WMA, appuyer sur cette touche pour lancer la recherche.
appuyer sur cette touche pour sélectionner le dossier MP3 précédent.
Lorsque la radio est en marche, appuyer pendant plus d’une seconde pour mémoriser la fréquen ce de l a sta tion d an s la touche de présélection 6.
appuyer sur cette touche pour sélectionner le dossier MP3 suivant.
Lorsque la radio est en marche, appuyer pendant plus d’une seconde pour mémoriser la fréquen ce de l a sta tion d an s la touche de présélection 5.
sur cette touche pour jouer les chansons d’une façon aléatoire. Appuyer de nouveau sur la touche pour revenir au mode de lecture normal.
Lorsque la radio est en marche, appuyer pendant plus d’une seconde pour mémoriser la fréquen ce de l a sta tion d an s la touche de présélection 4.
12 DISP Pour afficher l’heure, la fréquence et la
piste d’écoute.
13 INT/3 Au cours de la lecture d'un CD, appuyer
sur cette touche pour jouer les premières secondes de chaque chanson du CD. Appuyer de nouveau sur la touche pour revenir au mode de lecture normal.
Lorsque la radio est en marche, appuyer pendant plus d’une seconde pour mémoriser la fréquen ce de l a sta tion d an s la touche de présélection 3.
www.insignia-products.com
35
Page 37
Touche Description
NS-C5111 Car Deck
14 SCN / REC (balayage /
enregistrement)
15 Touches de
présélection
16 PAU/1 Pour arrêter momentanément la lectu re
17 BAND/ENTER
(Entrée/fréquence)
Appuyer sur ce bouton pour enregistrer la radio ou un CD en cours de lecture sur un périphérique USB à mémoire connecté ou une carte mémoire insérée.
Appuyer sur la touche pour assigner la station radio en cours d’é co uter à l’une des touches de présélection. La fréquence de la station est stockée en mémoire. Pour écouter la station stockée en mémoire, appuyer sur la touche à laquelle cette station a été assignée.
d’un CD, fichier MP3 ou WMA, appuyer sur PAU (Pause ). Appuy er de nou ve au sur la touche pour rev e ni r au mod e de le ctu re normal.
Lorsque la radio est en marche, appuyer pendant plus d’une seconde pour mémoriser la fréquen ce de l a sta tion d an s la touche de présélection 1.
Lorsque la radio est en marche, appuyer sur cette touche pour sélectionner la fréquence. Sélectionner au choix : FM1, FM2, FM3, AM1 ou AM2.
Pour la sélection de chansons ou la suppression de fichiers, appuyer pour confirmer la sélection.
36
www.insignia-products.com
Page 38
NS-C5111 CD Car Deck
Configuration de l’autoradio
Installation de l'autoradio
Attention
Veiller à retirer le panneau avant d'installer l'autoradio. L'autoradio risque d’être endommagé si le panneau avant n’est pas retiré.
Pour installer l’autoradio :
1 Détacher le couvercle avant. Pour des instructions, voir la section
“Retrait du panneau avant” voir page 40.
2 Retirer les deux vis (1), retirer les supports (2) puis glisser
l’autoradio hors du boîtier (3).
2
3 Insérer le boîtier dans l’ouverture du tableau de bord.
3
1
7,17 pouces (182mm)
2,09 pouces (53 mm)
www.insignia-products.com
37
Page 39
NS-C5111 Car Deck
4 Si nécessaire, courber les languettes métalliques pour que le
boîtier s’emboîte correctement dans l’ouverture.
5 Glisser l’autoradio dans le boîtier.
Remarque
Remarque
L’angle d’inclinaison de l’ autorad io ne doit pas dépas ser 30°. Sinon, le panneau avant ne s’ouvrira pas.
Conserver les clés de dégagement dans un endroit sûr. Elles seront nécessaires pour retirer l’autoradio du véhicule.
38
www.insignia-products.com
Page 40
NS-C5111 CD Car Deck
Installation de la cornière de support :
Consulter l'illustration suivante pour l'installation de la cornière de support.
4
10
3
2
1
1 Autoradio 2 Boîtier de dégagement 3 Tableau de bord 4 Écrou hexagonal 5 Rondelle de blocage 6 Rondelle plate 7 Carrosserie 8 Cornière de support
4
5
arrière
6
7
8
4
5
6
9
9 Vis auto -taraudeuse
10 Vis hexagonales
M5 × 15
www.insignia-products.com
39
Page 41
Retrait du panneau avant
Détacher le panneau avant d’installer l’autoradio. Il est possible de détacher le panneau avant et de l’emmener avec soi pour éviter le vol de l’autoradio.
Pour retirer le panneau avant :
1 S’assurer que l’autoradio est hors tension. 2 Appuyer sur la touche
panneau avant s’ouvre complètement.
3 Écarter le panneau avant de l’autoradio. 4 Ranger le panneau avant dans l’étui fourni.
NS-C5111 Car Deck
OPEN (OUVRIR) et attendre que le
Attention
Mettre le panneau avant dans l’étui fourni pour le transport. Le panneau avant risque d’être endommagé s’il n’est pas rangé dans son étui de transport.
Fixation du panneau avant
Attention
Pour attacher le panneau avant :
1 Retirer le panneau avant de son étui de transport. 2 Les commandes tournées vers le bas, aligner le panneau avant
Ne pas appuyer sur le panneau avant trop fortement contre l’autoradio et ni contre l'ACL. Cela pourrait endommager l’autoradio.
1
avec les encoches à l'avant de l'autoradio.
2
40
www.insignia-products.com
Page 42
NS-C5111 CD Car Deck
3 Enclencher soigneusement le panneau avant dans les encoches.
Attention
4 Faire pivoter le panneau avant vers le haut pour fermer l’autoradio.
Ne pas appuyer sur le panneau avant trop fortement contre l’autoradio et ni contre l'écran ACL. L’écran pourrait être endommagé.
Retrait de l’autoradio
Pour retirer l’autoradio :
1 S’assurer que le contact est coupé, puis débrancher le câble de la
borne négative (-) de la batterie du véhicule.
2 Enlever la patte métallique fixée à l’arrière de l’appareil (le cas
échéant).
3 Appuyer sur le bouton de déverrouillage pour ouvrir le panneau
avant puis retirer ce dernier.
4 Soulever la partie supérieure du cadre de garniture extérieur et
l’enlever .
5 Insérer les deux clés de dégagement fournies dans les fentes
situées au milieu des côtés gauche et droit de l’autoradio, puis extraire l’autoradio du tableau bord.
Fonctionnement de l’autoradio
Mise sous/hors tension de l’autoradio
Pour mettre l’autoradio sous et hors tension :
1 Appuyer sur la touche
touche tension.
2 Appuyer sans relâcher sur la touche
l'autoradio ou sur la touche POWER de la télécommande pendant deux secondes pour mettre l’autoradio hors tension.
POWER de la télécommande pour mettre l’autoradio sous
Réglage du volume
PWR (Alimentation) de l'autoradio ou sur la
PWR (Alimentation) de
Pour régler le volume :
Tourner le bouton de volume de l’autoradio vers la gauche ou vers la droite ou appuyer sur la touche télécommande pour diminuer ou augmenter le volume.
www.insignia-products.com
VOL – ou + de la
41
Page 43
Pour régler le volume initial :
NS-C5111 Car Deck
Remarque
Le volume initial est le niveau sonore de l’autoradio à chaque mise sous tension.
1 Appuyer sur le sélecteur de fonction de l’autoradio ou sur la
touche
SEL de la télécommande pendant plus deux secondes.
2 Après avoir accédé au mode Configuration, appuyer et relâcher le
sélecteur de fonctions ou la touche s’affiche sur l’écran.
3 Tourner le bouton de volume de l’autoradio vers la gauche ou vers
la droite ou appuyer sur la touche
VOL – ou + de la télécommande
pour diminuer ou augmenter le volume.
4 Attendre trois secondes ou appuyer sur la touche
pour enregistrer le niveau sonore.
Pour régler le niveau d’une fonction spécifique :
1 Appuyer et relâcher le sélecteur de fonctions de l’autoradio ou la
touche
SEL de la télécommande plusieurs fois jusqu’à ce que la
fonction souhaitée s’affiche sur l’écran. Au choix :
BAS – Graves
TRE – Aigus
BAL – Balance
FAD – Équilibreur avant-arrière
2 Tourner le bouton de volume de l’autoradio ou appuyer sur la
touche
VOL de la télécommande pour régler le niveau de la
fonction sélectionnée.
Réglage de l’heure
SEL jusqu’à ce que IN VOL
ENTER (Entrée)
Pour régler l’heure affichée sur l’écran ACL :
1 Appuyer sur le sélecteur de fonction de l’autoradio ou sur la
touche
SEL de la télécommande pendant plus deux secondes.
2 Après avoir accédé au mode Configuration, appuyer et relâcher le
sélecteur de fonctions ou la touche s’affiche sur l’écran.
3 Tourner le bouton de volume dans le sens horaire pour régler
l’heure, puis tourner le bouton dans le sens anti-horaire pour régler les minutes.
