Insignia NS-30HTV User Manual

User Guide | Guide de l’ utilisateur | Guí a del Usuario
30" Wide Flat Digital TV | TV numérique à écran panoramiqu e plat de 30 po
Televisor digital de pantalla panorámica plana de 30 pulgadas
NS-30HTV
Congratulations on your purchase of this high-quality Insignia product. Your NS-30HTV 30" Wide Flat Digital TV represents the state of the art in TVs and is designed for reliable and trouble-free performance. For future reference, record the serial number, date of purchase, and dealer name in the spaces provided.
Model Number: NS-30HTV Serial Number:_____________________ Date of purchase:___________________ Dealer: ___________________________

Contents

Features. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Important safeguards. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Preparing to set up your TV. . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Setting up your TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Getting to know your TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Using your TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Limited warranty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Legal notices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Français. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Features

A high-quality picture with a horizontal resolution of more than 500 lines–Which
exceeds Super VHS (400 lines) or Laser Disc (430 lines) in resolution.
Compatible with a wide range of audio
outputs through a digital audio jack (coaxial) –When a component with a built-in
Dolby Digital decoder is connected, Dolby Digital sou n d ca n pr od u ce th e ef fect of bein g in a movie theater or a concert hall.
Integrated digital tuner—You can view digital broadcasts without using a digital TV set-top box.
Closed Caption decoder with full text mode—Displays text captions or full screen text on the screen for hearing impaired viewers.
Picture adjustments using the remote control—The on-screen display provides precise remote control adjustment of brightness, contrast, color, tint, and sharpness.
Programmable TV sleep timer—Available from the remote control, you can program your TV to turn off automatically after as many as 120 minutes.
V-Chip—The V-Chip function can read the rating of a TV program or movie content if the program is encoded with this information. V-Chip lets you set a restriction level.
Stereo/SAP reception—Y our TV is designed to receive stereo and second audio program (SAP) broadcasts, where available.
BBE—BBE gives you vivid sound with incredible presence.
S-Video/component video jacks—Your TV is equipped with 3 types of video input jacks. You can connect a VCR, DVD player , satellite receiver, or other audio/video component to your TV. The component video in jacks and S-Video in jack let you watch the DVD player or other video devices with a high quality picture.
On-screen 3 language display select English, Spanish, or French for on-screen programming.
* Manufactured under li cense from Dolby Laboratories. “Dolby” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
You can
W ARNING:
To prevent fire or shock hazard, do not expose this appliance to rain or moisture.
CAUTION:
ELECTRIC COVER PARTS INSIDE. REFER SERVICING QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
TO REDUCE THE RISK OF
SHOCK, DO NOT REMOVE
(OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
TO

Important safeguards

Read instructions– Read all the safety and operating instructions before operating your TV.
Retain Instructions–Retain the safety and operating instructions for future reference.
Follow Warnings–Follow all warnings on your TV and in the operating instructions.
Follow Instructions–Follow all operating and use instructions.
Cleaning–Unplug TV from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning.
EXCEPTION: A product that is meant for uninterrupted service and, that for some specific reason, such as the possibility of the loss of an authorization code for a CATV converter, is not intended to be unplugged by the user for cleaning or any other purpose, may exclude the reference to unplugging your TV in the cleaning description otherwise required in this instruction.
Attachments–Do not use attachments not recommended by your TV manufacturer as they may cause hazards.
Water and Moisture–Do not use your TV near water, for example, near a bath tub, wash bowl, kitchen sink, or laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool.
www.insignia-products.com
1
Accessories–Do not place your TV on an unstable cart, stand, tripod, bracket, or table. Your TV may fall, causing serious injury to someone, and serious damage to your TV. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table recommended by the manufacturer, or sold with your TV.
If you mount your TV, follow the manufacturer's instructions and use a mounting accessor y recommended by the manufacturer. Move a TV and cart combination with care. Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause your TV and cart combination to overturn.
Ventilation–Slots and openings in the cabinet and the back or bottom are provided for ventilation and to ensure reliable operation of your TV and to protect it from overheating. Do not block openings. Do not place your TV on a bed, sofa, rug, or other similar surface. Your TV should never be placed near or over a radiator or heat register. Do not place your TV in a built-in installation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided or the manufacturer’s instructions have been adhered to.
Power Sources–Use only the type of power source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your TV dealer or local power company . F or TVs intended to operate from battery power, or other sources, refer to the operating instructions.
Grounding or P olarization–Your TV is equipped with a polarized alternating-current line plug (a plug having one blade wider than the other). This plug will fit into the power outlet only one way . This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug.
Power -cord protection–Route power-supply cords so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from your TV.
Outdoor Antenna grounding–If an outside antenna or cable system is connected to your TV, be sure the antenna or cable system is grounded so as to provide some protection against voltage surges and built-up static charges. Article 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA No. 70, provides information with respect to proper grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead-in wire to an antenna discharge unit, size of grounding conductors, location of antenna-discharge unit, connection to grounding electrodes, and requirements for the grounding electrode.
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER
NEC - NATIONAL ELECTRICAL CODE POWER SERVICE GROUNDING
S2898A
FIGURE A
NATIONAL ELECTRICAL CODE
ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT
GROUND CLAMP
GROUNDING CONDUCTORS (NEC SECTION 810-21)
GROUND CLAMPS
ELECTRODE SYSTEM (NEC ART 250, PART H)
Lightning–For added protection for your TV receiver during a lightning storm, or when it is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the antenna or cable system. This will prevent damage to your TV due to lightning and power-line surges.
Power Lines–An outside antenna system should not be located in the vicinity of overhead power lines or other electric light of power circuits, or where it can fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna system, do not touch power lines or circuits because contact with them might be fatal.
Overloading–Do not overload wall outlets and extension cords as this can result in a risk of fire or electric shock.
Object and Liquid Entry–Never push objects of any kind into your TV through openings because they may touch dangerous voltage points or short out parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on your TV.
Servicing–Do not attempt to service your TV yourself because opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.
Damage Requiring Service–Unplug your TV from the wall outlet and refer servicing to qualified serv i ce pers onn el unde r the following conditions:
When the power supply cord or plug is
damaged or frayed.
If liquid has been spilled, or objects have
fallen into your TV.
If your TV has been exposed to rain or
water.
ANTENNA LEAD IN WIRE
ANTENNA DISCHARGE UNIT (NEC SECTION 810-20)
2
www.insignia-products.com
If your TV does not operate normally by following the operating instructions, adjust only those controls that are covered by the operating instructions, because improper adjustment of other controls may result in damage and will often require extensive work by a qualified technician to restore your TV to its normal operation.
If your TV has been dropped or damaged in any way.
When your TV exhibits a distinct change in performance, this indicates a need for service.
Replacement Parts–When replacement parts are required, be sure the service technician uses replacement parts specified by the manufacturer that have the same characteristic s as the original part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, injury to persons or other hazards.
Safety Check–Upon completion of any service or repairs to your TV, ask the service technician to perform routine safety checks to determine that your TV is in correct operating condition.
Heat–Place your TV away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other products (including amplifiers) that produce heat.

Preparing to set up your TV

Unpacking and setup

Your TV carton should contain:
30" Wide Flat Digital TV
•User Guide
Remote control unit If you need to replace these accessories, call
our help line mentioned in the Warranty section of this guide.
Depending on your antenna system, you may need different types of combiners (mixers) or separators (splitters). C onta ct your local electronics store for these items.
Carefully remove all the components from the carton and verify that you have all the necessary components before you dispose of the carton.
Remove all packing materials from the individual components.
Do not remove any labels or stickers on the back panel of your TV.
Place your TV in the location you want. Your TV is designed to be used on a level, stable, flat surface, such as a table, desk, shelf, or stand convenient to a power outlet, out of direct sunlight, and away from sources of excess heat, dust, moisture, or vibration.
Unwind the AC power cord on the back of your TV and extend the cord to its full length.
Note to CATV system installer: This reminder is provided to call the CATV system installer's
attention to Article 820-40 of the NEC that provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground sho uld be connected to the grounding system of the building as close to the point of cabl e entry as practical.
A NOTE ABOUT RECYCLING: Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with your local regulations concerning chemical wastes.
CAUTION:
NOT USE THIS POLARIZED PLUG WITH AN EXTENSION CORD, RECEPTACLE OR OTHER OUTLET UNLESS THE BLADES CAN BE FULLY INSERTED TO PREVENT BLADE EXPOSURE
FCC WARNING: Changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for compliance with the FCC Rules could void the user's authority to operate this equipment.
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK DO
.

Power source

Use the polarized AC line cord provided for operation on AC power. Insert the AC cord plug into a standard 120 V 60 Hz polarized AC outlet.
If you cause a static discharge when touching your TV and your TV fails to function, unplug your TV from the AC outlet and plug it back in. Your TV should return to normal operation.
Warning
• The system uses a polarized AC plug with one wide blade and one narrow blade. The plug will only fit into matchin g polarized power outlets. This is a safety feature to reduce the possibility of electric shock. If the plug will not fit in your power outlets, you probably have outdated, non-polarized o utlets which should be changed by a qualified, licensed electrician. Do not file the wide blade on the plug or use an adapter to ma ke the plug fit into your outlet. This defeats the safety feature and could expose you to electric shock.
• Never connect the AC cord plug to other than the specified voltage (120 V 60 Hz). Use the attached power cord only.
www.insignia-products.com
3

Setting up your TV

Connections

If you are using an indoor or outdoor antenna, follow the instructions that correspond to your antenna system. If you are using a cable TV service (CABLE), see “Cable TV connections” on page 4.

Antenna connections

Combination VHF/UHF antenna (separate VHF and UHF 300 ohm twin-lead wires)
Connect th e 7 5 oh m cable from the co m bi n ation VHF/UHF antenna to the RF IN jack.
If your combination VHF/UHF antenna has a 300 ohm twin-lead wire, you may need a 300-75 ohm matching transformer.
RF IN jack
75 ohm coaxial cable
300-75 ohm matching transformer
Combination VHF/UHF antenna (single 75 ohm cable or 300 ohm twin-lead wire)
Connect the UHF 300 ohm twin-lead wire to the combiner (not supplied). Connect the VHF 300 ohm twin-lead wire to the 300-75 ohm matching transformer. Attach the transformer to the combiner, then attach the combiner to the RF IN jack.
RF IN jack
300-75 ohm matching transformer
Combiner
UHF 300 ohm
Separate VHF/UHF antennas (75 ohm VHF cable and 300 ohm UHF twin-lead wires)
Connect the VHF 75 ohm cable and UHF 300 ohm twin-lead wire to the combiner. Attach the combiner to the RF IN jack.
RF IN jack
RF IN jack
VHF 300 ohm
VHF 75 ohm

Cable TV connections

Your TV has an extended tuning range and can tune most cable channels without using a Cable TV converter box. Some Cable TV companies offer “premium pay channels” in which the signal is scrambled. Descrambling these signals for normal viewing requires the use of a descrambler device which is generally provided by the Cable TV company.
For subscribers to basic cable TV service.
For basi c cable service not requ iring a con v erter/ descrambler box, connect the 75 ohm coaxial cable directly to the RF IN jack on the back of your TV.
RF IN jack
75 ohm coaxial cable
For subscribers to scrambled cable TV service.
If you subscribe to a Cable TV service which requires the use of a converter/descrambler box, connect the incoming 75 ohm Coaxial Cable to the converter/descrambler box. Using another 75 ohm Coaxial Cable, connect the output jack of the converter/descrambler box to the RF IN Jack on your TV. Set your TV to the output channel of the converter/descrambler box (usually channel 3 or 4) and use the converter/ descrambler box to select channels.
Incoming 75 ohm cable TV cable
75 ohm cable to
Converter/descrambler
TV
For subscribers to unscrambled basic cable TV service with scrambled premium channels.
If you subscribe to a cable TV service in which basic channels are unscrambled and premium channels require the use of a converter/ descrambler box, you may wish to use a signal Splitter and an A/B switch box (available from the cable TV company or an electronics supply store). With the switch in the “B” position, you can directly tune any non-scrambled channels on your TV. With the switch in the “A” position, you can tune your TV to the output of the converter/descrambler box (usually channel 3 or
4) and use the converter/descrambler box to tune scrambled channels.
Incoming 75 ohm cable TV cable
Converter/descrambler
Splitter
A/B switch
A
B
75 ohm cable to TV
RF IN jack
RF IN jack
Combiner
UHF 300 ohm
4
www.insignia-products.com

Connections to other equipment

The exact arrangement you use to connect various video and audio components to your TV is dependent on the model and features of each component. Check the owner's manual provided with each component for the location of video and audio inputs and outputs.
The connection diagrams are offered as suggestions. You may need to modify them to accommodate your particular selection of components. The diagrams are intended to show component video and audio connections only.
Connecting your TV to a VCR
To Audio/Video OUT jacks
Audio/video cable (not supplied)
To AUDIO/VIDEO 1 (or 2) IN jacks
Connecting your TV to a VCR with an S-Video cable
Use this method to connect your TV to video devices with an S-Video output jack. This type of connection provides better picture quality than the audio/video cable connection.
Use a commercially available S-Video cable for this connection.
If you connect a VCR with an S-Video cable to the S-VIDEO IN jack on the back of your TV, you must also connect the audio cords to the AUDIO IN jacks on the back of your TV. The S-Video cable only carries the video signal. The audio signal is separate.
TV back
Connecting your TV to a DVD player or satellite receiver with an S-Video cable
To Audio OUT jacks
To S-Video OUT jack
S-Video cable (not supplied)
Audio cable (not supplied)
To S-VIDEO I N 1 (or 2)
To AUDIO IN 1 (or 2) jacks
Connecting your TV to a DVD player with component video
To Audio OUT jacks
Note
YPBP
Video cable (not supplied)
Audio cable (not supplied)
To Component OUT jacks
R
To Component IN jacks
To AUDIO IN jacks
The Component video inputs of your TV are for use with devices which output 480i/1080i interlaced signals and 480p/720p progressive signals.
Connecting your TV t o a DTV receiver/set-to p box
If you connect a DTV receiver/set-top box, connect your TV to it by using a component video cord.
TV back
TV back
T o Audi o OUT jacks
Note
To S-Video OUT jack
S-Video cable (not supplied)
Audio cable (not supplied)
To S-VIDEO I N jack
To AUDIO IN 1 (or 2) jacks
If you connect to the S-VIDEO and VIDEO jacks at the same time, the S-Video co nnection has priority.
www.insignia-products.com
TV back
To Audio OUT jacks
YPBP
Video cable (not supplied)
Audio cable (not supplied)
To Component OUT jacks
R
To Component IN jacks
To AUDIO IN jacks
Connecting an external audio system
This connection lets you use an audio amplifier and external speakers, and adjust the audio level using your TV’s remote control.
TV back
5
To control the audio, turn on your TV and the
s
stereo amplifier, and turn off your TV’s built-in speakers (see “Turning off the built-in speakers” on page 22).
Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby” and the double-D sy mbol are trademarks of Dolby Laboratories.
Amplifier
TV back
Note
To Audio (L) input jack
To Audio (L) output jack
To Audio (R) output jack
Audio cable (not supplied)
To hear sound when using an external audio
To Audio (R) input jack
amplifier, the volume of both your TV and the amplifier must be set above 0 (zero).
For example, if the volume of you r TV is set to 0, you will not be able to hear any sound, even if the volume of the amplifier is at its highest level.
Using an AV amplifier with built-in digital surround sound
If you are using an amplifier with built-in digital surround sound as follows, you can enjoy various audio systems including Dolby Digital Surround audio that sounds just like the movie.
TV back
Note
This unit does not have DTS audio out. There will be no sound output if connected to an AV amplifier with a built-in DTS decoder.
Connecting your TV to a camcorder
T o play back from a camco rder , connect the camco rder to your TV as shown.
Camcorder
To Audio/Video OUT jacks
Audio/Video cable (not supplied)
Front of TV
Connecting your TV to a Game
You can also use your TV as a display device for many video games. However, due to the wide variety of signals generated by these devices and subsequent hook-up variations required, they have not all been included in the suggested connection diagrams. You need to consult each component's owner's manual for additional information.
Front of TV
TV GAME
Coaxial digital cable (not
upplied)
To Coaxial Digital Audio IN jack
AV amplifier with built-in digital surround decoder
Caution
To Coaxial Digital Audio OUT jack
TV
When you make the above connection, do not set
To Audio/Video OUT jack
Audio/Video cable (not supplied)
DOLBY DIGITAL to DOLBY DIGITAL“ON” on the AV Amplifier. If you do, the speakers will emit a loud noise, possibly causing damage to your hearing or to the speakers.
6
www.insignia-products.com

Remote control batteries

The remote control requires two AA batteries (not included). We recommend that you replace the batteries on a yearly basis, or when the operation of the remote control becomes intermittent or unsatisfactory. Replace the original batteries with new AA batteries. Do not mix old and new batteries or different types.
To replace the batteries:
1 Press the lock tab of the battery holder and
open the battery compartment.

