Insignia NS-C3112 User Manual

User Guide
Guide de l’utilisateur
Guía del Usuario
CD/MP3 Car Deck
L’autoradio Lecteur de CD/MP3
Unidad de CD/MP3 para Auto
NS-C3112
NS-C-3112
Insignia NS-C3112 CD/MP3
Car Deck
Contents
Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Safety information . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Installing your car deck. . . . . . . . . . . . . . 11
Removing your car deck . . . . . . . . . . . . . 16
Using your car deck . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Maintaining your car deck. . . . . . . . . . . . 30
Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Warranty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Introduction
Congratulations on your purchase of a high-quality Insignia product. Your NS-C3112 CD/MP3 Car Deck represents the state of the art in car stereos, designed for reliable and trouble-free performance.
www.insignia-products.com
NS-C3112
Safety information
Electric shock warning
CAUTION
Risk of Electric Shock
Do Not Open
Warning
To reduce the risk of electric shock, do not remove the cover or back. There are no user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel.
This lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the car deck’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the car deck.
Warning
To prevent fire or electric shock hazard, do not expose this car deck to rain or moisture.
Caution
The car deck should not be exposed to water (dripping or splashing) and no objects filled with liquids, such as vases, should be placed on the car deck.
www.insignia-products.com
NS-C-3112
Read and follow instructions
Read all safety and operating instructions before operating your car deck.
Follow all operating and use instructions.
Retain instructions
Keep the safety and operating instructions for future reference.
Heed warnings
Follow all warnings on your car deck and in the operating instructions.
Accessories
Use only attachments and accessories specified.
Vents and radiator panels
Do not block vents or radiator panels. Blocking will cause heat to build up inside and may result in fire.
Object and liquid entry
Do not push objects through any openings in your car deck because they may touch dangerous voltage points or short out parts that could result in fire or electric shock. Never spill or spray any type of liquid into your car deck.
Damage requiring service
Do not try to service your car deck yourself. Opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer servicing to qualified service personnel under the following conditions:
www.insignia-products.com
When the wiring is damaged.
If liquid has been spilled, or objects have fallen, into your car deck.
If your car deck has been exposed to rain or water.
If your car deck does not operate normally by following the operating instructions. Adjust only those controls that are covered by the operating instructions because an incorrect adjustment of other controls may result in damage and will often require extensive work by a qualified technician to restore your car deck to its normal operation.
Replacement parts
When replacement parts are required, make sure that the service technician uses replacement parts specified by Insignia or those that have the same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, or other hazards.
Safety check
Upon completion of any service or repairs to your car deck, ask the service technician to perform safety checks to determine that your shelf system is in correct operating condition.
Disc slot
Keep your fingers clear of the disc slot while it is closing. You may injure yourself.
NS-C3112
Disc
Do not use cracked, deformed, or repaired discs. These discs are easily broken and may cause serious personal injury and product malfunction.
www.insignia-products.com
NS-C-3112
Equipment classification
This is classified as Class II equipment, which means
F
that the car deck has a double-insulation system.
Laser safety
This car deck employs an optical laser beam system in the CD mechanism designed with built-in safeguards. Do not try to disassemble. Refer to
Invisible laser radiation possible when open and interlock failed or defeated. Avoid direct exposure to laser beam.
qualified service personnel. Exposure to this invisible laser light beam may be harmful to the human eye.
This is a Class 1 laser product. Using controls, adjustments, or procedures other than those specified herein may result in hazardous laser light beam exposure.
www.insignia-products.com
Features
AUX IN
Controls
Front panel
NS-C3112
13
5
4
15
14
2
1
AUX IN
6
8
9
7
# Control Description
1 Aux In Slot Use to connect an external
2 MUTE button Press to cut off the sound output.
3 LCD panel LCD shows current status.
www.insignia-products.com
3
TA
AF
TP
10
auxiliary source.
Press again to resume sound.
11
12
NS-C-3112
# Control Description
4 AMS button While in radio mode, press quickly
5 RELEASE button Press to release the front panel. 6 DISPLAY button Press to display the time. 7 Power button Press to turn on the car deck.
8 VOL/SEL knob Rotate to adjust the volume.
9 MODE button Press to select mode:
10 Number buttons While in radio mode, press for
11 ST button While in radio mode, press to
12 LOC button While in radio mode, press to
to scan each stored station for five seconds. Press and hold to activate automatic station storage.
Press and hold to turn off the car deck.
Press to set sound characteristics.
•Radio
• Playback
• Aux In (external source)
preset tuning. While in playback mode, press to
activate functions:
•,
• INT (Intermittent)
• RPT (Repeat)
• RDM (Random)
•DOWN
•UP
move between mono and stereo.
move between distant and local stations.
www.insignia-products.com
NS-C3112
# Control Description
13 LOUD button Press and release quickly to
14 BAND button While in radio mode, press to
15 Select Station/Track
buttons
activate the loud function.
select band. While in radio mode, press for to
select station. Press three times to search stations automatically.
While in playback mode, press to select tracks. Press and hold for fast forward or fast reverse.
Back
1
2 3
# Control Description
1 EJECT button Press to eject the compact disc
2 RESET button Press to set the car deck back to
3 Disc loading slot Insert disc in this slot for
after releasing the front panel.
initial factory settings.
playback.
www.insignia-products.com
NS-C-3112
Wiring
Caution
Make sure that you connect the color-coded leads according to the diagram. Incorrect connections may cause the car deck to malfunction or damage the vehicle’s electrical system.
Be sure to connect the (-) speaker leads to the (-) speaker terminal. Never connect the left and right channel speaker cables each other or to the vehicle body.
Make sure all the connections are completely correct before turning on your car deck.
Antenna
www.insignia-products.com
Front R RCA
Front L RCA
Rear L RCA
Rear R RCA
Magnifier Magnifier
NS-C3112
Ignition key
Memory
backup 12V
Negative ground
Rear L
speaker
Front L
speaker
Red
Yel low
Black
Green/Black
Green
White/Black
White
Choke box
# Connection
1 Screw holes 2 Front right RCA jack 3 Front left RCA jack 4 Rear left RCA jack 5 Rear right RCA jack 6 Output jack 7 Antenna receptacle 8 Output plug for output jack
10
www.insignia-products.com
Blue
Violet/Black
Violet
Grey/Black
Grey
To pow er antenna
Rear R speaker
Front R speaker
NS-C-3112
Installing your car deck
Attaching the mounting case
There are two methods for installing your car deck:
the DIN front-mount method
the screw-mount method.
The screw-mount method uses only the screw holes at the sides of the car deck.
To install your car deck using the DIN front-mount method:
1
Insert the mounting case into the car deck opening.
www.insignia-products.com
11
NS-C3112
2 Bend the mounting tabs outward until the mounting
case is secure.
3 Attach the mounting case to the firewall for additional
support.
4 Slide the car deck into the mounting case and attach
face plate to the front of the car deck.
12
www.insignia-products.com
NS-C-3112
To install your car deck using the screw-mount method: 1
Remove the hooks on both sides of the car deck.
2 Align the two screw holes on each side of the car
deck with the screw holes of the mounting bracket (supplied with the vehicle), then tighten the screws to secure the car deck.
Bracket (supplied with your
Hook
Dashboard
Note
Outer trim frame, hook, and mounting case are not used for installation.
www.insignia-products.com
13
NS-C3112
Installing and removing the face plate
To install the face plate: 1
Align face plate by securing the notch (2) to the shaft (1) and pressing the face plate into the right side.
1
2
2 To secure the face plate to the front of the car deck,
slide the face plate to the right and up.
14
www.insignia-products.com
NS-C-3112
To remove the face plate:
Press the REL button located at the upper right
1
corner of the car deck. The face plate releases and folds down.
REL
(Release)
2 Hold the face plate at a 45-degree angle and slide it
to the left to remove.
www.insignia-products.com
15
Removing your car deck
To remove your car deck from the vehicle: 1
Remove the face plate.
2 If the outer trim frame is used, remove it by pulling it
straight out.
3 Insert the keys supplied with the car deck at both
sides of the car deck until you hear them click.
NS-C3112
16
www.insignia-products.com
NS-C-3112
Pull the keys straight toward you to remove the car
4
deck and mounting case from the dashboard.
To install your player using the screw method:
Remove the hooks on both sides of the player.
Using your car deck
Operating the car deck
The display changes according to the button pressed or feature selected.
To turn the tuner on and off:
Press POWER to start the tuner.
1
OR, insert a CD in the disc slot with the power off.
www.insignia-products.com
17
NS-C3112
The CD/MP3 player will begin playing.
2 Press and hold POWER to turn the car deck off
completely.
To adjust the sound: 1
Rotate VOL/SEL clockwise to increase the volume.
2 Rotate VOL/SEL counterclockwise to decrease the
volume.
To reset the car deck:
When operating the car deck for the first time or after
1
replacing the car battery, restart the car deck by pressing RESET with a pointed object.
2 Press RESET when errors occur in the display. The
clock setting and some memorized features will be erased.
To eject a stuck disc:
If a disc becomes stuck in the car deck and EJECT
1
does not release it, press MODE to change to radio mode.
2 Release the face plate, then press and hold EJECT
for three seconds. The disc ejects.
To use auxiliary in:
Insert the audio plug for an external device in the
1
Aux In slot on the front of the car deck. The volume
increases.
2 Remove the external device to resume normal
volume.
18
www.insignia-products.com
NS-C-3112
To display and adjust the time:
Press DISPLAY to show the current time on the
1
LCD. After displaying the time for five seconds, the LCD returns to its normal status.
2 To adjust the time, press and hold DISPLAY until the
digital numbers of the clock stop blinking. Rotate VOL/SEL .
Turn clockwise to adjust hours.
Turn counterclockwise to adjust minutes.
If there is no adjustment for five seconds, the time returns to its original display status.