Sélection du mode d’écoute
Pour sélectionner le mode d’écoute :
1 Appuyer sur le sélecteur de fonction de l’autoradio ou sur la
touche
2 Après avoir accédé au mode Configuration, appuyer et relâcher le
sélecteur de fonctions ou la touche s’affiche sur l’écran.
42
SEL de la télécommande pendant plus deux secondes.
www.insignia-products.com
SEL jusqu’à ce que ADJ
DSP jusqu’à ce que ADJ
Page 44
NS-C5111 CD Car Deck
3 Tourner le bouton de volume pour sélectionner un mode d'écoute.
Au choix :
Classique
•POP
•Rock
•Normal
4 Attendre trois secondes ou appuyer sur la touche
pour enregistrer le mode d’écoute.
Écoute de la radio
Pour écouter la radio :
1 Appuyer sur la touche
télécommande une ou plusieurs fois jusqu’à ce TUNER (Syntoniseur) s’affiche sur l’écran ACL. La radiofréquence syntonisée actuellement s'affiche sur l'écran ACL.
2 Appuyer sur la to uche
BAND/ENTER de la télécommande une ou plusieurs fois pour
sélectionner la fréquence radio souhaitée. Au choix :
•FM1
•FM2
•FM3
•AM1
•AM2
3 Pour sélectionner manuellement une station, appuyer sans
relâcher sur ou de l’autoradio ou de la télécommande pendant plus d’une seconde. L’autoradio syntonise alors la station suivante disponible. Appuyer de nouveau sur l’une des touches pour passer à une autre station.
4 Pour rechercher un canal par balayage, appuyer sans relâcher sur
la touche ou disponible, joue la station pendant deux secondes puis syntonise la station suivante. Dès réception de la station souhaitée, appuyer de nouveau sur la même touche pour stopper le balayage et écouter cette station.
5 Pour écouter une station assignée à une touche de présélection,
appuyer sur cette touche de l’autoradio ou de la télécommande.
ENTER (Entrée)
MODE de l’autoradio ou de la
BD/ENT/SUB de l’autoradio ou sur la touche
. L’autoradio syntonise la station suivante
www.insignia-products.com
43
Page 45
Configuration des touches de présélection
Il est possible d’assigner une station radio à l’une des touches de présélection. Pour écouter la station assignée, appuyer sur la touche de présélection correspondante.
Pour configurer une touche de présélection :
1 Appuyer sur la touche
MODE de l’autoradio ou de la
télécommande une ou plusieurs fois jusqu’à ce TUNER (Syntoniseur) s’affiche sur l’écran ACL. La station radio syntonisée actuellement s'affiche sur l'écran ACL.
2 Appuyer sur la to uche
BAND/ENTER de la télécommande une ou plusieurs fois pour
BD/ENT/SUB de l’autoradio ou sur la touche
sélectionner la fréquence radio souhaitée. Au choix :
•FM1
•FM2
•FM3
•AM1
•AM2
3 Pour syntoniser une station : Pour les instructions relatives à la
syntonisation d’une station radio, se reporter à “Écoute de la radio” voir page 43.
4 Appuyer sans relâcher une touche de présélection de l'autoradio
ou de la télécommande pendant plus d'une seconde. La station radio est stockée en mémoire et elle s’affiche sur l’écran ACL.
Écoute d’un CD
NS-C5111 Car Deck
Pour écouter un CD :
1 Appuyer sur la touche 2 Insérer un CD dans la fente puis fermer le panneau avant. La
lecture du CD commence. Il est possible de :
sélectionner une piste spécifique en appuyant sur la touche ou de l’autoradio ou de la télécommande pour passer à la piste souhaitée.
arrêter momentanément la lecture en appuyant sur la touche
PAU de l’autoradio ou de la télécommande. Pour reprendre la
lecture normale, appuyer de nouveau sur la touche
répéter la lecture d’une piste en appuyant sur la touche l’autoradio ou de la télécommande. Pour désactiver la fonction Répéter, appuyez de nouveau sur la touche
écouter les premières secondes de chaque piste d’un CD en appuyant sur la touche télécommande. Lorsque la piste recherchée est localisée, appuyer de nouveau sur la touche fonction Recherche et lire la piste.
44
OPEN pour ouvrir le panneau avant.
PAU.
RPT de
RPT.
INT de l’autoradio ou de la
INT pour désactiver la
www.insignia-products.com
Page 46
NS-C5111 CD Car Deck
lire les pistes de façon aléatoire en appuyant sur la touche
RDM de l’autoradio ou de la télécommande. Pour désactiver le
mode aléatoire, appuyer de nouveau sur la touche RDM.
3 Ouvrir le panneau avant puis appuyer sur la touche d’éjection
pour éjecter le CD.
Écoute de fichiers MP3 ou WMA
Pour rechercher un fichier MP3 ou WMA par numéro de piste :
1 Connecter un périphérique USB à mémoire au port USB ou
insérer une carte mémoire dans la fente pour carte mémoire. Le périphérique USB à mémoire ou la carte mémoire doit contenir les fichiers MP3 ou WMA.
2 Appuyer sur la touche
de la télécommande pour lancer la recherche.
3 Tourner le bouton de volume de l’autoradio ou appuyer sur une
touche
VOL de la télécommande jusqu’à ce que le premier chiffre
du numéro de piste s’affiche sur l’écran ACL.
4 Si le numéro de piste comporte plus d’un chiffre, appuyer sur le
sélecteur de fonctions de l’autoradio ou sur la touche télécommande pour passer au chiffre suivant du numéro de piste.
5 Tourner le bouton de volume de l’autoradio ou appuyer sur une
touche
VOL de la télécommande jusqu’à ce que le deuxième
chiffre du numéro de piste s’affiche sur l’écran ACL.
6 Répéter les étapes 4 et 5 pour saisir un troisième chiffre. 7 Appuyer sur la to uche
BAND/ENTER de la télécommande pour commencer la lecture.
8 Pour sélectionner un autre fichier MP3 ou WMA, appuyer sur
touche
ou sur la touche de la télécommande pour accéder
au fichier souhaité.
A/PS de l’autoradio ou la touche MP3/AS/PS
BD/ENT/SUB de l’autoradio ou sur la touche
SEL de la
Pour rechercher un fichier MP3 ou WMA par nom :
1 Connecter un périphérique USB à mémoire au port USB ou
insérer une carte mémoire dans la fente pour carte mémoire. Le périphérique USB à mémoire ou la carte mémoire doit contenir les fichiers MP3 ou WMA.
2 Appuyer deux fois sur la touche
touche
MP3/AS/PS de la télécommande pour lancer la recherche.
A/PS de l’autoradio ou sur la
3 Tourner le bouton de volume de l’autoradio ou l’une des touches
VOL de la télécommande pour sélectionner le premier caractère
du nom de fichier, puis appuyer sur le sélecteur de fonctions de l'autoradio ou sur la touche
SEL de la télécommande pour passer
au caractère suivant du nom de fichier.
4 Répéter l’étape 3 pour sélectionner le deuxième caractère du nom
de fichier.
5 Tourner le bouton de commande du volume de l’autoradio ou l’un
des boutons
VOL de la télécommande pour sélectionner le
troisième caractère du nom de fichier.
www.insignia-products.com
45
Page 47
NS-C5111 Car Deck
6 Appuyer sur la to uche BD/ENT/SUB de l’autoradio ou sur la touche
BAND/ENTER de la télécommande pour confirmer l’entrée. Le
premier fichier MP3 ou WMA sur le périphérique USB à mémoire ou sur la carte mémoire qui correspond aux trois caractères saisis s’affiche sur l’écran ACL.
7 Si l’autoradio a trouvé plus d’une équivalence, tourner le bouton
de volume de l’autoradio ou appuyer sur une touche
VOL de la
télécommande jusqu’à ce que le fichier souhaité s’affiche.
8 Appuyer sur la to uche
BAND/ENTER de la télécommande pour commencer la lecture.
BD/ENT/SUB de l’autoradio ou sur la touche
9 Pour sélectionner un autre fichier MP3 ou WMA, appuyer sur
touche
ou sur la touche de la télécommande pour accéder
au fichier souhaité.
Pour la recherche d'un dossier contenant des fichiers MP3 ou WMA :
1 Connecter un périphérique USB à mémoire au port USB ou
insérer une carte mémoire dans la fente pour carte mémoire. Le périphérique USB à mémoire ou la carte mémoire doit contenir les fichiers MP3 ou WMA.
2 Appuyer trois fois sur la touche
touche
MP3/AS/PS de la télécommande pour lancer la recherche.
A/PS de l’autoradio ou sur la
3 Tourner le bouton de volume de l’autoradio ou un bouton
la télécommande pour sélectionner le dossier souhaité.
4 Appuyer sur la to uche
BAND/ENTER de la télécommande pour commencer la lecture.
BD/ENT/SUB de l’autoradio ou sur la touche
5 Pour sélectionner un autre fichier MP3 ou WMA, appuyer sur
touche
ou sur la touche de la télécommande pour accéder
au fichier souhaité.