Getting to know your TV

Controls and connections

Front panel

2 Place two AA batteries in the battery holder,
matching the polarity indicated in the battery compartment.
3 Close the battery cover.
Caution
• Use only the size and type of batteries specified.
• Make sure that you follow the correct polarity as indicated in the battery compartment. Reversed batteries may damage the device.
• Do not mix differ ent types of batte ries together (for example, Alkaline an d Carbon-Zinc) or old batteries with fresh ones.
• If the remote is not to be used for a long period of time, remove the batteries to prevent damage or injury from possible battery leakag e.
• Do not try to recharge batteries not intended to be recharged. They can overheat and rupture.
Item
1 POWER button Press to turn your TV on or off. 2 Infrared sensor
3 Power indicator Lights when TV is tur ned on. 4CHANNEL
5 VOLUME
6S-Video input
7 AUDIO L/R and
Control/ connection
window
or
buttons
or
buttons
jack
VIDEO 3 input jacks
Function
Receives the remote control signal from the remote control unit.
Press to change the channels up or down or to move up or do w n through menu selections.
Press to adjust the volume up or down, or to change settings or move to the next menu screen.
Connect an S-Video cable from an external source, such as a DVD player.
Connect the audio out put cables (left and right, respectively) from an external source, such as a VCR, to the AUDIO jacks. Connect a video cable from an external source, such as a VCR.
www.insignia-products.com
7

Back panel Remote control

1
2
9
8
3
4
5
6
8
9
10
11
12
13
14
15
Item
1 RF antenna in
2 COMPONENT IN
3 AUDIO(L/R)
4 AUDIO(L/R)
5 Audio right inp ut
6 Coaxial digital
7 S-VIDEO 1 input
8 S-VIDEO 2 input
9 AC power cord Insert the AC plug into a standard
Control/ connection
jack
jacks
VIDEO 1 input jacks
VIDEO 2 input jacks
jack
audio output jack
jack
jack
Function
Connect the antenna cab le to this jack.
Connect the component audio and video cables from an exte rnal source, such as a DVD player, to these jacks.
Connect audio (left and right) and a composite video cabl e from an external source, such as a VCR, to these jacks.
Connect audio (left and right) and a composite video cabl e from an external source, such as a VCR, to these jacks.
Connect the righ t audio output cable from an external source, such as a VCR, to this jack.
Connect the digital audio coaxial cable from this jack to an external amplifier, such as a Dolby Digital decoder.
Connect an S-Video cable from an external source, such as a DVD player, to these jacks.
Connect an S-Video cable from an external source, such as a DVD player, to these jacks.
120V 60Hz polarized AC outlet.
7
16
Item Button Function
1 POWER button Press to turn your TV on or off. 2 SLEEP button Sets the sleep timer to
3 Channel number
buttons
4 RESET button While in Adjustment mode, press
5 ENTER button Press to ente r or to select
6 VOL (Volume) +
or - buttons
automatically turn off your TV at a preset time. For more information, see “To set the sleep timer:” on page 10.
Press to enter a channel numbe r directly. For more information, see “To operate your TV:” on page 9 .
to reset the menu screen, picture, and sound adjustments to t heir factory preset pos itions.
information for menu screen operations.
Press to adjust the volume up or down, or to change settings or move to the next menu screen. For more information, see “To operate your TV:” on page 9.
7 MENU button Press to access the on-screen
8
8
www.insignia-products.com
FAV or buttons
menu. Press to select your favorite
channels. For more information, see “Setting your favorite channels” on page 11.
Item Button Function
9 MUTE button Toggles the sound off and on. For
more information, see “To operate your TV:” on page 9.
10 DISPLAY button In analog mode—Press to display
the channel number on the scre en. In digital mode—Press to display
channel information on t he screen. For more information, see “To
display current information on the screen:” on page 9.
4 To change the channel up or down, press the
CH or . Your TV stops at the next channel programmed into memory. For more information, see “Memorizing channels” on page 10.
- OR ­Press the channel number buttons
the channel.
to select
11 PICTURE SIZE
button
12 INPUT SELECT
button
13 QUICK VIEW
button
14 CLOSED
CAPTION button
15 CHANNEL
or buttons
16 EXIT button Press to exit from the on-scre e n
Press to display the PICTURE SIZE menu.
Press to select either TV or external input. For more information, see “Selecting the video input source” on page 9.
Press to return to the previously viewed channel. For more information, see “To operate your TV:” on page 9.
Press to display the CLOSED CAPTION menu.
Press to change the channels up or down or to move up or do wn through menu selections. For more information, see “To operate your TV:” on page 9.
menu.

Using your TV

Basic operation

To operate your TV:
1 Press POWER on your TV or the remote
control to turn on your TV.
2 Set your TV/CABLE menu option to the
appropriate position (for more information, see “To select TV or Cable mode:” on page 10).
3 A dju st the v o lume le v e l by pressi ng VOL + or
VOL – .
ANT
ABCD
12
To select analog channels:
1-9 – Press 0 twice, then 1-9 as needed. For example, to select
2
.
channel 2, press 0 0
10-99 – Press 0, then the remaining 2 digits. For example, to select channel 12, press 0 1 2.
100-125 – Press the 3 digits in order. For example, to select channel 120, press
120.
To select digital channels:
Press the first 3 digits, then press the – button, followed by the remaining 3 digits. For example, to select channel 015-001, press 0 1 5 – 0 0 1.
Note
• If a channel with no broadcast is selected, the sound is automatically muted.
• If a station being viewed stops broadcasting, your TV automatically shuts itself off after 15 minutes.
5 Press QUICK VIEW to view the last channel
selected, then press QUICK VIEW again to return to the initial channel.
Selecting the video input source
Press INPUT SELECT to view a signal from another device connected to your TV, such as a VCR or DVD player. You can select ANT, VIDEO1, VIDEO2, VIDEO3 (on the front panel), or COMPONENT depending on which inp ut jacks you used to connect your devices.
The volume level is indicated on the screen by green bars. As the volume level increases, the number of bars increases. If the volume decreases, the number of green bars also decreases.
Press MUTE to switch off the sound. Press MUTE again, or VOL + or VOL – to turn on the sound.
www.insignia-products.com
SOURCE SELECTION
0. ANT
1. VIDEO1
2. VIDEO2
3. VIDEO3
4. COMPONENT
/0-4 : SELECT
Pressing INPUT SELECT on the remote control displays the current signal source (press INPUT
SELECT again or 0-4 to change). To display current information on the screen:

1 Press DISPLAY on the remote control.

9
When your TV receives a digital signal, the digital information appears.
51-3
Moon Star
CITYHD
Remaining Time 0:20 TV-Y7
No program information is available.
SUN Jan 01 12:00 PM
English
HD CC

Selecting the language

You can select English, Spanish, or French for the menu language displayed on the screen.
To select your language:
1 Press MENU on the remote control. The
menu screen opens.
2 Press or to select the setup icon .
The SETUP menu screen opens.
Broadcast program name
Station name
Remaining time
Audio language
Program name
V-CHIP RATING
HD or SD mark
Closed Caption mark
•V-Chip mark
2 Press DISPLAY again, the anal og
information appears.
STEREO SAP TV-PG L V ON TIMER 8:30AM OFF TIMER 11:30PM SLEEP TIMER 2h00m
ANT
FULL CABLE
CLOCK 12:00AM SUN
ABCD
7
•Clock
Channel number or VIDEO mode selected
Channel label (if preset)
Stereo or SAP (second audio program) audio status
Content rating
On timer, Off timer, Sleep time (if preset)
•Picture size
Note
When your TV receives an anal og signal, DISPLAY shows only analog information.
3 Press DISPLAY again to clear the display.
To set the sleep timer:
1 To set your TV to turn off after a preset
amount of time, press SLEEP on the remote control. The clock adds 10 minutes to the interval each time you press the SLEEP button.
After the sleep time is programmed, the display appears briefly every ten minutes to remind you that the sleep timer is operating.
2 To confirm the sleep timer setting, press
SLEEP and the remaining time is displayed
for a few seconds.
3 To cancel the sleep timer, press SLEEP
repeatedly until the display turns to 0h00m.

Initial settings

This section describes the initial settings you must make when you turn on your TV for the first time.
SETUP
LANGUAGE ENGLISH
CLOCK SET TV/CABLE CABLE AUTO CH MEMORY ADD/DELETE
:SELECT :ADJUST
3 Press or to select LANGUAGE.
SETUP
LANGUAGE ENGLISH
ENGLISH / FRANÇAIS / ESPAÑOL
CLOCK SET TV/CABLE CABLE AUTO C H ME MORY ADD/DELETE
:SELECT :ADJUST
4 Press or to select the language you
want.
5 Press EXIT on the remote to return to normal
viewing.

Memorizing channels

Your TV is equipped with a channel memory feature which allows channels to skip up or down to the next channel set into memory, skipping over unwanted channels. Before selecting channels, they must be programmed into your TV’s memory. Your TV can receive up to 250 VHF/UHF channels and 500 cable TV channels.
To use your TV with an antenna, set the TV/ CABLE menu option to the TV mode. When shipped from the factory, this menu option is in the CABLE mode.
To select TV or Cable mode:
1 Press MENU on the remote control. The
menu screen opens.
2 Press or to select the setup icon .
The SETUP menu screen opens.
SETUP
LANGUAGE ENGLISH
CLOCK SET TV/CABLE CABLE AUTO CH MEMORY ADD/DELETE
:SELECT :ADJUST
3 Press or to select TV/CABLE. 4 Press or to select TV or CABLE.
TV – VHF/UHF channels
CABLE – Cable TV channels
10
www.insignia-products.com
5 Press EXIT on the remote to return to normal
viewing.
To memorize the channels:
1 Press MENU on the remote control. The
menu screen opens.
2 Press or to select the setup icon .
The SETUP menu screen opens.
SETUP
LANGUAGE ENGLISH
CLOCK SET TV/CABLE CABLE AUTO CH MEMORY ADD/DELETE
:SELECT :ADJUST
3 Press or to select AUTO CH MEMORY.
To add or delete channels:
1 Press MENU on the remote control. The
menu screen opens.
2 Press or to select the setup icon .
The SETUP menu screen opens.
SETUP
LANGUAGE ENGLISH
CLOCK SET TV/CABLE CABLE AUTO CH MEMORY ADD/DELETE
:SELECT :ADJUST
3 Press or to select ADD/DELETE, then
press . the ADD/DELETE menu opens.
4 Press or to select the channel to add or
delete, then press or to select ADD or DELETE, as appropriate.
SETUP
LANGUAGE ENGLISH
CLOCK SET TV/CABLE CABLE AUTO CH MEMORY ADD/DELETE
:SELECT :ADJUST
4 Press or and your TV begins to
memorize the available channels in your area. This may take several minutes. Your TV returns to normal viewing when the process is complete.
AUTO CH MEMORY
EXIT : CANCEL
PROGRAMMING NOW PLEASE WAIT
Note
New channels may become available at any time, so we recommend that you go throug h the channel memorization procedure periodically to update your channel listing.
To add a digital channel:
1 Press the number buttons (0-9) to select the
channel you want to add to the channel list.
2 Press MENU on the remote control. The
menu screen opens.
3 Press or to select the setup icon ,
then press or to select ADD/DELETE.
4 Press . The ADD/DELETE menu opens. 5 Press or to select ADDING CHANNEL,
then press . The selected channel is added to the list.
6 Press EXIT on the remote control to return to
normal viewing .
7 Repeat the abov e steps for each channel you
want to add.
Note
To remove all channels from memory, select CLEAR ALL from the menu, then press or
to complete the action.
5 Repeat step 4 for the other channels you
want to add or delete, then press ENTER.
6 Press EXIT on the remote to return to normal
viewing.

Setting your favorite channels

You choose as many as 12 channels as your favorite channels.
To set your favorite channels:
1 Select a channel you want to include in your
favorite channel list.
2 Press
MENU on the remote control. The
menu screen opens.
3 Press or to select the Option icon .
The OPTION menu screen opens.
OPTION
ON/OFF TIMER OFF FAVORITE CH CH LABEL VIDEO LABEL
:SELECT :ADJUST
4 Press or to select FAVORITE CH, then
press or . The FAVORITE CH menu opens.
FAVORITE CH:CH 23-100
SET/ CLEAR TV CABLE
123-456
123-456
OPTION MENU
:SELECT :ADJUST CLEAR:ENTER END :EXIT
15-001
15-001
13
23-100
13
23-100
0
0 0
0
6-001
6-001
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
5 Press or to select SET, then press
ENTER.
6 Press EXIT on the remote to return to normal
viewing.
www.insignia-products.com
11
7 Repeat steps 1 through 5 to set as many as
11 additional favorite channels.
3 Press or to select NEW PASSWORD.
The NEW PASSWORD screen opens.
Note
To watch your favorite channel, press FAV or
on the remote control to select the
channel. FAV or does not work until you have programmed your favorite channels into m emory.
To delete a channel from your favorite channels list:
1 Select a channel to delete from your favorite
channels list.
2 Press MENU on the remote control. The
menu screen opens.
3 Press or to select the Option icon .
The OPTION menu screen opens.
OPTION
ON/OFF TIMER OFF FAVORITE CH CH LABEL VIDEO LABEL
:SELECT :ADJUST
4 Press or to select FAVORITE CH, then
press or and the FAVORITE CH menu opens.
5 Press or to select CLEAR, then press
ENTER.
6 Press EXIT on the remote to return to normal
viewing.

General settings and controls

Making the V-Chip settings

You can set the viewing limitations on your TV to restrict children from viewing or hearing violent scenes or pictures that you may choose to exclude. The restriction applies to TV ratings and movie ratings, if this data is transmitted. You may set this restriction separately. To use the V-Chip function, you must first register a password.
To register a password:
1 Press MENU on the remote control or your
TV. The menu screen opens.
2 Press or to select (LOCKS). The
LOCKS menu opens.
LOCKS
V-CHIP SET FRONT PANEL LOCK NEW PASSWORD
:SELECT :ADJUST
LOCKS
NEW PASSWORD
[0-9] : SELECT ENTER : SET
EXIT : END
4 Enter a 4-d igit password with the number
keys on the remote control, then press ENTER. The CONFIRM PASSW ORD screen opens.
LOCKS
CONFIRM PASSWORD
[0-9] : SELECT ENTER : SET
EXIT : END
5 Enter the same password, then press
ENTER. The password is registered and the
V-Chip menu opens.
Notes
To avoid forgetting the password, write it down and keep it in a safe place.
If you forget the password:
1. Set the volu me t o minimum.
2. Press and hold the volume down button (on the TV) and the channel button 0 (on the remote control) for more than two seconds.
To set the V-Chip:
1 Press MENU on the remote control or your
TV. The menu screen opens.
2 Press or to select (LOCKS). The
LOCKS menu opens.
LOCKS
V-CHIP SET FRONT PANEL LOCK NEW PASSWORD
:SELECT :ADJUST
3 Press or to enter the password entering
mode. The LOCKS password screen opens.
4 Enter your 4-digit password with the numb er
keys on the remote control and press
ENTER. The LOCKS setup menu opens.
5 Press or to select V-CHIP SET, then
press . The SET menu opens.
12
www.insignia-products.com
6 Press or to select TV RATING, then
press or to display the rating you want.
Rating Explanation
OFF TV-Y Appropriate for all children TV-Y7 Appropriate for children seven and
TV-G General audience
TV RATING is not set.
older
To change the password:
1 Press MENU on the remote control or your
TV. The menu screen opens.
2 Press or to select (LOCKS). The
LOCKS menu opens.
LOCKS
V-CHIP SET FRONT PANEL LOCK NEW PASSWORD
TV-PG Parental guidance suggested TV-14 Unsuitable for chil dr e n und er 14 TV-MA Mature audience only
When you select TV-Y7, TV-PG, TV-14, or TV-MA, press -/DISPLAY for a description of
the rating. Press or to select the rating you want, then press or to select ON or
OFF.
7 Press or to select MOVIE RATING,
then press . The RATING SET menu opens.
8 Press or to select a rating, then press
or to select ON or OFF.
Rating Explanation
G General audiences PG Parental guidance suggested PG-13 Unsuitable for c hil dr e n und er 13 R Restricted: Children under 17 require
NC-17 No one under 17 admitted X Mature audiences only
parent or adult guardian
9 Press MENU twice to return to the LOCKS
screen, then press or to select V-CHIP.
10 Press or to select ON. Your settings are
saved in memory.
11 Press EXIT on the remote to return to normal
viewing.
Notes
The V-Chip function is activated only on programs and input sources that have the rating signal.
The V-CHIP SET (DTV) option will be available for selection whenever a new rating system for U.S . digital broadcasting can be received.
To use your TV after your TV is protected:
When you receive a program that is blocked by the V-Chip, press MUTE and enter the password, then press ENTER to view the program.
When the password is entered correctly, the protection is temporarily overridden. If your TV is turned off, or the channel is changed, the V- Chip restriction is reactivated.
:SELECT :ADJUST
3 Press or to enter the password entering
mode. The LOCKS password screen opens.
LOCKS
PASSWORD
[0-9] : SELECT ENTER : SET
EXIT : END
4 Enter your 4-digit password with the numb er
keys on the remote control and press
ENTER. The LOCKS setup menu opens.
5 Press or to select NEW PASSWORD,
then press or .
LOCKS
NEW PASSWORD
[0-9] : SELECT ENTER : SET
EXIT : END
6 Enter a new 4-digit password with the
number keys on the remote control, then press ENTER. The CONFIRM PASSWORD screen opens.
7 Enter the same password, then press
ENTER. The password is changed.
8 Press EXIT on the remote to return to normal
viewing.

Setting the front panel lock

You can lock the front panel buttons to prevent your settings from being changed accidentally. When the front panel lock is ON, all control buttons on the TV front panel (except POWER) will not operate.
To lock or unlock the front panel:
1 Press MENU on the remote control or your
TV. The menu screen opens.
www.insignia-products.com
13
2 Press or to select (LOCKS). The
LOCKS menu opens.
LOCKS
V-CHIP SET FRONT PANEL LOCK NEW PASSWORD
:SELECT :ADJUST
3 Press or to enter the password entering
mode. The LOCKS password screen opens.
LOCKS
PASSWORD
[0-9] : SELECT ENTER : SET
EXIT : END
4 Enter your 4-digit password with the number
keys on the remote control and press
ENTER. The LOCKS setup menu opens.
5 Press or to select FRONT PANEL
LOCK, then press or to select ON or OFF.
When the front panel lock is on, the message “NOT AVAILABLE” appears on the screen when a button on the front panel is pushed.
6 Press EXIT on the remote to return to normal
viewing.