3 Press DISPLAY again to save the changes to the
time.
Adjusting the car deck settings
Adjusting sound
To set the sound characteristics:
Press VOL/S EL to show the sound modes on the
1
LCD:
VOL (Volume)
•BAS (Bass)
•TRE (Treble)
FAD (Fade)
BAL (Balance)
2 Press VOL/S EL repeatedly to select the desired
mode, then rotate VOL /S EL again to adjust the current level.
When adjusting some modes, if you do not adjust VOL/SEL within three seconds, the mode automatically returns to the previous level.
www.insignia-products.com
19
NS-C3112
To set the sound display characteristics:
Press VOL /S EL and hold for three seconds to show
1
the display modes on the LCD:
DISP OFF (In radio mode, adjusts sound quality)
ESP 12 (In playback mode, determines playback buffer time)
SEEK 1 (Adjusts the tuner seek speed)
BEEP ON (Turns beep on or off)
DSP OFF
SEEK 1
ESP 12
BEEP ON
2 Press VOL /S EL repeatedly to select the desired
mode, then rotate VOL/ SE L to adjust the status of the selected mode.
3 After selecting DISP OFF, the status changes to
adjust the sound quality of the tuner perfectly in the following order:
DISP OFF
POP M (Pop music)
FLAT M (Flat music)
CLASSIC M (Classical music)
ROCK M (Rock music)
DSP OFF POP M
CLASS MFLAT M ROCK M
In this mode, BAS and TREB modes in the sound characteristics return to their initial settings and the
BASS and TREBLE icons do not show on the LCD.
4 After selecting ESP 12, rotate VOL/S EL to choose
one of the following to set playback buffer times (in playback mode) when playing CDs or MP3s:
ESP 12 (12 seconds of buffer time)
ESP 45 (45 seconds of buffer time)
20
www.insignia-products.com
NS-C-3112
After selecting SEEK 1, press VOL/ SEL to choose a
5
seek speed while in radio mode. The seek speed is used when searching for radio stations.There are two options:
SEEK 1 (Slower speed)
SEEK 2 (Faster speed)
The selected speed displays on the LCD.
6 After selecting BEEP ON, press VOL/SEL to enable
the audio beep option. There are two choices to determine whether or not the audio beep is enabled:
BEEP ON
BEEP OFF
Note
If the selection is not adjusted within 10 seconds, the setting returns to its previous mode.
Using the features
Using loudness
To turn loudness on and off:
Press LOUD. Loudness is turned on, which can
1
improve sensitivity for your ears.
2 Press LOUD repeatedly to increase the low
frequency until LOUD appears on the LCD. Press LOUD again to turn off loudness.
Using mute
To turn mute on and off: 1
2 Press MUTE again to restore the volume level.
www.insignia-products.com
Press MUTE to shut off the sound input. MUTE appears on the LCD.
21
Using the mode selector
To change the mode:
Press MODE to display the mode selector screen on
1
the LCD:
Tuner (Radio mode)
S-CDP (Single-disc playback mode)
Aux (Auxiliary mode)
TUNER
AU X
2 Press MODE to change from one mode to another.
Using the radio
Band selector
To select a frequency band:
Select the radio mode, then press BAND. Press
1
BAND again to change the setting.
2 Select one of the following options:
For two bands:
NS-C3112
S-CDP
22
FM1
AM2 AM1
For three bands:
FM1
LW MW
FM2FM2
FM2
FM2
FM3
FM3
www.insignia-products.com
NS-C-3112
Manual/Automatic tuning
To select a tuning option:
Select the radio mode, then press one of the Select
1
Station buttons.
2 For manual tuning, press a Select Station button and
hold continuously to move either higher or lower on the band.
3 For automatic tuning, press and hold a Select Station
button for three seconds. The radio automatically searches for a station either higher or lower on the band and stops to play when a station is located.
Number buttons
To use the number buttons:
In the radio mode, press one of the six number
1
buttons to listen to a stored station.
2 Press and hold the number buttons to memorize
stations.
When receiving a station’s broadcast, press and hold one of the six number buttons until the number displays on the LCD. This indicates that the station is stored in memory area for the corresponding number.
•Press AMS to automatically scan and store radio stations.
When listening to a stored radio station, press and hold another number button for two seconds to store the same station in a second number.
www.insignia-products.com
23
Scanning and memorizing stations automatically
To determine radio station reception:
Select the radio mode, then press AMS to scan.
1
Each stored station plays for five seconds and then automatically moves to the next stored station.
OR, press the number buttons that correspond to the station that you want to memorize.
The selected station broadcasts.
2 Press and hold AMS for three seconds to
automatically activate the memory storing function. The car deck automatically stores the selected station, which can be recalled using the number buttons.
Note
The car deck can store up to six stations for each band. The station is assigned to the next free number button from 1 to 6.
Selecting mono or stereo
To select mono or stereo:
Select the radio mode, then press ST. Press ST
1
again to change the setting.
2 Select ST to receive stereo reception. A stereo icon
displays on the LCD.
3 Select MO to receive mono reception. No icon
displays on the LCD.
NS-C3112
24
www.insignia-products.com
NS-C-3112
Using the CD/MP3 player
Playing discs
To play discs:
Insert a disc, label side up, into the disc slot.
1 2 If the car deck is not on, the car deck turns on and
the disc begins playback immediately.
3 If a disc is already in the car deck and the radio is
playing, press MODE to begin playback.
To repeat playback:
Press REPEAT to repeat playback of the current track.
1
RPT displays on the LCD.
2 Press REPEAT again to cancel the repeat playback.
To pause the playback:
Press a number button to pause playback. PAUS E
1
displays on the LCD.
2 Press the same number button again to cancel the
pause.
Fast rewind/forward
To move backward or forward through the disc:
In CD playback mode, press and hold one of the
1
Select Track buttons. Playback speed increases.
2 When the desired track is located, release the Select
Track button.
www.insignia-products.com
25
Selecting tracks
To select tracks:
In CD playback mode, press one of the Select Track
1
buttons. Playback of the current track stops and begins again at the start of the current track.
2 Press one of the Select Track buttons again within
three seconds to move to the start of either the previous or next track.
Scanning tracks automatically
To scan tracks automatically:
In CD playback mode, press one of the six number
1
buttons to playback the first ten seconds of each track on the disc. INT displays on the LCD, along with the track number and the elapsed time.
2 Press the same number button again to begin
playback of the entire track. INT no longer displays on the LCD.
Playing tracks in random order
To playback tracks in random order:
In CD playback mode, press one of the six number
1
buttons to playback tracks in no specific order. RDM displays on the LCD.
2 Press the same number button again to return to
normal playback. The RDM no longer displays on the LCD.
NS-C3112
26
www.insignia-products.com
NS-C-3112
Using number buttons
To use the number buttons:
In CD playback mode, press and hold number button
1
1 to playback the first track on the disc.
2 During MP3 playback, press and hold number button
5 to return to and playback the tenth track on the disc
before the current track.
3 During MP3 playback, press and hold number button
6 to go forward to and playback the tenth track on the
disc after the current track.
Searching MP3 tracks
In MP3 playback mode, you can search discs by track, by file, and by character. There are two methods to search the tracks on a disc:
by increments
by track number.
Using track search
To search MP3 tracks in increments:
In MP3 playback mode, press AMS once. TRK SCH
1
displays on the LCD.
2 Press VOL/S EL. TRK 001 displays on the LCD. 3 Rotate VO L/ SE L clockwise to search the disc in
upward increments.
4 Rotate VO L/ SE L counterclockwise to search the
disc in downward increments.
5 When the desired track is found, press and hold
VOL/SEL to playback the track.
www.insignia-products.com
27
To search MP3 tracks by track number:
In MP3 playback mode, press AMS once. TRK SCH
1
displays on the LCD.
2 Press VOL/S EL. TRK 001 displays on the LCD. The
1 in the 001 will blink twice a second.
3 Rotate VOL/SEL clockwise until the track number
you want displays on the LCD.
4 Press and release VOL/SEL to confirm selection of
the track number.
5 The middle 0 in the 001 will blink twice a second.
Repeat Steps 3 and 4 to select this part of the track number.
6 When the track you want is found, press and hold
VOL/SEL to playback the track.
Using file search
Files on an MP3 disc are arranged in a specific order, as shown below.
NS-C3112
28
To search MP3 files:
In MP3 playback mode, press AMS twice. FILE SCH
1
displays on the LCD.
2 Press VOL /S EL to enter the file searching mode.
CD01 blinks on the LCD.
www.insignia-products.com
NS-C-3112
Rotate VO L/ SE L until the desired CD number
3
displays on the LCD.
4 Press VOL/S EL to access the next portion of the file
name. 01 blinks on the LCD.
5 Rotate VO L/ SE L until the desired MP3 file number
displays on the LCD.
6 When the desired track is found, press and hold
VOL/SEL to playback the track.
Using character search
To search MP3s by character:
In MP3 playback mode, press AMS three times.
1
CHAR SCH displays on the LCD.
2 Press VOL/S EL to enter the character searching
mode. A blinks on the LCD.
3 Press and hold VOL/SEL to search all tracks that
begin with A. The results show on the LCD.
4 Rotate VO L/ SE L to select the desired track, then
press and hold VOL/SEL to playback the track. OR, rotate VOL/SEL to select the first number of the
desired CD track, then press VOL/SEL to confirm the first character of the desired track.
5 The second character A blinks on the LCD. Repeat
Step 3 to find all characters in the track name.
6 When the desired track is found, press and hold
VOL/SEL to playback the track.
www.insignia-products.com
29
Maintaining your car deck
Replacing fuses
When replacing fuses, make sure that the amperage of the new fuse is the same amperage as the fuse that you removed.
If the fuses blow, check the power connection before replacing. If the fuses blow again after being replaced, there is a problem with the player which requires servicing.
Caution
Do not use fuses with amperages higher than the fuses provided to avoid damaging the player.