6 Pour sélectionner un autre dossier de fichiers MP3 ou WMA,
appuyer sur la touche pour le dossier suivant ou appuyer sur la touche
D-DN de l’autoradio ou de la télécommande
D-UP de
l’autoradio ou de la télécommande pour revenir au dossier précédent.
Enregistrement à partir de l’autoradio
VOL de
Pour enregistrer à partir d’un CD :
1 Connecter un périphérique USB à mémoire au port USB ou
insérer une carte mémoire dans la fente pour carte mémoire.
2 Sélectionner la chanson à enregistrer. 3 Appuyer sur la touche
SCAN/REC de la télécommande pendant plus de deux secondes.
46
www.insignia-products.com
SCN/REC de l’autoradio ou sur la touche
Page 48
NS-C5111 CD Car Deck
4 Appuyer et relâcher la touche SCN/REC ou la touche SCAN/REC
une ou plusieurs fois pour le périphérique USB à mémoire ou la carte mémoire sur lequel effectuer l'enregistrement et sélectionner le nombre de piste à enregistrer. Au choix :
MMC ALL – enregistrement de toutes les chansons d’un CD sur une carte mémoire.
MMC ONE – enregistrement de la chanson sélectionnée sur une carte mémoire.
USB ALL – enregistrement de toutes les chansons d’un CD sur un périphérique USB à mémoi r e.
USB ONE – enregistrement de la chanson sélectionnée sur un périphérique USB à mémoire.
5 Appuyer sur la to uche
BAND/ENTER de la télécommande pour commencer
BD/ENT/SUB de l’autoradio ou sur la touche
l’enregistrement.
6 Appuyer de nouveau sur la touche
l’enregistrement.
Enregistrement à partir de la radio
Pour enregistrer à partir de la radio :
1 Connecter un périphérique USB à mémoire au port USB ou
insérer une carte mémoire dans la fente pour carte mémoire.
2 Sélectionner la station de radio à enregistrer. 3 Appuyer sur la touche
SCAN/REC de la télécommande pendant plus de deux secondes.
SCN/REC de l’autoradio ou sur la touche
4 Appuyer et relâcher la touche
une ou plusieurs fois pour sélectionner le dispositif sur lequel effectuer l’enregistrement. Au choix :
SD/MCC – enregistrement sur une carte mémoire.
USB – enregistrement sur un périphérique USB à mémoire.
5 Appuyer sur la to uche
BAND/ENTER de la télécommande pour commencer
BD/ENT/SUB de l’autoradio ou sur la touche
l’enregistrement.
6 Appuyer sur la touche
BD/ENT/SUB ou sur la touche BAND/ENTER
pour arrêter l’enregistrement.
Suppression de fichiers enregistrés
ENT pour arrêter
SCN/REC ou la touche SCAN/REC
Pour supprimer des fichiers enregistrés sur une carte mémoire ou un périphérique USB à mémoire :
1 Connecter un périphérique USB à mémoire au port USB ou
insérer une carte mémoire dans la fente pour carte mémoire.
2 Sélectionner et lire le fichier à supprimer.
www.insignia-products.com
47
Page 49
3 Appuyer sur la touche SCN/REC de l’autoradio ou sur la touche
SCAN/REC de la télécommande pendant plus de deux secondes. DELETE (Supprimer) s’affiche sur l'écran ACL.
4 Appuyer sur la to uche
BAND/ENTER de la télécommande pour confirmer la suppression.
Spécifications
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans avis préalable.
Autoradio
Rapport signal à bruit > 60 dB Séparation des canaux > 50 dB (1 kHz) Réponse en fréquence 20 Hz – 20 kHz
Syntoniseur FM
Gamme de fréquence 87.5 – 107.9 MHz Échelon de fréquence 200z
NS-C5111 Car Deck
BD/ENT/SUB de l’autoradio ou sur la touche
Fréquence intermédiaire
Sensibilité : 5 µV Séparation stéréo 25 dB Rapport signal à bruit 50 dB
Syntoniseur AM
Gamme de fréquence 530 – 1710 kHz Fréquence
intermédiaire Sensibilité utile 32 dBµV
48
www.insignia-products.com
10.7
450 kHz
Page 50
NS-C5111 CD Car Deck
Sortie lig n e
Sortie 5 V (maxi) Impédance 10 kOhms
Spécifications générales
Alimentation 13,8 V CC (10,8 ~ 15,6 V admissible) Impédance de
haut-parleur Puissance de sortie : 40 W × 4 CH
4 ou 8 ohms
Dépannage
Ne peut pas lire certains périphériques à mémoire
Cet autoradio n'est pas compatible avec tous les périphériques USB à mémoire.
Le périphérique USB à mémoire peut être doté d’un format spécial. Essayer de formater le périphérique USB à mémoire au standard FAT 16 ou FAT 32.
Ne peut pas lire des chansons téléchargées de l’Internet.
Il n’est pas possible de lire des chansons téléchargées de l’Internet parce qu’elles sont protégées par des dispositifs DRM (Gestion des droits numériques) .
L’autoradio prend environ 60 secondes à reconnaître un dispositif USB à mémoire.
L’autoradio doit balayer les fichiers stockés sur le périphérique USB à mémoire. Ceci peut prendre plusieurs secondes.
L’écran ACL n’affiche pas correctement le titre de la chanson MP3.
Les titres de chansons en langue étrangère peuvent s’afficher incorrectement.
L’identifiant du fichier MP3 peut être dans un format autre que le format ID Tag 3.
www.insignia-products.com
49
Page 51
NS-C5111 Car Deck
L’autoradio ne se met pas en marche ou aucun son n’est audible.
Appuyer sur la touche
RESET (Réinitialiser) du panneau avant.
RESET
Touche RESET (Réinitialisation)
Vérifier que les connexions sont correctes.
Vérifier le fusible. Si le fusible est défectueux, le remplacer. Si le fusible grille de nouveau, contacter un réparateur qualifié.
Aucune sortie audio lorsque l'autoradio est connecté à des amplificateurs.
Il se peut que les amplificateurs requièrent une puissance de courant excessive.
Aucune sortie audio lorsque l’antenne électrique est branchée.
Court-circuit à la masse du fil conducteur de l’antenne électrique.
Il se peut que l’antenne électrique requière une puissance de courant excessive.
Une touche ne répond pas à son activation ou l’écran ACL affiche des informations incorrectes.
Appuyer sur la touche
RESET du panneau avant en la
maintenant enfoncée pendant deux secondes.
Il se peut que les broches de connecteur sur le panneau avant soient sales. Nettoyer les broches à l’aide d’un chiffon doux.
Si le problème persiste, contacter un réparateur qualifié.
L’autoradio relaie des « bruits de moteur ».
Vérifier que le fil de masse n’est pas court-circuité.
50
www.insignia-products.com
Page 52
NS-C5111 CD Car Deck
Le bouton d’alimentation émet un bip.
Pour arrêter le bip, appuyer sans relâcher sur le bouton de volume afin d’accéder au mode de configuration, puis couper le son. T ourner le bouton de volume jusqu’à ce que tourner le bouton de volume pour sélectionner OFF (Désactivé).
Les numéros de stations mémorisées sont perdus lors du remplacement des piles ou lorsque les piles sont à plat.
La mémorisation des stations préréglées est perdue lorsque les piles sont remplacées ou à plat. Reprogrammer les touches de présélection.
L’autoradio s’éteint immédiatement après sa mise sous tension.
Les piles sont faibles. Remplacer les piles.
Si le problème persiste après le remplacement des piles, contacter un réparateur qualifié.
BEEP s’affiche à l’écran, puis
Entretien
Si le fusible grille, vérifier la connexion d’alimentation et remplacer le fusible. Si le fusible grille de nouveau, contacter un réparateur qualifié.
Attention
Veiller à utiliser un fusible de 10 A. Un fusible d’ampérage supérieur risque d’endommager l'autoradio.
Avis juridiques
Déclaration de conformité FCC
Cet appareil est conforme à l’article 15 du règlement de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
Cet appareil ne doit pas émettre d’interférences nuisibles, et
Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement non désiré.
www.insignia-products.com
51
Page 53
NS-C5111 Car Deck
Avertissement de la FCC
Avertissement Radiations lasers visibles et invisibles de classe 3B en
cas d’ouvert ure.
Éviter toute exposition directe aux rayons laser . Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limitations prévues dans le cadre de la catégorie B des appareils numériques, définie par l’article 15 du règlement de la FCC. Ces limites ont été établies pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lors d’une installation résidentielle. Cet équipement crée, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio et peut, s’il n’est pas installé et utilisé suivant les instructions du manuel du fabricant, être la cause d’interférences avec la réception radio et télévision. Toutefois, les interférences pour la réception de la télévision peuvent être déterminées en allumant et en éteignant l’équipement.
L’utilisateur est alors encouragé à essayer de corriger les interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice
Changer la position de l’équipement par rapport au récepteur.
Brancher l’équipement sur la prise électrique d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié
Contacter le revendeur ou un technicien radio/télévision qualifié.
Attention
Pour l’Europe
52
Tous changements ou modifications qui ne seraient pas expressément approuvés par les responsables des normes pourraient rendre nul le droit de l’utilisateur d’utiliser cet équipement.