Labeling channels

Channel labels appear over the channel number display each time you turn on your TV, select a channel, or press DISPLAY.
You can choose any four characters to identify a channel.
4 Press or to select CH LABEL, then
press or and the CH LABEL menu opens.
CH LABEL : CH 23
SET/ CLEAR
LABEL ––––
OPTION MENU
:SELECT :ADJUST ENTER : SET EXIT : END
5 Press or to select SET/CLEAR, then
press or to change the setting to SET.
6 Press ENTER to select LABEL, then press
or repeatedly until the character you
want is shown.
7 Press ENTER to select the character. 8 Repeat the process until all the characters
you want have been selected.
9 Press ENTER again when you have finished
inputting the label.
10 Press EXIT on the remote to return to normal
viewing.
11 Repeat steps 1 through 9 to label other
channels.
Notes
To return from the CH LABEL menu to the OPTION menu, se lect OPTION MENU, then press
or .
To erase channel labels:
1 Select the channel from which you want to
remove the label.
2 Press MENU on the remote control. The
menu screen opens.
3 Press or to select the Option icon .
The OPTION menu screen opens.
To create channel labels:
1 Select the channel you want to label. 2 Press MENU on the remote control. The
menu screen opens.
3 Press or to select the Option icon .
The OPTION menu screen opens.
OPTION
ON/OFF TIMER OFF FAVORITE CH CH LABEL VIDEO LABEL
:SELECT :ADJUST
14
4 Press or to select CH LABEL, then
press or and the CH LABEL menu opens.
5 Press or to select SET/CLEAR, then
press or to change the setting to
CLEAR
6 Press ENTER to confirm the change.
www.insignia-products.com
OPTION
ON/OFF TIMER OFF FAVORITE CH CH LABEL VIDEO LABEL
:SELECT :ADJUST
CH LABEL : CH 23
SET/ CLEAR
LABEL ––––
OPTION MENU
:SELECT :ADJUST ENTER : SET EXIT : END
7 Press EXIT on the remote to return to normal
viewing.
8 Repeat steps 1 through 6 to remove the
labels other channels.

Labeling the video input source

The video label feature allows you to label each input source for your TV.
To label the video input source:
1 Press MENU on the remote control. The
menu screen opens.
2 Press or to select the Option icon .
The OPTION menu screen opens.
OPTION
ON/OFF TIMER OFF FAVORITE CH CH LABEL VIDEO LABEL
:SELECT :ADJUST
3 Press or to select VIDEO LABEL, then
press or and the VIDEO LABEL menu opens.
To set the clock:
1 Press MENU on the remote control. The
menu screen opens.
2 Press or to select the setup icon .
The SETUP menu screen opens.
SETUP
LANGUAGE ENGLISH
CLOCK SET TV/CABLE CABLE AUTO CH MEMORY ADD/DELETE
:SELECT :ADJUST
3 Press or to select CLOCK SET, then
press . the CLOCK SET menu opens.
SETUP
LANGUAGE ENGLISH
CLOCK SET TV/CABLE CABLE AUTO CH MEMORY ADD/DELETE
:SELECT :ADJUST
4 Press or to set the MONTH, then press
.
VIDEO LABLE
1. VIDEO1 - /VCR/DVD/DTV
2. VIDEO2 - SAT/CBL
3. VIDEO3 -
4. COMPONENT -
OPTION MENU
:SELECT :ADJUST
4 Press or to select the video source you
want to label.
VIDEO LABEL
1. VIDEO1 -
2. VIDEO2 -
3. VIDEO3 -
4. COMPONENT - / VCR/ DVD/ DTV
OPTION MENU
:SELECT :ADJUST
SAT/CBL
5 Press or to select the label you want.
VIDEO LABLE
1. VIDEO1 -
2. VIDEO2 -
3. VIDEO3 -
4. COMPONENT - /VCR/ DVD/DTV
OPTION MENU
SAT/CBL
CLOCK SET
MONTH 1 DAY 1 (SUN) YEAR 2006 TIME 12:00AM
:SELECT :ADJUST
EXIT:END
5 Set the DAY, YEAR, and TIMER as you set
the MONTH in step 3.
Note
• After setting the clock, the dat e and time start working automatically.
• After a power outage or disconnection, the clock settings are lost and need to be reset.
6 Press EXIT on the remote to return to normal
viewing.

Setting the ON and OFF TIMERS

This feature allows you to have your TV automatically turn on and off at a predetermined time. If you program the ON/OFF TIMER to DAILY, your TV turns on and off everyday at the same time to the same channel.
:SELECT :ADJUST
6 Press EXIT on the remote to return to normal
viewing.

Setting the clock

You must set the clock correctly for the ON/OFF TIMER to activate at the correct time. For more information, see “Setting the ON and OFF TIMERS” on page 15.
www.insignia-products.com
15
To set the ON TIM E R :
1 Press MENU on the remote control. The
menu screen opens.
2 Press or to select the Option icon .
The OPTION menu screen opens.
To set the OFF TIMER:
1 Press MENU on the remote control. The
menu screen opens.
2 Press or to select the Option icon .
The OPTION menu screen opens.
OPTION
ON/ OFF TIMER ON/ OFF/SET FAVORITE CH CH LABEL VIDEO LABEL
:SELECT :ADJUST
3 Press or to select ON/OFF TIMER. 4 Press or to select SET, then press
ENTER. The ON/OFF TIMER menu opens.
ON/ OFF TIMER
ON TIMER 12:00AM CH 1
OFF TIMER 12:00AM
OPTION MENU
: SELECT : ADJUST EXIT : END
CLEAR
CLEAR
5 Press or to select ON TIMER, then
press to enter the setting for the timer.
6 Press or to set the hour you want, then
press . Note whether you are setting the hour to AM
or PM.
7 Set the minutes and start-up channel like you
set the hour in step 6.
8 Press or to select DAILY, then press
ENTER.
9 Press EXIT on the remote to return to normal
viewing.
Notes
• Your TV automatically turns off approximately 1 hour later after the ON TIMER turns on if no OFF TI MER h as b een set. To continue watching your TV, press any button to cancel the one hour automatic shut off.
• If the station being viewed stops broadcasting, your TV automatically shuts itself off after 15 minutes.
• To cancel ON TIMER, select CLEAR in step
8. Press EXIT to return to normal screen.
• If the power is disconnected or fails, the timer setti ngs are lost.
• T o return from the ON/OFF TIMER menu to the OPTION menu, select OPTION MENU
then press or .
OPTION
ON/ OFF TIMER ON/ OFF/SET FAVORITE CH CH LABEL VIDEO LABEL
:SELECT :ADJUST
3 Press or to select ON/OFF TIMER. 4 Press or to select SET, then press
ENTER. The ON/OFF TIMER menu opens.
ON/ OFF TIMER
ON TIMER 12:00AM CH 1
OFF TIMER 12:00AM
OPTION MENU
: SELECT : ADJUST EXIT : END
CLEAR
CLEAR
5 Press or to select OFF TIMER, then
press to enter the setting for the timer.
6 Press or to set the hour you want, then
press . Note whether you are setting the hour to AM
or PM.
7 Set the minutes and start-up channel like you
set the hour in step 6.
8 Press or to select DAILY, then press
ENTER.
Note
To cancel the OFF TIMER, press to select CLEAR after this step, then press ENTER.
9 Press EXIT on the remote to return to normal
viewing.
Notes
• To confirm the ON/OFF TIMER settings, press DISPLAY to show the program on the screen.
• If the station being viewed stops broadcasting, your TV automatically shuts itself off after 15 minutes.
• After a power failure or disconnect ion of the power, the timer settings are lost.
• To return from ON/OFF TIMER menu to OPTION menu, select OPTION MENU then
press or .
16
www.insignia-products.com
To set the ON/OFF TIMER on or off:
1 Press MENU on the remote control. The
menu screen opens.
2 Press or to select the Option icon .
The OPTION menu screen opens.
The top and bottom edges of the picture may be hidden. To view the hidden areas, you can scroll the picture (see “Setting the picture scroll” on page 18).
OPTION
ON/ OFF TIMER ON/ OFF/SET FAVORITE CH CH LABEL VIDEO LABEL
:SELECT :ADJUST
3 Press or to select ON/OFF TIMER. 4 Press or to select ON or OFF to turn the
timer on or off, respectively.
5 Press EXIT on the remote to return to normal
viewing.

Setting the picture size

You can view 480i and 480p format programs in a variety of picture sizes, including NATURAL, CINEMA WIDE1, CINEMA WIDE2, CINEMA WIDE3, and FULL.
Note
The PICTURE SIZE feature is not available for some program formats (such as 1080i or 720p). Such formats display in FULL.
NATURAL picture size – Typically, this image is in the standard 4:3 aspect, with gray side bars.
A B C D E F G - - - - - - - - - - - - - - - -
CINEMA WIDE3 picture size (for letter box programs with subtitles) – To fill the width of the screen, the picture is extended horizontally. However, it is only slightly extended at the top and the bottom.
The top and bottom edges of the picture may be hidden. To view the hidden areas (such as subtitles or captions), you can scroll the picture (see “Setting the picture scroll” on page 18).
A B C D E F G - - - - - - - - - - - - - - - -
A B C D E F G - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
FULL picture size (for 16:9 source programs) – This setting displays the picture at the maximum size.
CINEMA WIDE1 picture size (for 4:3 aspect programs) – To fill the screen, the right and left edges are extended. However the center of the picture remains near its normal ratio.
The top and bottom edges of the picture may be hidden.
CINEMA WIDE2 picture size (for letter box programs) – The entire picture is uniformly enlarged. It is stretched the same amount both wider and taller (and retains its original proportion).
To set the picture size:
1 Press MENU on the remote control. The
menu screen opens.
2 Press or to select the setup icon .
The SETUP menu screen opens.
SETUP
CLOSED CAPTION OFF
CC ADVANCED PICTURE SIZE PICTURE SCROLL CINEMA MODE FILM
: SELECT : ADJUST
3 Press or to select PICTURE SIZE, then
press . the PICTURE SIZE menu opens.
PICTURE SIZE
0. NATURAL
1. CINEMA WIDE1
2. CINEMA WIDE2
3. CINEMA WIDE3
4. FULL
/0-4 : SELECT
4 Press or , or from 1 to 4 on the number
buttons, to select the picture size you want, then press ENTER.
5 Press EXIT on the remote to return to normal
viewing.
www.insignia-products.com
17

Setting the picture scroll

You can scroll the picture in CINEMA WIDE2 and CINEMA WIDE3 modes.
7 To lower the picture, press .
To set the picture scroll:
1 Press MENU on the remote control in
CINEMA WIDE2 or CINEMA WIDE3 mode. The menu screen opens.
2 Press or to select the setup icon .
The SETUP menu screen opens.
SETUP
LANGUAGE ENGLISH
CLOCK SET TV/CABLE CABLE AUTO CH MEMORY ADD/DELETE
:SELECT :ADJUST
3 Press or to select PICTURE SCROLL.
SETUP
CLOSED CAPTION OFF
CC ADVANCED PICTURE SIZE PICTURE SCROLL CINEMA MODE FILM
: SELECT : ADJUST
4 Press or to open the SCROLL
ADJUSTMENT screen.
SCROLL ADJUSTMENT -10
TO ADJUST
8 Press EXIT on the remote to return to normal
viewing.
Note
The scroll amounts for a 480i/480p signal source are:
CINEMA WIDE1 : Not adjustable CINEMA WIDE2 : -10 to +20 CINEMA WIDE3 : -10 to +10

Selecting the cinema mode

When you view a DVD from the DVD player connected with the component input, you may get a smoother motion by setting the CINEMA MODE to FILM.
To select the cinema mode:
1 Press MENU on the remote control. The
menu screen opens.
2 Press or to select the setup icon .
The SETUP menu screen opens.
SCROLL ADJUSTMENT 0
TO ADJUST
5 To adjust the vertical position of the picture,
press or .
SCROLL ADJUSTMENT 0
TO ADJUST
6 To raise the picture, press .
SCROLL ADJUSTMENT +10
TO ADJUST
SETUP
CLOSED CAPTION OFF
CC ADVANCED PICTURE SIZE PICTURE SCROLL CINEMA MODE FILM
: SELECT : ADJUST
3 Press or to select CINEMA MODE,
then press or to select FILM.
SETUP
CLOSED CAPTION OFF
CC ADVANCED PICTURE SIZE PICTURE SCROLL CINEMA MODE FILM / VIDEO
: SELECT : ADJUST
4 To return the cinema mode to VIDEO, press
or to select VIDEO.
5 Press EXIT on the remote to return to normal
viewing.
18
www.insignia-products.com

Setting the picture preference

You can select four picture modes—SPORTS, STANDARD, MOVIE, and MEMORY.
Mode Description
Sports Bright and dynamic picture (set at the
Standard Standard picture quality (set at the
Movie Movie-like picture setting (set at the
Memory Your personal preferences, set by you
factory)
factory)
factory.
using the pict ure co nt rol adjus tme nts. For more information, see “Adj usting the picture” on pa ge 19.
To set the picture preference:
1 Press MENU on the remote control. The
menu screen opens.
2 Press or to select the picture icon .
The PICTURE menu screen opens.
PICTURE
PICTURE PREFERENCE SPORTS
BRIGHTNESS 25 CONTRAST 50 COLOR 25 TINT 0 SHARPNESS 25
: SELECT : ADJUST
3 Press or to select PICTURE
PREFERENCE.

Adjusting the picture

To adjust the picture:
1 Press MENU on the remote control. The
menu screen opens.
2 Press or to select the picture icon .
The PICTURE menu screen opens.
PICTURE
PICTURE PREFERENCE SPORTS
BRIGHTNESS 25 CONTRAST 50 COLOR 25 TINT 0 SHARPNESS 25
: SELECT : ADJUST
3 Press or to select the item you want to
adjust, then press or to make the adjustment.
PICTURE
PICTURE PREFERENCE SPORTS
BRIGHTNESS 25 CONTRAST 50 COLOR 25 TINT 0 SHARPNESS 25
: SELECT : ADJUST
Element
Brightness decrease brightness increase brightness Contrast (set
to maximum at the factory)
Color paler color r icher color
decrease contrast increase contrast
PICTURE
PICTURE PREFERENCE SPORTS
SPORTS/STANDARD/MOVIE/MEMORY
BRIGHTNESS 25 CONTRAST 50 COLOR 25 TINT 0 SHARPNESS 25
: SELECT : ADJUST
4 Press or to select the setting you want.
PICTURE
PICTURE PREFERENCE MOVIE SPORTS/ STANDARD/ MOVIE/ MEMORY BRIGHTNESS 25 CONTRAST 50 COLOR 25 TINT 0 SHARPNESS 25
: SELECT : ADJUST
5 Press EXIT on the remote to return to normal
viewing.
Tint more red more green Sharpness softer picture sharper picture
4 When the picture is adjus ted corre ctl y, press
EXIT on the remote to return to normal
viewing.

Setting the color temperature

You can change the picture quality by selecting from three preset color temperatures—COOL, MEDIUM, and WARM:
To set the color temperature:
1 Press MENU on the remote control. The
menu screen opens.
2 Press or to select the picture icon .
The PICTURE menu screen opens.
PICTURE
PICTURE PREFERENCE SPORTS
BRIGHTNESS 25 CONTRAST 50 COLOR 25 TINT 0 SHARPNESS 25
: SELECT : ADJUST
www.insignia-products.com
19
3 Press or to select COLOR
TEMPERATURE, then press or to set the mode you want.
PICTURE
COLOR COOL TEMPERATURE COOL/MEDIUM/WARM DISPLAY FORMAT 1080i SVM HIGH RESET
: SELECT : ADJUST
Mode Description
Cool Bluish picture Medium Neutral pictu r e Warm Reddish picture
4 Press EXIT on the remote to return to normal
viewing.

Setting the display format

This setting converts a 480p input signal to 540p or 1080i.
Notes
• The display format feature is available only for 480p input. 1080i is always displayed when a signal other than 480 p is input.
• If you notice flickering in a 480p image, try setting the display format to 540p.
To set the display format:
1 Press MENU on the remote control. The
menu screen opens.
2 Press or to select the picture icon .
The PICTURE menu screen opens.
PICTURE
PICTURE PREFERENCE SPORTS
BRIGHTNESS 25 CONTRAST 50 COLOR 25 TINT 0 SHARPNESS 25
: SELECT : ADJUST
3 Press or to select DISPLAY FORMAT.
To select the SVM:
1 Press MENU on the remote control. The
menu screen opens.
2 Press or to select the picture icon .
The PICTURE menu screen opens.
PICTURE
PICTURE PREFERENCE SPORTS
BRIGHTNESS 25 CONTRAST 50 COLOR 25 TINT 0 SHARPNESS 25
: SELECT : ADJUST
3 Press or to select SVM.
PICTURE
COLOR COOL TEMPERATURE DISPLAY FORMAT 1080i SVM HIGH /LOW/OFF RESET
: SELECT : ADJUST
4 Press or to choose the setting you want,
HIGH, LOW, or OFF.
5 Press EXIT on the remote to return to normal
viewing.

Resetting the picture adjustments

The RESET function returns your picture quality adjustments to the following factory settings:
PICTURE PREFERENCE ... .sports
BRIGHTNESS......................center (25)
CONTRAST .........................max (50)
COLOR ................................center (25)
TINT.....................................center (0)
SHARPNESS.......................center (25)
COLOR TEMPERATURE.....COOL
DISPLAY FORMAT ..............1080i
SVM .....................................HIGH
To reset the picture adjustments:
1 Press MENU on the remote control. The
menu screen opens.
2 Press or to select the picture icon .
The PICTURE menu screen opens.
PICTURE
COLOR COOL TEMPERATURE DISPLAY FORMAT 540p /1080i SVM HIGH RESET
: SELECT : ADJUST
4 Press or to select 540p or 1080i. 5 Press EXIT on the remote to return to normal
viewing.