Cleaning the connector
If the connector between the player and the front panel is dirty, the player may not operate properly. To clean the connector, remove the face plate and gently clean the connector with an alcohol swab.
Note
Always shut down the engine and remove the key from the ignition before cleaning.
NS-C3112
30
www.insignia-products.com
NS-C-3112
Main unit
Cleaning the player
Wipe with a soft cloth. If the player is very dirty, dampen the cloth with a weak solution of neutral detergent and water, and then wipe clean. Do not use compressed air to remove dust.
Caring for CDs
Do not touch the surface of the unlabeled side of the disc.
Do not attach paper or tape to the surface of the disc.
Do not expose the disc to direct sunlight or excessive heat.
Back side of face panel
www.insignia-products.com
31
Do not use irregularly shaped discs (for example: heart shaped or octagonal discs). They may cause malfunctions. Use only 12 cm discs.
Handle the disc by the edges. Do not touch the CD recording surface.
Cleaning CDs
A dirty disc causes sound skipping, and if the disc is very dirty, the CD may not work at all. Handle the disc by holding its inner and outer edges.
Fingerprints and dust should be carefully wiped from the surface of the CD with a soft cloth. Wipe in a straight motion from the center to the edge.
Never use thinner, benzine, record cleaner, or anti-static spray on a CD, because they can damage its plastic surface.
Troubleshooting
Problem Cause Solution
No power. • Check to see
Some errors occur in the LCD or no function when pressing the button.
whether the fuse is blown.
• Replace fuse
• Press RESET
NS-C3112
with another fuse of the same value.
button.
32
www.insignia-products.com
NS-C-3112
Problem Cause Solution
Unable to receive stations.
Poor station reception
CDs cannot be loaded.
Distorted playback or sound loss during CD playback
No images. • The video line
Images skip. • The color system
• Make sure that the antenna is inserted properly or the antenna is properly connected.
• Antenna may not be fully extended or may be broken.
• The antenna is poorly grounded.
A CD is already loaded in the car deck.
• The CD is dirty or damaged.
from the main car deck to the television is not connected properly.
is set improperly.
• If necessary,
• Make sure that
• Make sure that
Remove CD from the car deck.
• Clean the disc.
• Make sure that
• Set the color
insert the antenna or connect the antenna properly.
the antenna is fully extended or replace a broken antenna with a new one.
the antenna is properly grounded at its mounting location.
the video line is connected properly.
system of the connected television to PAL or NTSC.
www.insignia-products.com
33
Specifications
Design and specifications are subject to change without notice.
General
Power requirement 14.4 V DC
Load impedance 4 ohms Max. power output 40 W x 4 Tone controls +/–8 dBm
Dimensions
Depth 7.6 inches (192 mm) Width 7 inches (178 mm) Height 1.97 inches (50 mm) Mounting dimensions Depth 6.65 inches (169 mm) Width 7.17 inches (182 mm) Height 2.09 inches (53 mm) Weight 3.88 lbs. (1.75 kg)
FM selection
Tuning range (optional)
IF range 10.7 MHz Usable sensitivity 15 dBu V (-30 dB) Signal-to-noise ratio 50 dB Stereo separation 30 dB (1 KHz) Frequency response 30-15000 Hz
(11-16 V allowable)
Bass 100 Hz Treble 10 KHz
87.5-108 MHz (China/Europe)
87.5-108 MHz (USA)
NS-C3112
34
www.insignia-products.com
NS-C-3112
AM tuner selection
Frequency range (optional)
IF range 450 KHz Usable sensitivity 28 dBu V CD player selection Signal-to-noise ratio 65 dB Separation 60 dB (1 KHz) Distortion 0.5%
522-1620 KHz (China/Europe) 530-1710 KHz (USA)
FCC compliance
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation of this product is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply within the limits for a class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
www.insignia-products.com
35
NS-C3112
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced technician for help.
FCC warning
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance with the FCC Rules could void the user’s authority to operate this equipment.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Safety certification
This car CD/MP3 player is made and tested to meet safety standards of the FCC, requirements and compliance with safety performance of the U.S. Department of Health and Human Services, and also with FDA Radiation Performance Standards 21 CFR Subchapter J.
Copyright
© 2007 Insignia. Insignia and the Insignia logo are trademarks of Best Buy Enterprise Services, Inc. Other brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders. Specifications and features are subject to change without notice or obligation.
36
www.insignia-products.com
NS-C-3112
Warranty
1-Year Limited Warranty
Insignia Products (“Insignia”) warrants to you, the original purchaser of this new NS-C3112 (“Product”), that the Product shall be free of defects in the original manufacture of the material or workmanship for a period of one (1) year from the date of your purchase of the Product (“Warranty Period”). This Product must be purchased from an authorized dealer of Insignia brand products and packaged with this warranty statement. This warranty does not cover refurbished Product. If you notify Insignia during the Warranty Period of a defect covered by this warranty that requires service, terms of this warranty apply.
How long does the coverage last?
The Warranty Period lasts for 1 year (365 days) from the date you purchased the Product. The purchase date is printed on the receipt you received with the Product.
What does this warranty cover?
During the Warranty Period, if the original manufacture of the material or workmanship of the Product is determined to be defective by an authorized Insignia repair center or store personnel, Insignia will (at its sole option): (1) repair the Product with new or rebuilt parts; or (2) replace the Product at no charge with new or rebuilt comparable products or parts. Products and parts replaced under this warranty become the property of Insignia and are not returned to you. If service of Products or parts are required after the Warranty Period expires, you must pay all labor and parts charges. This warranty lasts as long as you own your Insignia Product during the Warranty Period. Warranty coverage terminates if you sell or otherwise transfer the Product.
www.insignia-products.com
37
How to obtain warranty service?
If you purchased the Product at a retail store location, take your original receipt and the Product to the store you purchased it from. Make sure that you place the Product in its original packaging or packaging that provides the same amount of protection as the original packaging. If you purchased the Product from an online web site, mail your original receipt and the Product to the address listed on the web site. Make sure that you put the Product in its original packaging or packaging that provides the same amount of protection as the original packaging. To obtain in-home warranty service for a television with a screen 25 inches or larger, call 1-888-BESTBUY. Call agents will diagnose and correct the issue over the phone or will have an Insignia-approved repair person dispatched to your home.
Where is the warranty valid?
This warranty is valid only to the original purchaser of the product in the United States and Canada.
What does the warranty not cover?
This warranty does not cover:
Customer instruction
Installation
Set up adjustments
Cosmetic damage
Damage due to acts of God, such as
lightning strikes
Accident
•Misuse
•Abuse
Negligence
Commercial use
Modification of any part of the Product,
including the antenna
Plasma display panel damaged by static
(non-moving) images applied for lengthy
This warranty also does not cover:
periods (burn-in).
NS-C3112
38
www.insignia-products.com
NS-C-3112
Damage due to incorrect operation or maintenance
Connection to an incorrect voltage supply
Attempted repair by anyone other than a facility authorized by Insignia to service the Product
Products sold as is or with all faults
Consumables, such as fuses or batteries
Products where the factory applied serial number has been altered or removed
REPAIR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS YOUR EXCLUSIVE REMEDY. INSIGNIA SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR THE BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, LOST DATA, LOSS OF USE OF YOUR PRODUCT, LOST BUSINESS OR LOST PROFITS. INSIGNIA PRODUCTS MAKES NO OTHER EXPRESS WARRANTIES WITH RESPECT TO THE PRODUCT, ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES FOR THE PRODUCT, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF AND CONDITIONS OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE AND NO WARRANTIES, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, WILL APPLY AFTER THE WARRANTY PERIOD. SOME STATES, PROVINCES AND JURISDICTIONS DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE. Contact Insignia: For customer service please call 1-877-467-4289 www.insignia-products.com INSIGNIA™ is a trademark of Best Buy Enterprise Services, Inc. Distributed by Best Buy Purchasing, LLC. Insignia, 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, U.S.A.
www.insignia-products.com
39
NS-C3112
40
www.insignia-products.com
NS-C-3112
Autoradio lecteur de CD/
MP3 Insignia NS-C3112
Table des matières
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Informations sur la sécurité . . . . . 42
Fonctionnalités . . . . . . . . . . . . . 46
Installation de l'autoradio . . . . . . 52
Retrait de l’autoradio . . . . . . . . . 56
Utilisation de l’autoradio . . . . . . . 58
Entretien du lecteur de CD/MP3 . . 73
Problèmes et solutions . . . . . . . . 76
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . 77
Droits d'auteurs . . . . . . . . . . . . . 80
Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . 81
Introduction
Félicitations d’avoir acheté ce produit Insignia de haute qualité. L’autoradio lecteur de CD/MP3 NS-C3112 représente la dernière avancée technologique dans la conception des systèmes stéréo pour voitures et a été conçu pour des performances et une fiabilité exceptionnelles.
www.insignia-products.com
41
NS-C3112
Informations sur la sécurité
Attention
Afin de réduire le risque d’incendie et de choc électrique, ne pas exposer le récepteur à la pluie ou l’humidité.
Attention
Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle (ou l'arrière). Ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. Confier l’entretien à un personnel qualifié.
Lire les instructions
Lire toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement avant d’utiliser cet autoradio.
Conserver les instructions
Conserver les instructions de sécurité et de fonctionnement pour toute référence ultérieure.
Respecter les avertissements
Respecter tous les avertissements sur l’autoradio et dans les instructions d’utilisation.
Observer les instructions
Toutes les instructions d’utilisation et de fonctionnement doivent être observées.
Accessoires
N'utiliser que les périphériques et accessoires spécifiés.
42
www.insignia-products.com
NS-C-3112
Ouïes et panneaux du radiateur
Ne pas bloquer les ouïes et les panneaux du radiateur. Tout blocage provoquera une accumulation de chaleur dans le boîtier et un éventuel incendie.