Le lecteur est conforme aux directives CEM et basse tension.
www.insignia-products.com
Page 54
NS-C5111 CD Car Deck
Garantie Limitée
Insignia Products garantit au premier acheteur de ce produit,qu’il sera exempt de défauts de fabrication et de main-d’oeuvre pour une période de quatre vingt dix (90) jours à partir de la date d’achat, conformément aux détails ci-dessous :
1 MAIN-D’OEUVRE : Pendant la période de garantie, si ce produit
est considéré comme étant défectueux, Insignia le réparera ou le remplacera, à sa convenance, gratuitement, ou paiera les frais de main-d’oeuvre à tout service de réparation agréé par Insignia. Au-delà de la période de garantie, l’utilisateur sera redevable de tous les frais afférents à la main-d'oeuvre.
2 PIÈCES DÉTACHÉES : En outre, Insignia fournira gratuitement
les pièces détachées neuves ou remises à neuf, en échange des pièces défectueuses pendant la durée de la garantie. À l’expiration de la période de garantie le coût de toute pièce détachée sera à votre charge.
Pour obtenir le service de la garantie, vous devrez amener le produit accompagné du reçu original ou de toute autre preuve d’achat, soit dans son emballage original, soit dans un emballage procurant des conditions identiques de protection, chez votre détaillant le plus proche du magasin ou site web où vous vous serez procuré le produit.
Cette garantie ne couvre pas les dommages esthétiques, ou ceux résultants de catastrophes naturelles, de la foudre, d’un accident, d’une mauvaise utilisation, de manipulations abusives, de négligence, d’une utilisation commerciale ou d’une modification de tout ou partie du produit, y compris l’antenne. Cette garantie ne couvre aucun dommage ayant pour origine une utilisation ou une maintenance défectueuse, la connexion à une source électrique dont la tension est inadéquate, ou encore toute réparation réalisée par quiconque autre qu’un service de réparation agréé par Insignia. Cette garantie ne couvre pas les produits vendus « EN L’ÉTAT » ou « HORS SERVICE », ou les consommables (tels que les fusibles ou les piles). Cette garantie n’est applicable qu’aux États-Unis et au Canada.
La garantie est annulée si le numéro de série usine a été altéré ou enlevé du produit.
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TELS QU’OFFERTS PAR CETTE GARANTIE CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CONSOMMATEUR. INSIGNIA NE POURRA PAS ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, OU DE L’INEXÉCUTION D'UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT. SAUF POUR LES DISPOSITIONS PROHIBÉES PAR LES LOI S APPLICABLES, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER RELATIVE À CE PRODUIT EST LIMITÉE À LA PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE TELLE QUE DÉCRITE CI-DESSUS.
www.insignia-products.com
53
Page 55
Certains états ou provinces ne permettent ni l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou consécutifs, ni les limitations implicites de durée d'une garantie, de sorte que les limitations ou exclusions énoncées ci-dessus peuvent être nulles dans votre cas. Cette garantie vous donne des droits spécifiques, et vous pouvez aussi disposer d’autres droits qui varient d'un état à l’autre, ou d’une province à une autre.
Vous pouvez contacter le service à la clientèle en appelant le 1-877-467-4289
www.insignia-products.com Insignia Products, Richfield, Minnesota , U.S.A.
Bienvenido
Felicitaciones por su compra de un producto de alta calidad de Insignia. Su NS-C5111 representa el más moderno diseño de unidad para automóvil, y está concebido para brindar un rendimiento confiable y sin problemas.
Contenido
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Instalación de su unidad para automóvil. . . . . . . . . . . . . . . . .66
Uso de la unidad para automóvil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Avisos legales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
NS-C5111 Car Deck
Introducción
Su unidad para automóvil incluye un control remoto y una radio de AM/FM. La unidad para automóvil puede reproducir CD, archivos MP3 y WMA. La unidad para automóvil también incluye un puerto USB (para conectar un dispositivo de memoria USB) y una ranura para tarjeta de memoria (para insertar una tarjeta de memoria SD o MMC). Cuando se instala un dispositivo de memoria USB o se inserta una tarjeta de memoria SD o MCC, puede reproducir las canciones almacenadas en el dispositivo de memoria o en la tarjeta de memoria. T ambién puede grabar desde la radio de su automóvil o desde el reproductor de CD al dispositivo de memoria o tarjeta de memoria. Su unidad para automóvil también es compatible con todos los dispositivos iPod, excepto el iPod Video.
Nota
54
Algunos dispositivos de memoria USB pueden no ser 100% compatibles con su unidad para automóvil.
www.insignia-products.com
Page 56
NS-C5111 CD Car Deck
Información de seguridad
Seleccione cuidadosame nte la ubi ca ci ón de monta je para asegurarse de que su unidad para automóvil no interfiera con las funciones de manejo normales.
No instale su unidad para automóvil donde pueda estar expuesta a altas temperaturas, por ejemplo la luz directa del sol o el sistema de calefacción del automóvil.
No instale la unidad para automóvil donde pueda estar expuesta al polvo, suciedad o vibración excesiva.
Use sólo los accesorios de montaje suministrados.
Componentes
Contenido de la caja
Unidad para automóvil
Panel de control desmontable
Caja del panel de control
Control remoto
Batería CR2025 del control remoto
Soporte de montaje
Fleje de montaje
Arandelas de resorte (2)
Tornillo TS 5 × 16
Llaves de liberación (2)
Cubierta del acabado
Cable conector de alimentación ISO
Cable conector de altavoces ISO
Guía del usuario
Frente
14
10
11
22
12
13
COMPACT
OPEN
DIGITAL AUDIO
LOCSTLOUD
23
55
3
2
1
NS-C5111
PWR
4
MODE
1 PAU
15
16 18
5
7
6
CD/MP3/CD-R/CD-RW PLAYER 4x40WATTS
2 RPT 3 INT 4 RDM
17
19
8
DISPA/PSMUTESCN/REC•
5 D-DN 6 D-UP
20
9
BD/ENT/SUB
21
www.insignia-products.com
Page 57
Componente Descripción
NS-C5111 Car Deck
1 PWR Presione para encender su unidad para
2 Selección de funciones Presione para seleccionar la función que
3 Subir volumen/bajar
volumen
4 LCD Muestra información acerca de su unidad
automóvil. Presione durante dos segundos para apagar su unidad para automóvil.
desea ajustar. Puede seleccionar:
• BAJOS
• AGUDOS
• BALANCE
•ATENUADOR
• VOLUMEN INICIAL
• CT (hora del reloj)
• MODO REC
•DSP
Gire este mando para ajustar el volumen general.
Cuando se usa con el botón de selección de función, puede ajustar los niveles individuales de volumen para:
• BAJOS
• AGUDOS
• BALANCE
•ATENUADOR
• VOLUMEN INICIAL
• CT (hora del reloj)
• MODO REC
•DSP
para automóvil.
5 SCN/REC Cuando esté reproduciendo un CD o
6 MUTE (Silenciar) Presione para silenciar el sonido. 7 A/PS Presione para buscar archivos MP3 o
8 DISP Presione para ver la hora, la frecuencia y
56
www.insignia-products.com
escuchando la radio, presione para comenzar a grabar a un dispositivo de memoria USB conectado o a una tarjeta de memoria insertada.
WMA en un dispositiv o de memoria USB o tarjeta de memoria.
la información de la pista.
Page 58
NS-C5111 CD Car Deck
Componente Descripción
9 BD/ENT/SUB Cuando esté escuchando la radio,
10 LOUD (Sonido alto) Presione para aumentar los niveles de
11 ST Presione para seleccionar STEREO
12 LOC Presione para mejorar la recepción
13
OPEN (abrir)
14 Ranura p ara tarjeta de
memoria
presione para seleccionar la banda. Puede seleccionar FM1, FM2, FM3, AM1 o AM2.
Cuando seleccione canciones o elimine archivos, presione para confirmar su selección.
Presione y mantenga presionado para encender o apagar el altavoz secundario.
volumen de los bajos y agudos. Esta función es útil cuando usted está escuchando a un nivel bajo de volumen. Cuando esta función está activada, aparece LOUD en la pantalla.
(estéreo) o MONO (Monofónico).
cuando escucha una estación con una señal débil. Presione de nuevo para regresar al modo de escucha normal.
Presione para abrir el panel frontal. Inserte una tarjeta de memoria SD o MM C
para escuchar las canciones de la tarjeta de memoria o para grabar canciones del CD o de la radio a la tarjeta de memoria.
15 MODE (Modo) Presione para seleccionar una fuente de
audio. Dependiendo de los equipos conectados a su unidad para automóvil, puede seleccionar:
• AUX (conexión de dispositivo de audio externo)
• TUNER (Sintonizador)
• CD-MP3
•USB
•MMC/SD
www.insignia-products.com
57
Page 59
Componente Descripción
NS-C5111 Car Deck
16 1 PAU Cuando esté reproduciendo un CD, un
17 2 RPT Cuando esté reproduciendo un CD, un
18 3 INT Cuando esté reproduciendo un CD,
19 4 RDM Cuando esté reproduciendo un CD,
archivo MP3 o un archivo WMA, presione para pausar la reproducción. Presione de nuevo para regresar a la reproducción normal.