Selecting the Scan Ve locity Modulation (SVM)

The SVM feature enhances picture contrast and sharpness. This feature has three modes: HIGH, LOW, and OFF.
20
www.insignia-products.com
PICTURE
PICTURE PREFERENCE SPORTS
BRIGHTNESS 25 CONTRAST 50 COLOR 25 TINT 0 SHARPNESS 25
: SELECT : ADJUST
3 Press or to select RESET, then press
. The settings are reset.
PICTURE
COLOR COOL TEMPERATURE DISPLAY FORMAT 1080i SVM HIGH RESET
: SELECT : ADJUST

Setting Closed Captioning

This television has the capability to decode and display Closed Captioned television programs. Closed Captioning displays text on the screen for hearing impaired viewers or it translates and displays text in another language.
Two Closed Caption modes are available:
Captions: This Closed Caption mode displays text on the screen in English or another language. Generally, Closed Captions in English are transmitted on C1 and Closed Captions in other languages are transmitted on C2.
Text: The Text Closed Caption mode usually fills half of the screen with a programming schedule or other information.
When an analog signal is received, you can choose from C1, C2, T1, T2, and OFF.
SETUP
CLOSED CAPTION OFF
CC ADVANCED PICTURE SIZE PICTURE SCROLL CINEMA MODE FILM
: SELECT : ADJUST
C1/C2/T1/T2/OFF
- OR ­When a digital signal is received, you can
choose from CS1, CS2, CS3, CS4, CS5, CS6, C1, C2, C3, C4, T1, T2, T3, T4, or OFF.
Notes
• If the program or video you selected is not closed-c ap t i oned, no caption s display on-screen, but the television remains in the Caption Mode.
• If text is not available in your viewing area, a black rectangle may appear on-screen. If this happens, set the Closed Caption feature to OFF.
• When selectin g Closed Captions, the captioning is delayed approximately 10 seconds.
• Misspellings or unusual characters may occasionally appear during Closed Captioning. This is normal, especially with live programs, bec a use during live programs captions are also entered li ve. These transmissions do not allow time for editing.
• When Captions are being displayed, on-screen displays, such as volume and mute may be seen but may interfere with Closed Captions.
• Some Cable TV systems and co py protection systems may interfere with the Closed Captioned signal.
• If using an indoor antenna or if TV reception is very poor, the Closed Caption Decoder may not appear or may appear with strange characters or missp elled words. In this case, adjust the antenna for better reception or use an outdoor antenna.
To set Closed Captioning:
1 Press MENU on the remote control. The
menu screen opens.
2 Press or to select the setup icon .
The SETUP menu screen opens.
SETUP
CLOSED CAPTION OFF
CS1/CS2/CS3/CS4/CS5/CS6
C1/C2/C3/C4/T1/T2/T3/T4/OFF CC ADVANCED PICTURE SIZE PICTURE SCROLL CINEMA MODE FILM
: SELECT : ADJUST
5 Press EXIT on the remote to return to normal
viewing.

Customizing Closed Captions

Closed Captions are factory preset however you can adjust digital Closed Captions individually as follows:
To customize digital Closed Captions:
1 Press MENU on the remote control. The
menu screen opens.
2 Press or to select the setup icon .
The SETUP menu screen opens.
SETUP
CLOSED CAPTION OFF
CC ADVANCED PICTURE SIZE PICTURE SCROLL CINEMA MODE FILM
: SELECT : ADJUST
3 Press or to select CC ADVANCED,
then press . The CC ADVANCED menu opens.
SETUP
CLOSED CAPTION OFF
CC ADVANCED PICTURE SIZE PICTURE SCROLL CINEMA MODE FILM
: SELECT : ADJUST
3 Press or to select CLOSED CAPTION. 4 Press or to select the Closed Caption
mode you want.
www.insignia-products.com
CC ADVANCED
TEXT SIZE TEXT TYPE TEXT COLOR TEXT EDGE BACKGROUND COLOR
: SELECT : ADJUST
21
4 Press or to select the CC ADVANCED
option you want to customize, then press or .
3 Press or to select MTS, then press or
to select the option you want (STR, SAP,
or MONO).
TEXT SIZE
AUTO
SMALL STANDARD LARGE
: SELECT : ADJUST
5 Press or to select the setting you want.
Option Parameters
Text size Auto, small, standard, large Text type Auto, default, mono w/serif, prop w/
serif, mono w/o ser if , prop w/o serif, casual, cursive, small caps
Text color Auto, black, white, red, green, blue,
yellow, magenta, and cyan
Text edge Auto, none, raised, depressed,
uniform, left drop shadow, right drop shadow
Background color Auto, black, white, red, green, blue,
yellow, magenta, and cyan
6 Press EXIT on the remote to return to normal
viewing.

Selecting stereo, second audio program (SAP), and adjusting the sound

The multi-channel TV sound (MTS) feature provides high-fidelity stereo sound. MTS also can transmit a second audio program (SAP), containing a second language or other audio information.
When your TV receives a stereo or SAP broadcast, the word STEREO or SAP appears on-screen every time you turn your TV on, change the channel, or press DISPLAY.
To select stereo or SAP:
1 Press MENU on the remote control. The
menu screen opens.
2 Press or to select the audio icon .
The AUDIO menu screen opens.
AUDI O
MTS STR / SAP / MONO BASS 2 5 TREBLE 25 BALANCE 0 SPEAKERS ON
: SELECT : ADJUST
Notes
• Normally, you can leave your TV in stereo mode because your TV auto matically outputs the type of sound being broadcast (stereo or mono).
• If the stereo sound is noisy, select MONO to reduce the noise.
To adjust the sound:
1 Press MENU on the remote control. The
menu screen opens.
2 Press or to select the audio icon .
The AUDIO menu screen opens.
AUDIO
MTS STEREO BASS 25 TREBLE 25 BALANC E 0 SPEAKERS ON
: SELECT : ADJUST
3 Press or to select the sound element
you want to adjust.
4 Press or to increase or decrease the
level of the selected element.
5 Press EXIT on the remote to return to normal
viewing.

Turning off the built-in speakers

To turn off the built-in speakers:
1 Press MENU on the remote control. The
menu screen opens.
2 Press or to select the audio icon .
The AUDIO menu screen opens.
AUDIO
MTS STEREO BASS 25 TREBLE 25 BALANCE 0 SPEAKERS ON/OFF
: SELECT : ADJUST
3 Press or to select SPEAKERS, then
press or to select OFF. (To turn the built-in speakers on, select ON.)
4 Press EXIT on the remote to return to normal
viewing.

Selecting the BBE

By correcting the phase delay and distortion naturally generated by speaker systems, the BBE sound feature ensures that the sound that reaches your ears is as natural as the original sound. Human voices are clearer and music is natural and well-defined.
Licensed by BBE Sound, Inc. under one or more of the following US patents: 5510752, 5736897. BBE, and BBE symbol are registered trademarks of BBE Sound, Inc.
22
www.insignia-products.com
To select the BBE:
1 Press MENU on the remote control. The
menu screen opens.
2 Press or to select the audio icon .
The AUDIO menu screen opens.
AUDI O
BBE ON/OFF AUDIO LANGUAGE DIGITAL OUTPUT PCM
RESET
3 Press or to select AUDIO LANGU AGE,
then press or . The AUDIO LANGUAGE menu opens.
AUDIO LANGUAGE
0. ENGLISH 1
1. ENGLISH 2
2. FRENCH
3. SPANISH
4. NO INFO
5. NO INFO
6. NO INFO
7. NO INFO
/ 0-7 : SELECT
: SELECT : ADJUST
3 Press or to select BBE, then press or
to select ON. (To turn the BBE off, select
OFF.)
4 Press EXIT on the remote to return to normal
viewing.

Selecting digital sound output

You can choose the format of the digital audio output signal.
To select digital sound output:
1 Press MENU on the remote control. The
menu screen opens.
2 Press or to select the audio icon .
The AUDIO menu screen opens.
AUDIO
BBE ON AUDIO LANGUAGE DIGITAL OUTPUT PCM
RESET
: SELECT : ADJUST
DOLBY DIGITAL
/
PCM
3 Press or to select DIGITAL OUTPUT,
then press or to select PCM or DOLBY
DIGITAL.
4 Press EXIT on the remote to return to normal
viewing.

Selecting the audio language

When two or more audio languages are included in a digital signal, you can select one of the audio language.
To select the audio language:
1 Press MENU on the remote control. The
menu screen opens.
2 Press or to select the audio icon .
The AUDIO menu screen opens.
AUDIO
BBE ON AUDIO LANGUAGE DIGITAL OUTPUT PCM
RESET
4 Press or to select the language you
want.
5 Press EXIT on the remote to return to normal
viewing.

Resetting the audio adjustments

The RESET function returns the audio adjustments to the following factory settings:
BASS ........ ...... ....... .center (25)
TREBLE..................center (25)
BALANCE . ...... ....... .center (0)
To reset the audio adjustments:
1 Press MENU on the remote control. The
menu screen opens.
2 Press or to select the audio icon .
The AUDIO menu screen opens.
AUDIO
BBE ON AUDIO LANGUAGE DIGITAL OUTPUT PCM
RESET
: SELECT : ADJUST
3
Press or to select RESET, then press
. The audio adjustment reset to the factory
settings.

Checking the digital signal strength

This lets you view the digital signal meter for digital channels.
To check the digital signal strength:
1 Press MENU on the remote control. The
menu screen opens.
2 Press or to select the setup icon .
The SETUP menu screen opens.
SETUP
SIGNAL METER
: SELECT : ADJUST
: SELECT : ADJUST
www.insignia-products.com
23
3 Press or to select SIGNAL METER,
then press or . The SIGNAL METER opens, showing you the digital signal strength.
SIGNAL METER
CHANNEL (DIGITAL) 123-045
80
4 Press EXIT on the remote to return to normal
viewing.
Notes
• The signal meter fea ture is not available for analog channels.
• After 240 seconds, the SIGNAL METER screen returns to normal TV operation automatically.

Troubleshooting

Use the following check list for troubleshooting when you have problems with your TV. Consult your local dealer or service outlet if problems persist. Make sure that all connections are correctly made when using with other units.
Problem Solution
TV does not operate
Poor or no sound
Poor or no picture
Poor reception on some channels
• Make sure that the power cord is plugged in.
• Try another AC outlet.
• Power is off, check fuse or circuit breaker.
• Unplug your TV for an hour, then plug it back in.
• Station or cable experien cing problems, tune to another station.
• Check the sound adjustments (Volume and Mute).
• Check for possible sources of interference.
• Station or cable experien cing problems, tune to another station.
• Make sure that channels are set into memory.
• Check antenna or cable connec ti ons, and try adjustin g the antenna.
• Check for sources of possible interference.
• Check picture control adjustments.
• Station or cable experien cing problems, tune to another station.
• Make sure that channels are set into memory.
• Station is weak, adjust the antenna to receive a better reception.
• Check for possible sources of interference.
Poor or no color • Station or cable experiencing problems,
Picture wobbles or drifts
Digital broadca st screen problem
No cable TV reception
Horizontal or diagonal bars on the screen
No reception above channel 13
No remote control operation
TV turns off • No broadcast on the station tuned.
Closed Caption is not activated
The display is not shown in your language
tune to another station.
• Make sure that channels are set into memory.
• Check the picture control adj ustments.
• Check the antenna or cable connections, adjust the antenna.
• Check for possible sources of interference.
• Station or cable experien cing problems, tune to another station.
• Make sure that channels are set into memory.
• The cable company is scrambling the signal.
• Adjust the antenna.
• Check the digital signal strength.
• Check all cable connecti ons.
• Set TV/CABLE menu option to the CABLE mode.
• Station or cable system problems, try another station.
• Check the antenna connections and adjust or re-direct the antenna.
• Check for possible sources of interference.
• Make sure that the TV/CABLE menu option is in the a ppropriate mode.
• If you are using an antenna, check the UHF antenna connections.
• Batteries are weak, dead, or insert ed incorrectly.
• The remote is out of range, move closer to TV (within 15 feet) .
• Make sure that remote is aimed at the sensor.
• Confirm that there are no obstructions between the remote and you r TV.
• Make sure that the power cord is plugged in.
• The Sleep Timer is set.
• The power has been interrupted.
• The TV station is experiencing problems or the program tuned is not closed captioned. Try another channel.
• Check the cable connection or the VHF/ UHF antenna. Reposition or rotate the antenna.
• Set the Closed Caption decoder in the menu.
• Select the correct language in the menu options.
24
www.insignia-products.com

Specifications

Limited warranty

General specifications

Power supply: AC 120 V 60 Hz Power consumption: Operation: 195 W
Stand by: 1 W
Weight: 117.7 lbs (53.5 kg) Dimensions: 31-5/16 × 21-5/8 ×
Inputs:
VIDEO: 1 V (p-p)/75 ohms AUDIO: –8 dBm/50 k ohms
S-VIDEO: Y: 1 V (p-p), 75 ohms COMPONENT: Y: 1 V (p-p), 75 ohms
Output:
VIDEO: 1 V (p-p)/75 ohms AUDIO: 150 mV (rms) DIGITAL
AUDIO: 0.5V (p-p), 75 ohms
Antenna input: VHF/UHF/CABLE In
Picture tube: 30 inches (760 mm
Tuner type: Quartz PLL Frequency
Receiving channels:
VHF 2-13 UHF 14-69 CABLE 14-36 (A)-(W)
Speaker: 1.8 × 3.9 inches (45.7 x
Sound output power: 5.0 W + 5.0 W
Design and specifications are subject to change without notice.
22-3/18 inches (796 × 549.2 × 563 mm)
C: 0.286 V (p-p), 75 ohms P
: 0.7 V (p-p), 75 ohms
R
P
: 0.7 V (p-p), 75 ohms
B
75 ohms coaxial
diagonal)
Synthesized
37-59 (AA)-(WW) 60-85
(AAA)-(ZZZ)
86-94 (86)-(94) 95-99 (A-5)-(A-1) 100-125 (100)-(125) 01 (5A)
99 mm), 8 ohms x 2
Insignia Products warrants to you, the original purchaser of this Product, that this product shall be free of defects in material or workmanship for a period of three hundred sixty five (365) days from the date of purchase as follows:
1 LABOR: During the Warranty Period if this
Product is determined to be defective, Insignia will repair or replace the Product, at its option at no charge, or pay the labor charges to any Insignia authorized service facility. After the Warranty Period, you must pay for all labor charges.
2PARTS: In addition, Insignia will supply, at no
charge, new or rebuilt replacement parts in exchange for defective parts for the Warranty Period. After the Warranty Period, you must pay all parts costs.
To obtain warranty service, you must take the Product with your original receipt or other proof of purchase, either in its original packaging or packaging affording an equal degree of protection, to your nearest retail store location of the store or online web site from which you purchased the Product.
This warranty does not cover cosmetic damage or damage due to acts of God, lightning strikes, accident, misuse, abuse, negligence, commercial use, or modification of, or to any part of the Product, including the antenna. This warranty does not cover damage due to improper operation or maintenance, connection to improper voltage supply, or attempted repair by anyone other than a facility authorized by Insignia to service the Product. This warranty does not cover Products sold AS IS or WITH ALL FAULTS, or consumables (such as fuses or batteries). This warranty is valid only in the United States and Canada.
This warranty is invalid if the factory applied serial number has been altered or removed from the Product.
REPAIR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER. INSIGNIA SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE L A W , ANY IMPL IED W ARRAN TY, REPRESENTATION OR CONDITION OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY.
Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from state to state, or province to province.
For customer service please call 1-877-467-4289
www.insignia-products.com Insignia Products, Richfield, Minnesota, U.S.A.
www.insignia-products.com
25

Legal notices

FCC compliance statement

This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the owner’s manual. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
This device may not cause harmful interference, and
This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Copyright

© 2006 Insignia. Insignia and the Insignia logo are trademarks of Best Buy Enterprise Services, Inc. Other brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders. Specifications and features are subject to change without notice or obligation.
26
www.insignia-products.com

Bienvenue

Félicitati ons d’ av oir ac heté ce produit Insign ia de haute qualité. Ce téléviseur numérique à écran panoramique plat de 30 po NS-30HTV est la dernière avancée technologique dans la conception de téléviseurs et a été conçu pour des performances et une fiabilité totale. Pour toute référence ultérieure, noter le numéro de série, la date d’achat et le nom du revendeur dans les espaces prévus à cet effet.
Numéro de modèle : NS-30HTV Numéro de série : ___________________ Date d’achat :______________________ Revendeur :________________________

Table des matières

Fonctionnalités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES . . . .27
Préparation à la configuration du téléviseur :. . . .29
Installation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Présentation du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Fonctionnement du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . .35
Problèmes et solutions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Avis juridiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55

Fonctionnalités

Une image de haute qualité avec une résolution horizontale de plus de 500 lignes – qui dépasse le Super VHS (400
lignes) ou le disque laser (430 lignes) en résolution.
Compatible avec une large gamme de
sorties audio par l'intermédiaire d'une prise audio numérique (coaxiale) –
Lorsqu'un composant avec un décodeur Dolby Digital intégré est connecté, le son Dolby Digital peut donner l'impression que l'on se trouve dans une salle de cinéma ou de concer t.
Syntoniseur numérique intégré — Il est possible de visualiser des émissions numériques sans utiliser un décodeur de TV numérique.
Décodeur de sous-titres avec mode plein texte — Affiche des sous-titres ou du texte sur la totalité de l'écran pour que les téléspectateurs malentendants.
Réglages de l'image à l'aide de la télécommande — L'affichage à l'écran permet un réglage précis au moyen de la télécommande de la luminosité, du contraste, de la couleur, de la teinte et de la netteté.
Arrêt différé programmable du téléviseur — À partir de la télécommande, il est possible de programmer le téléviseur pour qu'il s'éteigne automatiquement après une durée pouvant aller jusqu'à 120 minutes.
Puce antiviolence — La puce antiviolence peut lire la classification d'une émission TV ou d'un film si l'émission en question est encodée avec cette information. La puce antiviolence permet de définir un niveau de restrictions.
Réception stéréo/SAP — Le téléviseur est conçu pour recevoir des émissions diffusées en stéréo et avec une deuxième trame sonore (SAP), si disponibles.
BBE — BBE produit un son net avec une présence extraordinaire.
Prises S-Vidéo/vidéo à composantes — Le téléviseur est équipé de 3 types de prises d'entrée vidéo. Il est possible de connecter un magnétoscope, un lecteur de DVD, un récepteur satellite ou un autre composant audio/vidéo au téléviseur. Les prises d'entrée vidéo à composantes et la prise d'entrée S-Vidéo permettent de regarder le lecteur de DVD ou d'autres périphériques vidéo avec une image de haute qualité.
Affichage à l'écran en 3 langues programmation à l'écran peut s'effectuer en anglais, en espagnol ou en français.
* Fabriqué sous licen ce de Dolby Laboratories. « Dolby » et le symbole à double D so nt des marques de commerce de Dolby Laboratories.
La
AVERTISSEMENT :
Afin de réduire les risques d’incendie et de choc électrique, ne pas exposer cet appareil À la pluie ou l’humiditÉ.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION
RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE) AUCUNE PIÈCE NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR L'UTILISATEUR. CONFIEZ L'APPAREIL À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
Le symbole représentant un éclair dans un triangle équilatéral a pour but d'avertir l'utilisateur du danger présenté par des pièces non isolées à l'intérieur de l'appareil et dont la tension est suffisante pour provoquer des décharges électriques dangereuses.
:
AFIN DE RÉDUIRE LES
Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral a pour but d'avertir l'utilisateur que des instructions importantes relatives à l'utilisation et à l'entretien se trouvent dans le manuel accompagnant l'appareil.

MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Lire les instructions — Lire toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement avant d’utiliser le téléviseur.
Conserver les instructions — Conserver les instructions de sécurité et de fonctionnement pour toute référence ultérieure.
Respecter les avertissements – Respecter tous les avertissements figurant sur le téléviseur ainsi que dans les instructions d’utilisation.
Suivre les instructions – Toutes les instructions d’utilisation doivent être appliquées.
www.insignia-products.com
27
Nettoyage – Débrancher l'appareil de la prise murale avant tout nettoyage. Ne pas utiliser de nettoyants liquides ou en aérosol. Utiliser un chiffon humide pour le nettoyage.
EXCEPTION : Un produit qui est destiné à un service ininterrompu et qui, pour une raison spécifique (comme par exemple le risque de perdre un code d'autorisation pour un convertisseur de TV câblée) ne doit pas être débranché par l'utilisateur pour le nettoyage ou pour toute autre raison, pourra ne pas comporter la référence au débranchement du téléviseur dans la description du nettoyage qui est sinon requise dans ces instructions.
Périphériques – Ne pas utiliser de périphériques qui ne sont pas recommandés par le fabricant du téléviseur et qui pourraient être dangereux.
Eau et humidité – Ne pas utiliser ce téléviseur à proximité de l’eau, par exemple, à côté d’une baignoire, d'un lavabo, d'un évier, d’un bac à laver , dans une cave humide ou à côté d’une piscine.
Accessoires – Ne pas placer le téléviseur sur une table roulante, un pied, un trépied, un support ou une table. Le téléviseur risque de tomber et, dans sa chute, de provoquer des blessures graves et de subir des dommages importants. N’utiliser qu’avec la table roulante, le pied, le trépied, le support ou la table recommandés par le fabricant ou vendus avec le téléviseur.
Pour monter le téléviseur, observer les instructions du fabricant et utiliser un accessoire de montage recommandé par le fabricant. Déplacer cet appareil sur un meuble à roulettes avec précaution. Un arrêt brusque, l’utilisation d’une force excessive et des surfaces irrégulières risquent de déstabiliser l’ensemble et de le renverser.
Ventilation – Les fentes et ouvertures au dos et au bas du boîtier sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement fiable de l’appareil et le protéger contre toute surchauffe. Ne pas obstruer les ouvertures. Ne pas placer l’appareil sur un lit, un sofa, une moquette ou toute autre surface semblable. Le téléviseur ne doit jamais être positionné à proximité ou sur un radiateur, ou une bouche de chauffage. Ne pas installer le téléviseur l'appareil dans un meuble encastré comme une bibliothèque ou sur une étagère, sauf si une ventilation adéquate a été prévue ou si les instructions du fabricant ont été respectées.
Sources d’alimentation – Utiliser uniquement le type d’alimentation électrique indiqué sur la plaque signalétique. En cas d’incertitude sur la tension d'alimentation électrique de la maison, consulter le revendeur ou la compagnie d'électricité. Pour les téléviseurs fonctionnant sur piles ou d'autres sources d'alimentation électrique, consulter les instructions d'utilisation.
Mise à la terre ou polarisation – Cet appareil est équipé d'une prise de courant CA polarisée (à deux plots, un plus large que l'autre). Cette fiche ne s'insère dans une prise murale que d'une seule façon. Il s'agit d'une caractéristique de sécurité. S’il est impossible d’introduire à fond la fiche dans la prise murale, essayer de retourner la prise. Si la fiche ne s'adapte toujours pas à la prise murale, contacter un électricien afin qu’il remplace la prise inadéquate. Ne pas chercher à modifier le dispositif de sécurité de la prise polarisée.
Protection du cordon d’alimentation – Acheminer le cordon d'alimentation de telle manière qu'on ne puisse marcher dessus ou qu'il ne soit pas pincé par des objets placés dessus ou tout contre ; prêter particulièrement attention au point de raccordement du cordon à la prise murale, à la plaque multiprises et au connecteur du téléviseur dans lequel il est branché.
Mise à la terre d’une antenne extérieure – Si le téléviseur est connecté à une antenne extérieure ou à un réseau câblé, s'assurer que l'antenne ou la connexion au réseau câblé est mis à la terre afin de bénéficier d'une certaine protection contre les sautes de courant et les charges électrostatiques L'article 810 du Code national de l’électricité (CNE), ANSI/NFPA Nº 70, fournit des informations relatives à la mise à la terre correcte du mât et du support, la mise à la terre du fil conducteur de l’antenne à l’unité de décharge de l’antenne, la taille des conducteurs de mise à la terre, l’emplacement de l’unité de décharge de l’antenne, la connexion aux conducteurs de terre ainsi que les normes en matière de prise de terre.
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER
NEC - NATIONAL ELECTRICAL CODE POWER SERVICE GROUNDING
S2898A
FIGURE A
NATIONAL ELECTRICAL CODE
ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT
Foudre
– Pour protéger le téléviseur pendant
GROUND CLAMP
GROUNDING CONDUCTORS (NEC SECTION 810-21)
GROUND CLAMPS
ELECTRODE SYSTEM (NEC ART 250, PART H)
un orage ou s’il se trouve inutilisé et sans surveillance pendant de longues périodes, le débrancher de la prise murale et débrancher l'antenne ou la connexion au réseau câblé. Ceci évitera d’endommager le téléviseur en cas de foudre et de variations de tension du secteur.
ANTENNA LEAD IN WIRE
ANTENNA DISCHARGE UNIT (NEC SECTION 810-20)
28
www.insignia-products.com
Lignes électriques – L'antenne externe ne doit pas être située près de lignes électriques aériennes ou d'autres circuits d'alimentation et électriques, ni à un emplacement où elle pourrait tomber sur de tels circuits ou lignes électriques. Lors de l'installation d'une antenne externe, ne pas toucher les lignes ou circuits électriques car tout contact peut être mortel.
Surcharge – Les prises murales et les rallonges ne doivent pas être surchargées, ce qui pourrait provoquer des risques d'incendie ou de choc électrique.
Pénétration de liquides et d'objets divers – Ne jamais enfoncer un objet quelconque dans les ouvertures du téléviseur, car il pourrait entrer en contact avec des tensions dangereuses ou provoquer un court-circuit à l'origine d'un incendie ou d'un choc électrique. Ne jamais répandre un liquide sur le téléviseur.
Réparation – L’utilisateur ne doit pas essayer de réparer cet appareil lui-même ; en effet son ouverture ou le démontage des couvercles peut l’exposer à des tensions dangereuses et à d'autres dangers. Toutes les réparations doivent être réalisées par du personnel qualifié.
Dommages requérant des réparations – Débrancher l'appareil de la prise murale et utiliser les services d’un technicien qualifié dans les conditions suivantes :
Lorsque le cordon d’alimentation est
effiloché ou la prise endommagée.
Si un liquide a été répandu ou des objets
sont tombés dans l’appareil.
Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à
l’eau.
Si le téléviseur ne fonctionne pas
normalement en suivant les instructions d’utilisation, ne régler que les commandes décrites dans celles-ci ; en effet, le réglage incorrect d’autres commandes pourrait provoquer des anomalies, entraînant souvent d'importantes réparations par un technicien qualifié pour rétablir le fonctionnement normal du téléviseur.
Si le téléviseur est tombé ou sil est
endommagé de quelque façon que ce soit.
Lorsque le téléviseur présente
d’importantes modifications de ses performances, il devra subir une maintenance.
Pièces de remplacement – Si des pièces doivent être remplacées, s’assurer que le technicien a utilisé des pièces spécifiées par le fa bricant ayant les mêmes car actérist ique s que celles d’origine. Toute substitution par des pièces non autorisées risque de provoquer un incendie, un choc électrique, des blessures aux personnes ou d'autres dangers.
Contrôle de sécurité – Les réparations ou la maintenance ayant été effectuées, demander au technicien de réaliser les contrôles de sécurité de routine afin de déterminer que le téléviseur est en bon état de fonctionnement
Chaleur – Installer le téléviseur à l’écart de sources de chaleur, telles que radiateurs, bouches de chaleur, fours ou autres appareils (y compris les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
Avis à l'installateur de TV câblée : Le présent avis a pour objet de rappeler à l'installateur de
systèmes de télévision par câble que l'article 820-40 du Code national de l'électri c ité contient des recommandations relatives à la mise à la masse de l'appareil et, en particulier, stipule que la terre du câbl e doit être connectée au système de mise à la terre de l'immeuble, aussi prêt que possible du point d'entrée du câble.
REMARQUE CONCERNAN T LE RECYCLAGE : Les piles ne doivent jamais être mises au rebut ni incinérées, mais éliminées de façon con fo rme aux réglementations locales concernant les déchets chimiques.
PRUDENCE :
ÉLECTROCU TI ON, NE PAS UTILISER CETTE PR ISE POLARISÉE AVEC UNE RALLONGE, FICHE OU TOUT E AUTRE PRISE À MOINS QUE LES PLOTS PUISSENT ÊTRE INSÉRÉS COMP LÈT E MENT SANS ÊTRE VISIBLES
AVERTISSEMENT de la FCC : Tous changements ou
modifications qui ne seraient pas expressément approuvés par les responsables des règles FCC pourraient rendre nul le droit de l’utilisateur d’utiliser cet équipement.
ATTENTION : AFIN D’ÉVITER UNE
.

Préparation à la configuration du téléviseur :

Désemballage et configuration

Le carton du téléviseur doit contenir :
TV numérique à écran panoramique plat de 30 po
Guide de l’utilisateur
Télécommande
Si ces accessoires doivent être remplacés, appeler notre numéro d’assistance à la clientèle mentionné dans ce guide à la section relative à la garantie.
Selon le système d'antenne, différents types de gestionnaires de signaux (mélangeurs) ou séparateurs (répartiteurs) peuvent être nécessaires. Contacter un magasin local d'articles électroniques pour obtenir ces éléments.
Enlever soigneu sem en t tous le s com p os an t s du carton. Avant de jeter l’emballage, vérifier que tous les composants nécessaires sont au complet.
Enlever les matériaux d’emballage des composants individuels.
Ne pas retirer d’étiquettes ou d’autocollants du panneau arrière du téléviseur.
www.insignia-products.com
29
Placer le téléviseur à l’ emplacement souhaité. Ce téléviseur a été conçu pour être utilisé sur une surface à niveau, stable, plane, telle qu’une table, un bureau, une étagère ou un support, située près d’une prise d’alimentation, à l’écart de la lumière directe du soleil et des sources de chaleur excessive, de la poussière, de l’humidité ou des vibrations.
Dérouler le cordon d’alimentation CA à l’arrière du téléviseur et le déployer sur toute sa longueur.

Source d’ali ment ation

Utiliser le cordon CA polarisé fourni pour le fonctionnement sur CA. Insérer la prise du cordon d’alimentation CA dans une prise secteur CA polarisée standard de 120 V 60 Hz.
Si une décharge d’électricité statique se produit quand le téléviseur est touché, et que celui-ci cesse de fonctionner, débrancher le téléviseur de la prise secteur CA, puis le rebrancher. Il devrait alors fonctionner normalement.
Avertissement
• Le système est doté d’un e fiche CA polarisée avec un plot large et un plot étroit. Cette fiche ne pourra fonctionner qu’avec des prises polarisées adaptées. Cette mesure de sécurité permet de réduire la possibilité de choc électrique. Si la fiche ne rentre pas dans la prise d’alimentation, i l s’agit certainement d’une prise ancienne non-polarisée, qui doit être remplacée par un électricien agréé, qualifié. Ne pas limer le plot large sur la fiche ou utiliser un adaptateur pour que la fiche puisse être branchée dans la prise. Ce faisant, le dispositif de sécurité serait endommagé et l’utilisateur exposé à des chocs électriques.
• Ne jamais conne cter la prise du cordon CA à une tension autre que celle spécifiée (120 V 60 Hz). N’utiliser que le cord o n d’alimentation four ni .
Si l’antenne combinée VHF/UHF a une ligne bifilaire de 300 ohms, l’utilisation d’un transformateur compatible de 300 à 75ohms peut être nécessaire.
Câble coaxial 75 ohms
Prise RF IN
Transformateur compatible de 300 à 75 ohms
Prise RF IN
Antenne combinée VHF/UHF (câble unique de 75 ohms ou ligne bifilaire de 300 ohms)
Connecter la ligne bifilaire UHF de 300 ohms au mélangeur (non fourni). Connecter la ligne bifilaire VHF de 300 ohms à un transformateur compatible de 300 à 75 ohms. Relier le transformateur au mélangeur, puis relier le mélangeur à la prise RF IN.
Prise RF IN
Mélangeur
UHF 300 ohms
Transformateur compatible de 300 à 75 ohms
VHF 300 ohms
Antennes séparées VHF/UHF (câble VHF de 75 ohms et ligne bifilaire UHF de 300 ohms)
Connecter le câble VHF de 75 ohms et la ligne bifilaire UHF de 300 ohms au mélangeur. Relier le mélangeur à la prise RF IN.
Prise RF IN

Installation de l’appareil

Connexions

Pour utiliser une antenne intérieure ou extérieure, suivre les instructions correspondant au système d'antenne. Pour utiliser un service de télévision par câble (CABLE), voir page 30.

Prises d'antenne

Antenne combinée VHF/UHF (VHF et UHF séparés avec lignes bifilaires de 300 ohms)
Connecter le câble de 75 ohms de l’antenne combinée VHF/UHF à la prise RF IN.
30
VHF 75 ohms
Mélangeur
UHF 300 ohms

Connexions à la télévision câblée

Ce téléviseur est doté d’une gamme de syntonisation étendue, qui lui permet de syntoniser la majorit é des can aux câblés sans utiliser un décodeur de TV câblée. Certains câblo-opérateurs proposent des « canaux par abonnement » pour lesquels le signal est brouillé. Le décodage de ces signaux pour une visualisation normale nécessite l’utilisation d’un décodeur qui est en général fourni par le câblo-opérateur.
www.insignia-products.com
Pour les abonnés au service de TV câblée de base.
Pour le service de base ne nécessitant pas de décodeur/décrypteur, connecter le câble coaxial de 75 ohms directement à la prise RF IN à l’arrière du téléviseur.
Prise RF IN
Câble coaxial 75 ohms
Pour les abonnés au service de TV câblée cryptée.
En cas d'abonnement à un service de TV câblée qui nécessite l’utilisation d’un décodeur/ décrypteur, connecter le câble coaxial de 75 ohms à l’entrée au décodeur/décrypteur. Avec un autre câble coaxial de 75 ohms, connecter la prise de sortie du décodeur/décrypteur à la prise RF IN du téléviseur. Régler le téléviseur sur le canal de sortie du décodeur/décrypteur (3 ou 4 habituellement) et utiliser le décodeur/ décrypteur pour sélectionner les canaux.
Câble de 75 ohms d'entrée de TV câblée
Décodeur/décrypteur
Câble de 75 ohms au téléviseur
Pour les abonnés au service câblé de base en clair avec canaux par souscription.
En cas d’abonnement à un service de TV câblée dans lequel les canaux de base sont en clair et les canaux par souscription nécessitent un décodeur/décrypteur, il peut être judicieux d’utiliser un répartiteur et un commutateur A/B (disponible auprès du câblo-opérateur ou d’un magasin d’accessoires électroniques). Avec le commutateur en position « B », il est possible d’accéder directement aux canaux non cryptés de la télévision. Avec le commutateur en position « A », il est possible de syntoniser le téléviseur sur la sortie du décodeur/décrypteur (canal 3 ou 4 habituellement) et d'utiliser le décodeur/ décrypteur pour syntoniser les canaux cryptés.
Câble de 75 ohms d'entrée de TV câblée
Décodeur/décrypteur
Commutateur A/B
Répartiteur
A
B
Câble de 75 ohms au téléviseur
Prise RF IN
Prise RF IN
Les schémas de connexion sont offerts à titre de suggestions. Il pourra être nécessaire de les modifier pour répondre aux besoins d'une sélection particulière de composants. Les schémas sont destinés à illustrer uniquement les connexions audio et vidéo à composantes.
Connexion du téléviseur à un magnétoscope
Arrière du téléviseur
Prises Audio/Video OUT (Sorties audio/vidéo)
Câble audio/vidéo (non fourni)
Prises AUDIO/VIDEO IN (Entrées audio/vidéo 1 (ou 2)
Connexion du téléviseur à un ma gnétos cope avec un câble S-Vidéo
Utiliser cette méthode pour connecter le téléviseur à des périphériques vidéo avec une prise de sortie S-Vidéo. Ce type de connexion fournit une qualité d’image supérieure à celle obtenue avec des câbles audio/vidéo.
Utiliser un câble S-Vidéo disponible dans le commerce pour cette connexion.
Pour connecter un magnétoscope avec un câble S-Vidéo à la prise S-VIDEO IN (entrée S-Vidéo) au dos du téléviseur, il faut aussi connecter les câbles audio aux prises AUDIO IN (entrée Audio) au dos du téléviseur. Le câble S-Vidéo transporte uniquement le signal vidéo. Le signal audio est séparé.
Prise S-VIDEO IN
Prises Audio OUT (Sorties audio)
Prise S-Video OUT (Sortie S-Vidéo)
Câble S-Vidéo (non fourni)
Câble audio (non fourni)
(Entrée S-Vidéo)
Prises AUDIO IN (Entrée audio) 1 (ou 2)
Remarque Si les prises S-VIDEO (S-Vidéo) et VIDEO (Vidéo)
sont connectées en même temps, la connexion S-Vidéo est prioritaire.
Arrière du téléviseur