Pénétration d’objets ou de liquides
Ne pas enfoncer d’objets dans les ouvertures du boîtier de l'autoradio qui pourraient entrer en contact avec des tensions dangereuses ou provoquer un court-circuit à l'origine d'un incendie ou d'un choc électrique. Ne jamais renverser ou pulvériser un liquide quelconque sur l'autoradio.
Dégâts nécessitant un entretien
L’utilisateur ne doit pas essayer de réparer cet appareil lui-même. L’ouverture ou le démontage des couvercles peut exposer l’utilisateur à des tensions dangereuses et à d'autres dangers. Les réparations doivent être effectuées par un personnel qualifié dans les conditions suivantes :
lorsque le câblage est endommagé.
si un liquide a été répandu ou des objets sont tombés dans l'autoradio.
si l'autoradio a été exposé à la pluie ou à l’eau.
si l'autoradio ne fonctionne pas normalement en appliquant les instructions d’utilisation. Ne régler que les commandes décrites dans les instructions d’utilisation, car le réglage incorrect d’autres commandes pourrait provoquer des anomalies, entraînant souvent d'importantes réparations par un technicien qualifié pour rétablir le fonctionnement normal de l'autoradio.
www.insignia-products.com
43
Pièces de rechange
Si des pièces doivent être remplacées, s’assurer que le technicien a utilisé des pièces spécifiées par Insignia ayant les mêmes caractéristiques que celles des pièces d’origine. Toute substitution par des pièces non autorisées peut provoquer un incendie, un choc électrique ou d'autres dangers.
Contrôle de sécurité
Les réparations ou la maintenance ayant été effectuées, demander au technicien de réaliser les contrôles de sécurité de routine afin de vérifier que l'autoradio est en bon état de fonctionnement.
Logement pour disque
Tenir les doigts à l’écart du logement du disque lorsqu'il se ferme afin d’éviter de se blesser.
Disque
Ne pas utiliser des disques fendillés, déformés ou réparés. De tels disques sont très fragiles et présentent des risques de blessures graves et un mauvais fonctionnement du produit.
Classification de l'équipement
Cet appareil est un produit de classe II, ce qui signifie que l'autoradio est doté d’un double système d’isolation.
NS-C3112
44
www.insignia-products.com
NS-C-3112
Rayonnement au laser invisible en cas d'ouverture et lorsque le système de sécurité est défectueux ou neutralisé. Éviter toute exposition directe aux rayons laser.
Sécurité du laser
Le mécanisme CD de cet appareil utilise une technologie de faisceau laser optique, conçue pour intégrer des dispositifs de sécurité. Ne pas essayer de démonter cet appareil. Confier l’entretien à du personnel qualifié. Une exposition à la lumière du faisceau laser invisible peut être dangereuse pour la vue.
Appareil au laser de classe 1. L'utilisation de commandes, de réglages ou l'exécution de procédures autres que celles indiquées ici peuvent aboutir à une exposition dangereuse au rayonnement laser.
www.insignia-products.com
45
Fonctionnalités
AUX IN
Commandes
Panneau avant
NS-C3112
2
1
AUX IN
6
8
9
7
# Commande Description
1 Prise d’entrée Aux Pour connecter l'appareil à
2 Touche SOURDINE Permet de mettre l’appareil
46
www.insignia-products.com
3
TA
AF
TP
10
la source d'un signal externe :
en sourdine. Appuyer de nouveau pour reprendre la lecture.
11
12
4
13
14
5
15
NS-C-3112
# Commande Description
3 Affichage ACL L’ACL présente l'état en
4 Touche AMS En mode radio, appuyer
5 Touche LIBÉRATION Permet d'ouvrir le panneau
6 Touche AFFICHAGE Permet d’afficher l’heure. 7 Touche Marche/Arrêt Permet de mettre l’autoradio
8 Bouton VOL/SEL Faire tourner le bouton pour
9 Touche MODE Pour sélectionner le mode :
cours.
rapidement pour balayer chaque station enregistrée pendant cinq secondes. La maintenir appuyée pour activer la mémorisation automatique des stations.
avant.
sous tension La maintenir appuyée pour mettre l'autoradio hors tension.
régler le volume. Appuyer pour définir les caractéristiques sonores.
•Radio
• Lecture
• Aux In (source externe)
www.insignia-products.com
47
NS-C3112
# Commande Description
10 Touches numériques En mode radio, permet
11 Touche ST (Stéréo) En mode radio, permet de
12 Touche LOC (Station
13 Touche LOUD (volume
14 Touche BANDE En mode radio, elle permet
15 Touches Choix des
locale)
élevé)
Stations/de la Piste
l'accès à la syntonisation préréglée.
En mode lecture, permet d'activer les fonctions :
•,
• INT (Intermittent)
• RPT (Répéter)
• RDM (Aléatoire)
• DOWN (Vers le bas)
• UP (Vers le haut)
basculer entre mono et stéréo.
En mode radio, permet de basculer entre les stations locales et distantes.
Appuyer et relâcher rapidement pour activer la fonction de volume élevé.
de choisir la bande. En mode radio, elle permet
de choisir la station. Appuyer trois fois pour rechercher automatiquement des stations.
En mode lecture, permet de choisir les pistes. Maintenir la touche appuyée pour un retour ou une avance rapides.
48
www.insignia-products.com
NS-C-3112
Base
1
2 3
# Commande Description
1 Touche EJECT Permet d’éjecter le disque
2 Touche
3 Fente de chargement
RÉINITIALISATION
du disque
compact après avoir ouvert le panneau avant.
Permet de régler l'autoradio en revenant aux paramètres d'usine.
Insérer le disque dans la fente pour sa lecture.
www.insignia-products.com
49
NS-C3112
Câblage
Attention
Vérifier que les câbles repérés par couleur sont connectés conformément au schéma. Une connexion incorrecte peut provoquer le mauvais fonctionnement de l'autoradio ou endommager le circuit électrique du véhicule.
Prendre soin de connecter les câbles (-) pour haut-parleur sur la prise (-) du haut-parleur. Ne jamais connecter ensemble les câbles des haut-parleurs des voies droites et gauches ou à la masse du véhicule.
Vérifier que toutes les connexions sont correctement réalisées avant de mettre l'autoradio sous tension.
Antenne
50
RCA avant G
RCA avant D
RCA arrière G
RCA arrière D
www.insignia-products.com
Loupe Loupe
NS-C-3112
Clé de
contact
Sauvegarde
mémoire 12 V
Masse négative
Haut-
parleur
arrière G
Haut-
parleur
avant G
Rouge
Jaune
Noir
Vert/Noir
Vert
Blanc/Noir
Blanc
Bobine
d’induction
Bleu
Violet/Noir
Violet
Gris/Noir
Gris
# Connexion
1 Trous de vis 2 Prise RCA avant droite 3 Prise RCA avant gauche 4 Prise RCA arrière gauche 5 Prise RCA arrière droite 6 Prise de sortie 7 Prise d'antenne 8 Adaptateur de sortie pour une prise de sortie
www.insignia-products.com
Vers antenne alimentée
Haut­parleur arrière D
Haut­parleur avant D
51
Installation de l'autoradio
Fixation du boîtier de montage
Il existe deux méthodes d'installation de l'autoradio :
la méthode DIN de montage avant
la méthode avec des vis.
La méthode avec des vis utilise seulement les trous latéraux de l'autoradio prévus à cet effet.
Pour installer l'autoradio en utilisant la méthode DIN de montage avant: 1
Insérer le boîtier de montage dans l'ouverture destinée à l'autoradio.
NS-C3112
52
www.insignia-products.com
NS-C-3112
Recourber les onglets de montage vers l'extérieur
2
jusqu'à ce que le boîtier soit parfaitement fixé.
3 Attacher le boîtier de montage à la cloison pare-feu
pour un support complémentaire.
4 Faire glisser l’autoradio dans le boîtier de montage
et attacher sa façade sur l’avant de l’autoradio.
www.insignia-products.com
53
NS-C3112
Pour installer l'autoradio en utilisant les vis: 1
Démonter les crochets de chaque côté de l'autoradio.
2 Aligner les deux trous de vis de chaque côté de
l'autoradio avec ceux du support de montage (fourni avec le véhicule) et serrer les vis afin de fixer l'autoradio en place.
Support (fourni avec le véhicule)
Crochet
Tableau de bord
54
Remarque
Le cadre extérieur, les crochets et le boîtier de montage ne sont pas utilisés pour l’installation.
www.insignia-products.com
NS-C-3112
Installation et dépose de la façade amovible
Pour installer la façade amovible: 1
Aligner la façade amovible en fixant le cran (2) sur l’axe (1) tout en appuyant sur celle-ci dans un déplacement vers la droite.
1
2
2 Pour monter la face amovible sur l’avant de
l’autoradio, faire glisser celle-ci vers la droite et vers le haut.
www.insignia-products.com
55
Pour démonter la face amovible:
Appuyer sur REL (libération) située dans l’angle
1
supérieur droit de l'autoradio. La façade amovible se libère et se rabat.
2 Maintenir la façade amovible à 45° et la faire glisser
vers la gauche pour la retirer.
Retrait de l’autoradio
NS-C3112
Libération (REL)
56
Pour retirer l’autoradio:
Déposer la façade amovible.
1
www.insignia-products.com
NS-C-3112
Si le cadre extérieur est utilisé, le démonter en tirant
2
dessus.
3 Insérer les clés fournies avec l'autoradio de chaque
côté de ce dernier jusqu'à l'audition d'un déclic.
www.insignia-products.com
57
4 Tirer sur les clés (vers soi) pour retirer l'autoradio et
son boîtier de montage hors du tableau de bord.
Pour installer le lecteur en utilisant les vis:
Démonter les crochets de chaque côté du lecteur.