Cuando esté escuchando la ra dio, presione durante más de un segundo para almacenar la frecuencia de la estac ión en estación predefinida 1.
archivo MP3 o un archivo WMA, presione para repetir la canción actual. Presione de nuevo para regresar a la reproducción normal.
Cuando esté escuchando la ra dio, presione durante más de un segundo para almacenar la frecuencia de la estac ión en estación predefinida 2.
presione para reproducir los primeros segundos de cada canción del CD. Presione de nuevo para regresar a la reproducción normal.
Cuando esté escuchando la ra dio, presione durante más de un segundo para almacenar la frecuencia de la estac ión en estación predefinida 3.
presione para reproduc ir las canc iones en orden aleatorio (al azar). Presione de nuevo para regresar a la reproducción normal.
Cuando esté escuchando la ra dio, presione durante más de un segundo para almacenar la frecuencia de la estac ión en estación predefinida 4.
20 5 D-DN Cuando esté reproduciendo un archivo
58
www.insignia-products.com
MP3, presione para seleccionar la siguiente carpeta MP3.
Cuando esté escuchando la ra dio, presione durante más de un segundo para almacenar la frecuencia de la estac ión en estación predefinida 5.
Page 60
NS-C5111 CD Car Deck
Componente Descripción
21 6 D-UP Cuando esté reproduciendo un archivo
22 y Presione para ir a la canción siguiente o
23 Puerto USB Enchufe un dispositivo de memoria USB
MP3, presione para seleccionar la carpeta MP3 anterior.
Cuando esté escuchando la ra dio, presione durante más de un segundo para almacenar la frecuencia de la estac ión en estación predefinida 6.
anterior en un CD o en una carpeta MP3. Presione y mantenga presionado para hacer avanc e rápido o retroceso rápi do de las canciones de un CD o carpeta MP3.
en este puerto para reproducir los archivos MP3 o WMA almacenados en el dispositivo de memoria USB, o para grabar de la radio o de un CD a un dispositivo de memoria USB.
Frente con el panel frontal abierto
1
2
Componente Descripción
1 Botón de expu lsión del
CD
2 Ranura para CD Inserte un CD de audio en esta ranura.
Presione para e xpu lsar el C D de la r an ura para CD.
www.insignia-products.com
59
Page 61
Conectores ISO
1
ANTENNA
CONNECTOR
L (WHITE)
L (WHITE)
L (WHITE)
R (RED)
R (RED)
R (RED)
LINE OUT (FRONT)
LINE OUT
(REAR)
LINE IN
2
3
ISO CONNECTOR
B
A
NS-C5111 Car Deck
4
5
7
6
8
9
13
12
11
10
1 Conector de altavoz
Verde
secundariopara graves 2 Altavoz posterior derecho – Violeta/negro 3 Altavoz posterior derecho + Violeta 4 Altavoz del ant ero derecho - Gris/negro 5 Altavoz del ant ero derecho + Gris 6 Altavoz del antero izquierdo - Blanco/negro 7 Altavoz del antero izquierdo + Blanco 8 Altavoz posterior izquierdo + Verde 9 Altavoz posterior izquierdo - Verde/negro
10 Memoria +12 V Amarillo 11 Salida de antena automática Azul 12 Conexión a tierra Negro 13 +12 V (a la llave de ignición) Rojo
60
www.insignia-products.com
Page 62
NS-C5111 CD Car Deck
Control remoto
16
17
15
14
1
POWER
BAND ENTER
PAU
INT
3
SCAN
REC
234
1
SEL
VOL
TUNE/SEEK
RPT
VOL
2
RDM
D-DN
4
DISP MUTE
NS-C5111
5
MODE
MP3
AS/PS
D-UP
6
5
6
7
8
13
12
9
10
11
Botón Descripción
1 POWER (Botón de
encendido)
2 RPT/2 Cuando esté reproduciendo un CD, un
Presione para encender su unidad para automóvil. Presione y mantenga presionado durante dos segundos para apagar su unidad para automóvil.
archivo MP3 o un archivo WMA, presione para repetir la canción actual. Presione de nuevo para regresar a la reproducción normal.
Cuando esté escuchando la ra dio, presione durante más de un segundo para almacenar la frecuencia de la estac ión en estación predefinida 2.
www.insignia-products.com
61
Page 63
Botón Descripción
NS-C5111 Car Deck
3 SEL Presione para seleccionar la función que
4 VOL Presione el botón de volumen superior
5 MODE (Modo) Presione para seleccionar una fuente de
desea ajustar. Puede seleccionar:
• BAJOS
• AGUDOS
• BALANCE
•ATENUADOR
• VOLUMEN INICIAL
• CT (hora del reloj)
• MODO REC
•DSP
para aumentar el volumen general. Presione el botón de volume n inf erior para disminuir el volumen general.
Cuando se usa con el botón SEL, puede ajustar los nivele s ind iv idu ale s de volumen para:
• BAJOS
• AGUDOS
• BALANCE
•ATENUADOR
• VOLUMEN INICIAL
• CT (hora del reloj)
• MODO REC
•DSP
audio. Dependiendo de los equipos conectados a su unidad para automóvil, puede seleccionar:
• AUX (conexión de dispositivo de audio externo)
• TUNER (Sintonizador)
• CD-MP3
•USB
•MMC/SD
6 y Presione para ir a la canción siguiente o
7 MP3/AS/PS Cuando esté escuchando la radio,
62
www.insignia-products.com
anterior en un CD o en una carpeta MP3. Presione y mantenga presionado para hacer avanc e rápido o retroceso rápi do de las canciones de un CD o carpeta MP3.
presione escanear las estaciones predefinidas.
Cuando esté reproduciendo un arch ivo MP3 o WMA, presione para iniciar la función de búsqueda.
Page 64
NS-C5111 CD Car Deck
Botón Descripción
8 D-UP/6 Cuando esté reproduciendo un archivo
9 D-DN/5 Cuando esté reproduciendo un arch ivo
10 MUTE (Silenciar) Presione para silenciar el sonido. 11 RDM/4 Cuando esté reproduciendo un CD,
12 DISP Presione para ver la hora, la frecuencia y
MP3, presione para seleccionar la carpeta MP3 anterior.
Cuando esté escuchando la ra dio, presione durante más de un segundo para almacenar la frecuencia de la estac ión en estación predefinida 6.
MP3, presione para seleccionar la siguiente carpeta MP3.
Cuando esté escuchando la ra dio, presione durante más de un segundo para almacenar la frecuencia de la estac ión en estación predefinida 5.
presione para reproduc ir las canc iones en orden aleatorio (al azar). Presione de nuevo para regresar a la reproducción normal.
Cuando esté escuchando la ra dio, presione durante más de un segundo para almacenar la frecuencia de la estac ión en estación predefinida 4.
la información de la pista.
13 INT/3 Cuando esté reproduciendo un CD,
presione para reproducir los primeros segundos de cada canción del CD. Presione de nuevo para regresar a la reproducción normal.
Cuando esté escuchando la ra dio, presione durante más de un segundo para almacenar la frecuencia de la estac ión en estación predefinida 3.
14 SCAN/REC Cuando esté reproduciendo un CD o
escuchando la radio, presione para comenzar a grabar a un dispositivo de memoria USB conectado o a una tarjeta de memoria insertada.
www.insignia-products.com
63
Page 65
Botón Descripción
NS-C5111 Car Deck
15 Presets (Predefinidos) Presione para asignar la estación de rad io
16 PAU/1 Cuando esté reproduciendo un CD, un
17 BAND/ENTER
(Banda/Ingresar)
que está escuchando actualmente a uno de los botones predefin idos. La frec uencia de la estación queda almacenada. Cuando desee escuchar la estación almacenada, presione el botón que asignó a dicha estación.
archivo MP3 o un archivo WMA, presione para pausar la reproducción. Presione de nuevo para regresar a la reproducción normal.
Cuando esté escuchando la ra dio, presione durante más de un segundo para almacenar la frecuencia de la estac ión en estación predefinida 1.
Cuando esté escuchando la ra dio, presione para seleccionar la banda. Puede seleccionar FM1, FM2, FM3, AM1 o AM2.
Cuando seleccione canciones o elimine archivos, presione para confirmar su selección.
64
www.insignia-products.com
Page 66
NS-C5111 CD Car Deck
Instalación de su unidad para automóvil
Cómo instalar su unidad para automóvil
Cuidado
Asegúrese de extraer el panel frontal antes de instalar su unidad para automóvil. Si no extrae el panel frontal, puede dañar su unidad para automóvil.
Para instalar su unidad para automóvil:
1 Desmonte la cubierta frontal: Para obtener instrucciones, vea
“Desmontaje del panel frontal” en la página 68
2 Quite los dos tornillos (1), extraiga los soportes (2), luego deslice
su unidad para automóvil fuera de la caja (3).