Connexions à d'autres équipements

La disposition exacte à utiliser pour connecter divers composants vidéo et audio au téléviseur dépend du modèle et des fonctions de chaque composan t. Consult er le manuel du propriétaire fourni avec chaque composant pour localiser les entrées et sorties vidéo et audio.
www.insignia-products.com
31
Connexion du téléviseur à un lecteur de DVD ou un récepteur satellite avec un câble S-Vidéo.
Prises S-VI DEO IN Prises Audio OUT (Sorties audio)
Prise S-Video OUT (Sortie S-Vidéo)
Câble S-Vidéo (non fourni)
Câble audio (non fourni)
(Entrée S-Vidéo) 1
(ou 2)
Prises AUDIO IN (Entrée audio) 1 (ou 2)
Arrière du téléviseur
Connexion du téléviseur à un lecteur de DVD avec vidéo à composantes
Prises Component OUT (Sorties vidéo à Prises Audio OUT (Sorties audio)
Câble vidéo (non fourni)
Câble audio (non fourni)
YPBP
composantes)
R
Prises Component IN (Entrées vidéo à composantes)
Prises AUDIO IN (Entrées audio)
Arrière du téléviseur
Remarque Les entrées vidéo à composantes du téléviseur
sont destinées à être utilisées avec des périphériques qui émett e nt des signaux entrelacés 480i/10 80i et des signaux progressifs 480p/720p.
Connexion du téléviseur à un récepteur/ décodeur DTV
Pour connecter un récepteur/décodeur DTV, le relier au téléviseur à l'aide d'un câble vidéo à composantes.
Pour régler le volume sonore, allumer le téléviseur et l'amplificateur stéré o et désactiver les haut-parleurs intégrés du téléviseur (voir “Désactivation des haut-parleurs intégrés” voir page 52).
Amplificateur
Arrière du téléviseur
Prise de sortie audio (D)
Prise d'entrée audio (G)
Prise de sortie audio (G)
Câble audio (non fourni)
Prise d'entrée audio (D)
Remarque Pour entendre un son lorsqu'un amplificateur
audio externe est utilisé, le volume du téléviseur et le volume de l'amplificateur doivent tous deux être réglés au-dessus de 0 (zéro).
Par exemple, si le volume du téléviseur est réglé à 0, aucun son ne se fait ent endre, même si le volume de l'amplificateur est réglé au maximum.
Utilisation d'un amplificateur AV avec son ambiophonique numérique intégré
En utilisant comme suit un amplificateur avec son ambiophonique numérique intégré, il est possible de profiter de divers systèmes audio, y compris du son ambiophonique Dolby Digital qui permet de se croire dans une salle de cinéma.
Arrière du
Prise de sortie audio numérique coaxiale
Prises Component OUT (Sorties vidéo à composantes)
Prises Audio OUT (Sorties audio)
YPBP
Câble vidéo (non fourni)
Câble audio (non fourni)
Prises Component IN (Entrées
R
vidéo à composantes)
Prises AUDIO IN (Entrées audio)
Connexion à un système audio externe
Cette connexion permet d'utiliser un amplificateur audio et des haut-parleurs externes, et d'ajuster le niveau audio à l'aide de la télécommande du téléviseur.
32
Câble numérique coaxial (non fourni)
Arrière du
Prise d'entrée audio numérique coaxiale
Amplificateur AV avec décodeur ambiophonique numérique intégré
Précaution Pour effectuer la connexion ci -dessus, ne pas
www.insignia-products.com
TV
régler DOLBY DIGITAL sur « ON » (Marche) sur l'amplificateur AV. Sinon, les haut-parleurs émettront un bruit intense pouvant éventuellement endommager l'ouïe de l'utilisateur ou les haut-parl eurs.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby » et le symbole à doub le D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
Remarque Cet appareil n'a pas de sortie audio DTS. Il ne se
produira aucune sortie sonore s'il est connecté à un amplificate ur AV avec un décodeur DTS intégré.

Piles de la télécommande

La télécommande nécessite deux piles AA (non fournies). Il est recommandé de remplacer les piles une fois par an ou lorsque le fonctionnement de la télécommande devient intermittent ou non satisfaisant. Remplacer les piles d'origine par des piles neuves AA. Ne pas mélanger des piles neuves avec des anciennes ou de types différents.
Connexion du téléviseur à un caméscope
Pour lire à partir d'un caméscope, connecter celui-ci au téléviseur comme illustré.
Caméscope
Prises Audio/Video OUT (Sorties audio/vidéo)
Câble audio/vidéo (non fourni)
Avant du téléviseur
Connexion du téléviseur à un jeu
Le téléviseur peut être utilisé en tant qu'écran d'affichage pour de nombreux jeux vidéo. Cependant, compte tenu du large éventail de signaux générés par ces dispositifs et des variations requises par suite au niveau des branchements, ceux-ci n'ont pas tous été inclus dans les schémas de connexion suggéré s. Consulter le manuel du propriétaire de chaque composant pour de plus amples informations.
Avant du téléviseur
TV GAME
Prise Audio/Video OUT (Sortie audio/vidéo)
Câble audio/vidéo (non fourni)
Remplacement des piles :
1 Appuyer sur la languette de verrouillage du
compartiment des piles et ouvrir le compartiment des piles.
2 Placer deux piles AA dans le compartiment,
en respectant les symboles de la polarité représentés dans le compartiment des piles.
3 Fermer le couvercle du compartiment des
piles.
Précaution • N’utiliser que la taille et le type de pile
spécifiés.
• Veiller à respecter la polarité telle qu’indiquée dan s le compartiment de s piles. L'inversion acci dentelle des piles peut endommager l’ a ppareil.
• Ne pas mélanger différents types de pile (par exemple : alcalines et au carbone-zinc) ni des piles usagées avec des piles neuves.
• Si la télécommande ne doit pas être utilisée pendant une longue période de temps, retirer les piles afin d'éviter tout épanchement d'acide éventuel pouvant provoquer des dommages ou des blessures.
• Ne pas essayer de recharger des piles qui ne sont pas conçues po ur cela. Elles peuvent surchauffer et exploser.
www.insignia-products.com
33

Présentation du téléviseur

Commandes et connexions

Panneau avant

Panneau arrière

9
8
Élément
1Touche POWER
2 Lentille du
3 Témoin de mise
4CANAL
5VOLUME
6 Prise d'entrée
7 Prises d’entrée
Commande/ connexion
(Mise sous/hors tension)
capteur infrarouge
sous tension
Touches ou
Touches ou
S-Vidéo
AUDIO L/R (Audio G/D) et VIDEO (Vidéo) 3
Fonction
Permet d'allumer ou d'éteindre le téléviseur.
Reçoit les signaux de la télécommande.
S'allume qua nd le télévis eur est mis sous tension.
Permettent de passer au canal suivant ou précédent ou de se déplacer parmi les options du menu.
Permettent d’augmenter ou de diminuer le volume ou de modifier des réglages ou de passer au menu d’écran suivant.
Connecter à cette pris e un câble S-Vidéo d’une source extérieure, telle qu’un lecteur de DVD.
Connecter aux prises AUDIO les câbles de sortie audio (gauche et droit respectivement) d’une source extérieure, telle qu’un magnétoscope. Connecter un câble vidéo d’une source extérieure, telle qu’un magnétoscope.
Élément
1 Prise d’entrée
2 Prises
3 Prises d’entrée
4 Prises d’entrée
5 Prise d’entrée
6 Prise de sortie
7 Prise d'entrée
Commande/ connexion
d’antenne RF
COMPONENT IN (Entrées vidéo à composantes)
AUDIO L/R (Audio G/D) et VIDEO (Vidéo) 1
AUDIO L/R (Audio G/D) et VIDEO (Vidéo) 2
audio droite
audio numérique coaxiale
S-VIDEO (S-Vidéo) 1
Fonction
Connecter le câble d’antenne à cette prise.
Connecter à ces prises les câbles audio et vidéo à composantes d’une source extérieure, telle qu’un lecteur de DVD.
Connecter à ces prises un câble audio (gauche et droite) et un câble vidéo composite reliés à une source extérieure, telle qu’un magnéto sc o pe .
Connecter à ces prises un câble audio (gauche et droite) et un câble vidéo composite reliés à une source extérieure, telle qu’un magnéto sc o pe .
Connecter à cette prise le câble de sortie vidéo droi te d’une source extérieure, telle qu’un magnétoscope.
Connecter un câble coa xial audio numérique de cette prise à un amplificateur ext erne, tel qu’un décodeur Dolby Digital.
Connecter à ces prises un câble S-Vidéo reli é à un e source extérieure, telle qu’un lecteur de DVD.
34
8 Prise d'entrée
S-VIDEO (S-Vidéo) 2
9 Cordon
d’alimentation de CA
www.insignia-products.com
Connecter à ces prises un câble S-Vidéo reli é à un e source extérieure, telle qu’un lecteur de DVD.
Insérez la fiche du cordon CA à la prise de CA polarisée (120 volts, 60 hertz).

Télécommande

Élément Touche Fonction
1
2
3
4
5
6
7
Élément Touche Fonction
1Touche POWER
(Mise sous/hors tension)
2 Touche SLEEP
(Arrêt différé)
3Touches
numériques de sélection des canaux
4 Touche RESET
(Réinitialisation)
Permet d'allumer ou d'éteindre le télévi seur.
Permet de programmer un arrêt différé automatique du téléviseur après une durée déterminée. Pour plus d’informations, se reporter à “Pour régler le temporisateur d'arrêt automatique:” voir page 37.
Permettent d’entrer un numéro de canal directement. Pour plus d’informations, se reporter à “Pour utiliser le téléviseur :” voir page 35.
En mode de réglage, permet de ramener les réglages d'image, de son et d'écran de menu à la position préréglée en usine.
13
8
9
10
11
15
16
14
12
7 Touche MENU Permet d’accéder au menu
8
9 Touche MUTE
10 Touche DISPLAY
11 Touche PICTURE
12 Touche INPUT
13 Touche QUICK
14 Touche CLOSED
15 CANAL
16 Touche EXIT
Touches FAV ou
(Sourdine)
(Affichage)
SIZE (Taille de l’image)
SELECT (Sélection de l’entrée)
VIEW (Affichage rapide)
CAPTION (Sous-titres)
Touches ou
(Quitter)
d’écran. Permettent de sélectionner les
canaux préférés. Pour plus d’informations, se reporter à “Enregistrement des canaux favoris” voir page 38.
Active ou désactiv e le son. Pour plus d’informations, se reporter à “Pour utiliser le téléviseur :” voir page 35.
En mode analogique — Permet d’afficher à l’écran le numéro de canal.
En mode numérique — Permet d’afficher à l’écran l’information su r le can al .
Pour plus d’informations, se reporter à “Pour afficher les informations actuelles à l'écran :” voir page 36.
Permet d'afficher le menu PICTURE SIZE (Taille de l'image).
Permet de sélectionner le mode TV ou une entrée externe. Pour plus d’informations, se reporter à “Sélection de la source d’entrée vidéo” voir page 36.
Permet de revenir au cana l précédent. Pour plus d’informations, se reporter à “Pour utiliser le téléviseur :” voir page35.
Permet d'afficher le menu CLOSED CAPTION (Sous-titres).
Permettent de passer au canal suivant ou précédent ou de se déplacer parmi les options du menu. Pour plus d’informations, se reporter à “Pour utiliser le téléviseur :” voir page35.
Permet de quitter le menu d’écran.

Fonctionnement du téléviseur

5 Touche ENTER
(Entrée)
6Touches VOL
(Volume) + ou -
Permet de saisir ou de sélectionner des informations pour des opérations à l'écran du menu.
Permettent d’augm enter ou de diminuer le volume, de modifier des réglages ou de passer à l'écran de menu suivant. Pour plus d’informations, se reporter à “Pour utiliser le téléviseur :” voir page35.
www.insignia-products.com

Fonctionnement de base

Pour utiliser le téléviseur :
1 Appuyer sur la touche POWER (Marche) du
téléviseur ou de la télécommande pour allumer le téléviseur.
2 Mettre l'option de menu TV/CABLE dans la
position appropriée (pour de plus amples informations, se reporter à “Pour sélectionner le mode TV ou le mode Câble :” on page 37).
35
3 Régler le volume en appuyant sur VOL + ou
VOL – .

Sélection de la source d’entrée vidéo

Appuyer sur INPUT SELECT (Sélection de l’entrée) pour afficher un signal provenant d'un autre périphérique connecté au téléviseur, tel qu'un magnétoscope ou un lecteur de DVD. Les sélections possibles sont ANT, VIDEO1, VIDEO2, VIDEO3 (sur le panneau avant) ou COMPONENT (Vidéo à composantes), suivant les prises d'entrée utilisées pour connecter les périphériques.
Le volume sonore est indiqué à l'écran par des barres vertes. Lorsque le volume sonore augmente , le nombre de barres aug mente. Si le volume diminue, le nombre de barres vertes diminue également.
Appuyer sur MUTE (Sourdine) pour couper le son. Appuyer de nouveau sur MUTE (Sourdine) ou sur VOL + ou VOL –, pour rétablir le son.
4 Pour changer de canal, vers le haut ou vers
le bas, appuyer sur CH ou . Le téléviseur s'arrête au prochain canal programmé en mémoire. Pour plus d’informations, se reporter à “Mémorisation des canaux” on page 37.
- OU ­Appuyer sur les touches numériques de
sélection des canaux
pour sélectionner l e c ana l.
ANT
ABCD
12
SOURCE SELECTION
0. ANT
1. VIDEO1
2. VIDEO2
3. VIDEO3
4. COMPONENT
/0-4 : SELECT
Une pression de la touche INPUT SELEC T (Sélection de l'entrée) de la télécommande affiche la source actuelle du signal (appuyer de nouveau sur INPUT SELECT ou 0-4 pour changer).
Pour afficher les informations actuelles à l'écran :
1 Appuyer sur la touche DISPLAY (Affichage)
de la télécommande. Lorsque le téléviseur reçoit un signal
numérique, les informations numériques apparaissent.
51-3
Moon Star
CITYHD
Remaining Time 0:20 TV-Y7
No program information is available.
SUN Jan 01 12:00 PM
English
HD CC
Pour sélectionner des canaux analogiques :
1-9 – Appuyer deux fois sur 0, puis sur 1 à 9 selon le besoin. Par exemple, pour sélectionner
le canal 2, appuyer sur 0 0 2.
10-99 – Appuyer sur 0, puis les deux derniers chiffres. Par exemple, pour sélectionner le canal 12, appuyer sur 0 1
2.
100-125 – Appuyer sur les 3 chiffres dans l’ordre. Par exemple, pour sélectionner le canal 120, appuyer sur 120.
Pour sélectionner des canaux numériques :
Appuyer sur les 3 premiers chiffres, puis appuyer sur la touche –, suivie des trois derniers chiffres. Par exemple, pour sélectionner le canal 015-001, appuyer sur 0 1 5 – 0 0 1.
Remarque • Si le canal sélectionné ne diffuse aucune
émission, le son est automatiquement mis en sourdine.
• Si le canal sélectionné arrête de diffuser, le téléviseur s'arrête automatiquement après 15 minutes.
5 Appuyer sur QUICK VIEW (Affichage rapide)
pour passer au dernier canal sélectionné, puis appuyer de nouveau sur QUICK VIEW pour revenir au canal initial.
Nom de l'émission diffusée
Nom de la station
Temps restant
Langue de l’audio
Nom de l'émission
Classification de la puce antiviolence
Symbole HD ou SD
Symbole du sous-titrage
Symbole de la puce antiviolence
2 Appuyer de nouveau sur DIS PLAY
(Affichage) ; les informations analogiques apparaissent.
STEREO SAP TV-PG L V ON TIMER 8:30AM OFF TIMER 11:30PM SLEEP TIMER 2h00m
ANT
FULL CABLE
CLOCK 12:00AM SUN
ABCD
7
Horloge
Numéro du canal ou mode VIDEO sélectionné
Étiquette du canal (si préréglé)
36
www.insignia-products.com
État audio : stéréo ou SAP (deuxième trame sonore)
Classification par conte nu
On timer (Temporisateur de mise en marche automatique), Off timer (Temporisateur d'arrêt automatique), Sleep time (Durée avant l’arrêt différé) (si préréglée)
Taille de l'image
3 Appuyer sur la touche ou pour
sélectionner LANGUAGE (Langue).
SETUP
LANGUAGE ENGLISH
CLOCK SET TV/CABLE CABLE AUTO C H ME MORY ADD/DELETE
ENGLISH / FRANÇAIS / ESPAÑOL
Remarque Lorsque le téléviseur reçoit un signal analogique,
DISPLAY (Affichage) montre seulement les informations analogiques.
3 Appuyer de nouveau sur DISPLAY
(Affichage) pour effacer l’affichage.
Pour régler le temporisateur d'arrêt automatique :
1 Pour que le téléviseur s'éteigne après une
durée déterminée, appuyer sur la touche SLEEP (Arrêt différé) de la télécommande. L'horloge ajoute 10 minutes à l'intervalle à chaque pression de la touche SLEEP (Arrêt différé).
Une fois programmée la durée avant l'arrêt différé, l'affichage apparaît brièvement toutes les dix minutes pour rappeler que le temporisateur d'arrêt automatique fonctionne.
2 Pour confirmer le réglage du temporisateur
d'arrêt automatique, appuyer sur la touche SLEEP (Arrêt différé) et le temps restant s'affiche pendant quelques secondes.
3 Pour annuler l’arrêt différé, appuyer de façon
répétée sur la touche SLEEP (Arrêt différé) jusqu'à ce que l'affichage devienne 0h00m.