Utilisation de l’autoradio
Fonctionnement de l'autoradio
Le message affiché change selon la touche appuyée ou la fonction sélectionnée.
NS-C3112
58
www.insignia-products.com
NS-C-3112
Pour mettre le syntoniseur sous et hors tension: 1
Appuyer sur POWER (Alimentation) pour démarrer le syntoniseur.
OU, insérer un CD dans le logement du disque avec l'appareil hors tension.
Le lecteur de CD/MP3 commencera la lecture.
2 Maintenir appuyée POWER pour mettre l'autoradio
complètement hors tension.
Pour régler le son:
Tourner VOL/SEL dans le sens horaire pour
1
augmenter le volume.
2 Tourner VOL/SEL dans le sens anti-horaire pour
diminuer le volume.
Pour réinitialiser l’autoradio:
Lors de la première utilisation de l'autoradio ou après
1
avoir remplacé la batterie du véhicule, redémarrer l'autoradio en appuyant sur RESET (Réinitialisation) avec un objet pointu.
2 Appuyer sur RESET si des erreurs se produisent sur
l'affichage. Le réglage de l'horloge et certaines caractéristiques en mémoire seront effacés.
Pour éjecter un disque coincé:
Si un disque se trouve coincé dans l'autoradio et si la
1
touche EJECT ne permet pas son éjection, appuyer sur MODE pour changer le mode radio.
2 Libérer la façade amovible et maintenir appuyée
EJECT pendant trois secondes. Le disque est
éjecté.
www.insignia-products.com
59
Utilisation de l’entrée auxiliaire:
Insérer l'adaptateur audio pour un appareil externe
1
dans le logement Aux In (Entrée auxiliaire) sur l'avant de l'autoradio. Le volume augmente.
2 Retirer le périphérique pour retrouver un volume
normal.
Pour afficher et régler l’heure:
Appuyer sur DISPLAY (Affichage) pour afficher
1
l’heure actuelle sur l’écran ACL. Après avoir affiché l’heure pendant cinq secondes, l’ACL revient à son état normal.
2 Pour régler l'heure, maintenir appuyée DISPLAY
jusqu'à ce que les valeurs numériques de l'horloge s'arrêtent de clignoter. Tourner VOL/SEL.
Tourner dans le sens horaire pour régler les heures.
Tourner dans le sens anti-horaire pour régler les minutes.
Sans aucun réglage dans les cinq secondes, l'heure revient à sa valeur d'affichage d'origine.
3 Appuyer de nouveau sur DISPLAY pour enregistrer
les modifications de l'heure.
Réglage des paramètres de l'autoradio
Réglage du son
NS-C3112
60
Pour régler les caractéristiques sonores:
Appuyer sur VOL/ SEL pour afficher les modes
1
sonores sur l’ACL :
VOL (Volume)
•BAS (Graves)
www.insignia-products.com
NS-C-3112
TRE (Aigus)
FAD (Fondu)
BAL (Balance)
2 Appuyer plusieurs fois sur VOL/SEL pour
sélectionner le mode souhaité, puis tourner de nouveau VOL/ SEL pour régler le niveau en cours.
Au cours du réglage de certains modes, si le réglage de VOL/SEL n'intervient pas dans les trois secondes, le mode reprend automatiquement son niveau précédent.
Pour régler les caractéristiques sonores de l'affichage:
Maintenir appuyée VOL/SEL pendant trois secondes
1
pour présenter les modes d'affichage sur l’ACL :
DISP OFF [Affichage éteint] (En mode radio, permet de régler la qualité du son)
ESP 12 (En mode de lecture, détermine la durée de lecture enregistrée dans la mémoire tampon)
SEEK 1 (Règle la vitesse de recherche du syntoniseur)
BEEP ON (Active ou désactive le bipeur)
DSP OFF
SEEK 1
2 Appuyer plusieurs fois sur VOL/SEL pour
sélectionner le mode souhaité, puis tourner VOL / SEL pour régler l'état du mode sélectionné.
ESP 12
BEEP ON
3 Après avoir sélectionné DISP OFF (Affichage éteint),
l'état se modifie pour régler parfaitement la qualité du son du syntoniseur dans l'ordre suivant :
DISP OFF (Affichage éteint)
POP M (Pop music)
FLAT M (Musique sans relief)
www.insignia-products.com
61
NS-C3112
CLASSIC M (Musique classique)
ROCK M (Rock)
DSP OFF POP M
CLASS MFLAT M ROCK M
Dans ce mode, les modes BAS et TREB (Graves et Aigus) dans les caractéristiques sonores reviennent à leur valeur initiale et les icônes BASS et TREBLE n'apparaissent pas sur l'écran ACL.
4 Après avoir sélectionné ESP 12, faire tourner VOL/
SEL pour choisir parmi ce qui suit l'un des réglages
de durée enregistrée de lecture (en mode de lecture) pendant l'audition de CD ou de MP3 :
ESP 12 (12 secondes de durée enregistrée en mémoire tampon)
ESP 45 (45 secondes de durée enregistrée en mémoire tampon)
5 Après avoir sélectionné SEEK 1, appuyer sur VOL/
SEL pour choisir une vitesse de recherche en mode
radio. La vitesse de recherche est utilisée pour trouver des stations de radio. Il existe deux options :
SEEK 1 (Vitesse lente de recherche)
SEEK 2 (Vitesse rapide de recherche)
La vitesse sélectionnée s'affiche sur l’ACL.
6 Après avoir sélectionné BEEP ON (bip activé),
appuyer sur VOL/SEL pour activer l'option du bip audio. Deux choix sont permis pour déterminer si le bip audio est activé ou non :
BEEP ON (Bip activé)
BEEP OFF (Bip désactivé)
62
Remarque
Si le réglage de la sélection n'est pas réalisé dans les 10 secondes, le paramètre revient à son mode précédent.
www.insignia-products.com
NS-C-3112
Utilisation des caractéristiques
Utilisation de la puissance sonore
Pour activer et désactiver la puissance sonore: 1
Appuyer sur LOUD. La puissance sonore est activée, ce qui peut améliorer la sensibilité de l'oreille.
2 Appuyer plusieurs fois sur LOUD pour augmenter les
basses fréquences jusqu'à ce que LOUD s'affiche sur l’ACL. Appuyer de nouveau sur LOUD pour désactiver la puissance sonore.
Utilisation de la sourdine
Pour activer et désactiver la sourdine:
Appuyer sur MUTE (Sourdine) pour interrompre
1
l'entrée du son. MUTE s’affiche sur l'écran ACL.
2 Appuyer de nouveau sur MUTE pour rétablir le
volume.
Utilisation du sélecteur de mode
Pour modifier le mode:
Appuyer sur MODE pour afficher l'écran du sélecteur
1
de mode sur l’ACL :
Syntoniseur (mode radio)
S-CDP (mode de lecture avec un seul disque)
www.insignia-products.com
63
Aux (Mode auxiliaire)
TUNER
AU X
2 Appuyer sur MODE pour passer d'un mode à un
autre.
S-CDP
Fonctionnement de la radio
Sélecteur de bande
Pour sélectionner une bande de fréquences:
Sélectionner le mode radio et appuyer ensuite sur
1
BAND. Appuyer de nouveau sur BAND pour
modifier le réglage.
2 Sélectionner l’une des options suivantes :
Pour deux bandes :
NS-C3112
64
FM1
Pour trois bandes :
FM1
FM2FM2
AM2 AM1
FM2
FM2
LW MW
FM3
FM3
www.insignia-products.com
NS-C-3112
Syntonisation manuelle/automatique
Pour sélectionner une option de syntonisation: 1
Sélectionner le mode radio et appuyer ensuite sur l'une des touches de Station sélectionnée .
2 Pour la syntonisation manuelle, maintenir appuyée
une touche de Station sélectionnée pour se déplacer dans la partie haute ou la partie basse de la bande.
3 Pour une syntonisation automatique, maintenir
appuyée une touche de Station sélectionnée pendant trois secondes. La radio recherche automatiquement une station dans la partie haute ou dans la partie basse de la bande et s'arrête pour faire entendre une station dès qu'elle est localisée.
Touches numériques
Pour utiliser les touches numériques:
En mode radio, appuyer sur une des six touches
1
numériques pour écouter une station mémorisée.
2 Maintenir appuyées les touches numériques pour
mémoriser les stations.
Au cours de la réception d'une station, maintenir appuyée l'une des six touches numériques jusqu'à ce que le nombre s'affiche sur l'ACL. Ceci indique que la station est stockée dans la zone de mémoire du chiffre correspondant.
Appuyer sur AMS pour automatiquement balayer et mettre en mémoire des stations radio.
www.insignia-products.com
65
NS-C3112
Lors de l'écoute d'une station de radio mémorisée, maintenir appuyée une autre touche numérique pendant deux secondes pour mémoriser la même station sur un second chiffre.
Balayage et mémorisation automatique des stations
Pour déterminer la réception d'une station de radio:
Sélectionner le mode radio et appuyer ensuite sur
1
AMS pour le balayage. Chaque station en mémoire
fonctionne pendant cinq secondes et passe ensuite automatiquement à la prochaine station mémorisée.
OU, appuyer sur la touche numérique qui correspond à la station qui doit être mémorisée.
La station sélectionnée est en cours de transmission.
2 Maintenir appuyée AMS pendant trois secondes
pour activer automatiquement la fonction de stockage de la mémoire. L'autoradio mémorise automatiquement la station sélectionnée, qui peut être rappelée en utilisant les touches numériques.
Remarque
L'autoradio peut mémoriser un maximum de six stations pour chaque bande. La station est attribuée à la touche numérique suivante et libre entre 1 et 6.
66
www.insignia-products.com
NS-C-3112
Sélection de mono ou stéréo
Pour sélectionner entre mono et stéréo:
Sélectionner le mode radio et appuyer ensuite sur
1
ST. Appuyer de nouveau sur ST (Stéréo) pour
modifier le réglage.