3
2
3 Inserte la caja en la abertura de su tablero de instrumentos.
7.17 pulgada s
1
2.09 pulgad as
www.insignia-products.com
65
Page 67
NS-C5111 Car Deck
4 Si es necesario, doble los ganchos metálicos para asegurar que la
caja encaje firmemente en la abertura.
5 Deslice la unidad para automóvil dentro de la caja.
Nota
Nota
El ángulo de inclinación de la unidad para automóvil no debe ser de más de 30°. De lo contrario, el panel frontal no se abrirá.
Guarde las llaves de liberación en un lugar seguro. Las necesitará si necesita extraer la unidad del automóvil.
66
www.insignia-products.com
Page 68
NS-C5111 CD Car Deck
Instalación del ángulo de soporte
Use la siguiente ilustración para instalar el ángulo de soporte.
4
10
3
2
1
1 Unidad para automóvi l 2 Liberación de caja 3 Tablero de instrumentos 4 Tuerca hexagonal 5 Arandela de seguridad 6 Arandela corriente 7 Carrocería del
4
5
automóvil
6
7
8
4
5
6
9
8 Ángulo de soporte
posterior
9 Tornillo roscado
10 Tornillo hexagonal
M5 × 15
www.insignia-products.com
67
Page 69
Desmontaje del panel frontal
Usted debe desmontar el panel frontal antes de instalar su unidad para automóvil. También puede desmontar el panel frontal y llevarlo consigo para evitar el robo de la unidad de su automóvil.
Para desmontar el panel frontal:
1 Verifique que su unidad para automóvil se encuentra apagada. 2 Presione el botón
abra completamente.
3 Jale el panel frontal separándolo de la unidad para automóvil. 4 Guarde el panel frontal en la caja suministrada.
OPEN (Abrir) y espere que el panel frontal se
NS-C5111 Car Deck
Cuidado
Cuando transporte el panel frontal, póngalo en la caja suministrada. Si no usa la caja, puede dañar el panel frontal.
Acoplamiento del panel frontal
Cuidado
Para acoplar el panel frontal:
1 Extraiga el panel frontal de su caja de transporte. 2 Con los controles orientados hacia abajo, alinee el panel frontal
No presione excesivamente el panel frontal contra la unidad para automóvil, y no presione la pantalla LCD. Puede dañar la unidad para automóvil.
1
con las muescas situadas en la parte frontal de su unidad para automóvil.
2
68
www.insignia-products.com
Page 70
NS-C5111 CD Car Deck
3 Presione suavemente el panel frontal dentro de las muescas.
Cuidado
4 Gire hacia arriba el panel frontal para cerrar su unidad para
No presione excesivamente el panel frontal contra la unidad para automóvil, y no presione la pantalla LCD. Puede dañar la pantalla.
automóvil.
Cómo extraer su unidad para automóvil
Para extraer su unidad para automóvil:
1 Asegúrese de que el interruptor de ignición del automóvil esté
apagado, luego desconecte el cable negativo de la batería del automóvil.
2 Extraiga el soporte metálico de la parte posterior de la unidad
para automóvil (si está acoplado).
3 Presione el botón de liberación para abri r el panel fro ntal , lueg o
extraiga el panel frontal.
4 Levante la parte superior del marco exterior de ajuste y luego tire
de éste.
5 Inserte las llaves de liberación en las ranuras de los lados central
derecho e izquierdo de la unidad para automóvil, luego tire de ésta para extraerla del tablero de instrumentos.
Uso de la unidad para automóvil
Cómo encender y apagar la unidad para automóvil
Cómo encender y apagar la unidad para automóvil:
1 Presione el botón
POWER del control remoto para encender su unidad para
automóvil.
2 Presione sin soltar el botón
botón POWER del control remoto durante dos segundos para apagar su unidad para automóvil.
Ajuste del volumen
PWR de la unidad para automóvil, o el botón
PWR de la unid ad pa ra autom óvi l, o e l
Para ajustar el volumen general:
Gire el mando del volumen de la unidad para automóvil hacia la izquierda o derecha o presione el botón de aumentar o bajar
VOL del control remoto para subir o bajar el volumen.
www.insignia-products.com
69
Page 71
Para ajustar el volumen inicial:
NS-C5111 Car Deck
Nota
El volumen inicial es el nivel de volumen que su unidad para automóvil usa cada vez que usted enciende la unidad para automóvil.
1 Presione el botón de selección de funciones de la unidad para
automóvil o presione el botón
SEL del control remoto durante más
de dos segundos.
2 Después de entrar al modo de configuración, presione y suelte el
botón de selección de funciones o en la pantalla.
3 Gire el mando del volumen de la unidad para automóvil hacia la
izquierda o derecha o presione el botón de aumentar o bajar del control remoto para subir o bajar el volumen inicial.
4 Espere tres segundos o presione el botón
guardar el nivel de volumen.
Para ajustar el nivel de una función específica:
1 Presione y suelte el botón de selección de funciones de la unidad
para automóvil o el botón
SEL del control remoto repetidamente
hasta que la función deseada aparezca en la pantalla. Puede seleccionar:
BAS – Bajos
TRE – Agudos
BAL – Balance
FAD – Atenuador
2 Gire el mando del volumen en la unidad para automóvil o presione
un botón de
VOL del control remoto para ajustar el nivel de la
función seleccionada.
Ajuste de la hora
SEL hasta que aparezca IN VOL
VOL
ENTER (Ingresar) para
Para ajustar la hora mostrada en la pantalla LCD:
1 Presione el botón de selección de funciones de la unidad para
automóvil o el botón
SEL del control remoto durante más de dos
segundos.
2 Después de entrar al modo de configuración, presione y suelte el
botón de selección de funciones o
SEL hasta que aparezca ADJ
en la pantalla.
3 Gire el mando del volumen hacia la derecha para establecer la
hora, luego gire el mando del volumen hacia la izquierda para establecer los minutos.
70
www.insignia-products.com
Page 72
NS-C5111 CD Car Deck
Selección del modo de escucha
Para seleccionar el modo de escucha:
1 Presione el botón de selección de funciones de la unidad para
automóvil o el botón
SEL del control remoto durante más de dos
segundos.
2 Después de entrar al modo de configuración, presione y suelte el
botón de selección de funciones o en la pantalla.
3 Gire el mando del volumen para seleccionar un modo de escucha.
Puede seleccionar:
Classic (Clási ca)
•POP
•Rock
•Flat (Normal)
4 Espere tres segundos o presione el botón
guardar el modo de escucha.
Para escuchar la radio
Para escuchar la radio:
1 Presione el botón
control remoto una o más veces hasta que aparezca (Sintonizador) en la pantalla LCD. La frecuencia de radio actualmente seleccionada aparece en la pantalla LCD.
2 Presione el botón
botón
BAND/ENTER (Banda/Ingresar) del control remoto una o
más veces para seleccionar la banda de radio deseada. Puede seleccionar:
•FM1
•FM2
•FM3
•AM1
•AM2
3 Si desea seleccionar manualmente una estación, presione y
mantenga presionado el botón o de la unidad para automóvil o del control remoto por más de un segundo. La unidad para automóvil sintoniza la siguiente estación disponible. Presione uno de los botones nuevamente para ir a otra estación.
MODE (Modo) de la unidad para automóvil o del
BD/ENT/SUB de la unidad para automóvil o el
SEL hasta que aparezca DSP
ENTER (Ingresar) para
TUNER
www.insignia-products.com
71
Page 73
4 Si desea escanear un canal, presione y suelte el botón o .
La unidad para automóvil va a la siguiente estación disponible y reproduce la estación por dos segundos, luego va a la siguiente estación. Cuando escuche la estación que desea, presione nuevamente el mismo botón para detener el escán y reproducir la estación.
5 Si desea escuchar una estación que tiene un número predefinido
asignado, presione el botón de estación predefinida en la unidad para automóvil o en el control remoto.
Establecimiento de estaciones predefinidas
Puede asignar una estación de radio a uno de los botones predefinidos. Cuando desee escuchar la estación asignada, presione el botón predefinido para dicha estación.
Para configurar un botón predefinido:
1 Presione el botón
control remoto una o más veces hasta que aparezca TUNER (Sintonizador) en la pantalla LCD. La estación de radio actualmente seleccionada aparece en la pantalla LCD.
2 Presione el botón
botón BAND/ENTER (Banda/Ingresar) del control remoto una o más veces para seleccionar la banda de radio deseada. Puede seleccionar:
•FM1
•FM2
•FM3
•AM1
•AM2
3 Sintonice otra estación. Para obtener las instrucciones para
sintonizar una estación, vea “Para escuchar la radio” en la página 71.
4 Presione sin soltar un botón predefinido en la unidad para
automóvil o en el control remoto durante más de un segundo. La estación de radio queda guardada y aparece en la pantalla LCD.
MODE (Modo) de la unidad para automóvil o del
BD/ENT/SUB de la unidad para automóvil o el
NS-C5111 Car Deck
Para escuchar un CD:
1 Presione el botón 2 Inserte un CD en la ranura para CD, luego cierre el panel frontal.
El CD comenzará a reproducir. Puede:
Seleccionar una pista específica presionando el botón pista deseada.