Paramètres de départ

Cette section décrit les paramètres qui doivent fixés dès la première mise sous tension du téléviseur.

Sélection de la langue

Il est possible de choisir l’anglais, l’espagnol ou le français pour la langue des menus affichés à l’écran.
Pour sélectionner la langue :
1 Appuyer sur la touche MENU de la
télécommande. L’écran du menu s’affiche.
2 Appuyer sur la touche ou pour
sélectionner l'icône de configuration . L’écran du menu SETUP (Configuration) s’affiche.
SETUP
LANGUAGE ENGLISH
CLOCK SET TV/CABLE CABLE AUTO CH MEMORY ADD/DELETE
:SELECT :ADJUST
:SELECT :ADJUST
4 Appuyer sur la touche ou pour
sélectionner la langue désirée.
5 Appuyer sur la touche EXIT (Quitter) de la
télécommande pour revenir au mode de visualisation nor ma l.

Mémorisation des canaux

Le téléviseur est équipé d'un dispositif de mémorisation des canaux qui permet de passer aux canaux suivants ou précédents en mémoire, en sautant les canaux non souhaités. Les canaux doivent être programmés dans la mémoire du téléviseur avant de pouvoir sélectionner un canal particulier. Le téléviseur peut recevoir jusqu'à 250 canaux VHF/UHF et 500 canaux câblés.
Pour utiliser le téléviseur avec une antenne, mettre l'option de menu TV/CABLE en mode TV. Au départ de l'usine, cette option de menu est en mode CABLE.
Pour sélectionner le mode TV ou le mode Câble :
1 Appuyer sur la touche MENU de la
télécommande. L’écran du menu s’affiche.
2 Appuyer sur la touche ou pour
sélectionner l'icône de configuration . L’écran du menu SETUP (Configuration) s’affiche.
SETUP
LANGUAGE ENGLISH
CLOCK SET TV/CABLE CABLE AUTO CH MEMORY ADD/DELETE
:SELECT :ADJUST
3 Appuyer sur ou pour sélectio nne r TV/
CABLE.
4 Appuyer sur ou pour sélectionner TV ou
CABLE.
TV – Canaux VHF/UHF
CABLE – Canaux de TV câblée
5 Appuyer sur la touche EXIT (Quitter) de la
télécommande pour revenir au mode de visualisation nor ma l.
Pour mémoriser les canaux :
1 Appuyer sur la touche MENU de la
télécommande. L’écran du menu s’affiche.
www.insignia-products.com
37
2 Appuyer sur la touche ou pour
sélectionner l'icône de configuration . L’écran du menu SETUP (Configuration) s’affiche.
SETUP
LANGUAGE ENGLISH
CLOCK SET TV/CABLE CABLE AUTO CH MEMORY ADD/DELETE
7 Répéter les étapes ci-dessus pour chaque
canal à ajouter.
Pour ajouter ou supprimer des canaux :
1 Appuyer sur la touche MENU de la
télécommande. L’écran du menu s’affiche.
2 Appuyer sur la touche ou pour
sélectionner l'icône de configuration . L’écran du menu SETUP (Configuration) s’affiche.
:SELECT :ADJUST
3 Appuyer sur ou pour sélectionner
AUTO CH MEMORY (Mise en mémoire
automatique des canaux).
SETUP
LANGUAGE ENGLISH
CLOCK SET TV/CABLE CABLE AUTO CH MEMORY ADD/DELETE
:SELECT :ADJUST
4 Appuyer sur ou pour que le téléviseur
commence à mémoriser les canaux disponibles dans la zone. Ceci peut prendre plusieurs minutes. Le téléviseur se remet en mode de visualisation normal lorsque le processus est terminé.
AUTO CH MEMORY
EXIT : CANCEL
PROGRAMMING NOW PLEASE WAIT
Remarque De nouveaux canaux peuvent devenir disponibles
à n'importe quel moment, aussi il est recommandé d'exécuter périodiquement la procédure de mémorisation des canaux pour mettre à jour la liste de c anaux.
Pour ajouter un canal numérique :
1 Sélectionner le canal à ajouter à la liste des
canaux à l'aide des touches numériques (0-9).
2 Appuyer sur la touche MENU de la
télécommande. L'écran du menu s'affiche.
3 Appuyer sur ou pour sélectionner
l'icône de configuration, puis sur ou pour sélectionner ADD/DELETE (Ajouter/ supprimer).
4 Appuyer sur , le menu ADD/DELETE
s'affiche.
5 Appuyer sur ou pour sélectionner
ADDING CHANNEL (Ajout de canal), puis
appuyer sur . Le canal sélectionné est ajouté à la liste.
6 Appuyer sur la touche EXIT (Quitter) de la
télécommande pour revenir au mode de visualisation normal.
SETUP
LANGUAGE ENGLISH
CLOCK SET TV/CABLE CABLE AUTO CH MEMORY ADD/DELETE
:SELECT :ADJUST
3 Appuyer sur ou pour sélectio nne r ADD/
DELETE (Ajouter/supprimer), puis appuyer
sur . Le menu ADD/DELETE (Ajouter/ supprimer) s'affiche.
4 Appuyer sur ou pour sélectionner le
canal à ajouter ou supprimer, puis appuyer sur ou pour sélectionner ADD (Ajouter) ou DELETE (Supprimer), suivant le cas.
Remarque Pour éliminer tous les cana ux de la mémoire,
sélectionner CLEAR ALL (Effacer tout) à partir du menu, puis appuyer sur ou pour exécuter
l'opération.
5 Répéter l'étape 4 pour les autres canaux à
ajouter ou à supprimer, puis appuyer sur
ENTER (Entrée).
6 Appuyer sur la touche EXIT (Quitter) de la
télécommande pour revenir au mode de visualisation nor ma l.

Enregistrement des canaux favoris

Il est possible de désigner jusqu'à 12 canaux comme canaux favoris.
Pour définir les canaux fa voris :
1 Sélectionner un canal à inclure dans la liste
des canaux favoris.
2 Appuyer sur la touche MENU de la
télécommande. L’écran du menu s’affiche.
3 Appuyer sur la touche ou pour
sélectionner l'icône Option . L’écran du menu OPTION s’affiche .
OPTION
ON/OFF TIMER OFF FAVORITE CH CH LABEL VIDEO LABEL
:SELECT :ADJUST
38
www.insignia-products.com
4 Appuyer sur ou pour sélectionner
FAVORITE CH (Canal favori), puis appuyer
sur ou . Le menu FAVORITE CH (Canal favo ri) s’affiche.
FAVORITE CH:CH 23-100
SET/ CLEAR TV CABLE
123-456
123-456
OPTION MENU
:SELECT :ADJUST CLEAR:ENTER END :EXIT
15-001
15-001
13
23-100
13
23-100
0
0 0
0
6-001
6-001
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
5 Appuyer sur ou pour sélectionner SET
(Définir), puis appuyer sur ENTER (Entrée).
6 Appuyer sur la touche EXIT (Quitter) de la
télécommande pour revenir au mode de visualisation normal.
7 Répéter les étapes 1 à 5 pour définir jusqu'à
11 canaux favoris supplémentaires.

Configuration générale et commandes

Configuration de la puce antiviolence (V-Chip)

Il est possible d'empêcher la visualisation de certaines émissions sur le téléviseur afin d'éviter que les enfants puissent voir ou entendre des scènes violentes ou des images jugées comme inappropriées. La restriction s'applique aux classifications des émissions TV et des films, si ces données sont transmises. Il est possible de définir cette restriction séparément. Pour utiliser la fonction de puce antiviolence, commencer par enregistrer un mot de passe.
Pour enregistrer un mot de passe :
1 Appuyer sur la touche MENU de la
télécommande ou du téléviseur. L’écran du menu s’affiche.
2 Appuyer sur la touche ou pour
sélectionner (LOCKS) (Verrouillage). Le menu LOCKS (Verrouillage) s’affiche.
Remarque
Pour regarder un canal favori,
appuyer sur FAV
ou sur la télécommande pour
sélectionner le canal. FAV ou ne fonctionne pas tant que les canaux favoris n'ont pas été mis en mémoire.
Pour supprimer un canal de la liste des canaux favoris :
1 Sélectionner un canal à supprimer dans la
liste des canaux favoris.
2 Appuyer sur la touche MENU de la
télécommande. L’écran du menu s’affiche.
3 Appuyer sur la touche ou pour
sélectionner l'icône Option . L’écran du menu OPTION s’affiche.
OPTION
ON/OFF TIMER OFF FAVORITE CH CH LABEL VIDEO LABEL
:SELECT :ADJUST
4 Appuyer sur ou pour sélectionner
FAVORITE CH (Canal favori), puis appuyer
sur ou . Le menu FAVORITE CH (Canal favori) s'affiche.
5 Appuyer sur ou pour sélectionner
CLEAR (Effacer), puis appuyer sur ENTER
(Entrée).
6 Appuyer sur la touche EXIT (Quitter) de la
télécommande pour revenir au mode de visualisation normal.
LOCKS
V-CHIP SET FRONT PANEL LOCK NEW PASSWORD
:SELECT :ADJUST
3 Appuyer sur ou pour sélectionner NEW
PASSWORD (Nouveau mot de passe).
L’écran NEW PASSWORD (Nouveau mot de passe) s’affiche.
LOCKS
NEW PASSWORD
[0-9] : SELECT ENTER : SET
EXIT : END
4 Entrer un mot de passe de 4 chiffres à l'aide
des touches numériques de la télécommande, puis appuyer sur ENTER (Entrée). L’écran CONFIRM PASSWORD (Confirmation du mot de passe) s’affiche.
LOCKS
CONFIRM PASSWORD
[0-9] : SELECT ENTER : SET
EXIT : END
www.insignia-products.com
39
5 Entrer le même mot de passe, puis appuyer
sur ENTER (Entrée). Le mot de passe est enregistré et le menu V-Chip (Puce antiviolence) s'affiche.
Remarques Pour éviter d'oublier le mot de passe, il est
recommandé de le note r par écri t et de le gard er en lieu sûr.
En cas d'oubli du mot de passe :
1. Régler le volume au plus bas.
2. Appuyer à la fois sur la touc he du volume vers le bas (sur le téléviseur) et la touche du canal 0 (sur la télécommande) et les tenir enfoncées plus de 2 secondes.
Pour la séle cti on de TV-Y7, TV-PG, TV-14 ou de TV-MA, appuyer sur -/DISPLAY pour une description de la classification. Appuyer sur
ou pour sélectionner la classification souhaitée, puis sur ou pour sélectionner ON (Activé) ou OFF (Désactivé).
7 Appuyer sur ou pour sélectio nne r
MOVIE RATING (Classification des films),
puis sur . Le menu de configuration de la classification (RATING SET) s'af f ic h e.
8 Appuyer sur ou pour sélectio nne r une
classification, puis sur ou pour sélectionner ON (Activé) ou OFF (Désactivé).
Configuration de la puce antiviolence (V-Chip) :
1 Appuyer sur la touche MENU de la
télécommande ou du téléviseur. L'écran du menu s'affiche.
2 Appuyer sur ou pour sélectionner
(LOCKS) [Verrouillage]. Le menu LOCKS (Verrouillage) s'affiche.
LOCKS
V-CHIP SET FRONT PANEL LOCK NEW PASSWORD
:SELECT :ADJUST
3 Appuyer sur ou pour accéder au mode
de saisie du mot de passe. L'écran du mot de passe de verrouillage (LOCKS) s'affiche.
4 Saisir le mot de passe à 4 chiffres à l'aide
des touches numériques de la télécommande, puis appuyer sur ENTER (Entrée). Le menu de configuration du verrouillage (LOCKS) s'affiche.
5 Appuyer sur ou pour sélectionner
V- CHIP SET (Configuration de la puce
antiviolence), puis sur . Le menu Configuration (SET) s'affiche.
6 Appuyer sur ou pour sélectionner TV
RATING (Classification TV), puis appuyer sur
ou pour sélectionner la classification
souhaitée.
Classification Explication
OFF (Désactivé) La fonction TV RATING n'est pas
TV-Y Approprié pour les enfants de tous
TV-Y7 Approprié pour les enfants âgés de
TV-G Tout public TV-PG Contrôle parental suggéré TV-14 Inappropri é po ur le s en fa nts âgés de
activée
âges
sept ans et plus
moins de 14 ans
Classification Explication
G Tous publics PG Contrôle par e ntal suggéré PG-13 Inapproprié pour les en fa nts âgés de
moins de 13 ans
R Accès réservé : Les enfants de moins
de 17 ans doivent être accompagnés par un parent ou un resp onsable
adulte NC-17 Interdit aux moins de 17 ans X Adultes seulement
9 Appuyer deux fois sur MENU pour revenir à
l'écran LOCKS (Verrouillage), puis sur ou
pour sélectionner V-CHIP (Puce
antiviolence).
10 Appuyer sur ou pour sélectionner ON
(Activé). La configuration est enregistrée en mémoire.
11 Appuyer sur la touche EXIT (Quitter) de la
télécommande pour revenir au mode de visualisation nor ma l.
Remarque La fonction de puce antiviolence est activée
uniquement sur les émissions et sources d'entrée qui comprennent un signal de classification.
L'option V-CHIP SET (DTV) (Co nfiguration de la puce antiviolence - TVN) pourra être sélectionnée chaque fois qu'un nouveau système de classification des émi ssions numériques aux États-Unis peut être reçu.
Pour utiliser le téléviseur une fois qu'il est protégé :
Pour recevoir une émission qui est bloquée par la puce antiviolence, appuyer sur MUTE (Sourdine) et entrer le mot de passe, puis appuyer sur ENTER (Entrée) pour voir l'émission.
Si le mot de passe est entré correctement, la protection est temporairement levée. Si le téléviseur est éteint ou si le canal est changé, la restriction de la puce antiviolence est rétablie.
TV-MA Adultes seulemen t
40
www.insignia-products.com
Pour changer le mot de passe :
1 Appuyer sur la touche MENU de la
télécommande ou du téléviseur. L’écran du menu s’affiche.
2 Appuyer sur la touche ou pour
sélectionner (LOCKS) (Verrouillage). Le menu LOCKS (Verrouillage) s’affiche.
LOCKS
V-CHIP SET FRONT PANEL LOCK NEW PASSWORD
:SELECT :ADJUST
3 Appuyer sur ou pour accéder au mode
de saisie du mot de passe. L’écran du mot de passe LOCKS (Verrouillage) s’affiche.
8 Appuyer sur la touche EXIT (Quitter) de la
télécommande pour revenir au mode de visualisation nor ma l.

Verrouillage du panneau avant

Il est possible de verrouiller les touches du panneau avant pour éviter toute modification accidentelle des paramètres. Lorsque le verrouillage du panneau avant est activé (ON), aucune des touches de commande du panneau avant du téléviseur (à l'exception de POWER [Marche]) ne fonctionne.
Pour verrouiller ou déverrouiller le panneau avant :
1 Appuyer sur la touche MENU de la
télécommande ou du téléviseur. L’écran du menu s’affiche.
2 Appuyer sur la touche ou pour
sélectionner (LOCKS) (Verrouillage). Le menu LOCKS (Verrouillage) s’affiche.
LOCKS
PASSWORD
[0-9] : SELECT ENTER : SET
EXIT : END
4 Entrer le mot de passe de 4 chiffres à l'aide
des touches numériques de la télécommande, puis appuyer sur ENTER (Entrée). Le menu de configuration LOCKS (Verrouillage) s’affiche.
LOCKS
V-CHIP SET
V-CHIP OFF TV RATING OFF
MOVIE RATING OFF
FRONT PANEL LOCK OFF NEW PASSWORD
:SELECT :ADJUST
5 Appuyer sur ou pour sélectionner NEW
PASSWORD (Nouveau mot de passe), puis
appuyer sur ou .
LOCKS
NEW PASSWORD
[0-9] : SELECT ENTER : SET
EXIT : END
6 Entrer un nouveau mot de passe de 4 chiffres
à l'aide des touches numériques de la télécommande, puis appuyer sur ENTER (Entrée). L’écran CONFIRM PASSWORD (Confirmation du mot de passe) s’ affi ch e.
7 Entrer le même mot de passe, puis appuyer
sur ENTER (Entrée). Le mot de passe est changé.
LOCKS
V-CHIP SET FRONT PANEL LOCK NEW PASSWORD
:SELECT :ADJUST
3 Appuyer sur ou pour accéder au mode
de saisie du mot de passe. L’écran du mot de passe LOCKS (Verrouillage) s’affiche.
LOCKS
PASSWORD
[0-9] : SELECT ENTER : SET
EXIT : END
4 Entrer le mot de passe de 4 chiffres à l'aide
des touches numériques de la télécommande, puis appuyer sur ENTER (Entrée). Le menu de configuration LOCKS (Verrouillage) s’affiche.
5 Appuyer sur ou pour sélectio nne r
FRONT PANEL LOCK (Verrouillage du
panneau avant), puis appuyer sur ou pour sélectionner ON (Marche) ou OFF (Arrêt).
Lorsque que le panneau avant est verrouillé, le message « NOT AVAILABLE » (Non disponible) apparaît à l'écran en réponse à toute pression d'une touche du panneau avant.
6 Appuyer sur la touche EXIT (Quitter) de la
télécommande pour revenir au mode de visualisation nor ma l.