2 Sélectionner ST pour une réception en stéréo. Une
icône stéréo s'affiche sur l'ACL.
3 Sélectionner MO pour une réception en mono.
Aucune icône ne s'affiche sur l'ACL
Utilisation du lecteur de CD/MP3
Lecture de disques
Pour lire des disques: 1
Insérer un disque dans lla fente prévue à cet effet, l'étiquette tournée vers le haut.
2 Si l'autoradio est hors tension, il se mettra sous
tension et la lecture du disque commencera immédiatement.
3 Si un disque se trouve déjà dans l'autoradio et que la
radio est en fonctionnement, appuyer sur MODE pour commencer la lecture.
Pour répéter la lecture:
Appuyer sur REPEAT pour répéter la lecture de la
1
piste en cours. RPT s'affiche sur l'écran ACL.
2 Appuyer sur REPEAT de nouveau pour annuler la
répétition de la lecture.
www.insignia-products.com
67
Pour arrêter momentanément la lecture:
Appuyer sur une touche numérique pour arrêter
1
momentanément la lecture. PAU SE s'affiche sur l'ACL.
2 Appuyer de nouveau sur la même touche pour
annuler l'arrêt momentané de la lecture.
Avance/retour rapide
Pour se déplacer en avant ou en arrière sur le disque: 1
En mode lecture de CD, maintenir appuyée une des touches Select Track (Sélection des pistes). La vitesse de lecture augmente.
2 Lorsque la piste retenue est repérée, relâcher la
touche Select Track .
Sélection des pistes
Pour sélectionner des pistes:
En mode lecture de CD, appuyer sur une des
1
touches Select Track (Sélection des pistes). La lecture de la piste s'interrompt et recommence de nouveau au début de la piste en cours.
2 Appuyer de nouveau sur l'une des touches Select
Track dans les trois secondes pour se déplacer au
début de la piste précédente ou de la piste suivante.
NS-C3112
68
www.insignia-products.com
NS-C-3112
Balayage automatique des pistes
Pour balayer automatiquement les pistes:
En mode lecture de CD, appuyer sur l'une des six
1
touches numériques pour lire les 10 premières secondes de chacune des pistes du disque. INT s'affiche sur l'ACL, en même temps que le numéro de la piste et la durée écoulée.
2 Appuyer de nouveau sur la même touche numérique
pour commencer la lecture de toute la piste. INT ne s'affiche plus sur l’ACL.
Lecture des pistes dans un ordre aléatoire
Pour lire les pistes en ordre aléatoire:
En mode lecture de CD, appuyer sur une des six
1
touches numériques pour lire les pistes dans un ordre aléatoire. RDM s'affiche sur l'ACL.
2 Appuyer de nouveau sur cette touche pour revenir
au mode normal de lecture. RDM ne s'affiche plus sur l’ACL.
Utilisation des touches numériques
Pour utiliser les touches numériques:
En mode lecture de CD, maintenir appuyée la touche
1
numérique 1 pour lire la première piste sur le disque.
2 Pendant la lecture d’un MP3, maintenir appuyée la
touche numérique 5 pour revenir en arrière et lire la dixième piste du disque avant celle en cours de lecture.
3 Pendant la lecture d’un MP3, maintenir appuyée la
touche numérique 6 pour avancer et lire la dixième piste du disque après celle en cours de lecture.
www.insignia-products.com
69
NS-C3112
Recherche des pistes MP3
En mode lecture de MP3, il est possible de faire des recherches sur les disques par piste, par fichier et par caractères. Deux méthodes sont mises à disposition pour rechercher des pistes sur un disque :
par incréments
par numéro de piste.
Utilisation de la recherche des pistes
Pour rechercher des pistes MP3 par incréments:
En mode lecture de MP3, appuyer une fois sur AMS.
1
TRK SCH s'affiche sur l'ACL.
2 Appuyer sur VOL/ SEL. TRK 001 (Piste 001)
s’affiche sur l'écran ACL.
3 Faire tourner VOL/ SEL dans le sens horaire pour
faire une recherche vers l'avant sur le disque.
4 Faire tourner VOL/ SEL dans le sens anti-horaire
pour faire une recherche vers l'arrière sur le disque.
5 Après avoir trouvé la piste recherchée, maintenir
appuyée VOL/SEL pour procéder à sa lecture.
Pour rechercher des pistes MP3 par numéro de piste:
En mode lecture de MP3, appuyer une fois sur AMS.
1
TRK SCH s'affiche sur l'ACL.
2 Appuyer sur VOL/ SEL. TRK 001 s’affiche sur l'écran
ACL. Le chiffre 1 de 001 clignotera deux fois par seconde.
3 Faire tourner VOL/ SEL dans le sens horaire jusqu'à
ce que le numéro de la piste souhaitée s'affiche sur l'écran ACL.
70
www.insignia-products.com
NS-C-3112
Appuyer et relâcher VOL/SEL pour confirmer la
4
sélection du numéro de la piste.
5 Le 0 au milieu de 001 clignotera deux fois par
seconde. Répéter les étapes 3 et 4 pour sélectionner cette partie du numéro de piste.
6 Après avoir trouvé la piste recherchée, maintenir
appuyée VOL/S EL pour procéder à sa lecture.
Utilisation de la recherche de fichiers
Les fichiers sur un disque MP3 sont rangés selon un ordre spécifique conformément à la présentation ci-dessous.
Pour rechercher des fichiers MP3:
En mode lecture de MP3, appuyer deux fois sur
1
AMS. FILE SCH s’affiche sur l'ACL.
2 Appuyer sur VOL/SEL pour entrer dans le mode de
recherche d'un fichier. CD01 s’affiche sur l'écran ACL.
3 Faire tourner VOL/SE L jusqu'à ce que le numéro du
CD retenu s'affiche sur l'écran ACL.
www.insignia-products.com
71
NS-C3112
4 Appuyer sur VOL/ SEL pour accéder à la partie
suivante du nom de fichier. 01 clignote sur l'écran ACL.
5 Faire tourner VOL/SE L jusqu'à ce que le numéro du
fichier MP3 retenu s'affiche sur l'écran ACL.
6 Après avoir trouvé la piste recherchée, maintenir
appuyée VOL/SEL pour procéder à sa lecture.
Utilisation de la recherche de caractères
Pour rechercher des MP3 par caractères:
En mode lecture de MP3, appuyer trois fois sur
1
AMS. CHAR SCH s'affiche sur l'ACL.
2 Appuyer sur VOL/ SEL pour entrer dans le mode de
recherche de caractères. A clignote sur l'écran ACL.
3 Maintenir appuyée VOL/S EL pour rechercher toutes
les pistes qui commencent par la lettre A. Les résultats s'affichent sur l'écran ACL.
4 Faire tourner VOL/ SEL pour sélectionner la piste
retenue et maintenir appuyée VOL/SEL pour lire la piste.
OU, faire tourner VOL/ SE L pour sélectionner le numéro de la première piste souhaitée sur le CD et appuyer ensuite sur VOL/SEL pour confirmer le premier caractère de la piste retenue.
5 Le deuxième caractère A clignote sur l'écran ACL.
Répéter l'étape 3 pour rechercher tous les caractères dans le nom de la piste.
6 Après avoir trouvé la piste recherchée, maintenir
appuyée VOL/SEL pour procéder à sa lecture.
72
www.insignia-products.com
NS-C-3112
Entretien du lecteur de CD/MP3
Remplacement des fusibles
Lors du remplacement des fusibles, vérifier que l’ampérage du nouveau fusible correspond à celui du fusible qui vient d'être retiré.
Si le fusible grille, vérifier la connexion de l'alimentation avant le remplacement. Si le fusible grille de nouveau après avoir été remplacé, le lecteur a des problèmes qui nécessitent de faire appel à un dépanneur.
Attention
Ne pas utiliser des fusibles dont l'ampérage est supérieur à celui des fusibles fournis afin d'éviter d'endommager le lecteur.
Nettoyage du connecteur
Si le connecteur entre le lecteur et le panneau avant est sale, le lecteur peut ne pas fonctionner correctement. Pour nettoyer le connecteur, déposer la façade amovible et nettoyer celle-ci avec un coton tige trempé dans l'alcool.
Remarque
Le moteur doit toujours être à l'arrêt et la clé de contact retirée avant de procéder au nettoyage.
www.insignia-products.com
73
Unité principale
Nettoyage du lecteur
Essuyer avec un chiffon propre. Si l’appareil est très sale, humidifier le chiffon avec une solution diluée de détergent neutre et d’eau et le nettoyer. Ne pas utiliser d’air comprimé pour enlever la poussière.
NS-C3112
Partie arrière du panneau avant
74
www.insignia-products.com
NS-C-3112
Entretien des CD
Ne pas toucher la surface de la face du disque dépourvue d’étiquette.
Ne coller ni papier ni adhésif sur la surface du disque.
Ne pas exposer le disque à la lumière solaire directe ou à d'autres sources de chaleur excessives.
Ne pas utiliser de disques à forme irrégulière (tels que les disques cordiformes ou octogonaux). Cela peut être source de fonctionnement défectueux. Utiliser seulement des disques de 12 cm.
Tenir les disques par la périphérie. Ne pas toucher la surface d'enregistrement du CD.
Nettoyage d’un CD
Un disque sale provoquera une lecture défectueuse (son irrégulier) et s’il est très sale il peut ne pas être lu. Manipuler le disque en le tenant par la périphérie et le centre.
Les empreintes digitales et la poussière sur la surface enregistrée doivent être essuyées délicatement avec un chiffon doux. Les essuyer d’un mouvement régulier en partant du centre vers la périphérie.
Ne jamais utiliser de diluant, benzène, nettoyant pour disques conventionnels ou vaporisateur antistatique sur un CD, cela pourrait endommager la surface en plastique.
www.insignia-products.com
75
Problèmes et solutions
Problème Cause Solution
Aucune alimentation.