Pausar la reproducción presionando el botón para automóvil o del control remoto. Para regresar a la reproducción normal, presione el botón
72
OPEN (Abrir) para abrir el panel frontal.
o
de la unidad para automóvil o del control remoto para ir a la
PAU de la unidad
PAU nuevamente.
www.insignia-products.com
Page 74
NS-C5111 CD Car Deck
Repetir una pista, presione el botón RPT de la unidad para automóvil o del control remoto. Para desactivar el modo de repetición, presione el botón
RPT nuevamente.
Escuchar los primeros segundos de cada pista en el CD presione el botón
INT de la unidad para automóvil o del control
remoto. Cuando encuentre la pista que desea, presione el
INT nuevamente para desactivar la función de búsqueda
botón y reproducir la pista.
Reproducir las pistas aleatoriamente (al azar), presione el
RDM de la unidad para automóvil o del control remoto.
botón Para desactivar el modo de reproducción aleatoria, presione el botón
RDM nuevamente.
3 Abra el panel frontal, luego presione el botón de expulsión
expulsar el CD.
Para escuchar archivos MP3 o WMA
Para buscar un archivo MP3 o WMA por número de pista:
1 Conecte un dispositivo de memoria USB al puerto USB o inserte
una tarjeta de memoria en la ranura para tarjeta de memoria. El dispositivo de memoria USB o la tarjeta de memoria deben contener archivos MP3 o WMA.
2 Presione el botón
MP3/AS/PS del control remoto para iniciar la función de búsqueda.
3 Gire el mando de control del volumen de la unidad para automóvil
o presione un botón dígito del número de pista aparezca en la pantalla LCD.
4 Si el número de pista tiene más de un dígito, presione el botón de
selección de funciones de la unidad para automóvil o el botón del control remoto para ir al siguiente dígito del número de pista.
5 Gire el mando de control del volumen de la unidad para automóvil
o presione un botón dígito del número de pista aparezca en la pantalla LCD.
6 Repita los pasos 4 y 5 para introducir un tercer dígito. 7 Presione el botón
botón
BAND/ENTER (Banda/Ingresar) del control remoto para
iniciar la reproducción.
8 Si desea seleccionar otro archivo MP3 o WMA, presione el botón
o de la unidad para automóvil o del control remoto para ir
al archivo deseado.
A/PS de la unidad para automóvil o el botón
VOL del control remoto hasta que el primer
VOL del control remoto hasta que el segundo
BD/ENT/SUB de la unidad para automóvil o el
para
SEL
www.insignia-products.com
73
Page 75
Para buscar un archivo MP3 o WMA por nombr e:
1 Conecte un dispositivo de memoria USB al puerto USB o inserte
una tarjeta de memoria en la ranura para tarjeta de memoria. El dispositivo de memoria USB o la tarjeta de memoria deben contener archivos MP3 o WMA.
2 Presione el botón
MP3/AS/PS del control remoto dos veces para iniciar la función de
A/PS de la unidad para automóvil o el botón
búsqueda.
3 Gire el mando de control del volumen de la unidad para automóvil
o uno de los botones
VOL del control remoto para seleccionar el
primer carácter del nombre del archivo, luego presione el botón de selección de funciones de la unidad para automóvil o el botón SEL del control remoto para ir al siguiente carácter del nombre del archivo.
4 Repita el paso 3 para seleccionar el segundo carácter del nombre
del archivo.
5 Gire el mando de control del volumen de la unidad para automóvil
o uno de los botones
VOL del control remoto para seleccionar el
tercer carácter del nombre del archivo.
6 Presione el botón
BD/ENT/SUB de la unidad para automóvil o el
botón BAND/ENTER (Banda/Ingresar) del control remoto para confirmar su selección. Aparece en la pantalla LCD el primer archivo MP3 o WMA del dispositivo de memoria USB o de la tarjeta de memoria cuyo nombre coincide con los tres caracteres que usted introdujo.
7 Si su unidad para automóvil encontró más de una coincidencia,
gire el control de volumen de la unidad para automóvil o presione un botón
VOL del control remoto hasta que aparezca el archivo
deseado.
8 Presione el botón
BD/ENT/SUB de la unidad para automóvil o el
botón BAND/ENTER (Banda/Ingresar) del control remoto para iniciar la reproducción.
9 Si desea seleccionar otro archivo MP3 o WMA, presione el botón
o de la unidad para automóvil o del control remoto para ir
al archivo deseado.
NS-C5111 Car Deck
Para buscar una carpeta que contiene archivos MP3 o WMA:
1 Conecte un dispositivo de memoria USB al puerto USB o inserte
una tarjeta de memoria en la ranura para tarjeta de memoria. El dispositivo de memoria USB o la tarjeta de memoria deben contener archivos MP3 o WMA.
2 Presione el botón
MP3/AS/PS del control remoto tres veces para iniciar la función de
A/PS de la unidad para automóvil o el botón
búsqueda.
3 Gire el mando de control del volumen de la unidad para automóvil
o presione un botón
VOL del control remoto para seleccionar la
carpeta deseada.
74
www.insignia-products.com
Page 76
NS-C5111 CD Car Deck
4 Presione el botón BD/ENT/SUB de la unidad para automóvil o el
BAND/ENTER (Banda/Ingresar) del control remoto para
botón iniciar la reproducción.
5 Si desea seleccionar otro archivo MP3 o WMA, presione el botón
o de la unidad para automóvil o del control remoto para ir
al archivo deseado.
6 Si desea seleccionar otra carpeta de archivos MP3 o WMA,
presione el botón
D-DN de la unidad para automóvil o del control
remoto para ir a la siguiente carpeta o presione el botón la unidad para automóvil o del control remoto para ir a la carpeta anterior.
Cómo grabar desde la unidad para automóvil
Para grabar desde un CD:
1 Conecte un dispositivo de memoria USB al puerto USB o inserte
una tarjeta de memoria en la ranura para tarjeta de memoria.
2 Seleccione la canción que desea grabar. 3 Presione el botón
SCAN/REC del control remoto durante más de dos segundos.
4 Presione y suelte el botón
SCN/REC de la unidad para automóvil o el botón
SCN/REC o SCAN/REC una o más
veces para seleccionar el dispositivo de memoria USB o la tarjeta de memoria a la cual desea grabar y para seleccionar cuántas pistas desea grabar. Puede seleccionar:
MMC ALL (MMC TODOS) – Graba todas las canciones del CD a una tarjeta de memoria
MMC ONE (MMC UNO) – Graba la canción actualmente seleccionada a una tarjeta de memoria.
USB ALL (USB TODOS) – Graba todas las canciones del CD a un dispositivo de memoria USB.
USB ONE (USB UNO) – Graba la canción actualmente seleccionada a un dispositivo de memoria USB.
5 Presione el botón
BD/ENT/SUB de la unidad para automóvil o el
botón BAND/ENTER (Banda/Ingresar) del control remoto para iniciar la grabación.
6 Presione el botón
ENT de nuevo para detener la grabación.
Grabación desde la radio
D-UP de
Para grabar desde la radio:
1 Conecte un dispositivo de memoria USB al puerto USB o inserte
una tarjeta de memoria en la ranura para tarjeta de memoria.
2 Sintonice la emisora de radio que desea grabar. 3 Presione el botón
SCAN/REC del control remoto durante más de dos segundos.
4 Presione y suelte el botón
veces para seleccionar el dispositivo al cual desea grabar. Puede seleccionar:
www.insignia-products.com
SCN/REC de la unidad para automóvil o el botón
SCN/REC o SCAN/REC una o más
75
Page 77
NS-C5111 Car Deck
SD/MCC – Graba a una tarjeta de memoria.
USB – Graba a un dispositivo de memoria USB.
5 Presione el botón
BAND/ENTER (Banda/Ingresar) del control remoto para
botón
BD/ENT/SUB de la unidad para automóvil o el
iniciar la grabación.
6 Presione el botón
BD/ENT/SUB o BAND/ENTER para detener l a
grabación.
Eliminación de archivos grabados
Para borrar archivos grabados en una tarjeta de memoria o en un dispositivo de memoria USB:
1 Conecte un dispositivo de memoria USB al puerto USB o inserte
una tarjeta de memoria en la ranura para tarjeta de memoria.
2 Seleccione y reproduzca el archivo que desea eliminar. 3 Presione el botón
SCAN/REC del control remoto durante más de dos segundos. DELETE (Eliminar) aparece en la pantalla LCD.
4 Presione el botón
SCN/REC de la unidad para automóvil o el botón
BD/ENT/SUB de la unidad para automóvil o el
botón BAND/ENTER (Banda/Ingresar) del control remoto para confirmar la eliminación.
Especificaciones
Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambio sin aviso previo.
Unidad para automóvil
Relación de señal a ruido
Separación de canales > 50 dB (1 kHz) Respuesta en
frecuencia
76
www.insignia-products.com
> 60 dB
20 Hz – 20 kHz
Page 78
NS-C5111 CD Car Deck
Sintonizador de FM
Rango de frecuencia 87.5 – 107.9 MHz Paso de canal 200 z Frecuencia intermedia 10.7 Sensibilidad 5 µV Separación estéreo 25 dB Relación de señal a
ruido
50 dB
Sintonizador de AM
Rango de frecuencia 530 – 1710 KHz Frecuencia intermedia 450 KHz Sensibilidad utilizable 32 dBµV
Salida de línea
Salida 5 V (máx.) Impedancia 10 kOhmios
Generales
Fuente de alimentación 13.8 V CC (10.8 ~ 15.6 V per m itidos) Impedancia de altavoz 4 u 8 Ohmios Potencia de salida 40 W × 4 Canales
www.insignia-products.com
77
Page 79
NS-C5111 Car Deck
Solución de problemas
La unidad no puede leer algunos dispositivos de memoria USB
Su unidad para automóvil no es 100% compatible con todos los dispositivos de memoria USB.
El dispositivo de memoria USB puede tener un formato especial. Intente formatear el dispositivo de memoria USB en el estándar FAT 16 o FAT 32.
La unidad no puede reproducir algunas canciones descargadas desde la Internet
Usted no puede reproducir canciones descargadas desde iTune porque éstas están protegidas por esquemas DRM (Digital Rights Management [Administración de derechos digitales]).
La unidad para automóvil requiere aproximadamente 60 segundos para reconocer un dispositivo de memoria USB.
Su unidad para automóvil debe escanear los archivos almacenados en el dispositivo de memoria USB. Este proceso puede durar varios segundos.
La pantalla LCD no muestra los títulos de las canciones MP3 correctamente.
Los títulos de canciones en idiomas extranjeros pueden mostrarse incorrectamente.
La etiqueta ID para el archivo MP3 quizás no está en el formato de etiquetas ID3.
La unidad para automóvil no se enciende o no hay sonido.
Presione el botón panel frontal.
RESET (Restablecer) situado debajo del
78
RESET
Botón RESET (restablecer)
www.insignia-products.com
Page 80
NS-C5111 CD Car Deck
Asegúrese de que la conexión de cableado esté conectada correctamente.
Revise el fusible. Si el fusible está fundido, reemplácelo. Si se funde nuevamente, comuníquese con el personal de servicio calificado.
No hay salida de sonido cuando la unidad para automóvil funciona con amplificadores.
Los amplificadores quizás requieren excesiva corriente.
No hay salida de sonido cuando la antena de potencia está acoplada
El cable de la antena de potencia tiene cortocircuito a tierra.
La antena de potencia quizás requiere excesiva corriente.
Un botón no responde, o la pantalla LCD muestra información incorrecta
Presione y mantenga presionado durante dos segundos el botón
RESET (Restablecer) situado bajo el panel frontal.
Los pines del conector en el panel frontal pueden estar sucios. Use un paño suave para limpiar los pines.
Si el problema persiste, comuníquese con el personal de servicio calificado.
La unidad para automóvil capta ruido del “motor”
Asegúrese de que el cable de tierra no esté cortocircuitado.
El botón de apagado emite un pitido
Para desactivar el pitido, presione y mantenga presionado el mando de control del volumen para abrir el modo de configuración, luego desactive el sonido. Gire el mando de control del volumen hasta que aparezca volumen para seleccionar OFF (Desactivado).
Los números predefinidos de estación se pierden después de cambiar las pilas o cuando las pilas están agotadas.
La unidad para automóvil se apaga inmediatamente después que se enciende.
BEEP (Pitido) en la pantalla, luego gire el control del
Cuando usted cambia las pilas o cuando las pilas están agotadas, se pierden todos los parámetros predefinidos. Usted necesitará programar sus parámetros predefinidos.
Las pilas pueden estar bajas. Cambie las baterías.
Si el problema persiste después de cambiar las pilas, comuníquese con el personal de servicio calificado.
www.insignia-products.com
79
Page 81
Mantenimiento
Si el fusible se funde, revise la conexión de alimentación y reemplace el fusible. Si el fusible se funde nuevamente, comuníquese con el personal de servicio calificado.
NS-C5111 Car Deck
Cuidado
Asegúrese de usar un fusible con un amperaje de 10 A. Si usa un fusible con un amperaje mayor, puede dañar su unidad para automóvil.
Avisos legales
Declaración de Cumplimiento con FCC
Este dispositivo satisface la parte 15 del reglamento FCC. Su operación está sujeta a las dos condiciones siguientes:
Este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y
Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar una operación no deseada.
Declaración de Advertencia de FCC
Advertencia Radiación láser visible e invisible de clase 3B expuesta
Evite la exposición directa al rayo. Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que satisface los límites establecidos para clasificarlo como dispositivo digital de Clase B de acuerdo con la Parte 15 del reglamento FCC. Estos límites se han establecido para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no es instalado y utilizado acuerdo a las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, interferencia en la recepción de la señal de televisión puede comprobarse encendiéndolo y apagándolo alternativamente.
cuando la unidad se encuentra abierta.
80
www.insignia-products.com
Page 82
NS-C5111 CD Car Deck
Se recomienda al usuario corregir la interferencia por uno de los siguientes procedimientos:
Cambiar la orientación o la ubicación de la antena receptora
Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor
Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto de aquel al que esta conectado el receptor
Solicite consejo al distribuidor o a un técnico experto en radio/TV para obtener ayuda.
Cuidado
Para Europa
Cualquier cambio o modificación que no este aprobada expresame nte por la pa rte responsab l e por el cumplimiento puede anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
La unidad de disco cumple con las directivas CEM y de bajo voltaje.
Garantie Limitada
Insignia Products le garantiza a usted, el comprador original de este producto, estará libre de defectos de material y mano de obra durante un periodo de noventa (90) días a partir de la fecha de compra, según como se establece a continuación:
1 MANO DE OBRA: Durante el Periodo de Garantía, si se
encuentra que este producto esta defectuoso, Insignia reparará o reemplazará el Producto, a su discreción sin costo alguno, o pagará los cargos de reparación a un centro autorizado de servicio de Insignia. Después del período de garantía, usted deberá cubrir todos los gastos de mano de obra.
2 REPUESTOS: Además, Insignia proveerá, sin costo alguno,
repuestos ya sean nuevos o como nuevos como reemplazo de los componentes que se encuentren defectuosos durante el Período de Garantía. Después del período de garantía, usted deberá cubrir todos los gastos ocasionados por los repuestos.
Para obtener servicio de garantía, usted deberá llevar el Producto con su recibo original u otra prueba de compra, ya sea en su empaque original o en un empaque que proporcione el mismo grado de protección, al centro de ventas más cercano de la tienda o sitio de web dónde usted compró el Producto. Esta garantía no abarca daños cosméticos, o daños por fuerzas de la naturaleza, rayos, accidentes, uso indebido, abuso, negligencia, uso comercial o modificación de alguna parte del Producto, incluyendo la antena. Esta garantía no abarca daño debido a operación o mantenimiento inadecuado, conexión a una fuente de voltaje inadecuada, o el intento de reparación por parte de cualquier persona excepto un representante
www.insignia-products.com
81
Page 83
NS-C5111 Car Deck
autorizado por Insignia para llevar a cabo dicha reparación del Producto. Esta garantía no abarca Productos vendidos que no mantengan las condiciones originales o con falla, o consumibles (tales como fusibles o baterías.) Esta garantía es valida únicamente en Los Estados Unidos de América y Canada. Esta garantía será anulada si el número de serie aplicado en la fábrica ha sido alterado o removido del Producto. REEMPLAZO O REPARACIÓN PROVEÍDOS MEDIANTE ESTA GARANTÍA SON LA UNÍCA SOLUCIÓN OFRECIDA AL CLIENTE. INSIGNIA NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O DIRECTOS CAUSADOS POR LA VIOLACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA PARA CON ESTE PRODUCTO. CON EXCEPCIÓN DEL ALCANCÉ PERMITIDO POR LA LEY, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA O CONDICIÓN DE COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN PARA UN FIN DETERMINADO ESTÁ LIMITADO POR LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o límite de daños incidentales o directos, o no permiten límite en la vigencia de la garantía implicada, así que en este caso los limites o exclusiones anteriores no son aplicables al cliente. Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted puede poseer otros derechos que varían de estado a estado, o provincia a provincia. Para servicio al cliente favor llamar al 1-877-467-4289 www.insignia-products.com Insignia Products, Richfield, Minnesota, U.S.A.
82
www.insignia-products.com
Page 84
NS-C5111 CD Car Deck
www.insignia-products.com
83
Page 85
NS-C5111 Car Deck
84
www.insignia-products.com
Page 86
Distributed by Insignia™ Products
Distribué par Insignia™ Products
Distribuido por Insignia™ Products
7601 Penn Avenue South, Richfield, MN USA 55423-3645
© 2006 Insignia™ Products All rights reserved. All other products and brand names aretrademarks of
© 2006 produits Insignia™ T ous droits réservés. Tous les autres produits ou noms de marques sont
des marques de commerce qui appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
© 2006 productos Insignia™ T odos los derechos reservados. Todos los demás productos y marcas
www.Insignia-Products.com
their respective owners.
son marcas comerciales de sus respectivos dueños.
Loading...