Certaines erreurs se produisent sur l'écran ACL ou rien ne fonctionne en appuyant sur la touche.
Impossible de recevoir des stations.
Réception défectueuse
• Vérifier si le fusible est grillé.
• Vérifier que l'antenne est correctement insérée ou qu'elle est correctement connecté.
• L'antenne peut ne pas être complètement déployée ou peut être brisée.
• La masse de l'antenne n'est pas correcte.
• Remplacer le
• Appuyer sur
• Au besoin,
• Vérifier que
• Vérifier que la
NS-C3112
fusible par un autre de même ampérage.
RESET (Réinitialisation).
insérer ou connecter correctement l'antenne.
l'antenne est complètement déployée ou remplacer celle-ci par une antenne neuve en cas de bris.
masse de l'antenne est correcte sur son emplacement de montage.
76
www.insignia-products.com
NS-C-3112
Problème Cause Solution
Impossibles de charger des CD.
Distorsion de la lecture ou absence du son pendant la lecture du CD
Pas d’image • Le câble vidéo
Les images sautillent.
Un CD est déjà chargé dans l'autoradio.
• Le CD est sale ou endommagé.
entre l'autoradio principal et le téléviseur n'est pas correctement connecté.
• Le standard couleur n'est pas correctement réglé.
Retirer le CD de l'autoradio.
•Nettoyer le
• Vérifier que le
• Régler le
Spécifications
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans avis préalable.
Généralités
Alimentation 14,4 V CC
Impédance de charge 4 ohms Puissance maximale 40 W x 4 Contrôles de la tonalité +/– 8 dBm
Dimensions
(11 à 16 V autorisés)
Graves 100 Hz Aigus 10 kHz
disque.
câble vidéo est correctement connecté.
standard couleur du téléviseur connecté sur PAL ou NTSC.
www.insignia-products.com
77
Profondeur 7,6 po (192 mm)
Largeur 7 po (178 mm) Hauteur 1,97 po (50 mm)
Dimensions du montage
Profondeur 6,65 po (169 mm)
Largeur 7,17 po (182 mm) Hauteur 2,09 po (53 mm)
Poids 3,88 lb (1,75 kg)
Sélection FM
Gamme du syntoniseur (en option)
Gamme FI 10,7 MHz Sensibilité utilisable 15 dBu V (- 30 dB) Rapport signal à bruit 50 dB Séparation stéréo 30 dB (1 kHz) Réponse en fréquence 30 à 15 000 Hz
87,5 à 108 MHz (Chine/Europe)
87.5 à 108 MHz (É.-U.)
Sélection du syntoniseur AM
Gamme de fréquence (en option)
Gamme FI 450 kHz Sensibilité utilisable 28 dBu V
522 à 1 620 kHz (Chine/Europe) 530 à 1 710 kHz (É.-U.)
Sélection du lecteur de CD
Rapport signal à bruit 65 dB Séparation 60 dB (1 kHz) Distorsion 0,5 %
NS-C3112
78
www.insignia-products.com
NS-C-3112
Conformité FCC
Cet appareil est conforme à l’article 15 du règlement de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences préjudiciables et (2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris celles risquant d’engendrer un fonctionnement indésirable.
Cet équipement a été mis à l’essai et déclaré conforme aux limites prévues pour un appareil numérique de classe B, définies dans la section 15 de la réglementation FCC. Ces limites ont été établies pour fournir une protection raisonnable contre les interférences préjudiciables lors d’une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et diffuse des ondes radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions dont il fait l’objet, il peut provoquer des interférences préjudiciables avec les communications radio. Cependant, il n'est pas possible de garantir qu’aucune interférence ne se produira pour une installation particulière. Si cet équipement produit des interférences importantes lors de réceptions radio ou télévisées, qui peuvent être détectées en éteignant puis en rallumant l’appareil, essayer de corriger l’interférence au moyen de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
Brancher l’équipement sur la prise secteur d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié.
www.insignia-products.com
79
NS-C3112
Contacter le revendeur ou un technicien qualifié pour toute assistance.
Avertissement de la FCC
Tous changements ou modifications qui ne seraient pas expressément approuvés par les responsables de l’application des règles FCC pourraient rendre nul le droit de l’utilisateur d’utiliser cet équipement.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Certification relative à la sécurité
Ce lecteur de CD/MP3 pour voitures a été fabriqué et testé pour satisfaire aux normes de sécurité de la FCC, aux exigences et règles de conformité du Ministère de la santé des États-Unis (U.S. Département of Health and Human Services), ainsi qu’aux normes d’irradiation 21 CFR, section de chapitre J de la FDA.
Droits d'auteurs
© 2007 Insignia. Insignia et le logo Insignia sont des marques de commerce de Best Buy Enterprise Services, Inc. Les autres noms de marques et de produits mentionnés sont des marques de commerce ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Les spécifications et caractéristiques sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
80
www.insignia-products.com
NS-C-3112
Garantie
Garantie limitée d’un an
Insignia Products (« Insignia ») garantit au premier acheteur de ce NS-C3112 neuf (« Produit »), qu’il est exempt de vices de fabrication et de main-d’œuvre à l’origine, pour une période d’un (1) an à partir de la date d’achat du Produit (« Période de garantie »). Ce Produit doit avoir été acheté chez un revendeur agréé des produits de la marque Insignia et emballé avec cette déclaration de garantie. Cette garantie ne couvre pas les Produits remis à neuf. Les conditions de la présente garantie s’appliquent à tout Produit pour lequel Insignia est notifié pendant la Période de garantie, d’un vice couvert par cette garantie qui nécessite une réparation.
Quelle est la durée de la couverture?
La Période de garantie dure 1 an (365 jours) à compter de la date d’achat de ce Produit. La date d’achat est imprimée sur le reçu fourni avec le Produit.
Que couvre cette garantie?
Pendant la Période de garantie, si un vice de matériau ou de main-d’œuvre d'origine est détecté sur le Produit par un service de réparation agréé par Insignia ou le personnel du magasin, Insignia (à sa seule discrétion) : (1) réparera le Produit en utilisant des pièces détachées neuves ou remises à neuf; ou (2) remplacera le Produit par un produit ou des pièces neuves ou remises à neuf de qualité comparable. Les produits et pièces remplacés au titre de cette garantie deviennent la propriété d’Insignia et ne sont pas retournés à l’acheteur. Si les Produits ou pièces nécessitent une réparation après l’expiration de la Période de garantie, l’acheteur devra payer tous les frais de main-d’œuvre et les pièces. Cette garantie reste en vigueur tant que l’acheteur reste propriétaire du Produit Insignia pendant la Période de garantie. La garantie prend fin si le Produit est revendu ou transféré d’une quelconque façon que ce soit à tout autre propriétaire.
www.insignia-products.com
81
NS-C3112
Comment obtenir une réparation sous garantie?
Si le Produit a été acheté chez un détaillant, le rapporter accompagné du reçu original chez ce détaillant. Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine ou dans un emballage qui procure la même qualité de protection que celui d’origine. Si le Produit a été acheté en ligne, l’expédier accompagné du reçu original à l’adresse indiquée sur le site Web. Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine ou dans un emballage qui procure la même qualité de protection que celui d’origine. Pour obtenir le service de la garantie à domicile pour un téléviseur avec écran de 25 po ou plus, appeler le 1-888-BESTBUY. L’assistance technique établira un diagnostic et corrigera le problème au téléphone ou enverra un technicien agréé par Insignia pour la réparation à domicile.
Où cette garantie s’applique-t-elle?
Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur original du Produit aux États-Unis et au Canada.
Ce qui n’est pas couvert par cette garantie limitée
La présente garantie ne couvre pas :
la formation du client;
l'installation;
les réglages de configuration;
les dommages esthétiques;
les dommages résultants de catastrophes
naturelles telles que la foudre;
les accidents;
une utilisation inadaptée;
une manipulation abusive;
la négligence;
une utilisation commerciale;
la modification de tout ou partie du Produit, y
compris l’antenne.
82
www.insignia-products.com
NS-C-3112
un écran plasma endommagé par les images fixes (sans mouvement) qui restent affichées pendant de longues périodes (rémanentes).
La présente garantie ne couvre pas non plus :
les dommages ayant pour origine une utilisation ou une maintenance défectueuse;
la connexion à une source électrique dont la tension est inadéquate;
toute réparation effectuée par quiconque autre qu’un service de réparation agréé par Insignia pour la réparation du Produit;
les Produits vendus en l’état ou hors service;
les consommables tels que les fusibles ou les piles;
les produits dont le numéro de série usine a été altéré ou enlevé.
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TELS QU’OFFERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE, CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR. INSIGNIA NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, RÉSULTANT DE L’INEXÉCUTION D'UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LA PERTE DE DONNÉES, L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LE PRODUIT, L’INTERRUPTION D’ACTIVITÉ OU LA PERTE DE PROFITS. INSIGNIA PRODUCTS N’OCTROIE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE RELATIVE À CE PRODUIT; TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES POUR CE PRODUIT, Y COMPRIS MAIS SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE TELLE QUE DÉCRITE CI-DESSUS ET AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE NE S’APPLIQUERA APRÈS LA PÉRIODE DE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE RECONNAISSENT PAS LES LIMITATIONS DE LA DURÉE DE VALIDITÉ DES GARANTIES IMPLICITES. PAR CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS SUSMENTIONNÉES PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER À L’ACHETEUR ORIGINAL. LA PRÉSENTE GARANTIE DONNE À L'ACHETEUR DES GARANTIES JURIDIQUES SPÉCIFIQUES; IL PEUT AUSSI BÉNÉFICIER D'AUTRES GARANTIES QUI VARIENT D'UN ÉTAT OU D'UNE PROVINCE À L'AUTRE.
www.insignia-products.com
83
NS-C3112
Pour contacter Insignia : Pour le service à la clientèle, appeler le 1-877-467-4289 www.insignia-products.com INSIGNIA Enterprise Services, Inc. Distribué par Best Buy Purchasing, LLC Insignia, 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, U.S.A.
MC
est une marque de commerce de Best Buy
84
www.insignia-products.com
NS-C-3112
Unidad de CD/MP3 para
auto Insignia NS-C3112
Contenido
Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . 85
Información de seguridad . . . . . . 86
Características . . . . . . . . . . . . . . 90
Instalación de su unidad para auto 97 Extracción de su unidad para auto 101
Uso de su unidad para auto . . . . . 103
Mantenimiento de su reproductor
de CD/MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Localización y corrección
de fallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Especificaciones . . . . . . . . . . . . 122
Derechos de reproducción . . . . . . 125
Garantía Limitada. . . . . . . . . . . . 127
Introducción
Felicitaciones por su compra de un producto de alta calidad de Insignia. Su unidad de CD/MP3 para auto NS-C3112 representa lo último en estéreos para auto, y está concebido para brindar un rendimiento confiable y sin problemas.
www.insignia-products.com
85
Información de seguridad
Advertencia
Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no exponga su reproductor a la lluvia o humedad.
Advertencia
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no retire la cubierta (o parte posterior). No hay partes reparables por el usuario en el interior. Para realizar reparaciones, acuda al personal de servicio calificado.
Lea las instrucciones
Lea todas las instrucciones de seguridad y operación antes de operar su unidad.
Guarde las instrucciones
Guarde las instrucciones de seguridad y operación para referencia futura.
Preste atención a las advertencias
Preste atención a todas las advertencias sobre su unidad y las instrucciones de operación.
Siga las instrucciones
Siga todas las instrucciones de operación y uso.
NS-C3112
Accesorios
Use sólo los aditamentos y accesorios especificados.
86
www.insignia-products.com
NS-C-3112
Aberturas y paneles de radiador
No bloquee las aberturas o los paneles de radiador. Bloquearlas causará que se acumule calor adentro y puede resultar en un incendio.
Ingreso de objetos y líquidos
Nunca inserte objetos de ningún tipo a través de las aberturas de la unidad, ya que estos pueden tocar puntos de voltaje peligrosos o hacer cortocircuito con otros componentes, lo cual puede causar un incendio o choque eléctrico. Nunca derrame, ni rocíe líquidos de ninguna clase sobre la unidad.
Daños que requieren reparación
No intente reparar su unidad usted mismo. Abrir o remover las cubiertas lo puede exponer a voltajes peligrosos u otros riesgos. Encomiende su reparación a personal calificado bajo las siguientes condiciones:
Cuando el cableado se ha dañado.
Si se ha derramado líquido o han caído objetos dentro de su unidad.
Si su unidad ha sido expuesta a la lluvia o al agua.
Si su unidad no funciona normalmente aún siguiendo las instrucciones de operación siguientes. Ajuste únicamente los controles que están cubiertos en las instrucciones de operación, ya que el ajuste incorrecto de otros controles podría resultar en daño y frecuentemente requerirá trabajo intensivo por un técnico calificado para que la unidad vuelva a funcionar normalmente.
www.insignia-products.com
87
Piezas de repuesto
Cuando se necesitan repuestos, asegúrese de que el técnico de reparación use repuestos especificados por Insignia o que tengan las mismas características que la parte original. Las substituciones no autorizadas pueden resultar en incendio, choque eléctrico u otros peligros.
Verificación de seguridad
Después de completar la reparación de su unidad, pídale al técnico de servicio que realice verificaciones de seguridad para determinar que su sistema de audio se encuentra en buena condición de operación.
Ranura para discos
Mantenga sus dedos lejos de la ranura de discos cuando ésta se cierre. Usted se podría lastimar.
Disco
No use discos quebrados, deformados o reparados. Estos discos se pueden quebrar fácilmente y causar serias lesiones personales y mal funcionamiento del producto.
Clasificación del equipo
Esta unidad está clasificada cómo equipo Clase II, lo cual significa que la unidad tiene un sistema de doble aislamiento.
NS-C3112
88
www.insignia-products.com
NS-C-3112
Radiación de láser invisible y peligrosa cuando está abierto y han fallado o se vencieron los seguros. Evite la exposición directa al rayo láser.
Seguridad del láser
Este sistema de audio tipo ejecutivo emplea un sistema de rayo láser óptico en el mecanismo del CD, el cual está diseñado con medidas de seguridad integradas. No intente desensamblarlo. Acuda al personal de servicio calificado. La exposición a este haz de luz láser invisible puede ser dañina para el ojo humano.
Este es un producto láser de Clase 1. El uso de cualquier otro control, ajuste o procedimiento que no sea especificado en este manual puede resultar en una exposición peligrosa al rayo de luz láser.
www.insignia-products.com
89
Características
AUX IN
Controles
Panel frontal
NS-C3112
2
1
AUX IN
6
8
9
7
No. Control Descripción
1 Toma de entrada
2 Botón SILENCIAR Permite cortar la salida de
3 Panel LCD La pantalla LCD muestra el
90
auxiliar
www.insignia-products.com
3
TA
AF
TP
10
Úsela para conectar una fuente auxiliar externa.
sonido. Presione de nuevo para reanudar el sonido.
estado actual.
11
12
4
13
14
5
15
NS-C-3112
No. Control Descripción
4 Botón AMS Mientras se encuentra en el
5 Botón LIBERAR Permite liberar el panel
6 Botón PANTALLA Permite mostrar la hora. 7 Botón de encendido Permite encender la unidad.
8 Perilla VOL/SEL Gire para ajustar el volumen.
9 Botón MODO Permite seleccionar el
modo de radio, presione rápidamente para escanear cada emisora programada por cinco segundos. Mantenga presionado para activar el almacenamiento automático de la emisora.
frontal.
Mantenga presionado para apagar la unidad.
Permite ajustar las características de sonido.
modo:
•Radio
• Reproducción
• Entrada auxiliar (fuente externa)
www.insignia-products.com
91
NS-C3112
No. Control Descripción
10 Botones numéricos Mientras se encuentra en el
11 Botón ST Mientras se encuentra en el
12 Botón LOC Mientras se encuentra en el
13 Botón ALTO Presione y suelte
14 Botón BANDA Mientras se encuentre en el
modo de radio, permite para sintonizar emisoras programadas.
Mientras se encuentra en el modo de reproducción, permite activar funciones:
•,
• INT (Intermitente)
• RPT (Repetir)
• RDM (Aleatorio)
• ABAJO
• ARRIBA
modo de radio, permite cambiar entre monofónico y estéreo.
modo de radio, permite cambiar entre emisoras distantes y locales.
rápidamente para activar la función de volumen alto.
modo de radio, permite seleccionar la banda.
92
www.insignia-products.com
NS-C-3112
No. Control Descripción
15 Botones de selección
de emisora/pista
Mientras se encuentre en el modo de radio, permite seleccionar la emisora. Presione tres veces para buscar las emisoras automáticamente. Mientras se encuentre en el modo de reproducción, permite seleccionar las pistas. Mantega presionado para avanzar o retroceder rápidamente.
www.insignia-products.com
93
NS-C3112
Base
1
2 3
# Control Descripción
1 Botón EXPULSAR Permite expulsar el disco
2 Botón RESTABLECER Permite configurar la unidad
3 Ranura para cargar
discos
compacto después de liberar el panel frontal.
con los ajustes iniciales de fábrica.
Inserte un disco en esta ranura para reproducirlo.
94
www.insignia-products.com
NS-C-3112
Cableado
Cuidado
Asegúrese de que conecta los cables codificados por color de acuerdo al diagrama. Conexiones incorrectas pueden causar que la unidad mal funcione o dañe el sistema eléctrico del vehículo.
Asegúrese de conectar los cables de altavoz (-) a los terminales (-) de los altavoces. Nunca conecte los cables de altavoz izquierdo y derecho entre ellos o al chasis del vehículo.
Asegúrese de que todas las conexiones están completamente correctas antes de encender su unidad.
Antena
www.insignia-products.com
RCA frontal der
RCA frontal izq
RCA
posterior izq
RCA
posterior der
Ampliador Ampliador
95
NS-C3112
Llave de
encendido
Respaldo de
memoria 12 V
Tierra negativa
Altavoz
posterior
izq
Altavoz
frontal
izq
Rojo
Amarillo
Negro
Verde/Negro
Verde
Blanco/Negro
Blanco
Caja del
estárter
# Conexión
1 Agujeros de tornillos 2 Toma RCA frontal derecho 3 Toma RCA frontal izquierdo 4 Toma RCA posterior izquierdo 5 Toma RCA posterior derecho 6 Toma de salida 7 Receptáculo de antena 8 Conector de salida para toma de salida
96
www.insignia-products.com
Azul
Violeta/Negro
Violeta
Gris/Negro
Gris
A antena motorizada
Altavoz posterior der
Altavoz frontal der
NS-C-3112
Instalación de su unidad para auto
Instalación de el estuche de montaje
Hay dos métodos para instalar su unidad de auto:
el método DIN de montaje frontal
el método de tornillo.
El método de tornillo sólo usa los agujeros de tornillos a los lados de la unidad para auto.
Para instalar su unidad para auto usando el método DIN de montaje frontal:
Inserte el estuche de montaje en la abertura del
1
tablero del auto.
www.insignia-products.com
97
NS-C3112
2 Doble las pestañas de montaje hacia afuera hasta
que el estuche de montaje se encuentre fijo.
3 Instale el estuche de montaje al cortafuego del auto
para obtener soporte adicional.
4 Deslice la unidad para auto en el estuche de
montaje y fije la cubierta frontal a la parte frontal de la unidad de auto.
98
www.insignia-products.com
Loading...