Étiquetage des canaux

Une étiquette de canal apparaît au-dessus du numéro du canal à chaque fois que le téléviseur est allumé, qu'un canal est sélectionné ou que la touche DISPLAY (Affichage) est enfoncée.
www.insignia-products.com
41
N'importe quelle combinaison de quatre caractères peut être sélectionnée pour identifier un canal.
Pour créer une étiquette de canal :
1 Sélectionner le canal à étiqueter. 2 Appuyer sur la touche MENU de la
télécommande. L’écran du menu s’affiche.
3 Appuyer sur la touche ou pour
sélectionner l'icône Option . L’écran du menu OPTION s’affiche.
OPTION
ON/OFF TIMER OFF FAVORITE CH CH LABEL VIDEO LABEL
3 Appuyer sur la touche ou pour
sélectionner l'icône Option . L’écran du menu OPTION s’affiche .
OPTION
ON/OFF TIMER OFF FAVORITE CH CH LABEL VIDEO LABEL
:SELECT :ADJUST
4 Appuyer sur ou pour sélectio nne r CH
LABEL (Étiquette de canal), puis appuyer
sur ou . Le menu CH LABEL (Étiquette de canal) s'affiche.
:SELECT :ADJUST
4 Appuyer sur ou pour sélectionner CH
LABEL (Étiquette de canal), puis appuyer
sur ou . Le menu CH LABEL (Étiquette de canal) s'affiche.
CH LABEL : CH 23
SET/ CLEAR
LABEL ––––
OPTION MENU
:SELECT :ADJUST ENTER : SET EXIT : END
5 Appuyer sur ou pour sélectionner SET/
CLEAR (Définir/effacer), puis appuyer sur
ou pour changer le paramètre en SET (Définir).
6 Appuyer sur ENTER (Entrée) pour
sélectionner LABEL (Étiquette), puis appuyer plusieurs fois sur ou jusqu'à ce que le caractère désiré soit affiché.
7 Appuyer sur ENTER (Entrée) pour
sélectionner le caractère.
8 Répéter le processus jusqu'à ce que tous les
caractères désirés aient été sélectionnés.
9 Appuyer de nouveau sur ENTER (Entrée)
une fois la saisie de l'étiquette terminée.
10 Appuyer sur la touche EXIT (Quitter) de la
télécommande pour revenir au mode de visualisation normal.
11 Répéter les étapes 1 à 9 pour étiqueter
d'autres canaux.
CH LABEL : CH 23
SET/ CLEAR
LABEL ––––
OPTION MENU
:SELECT :ADJUST ENTER : SET EXIT : END
5 Appuyer sur ou pour sélectio nne r SET/
CLEAR (Définir/effacer), puis appuyer sur
ou pour changer le paramètre en CLEAR (Effacer).
6 Appuyer sur
ENTER (Entrée) pour confirmer
la modification.
7 Appuyer sur la touche EXIT (Quitter) de la
télécommande pour revenir au mode de visualisation nor ma l.
8 Répéter les étapes 1 à 6 pour effacer
l'étiquette d'autres canaux.

Étiquetage de la source d’entrée vidéo

La fonction d'étiquette vidéo permet d'étiqueter chaque source d'entrée pour le téléviseur.
Pour étiqueter la source d’entrée vidéo :
1 Appuyer sur la touche MENU de la
télécommande. L’écran du menu s’affiche.
2 Appuyer sur la touche ou pour
sélectionner l'icône Option . L’écran du menu OPTION s’affiche .
OPTION
ON/OFF TIMER OFF FAVORITE CH CH LABEL VIDEO LABEL
Remarque Pour repasser du menu CH LABEL (Étiquette de
canal) au menu OPTION, sélectionner OPTION MENU (Menu Option), pu is a ppuye r su r ou .
Pour effacer une étiquette de canal :
1 Sélectionner le canal dont l'étiquette est à
effacer.
2 Appuyer sur la touche MENU de la
télécommande. L’écran du menu s’affiche.
42
www.insignia-products.com
:SELECT :ADJUST
3 Appuyer sur ou pour sélectionner
VIDEO LABEL (Étiquette vidéo), puis
appuyer sur ou . Le menu VIDEO LABEL (Étiquette vidéo) s'affiche.
3 Appuyer sur ou pour sélectio nne r
CLOCK SET (Réglage horloge), puis
appuyer sur . Le menu CLOCK SET (Réglage horloge) s'affiche.
VIDEO LABLE
1. VIDEO1 - /VCR/DVD/DTV
2. VIDEO2 - SAT/CBL
3. VIDEO3 -
4. COMPONENT -
OPTION MENU
:SELECT :ADJUST
4 Appuyer sur la touche ou pour
sélectionner la source vidéo à étiqueter.
VIDEO LABEL
1. VIDEO1 -
2. VIDEO2 -
3. VIDEO3 -
4. COMPONENT - / VCR/ DVD/ DTV
OPTION MENU
:SELECT :ADJUST
SAT/CBL
5 Appuyer sur la touche ou pour
sélectionner l'étiquette désirée.
VIDEO LABLE
1. VIDEO1 -
2. VIDEO2 -
3. VIDEO3 -
4. COMPONENT - /VCR/ DVD/DTV
OPTION MENU
:SELECT :ADJUST
SAT/CBL
6 Appuyer sur la touche EXIT (Quitter) de la
télécommande pour revenir au mode de visualisation normal.

Réglage de l’horloge

L'horloge doit être correctement réglée pour que le temporisateur de marche/arrêt remplisse sa fonction à l'heure correcte. Pour plus d’informations, se reporter à “Réglage des temporisateurs de marche et arrêt” voir page 43.
SETUP
LANGUAGE ENGLISH
CLOCK SET TV/CABLE CABLE AUTO CH MEMORY ADD/DELETE
:SELECT :ADJUST
4 Appuyer sur ou pour régler le mois
(MONTH), puis appuyer sur .
CLOCK SET
MONTH 1 DAY 1 ( SUN) YEAR 2006 TIME 12:00AM
:SELECT :ADJUST
EXIT:END
5 Régler le jour (DAY), l'année (YEAR) et le
temporisateur (TIMER) de la même manière que le mois à l'étape 3.
Remarque • Une f ois l'horloge réglée, la date et l' heure
sont automatiquement mises à jour.
• Après une panne d'élect ricité ou si le téléviseur est débranché, les réglages de l'horloge sont perdus et doivent être restaurés.
6 Appuyer sur la touche EXIT (Quitter) de la
télécommande pour revenir au mode de visualisation nor ma l.

Réglage des temporisateurs de marche et arrêt

Cette fonction permet que l'appareil s'allume et s'éteigne automatiquement à une heure déterminée. Si la fonction ON/OFF TIMER (Temporisateur de marche/arrêt) est programmée sur DAILY (Quotidiennement), le téléviseur s'allume et s'éteint tous les jours à la même heure sur le même canal.
Pour régler l'horloge :
1 Appuyer sur la touche MENU de la
télécommande. L’écran du menu s’affiche.
2 Appuyer sur la touche ou pour
sélectionner l'icône de configuration . L’écran du menu SETUP (Configuration) s’affiche.
SETUP
LANGUAGE ENGLISH
CLOCK SET TV/CABLE CABLE AUTO CH MEMORY ADD/DELETE
:SELECT :ADJUST
www.insignia-products.com
Pour régler le temporisateur de mise en marche automatique (ON TIMER) :
1 Appuyer sur la touche MENU de la
télécommande. L’écran du menu s’affiche.
2 Appuyer sur la touche ou pour
sélectionner l'icône Option . L’écran du menu OPTION s’affiche .
OPTION
ON/ OFF TIMER ON/ OFF/SET FAVORITE CH CH LABEL VIDEO LABEL
:SELECT :ADJUST
3 Appuyer sur la touche ou pour
sélectionner ON/OFF TIMER (T emporisateur de marche/arrêt).
43
4 Appuyer sur ou pour sélectionner SET
(Définir), puis appuyer sur ENTER (Entrée). Le menu ON/OFF TIMER (Temporisateur de marche/arrêt) s’affiche.
ON/ OFF TIMER
ON TIMER 12:00AM CH 1
OFF TIMER 12:00AM
OPTION MENU
: SELECT : ADJUST EXIT : END
CLEAR
CLEAR
Pour régler le temporisateur d'arrêt automatique (OFF TIMER) :
1 Appuyer sur la touche MENU de la
télécommande. L’écran du menu s’affiche.
2 Appuyer sur la touche ou pour
sélectionner l'icône Option . L’écran du menu OPTION s’affiche .
OPTION
ON/ OFF TIMER ON/ OFF/SET FAVORITE CH CH LABEL VIDEO LABEL
5 Appuyer sur ou pour sélectionner ON
TIMER (Temporisateur de mise en marche
automatique), puis appuyer sur pour régler le temporisateur.
6 Appuyer sur ou pour régler l'heure
désirée, puis appuyer sur . Veiller à indiquer si l'heure réglée est AM ou
PM.
7 Régler les minutes et le canal de démarrage
de la même façon que l'heure à l'étape 6.
8 Appuyer sur ou pour sélectionner
DAIL Y (Quotidiennement), puis appuyer sur ENTER (Entrée).
9 Appuyer sur la touche EXIT (Quitter) de la
télécommande pour revenir au mode de visualisation normal.
Remarques • Le téléviseur s'éteint automatiquement
environ 1 heure après l'act ivation du temporisateur de mise en marche automatique si aucun OFF TIMER (Temporisateur d'arrêt automatique) n'a été réglé. Pour continuer à regarder le téléviseur, appuyer sur une touche quelconque pour annuler l'arrêt automatique au bout d'une heure.
• Si le canal sélectionné arrête de diffuser, le téléviseur s'arrête automatiquement après 15 minutes.
• Pour annuler le temporisateur de mise en marche automatique (ON TIMER), sélectionner CLEAR (Effacer) à l'éta pe 8. Appuyer sur EXIT (Quitter) pour revenir à l'écran normal.
• Si le téléviseur est débranché ou en cas de panne d'électricité, les réglages des temporisateurs sont perdus.
• Pour repasser du menu ON/OFF TIMER (Temporisateur de marche/arrêt) au menu OPTION, sélectionner OPTION MENU (Menu Option), puis appu yer sur
ou .
:SELECT :ADJUST
3 Appuyer sur la touche ou pour
sélectionner ON/OFF TIMER (T emporisateur de marche/arrêt).
4 Appuyer sur ou pour sélectionner SET
(Définir), puis appuyer sur ENTER (Entrée). Le menu ON/OFF TIMER (Temporisateur de marche/arrêt) s’affiche.
ON/ OFF TIMER
ON TIMER 12:00AM CH 1
OFF TIMER 12:00AM
OPTION MENU
: SELECT : ADJUST EXIT : END
CLEAR
CLEAR
5 Appuyer sur ou pour sélectio nne r OFF
TIMER (Temporisateur d'arrêt automatique),
puis appuyer sur pour régler le temporisateur.
6 Appuyer sur ou pour régler l'heure
désirée, puis appuyer sur . Veiller à indiquer si l'heure réglée est AM ou
PM.
7 Régler les minutes et le canal de démarrage
de la même façon que l'heure à l'étape 6.
8 Appuyer sur ou pour sélectionner
DAIL Y (Quotidiennement), puis appu yer sur ENTER (Entrée).
Remarque Pour annuler le temporisateu r d' arrêt
automatique (OFF TIMER), appuyer sur sélectionner CLEAR (Effacer) après cette étape, puis appuyer sur ENTER (Entrée).
pour
44
www.insignia-products.com
9 Appuyer sur la touche EXIT (Quitter) de la
télécommande pour revenir au mode de visualisation normal.
Taille d'image NATURAL (Naturelle) – Généralement, cette image est au format 4:3 standard, avec des barres gris sur les côtés.
Remarques • Pour confirmer les réglages du
temporisateur de marche/arrêt (ON/OFF TIMER), appuyer sur DISPLAY (Affichage) pour afficher l'émission à l'écran.
• Si le canal sélectionné arrêt e de diffuser, le téléviseur s'arrête automat iquement après 15 minutes.
• Après une panne d'é lectricité ou si le téléviseur est débranché, les réglages des temporisateurs sont perdus.
• Pour repasser du menu ON/OFF TIMER (Temporisateur de marche/arrêt) au menu OPTION, sélectionner OPTION MENU (Menu Option), puis appuyer sur
ou .
Pour activer ou désactiver le temporisateur de marche/arrêt (ON/OFF TIMER) :
1 Appuyer sur la touche MENU de la
télécommande. L’écran du menu s’affiche.
2 Appuyer sur la touche ou pour
sélectionner l'icône Option . L’écran du menu OPTION s’affiche.
OPTION
ON/ OFF TIMER ON/ OFF/SET FAVORITE CH CH LABEL VIDEO LABEL
:SELECT :ADJUST
Taille d'image CINEMA WIDE1 (Panoramique1) (pour émissions au format 4:3) – Pour remplir l'écran, les bords droit et gauche sont repoussés. Cependant, le centre de l'image conserve pratiquement son aspect normal.
Les bords supérieur et inférieur de l'image peuvent être cachés.
Taille d'image CINEMA WIDE2 (Panoramique2) (pour émissions au format boîte aux lettres) – L'image entière est uniformément agrandie. Elle est étirée dans la même proportion en largeur et en hauteur (et conserve ses proportions d'origine).
Les bords supérieur et inférieur de l'image peuvent être cachés. Pour voir les zones cachées, il est possib le de faire défiler l'image (se reporter à “Réglage du défilement de l'image” voir page 46).
3 Appuyer sur la touche ou pour
sélectionner ON/OFF TIMER (T emporisateur de marche/arrêt).
4 Appuyer sur ou pour sélectionner ON
(Marche) ou OFF (Arrêt) et activer ou désactiver le temporisateur, respectivement.
5 Appuyer sur la touche EXIT (Quitter) de la
télécommande pour revenir au mode de visualisation normal.

Réglage de la taille de l'image

Les émissions au format 480i et 480p peuvent être affichées sous diverses tailles d'image, notamment NATURAL (Naturelle), CINEMA WIDE1 (Panoramique1), CINEMA WIDE2 (Panoramique2), CINEMA WIDE3 (Panoramique3) et FULL (Plein écran).
Remarque La fonction PICTURE SIZE (Taille de l'image)
n'est pas disponible pour certains formats d'émission (tels que 1080i ou 720p). De tels formats s'affichent en mode FULL (Plein écran).
A B C D E F G - - - - - - - - - - - - - - - -
Taille d'image CINEMA WIDE3 (Panoramique3) (pour émissions au format boîte aux lettres avec sous-titres) – Pour remplir la largeur de l'écran, l'image est étirée horizontalement. Cependant, elle n'est étirée que légèrement vers le haut et vers le bas.
Les bords supérieur et inférieur de l'image peuvent être cachés. Pour voir les zones cachées (telles que les sous-titres), il est possible de faire défiler l'image (se reporter à “Réglage du défilement de l'image” voir page 46).
A B C D E F G - - - - - - - - - - - - - - - -
A B C D E F G - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
www.insignia-products.com
45
Taille d'image FULL (Plein écran) (pour émissions au format 16:9) – Ce réglage affiche l'image à la taille maximale.
Pour sélectionner la taille de l'image :
1 Appuyer sur la touche MENU de la
télécommande. L’écran du menu s’affiche.
2 Appuyer sur la touche ou pour
sélectionner l'icône de configuration . L’écran du menu SETUP (Configuration) s’affiche.
SETUP
CLOSED CAPTION OFF
CC ADVANCED PICTURE SIZE PICTURE SCROLL CINEMA MODE FILM
: SELECT : ADJUST
3 Appuyer sur ou pour sélectionner
PICTURE SIZE (Taille de l'image), puis
appuyer sur . Le menu PICTURE SIZE (Taille de l'im age ) s'af fic he.
PICTURE SIZE
0. NATURAL
1. CINEMA WIDE1
2. CINEMA WIDE2
3. CINEMA WIDE3
4. FULL
Pour régler le défilement de l'image :
1 Appuyer sur la touche MENU de la
télécommande en mode CINEMA WIDE2 (Panoramique2) ou CINEMA WIDE3 (Panoramique3). L’écran du menu s’affiche.
2 Appuyer sur la touche ou pour
sélectionner l'icône de configuration . L’écran du menu SETUP (Configuration) s’affiche.
SETUP
LANGUAGE ENGLISH
CLOCK SET TV/CABLE CABLE AUTO CH MEMORY ADD/DELETE
:SELECT :ADJUST
3 Appuyer sur ou pour sélectio nne r
PICTURE SCROLL (Défilement de l'image).
SETUP
CLOSED CAPTION OFF
CC ADVANCED PICTURE SIZE PICTURE SCROLL CINEMA MODE FILM
: SELECT : ADJUST
4 Appuyer sur ou pour accéder à l'écran
SCROLL ADJUSTMENT (Réglage du
défilement).
/0-4 : SELECT
4 Appuyer sur ou , ou utiliser les touches
numériques de 1 à 4, pour sélectionner la taille d'image désirée, puis appuyer sur
ENTER (Entrée).
5 Appuyer sur la touche EXIT (Quitter) de la
télécommande pour revenir au mode de visualisation normal.

Réglage du défilement de l'image

Il est possible de faire défiler l'image dans les modes CINEMA WIDE2 (Panoramique2) et CINEMA WIDE3 (Panoramique3).
SCROLL ADJUSTMENT 0
TO ADJUST
5 Pour ajuster la position verticale de l'image,
appuyer sur ou .
SCROLL ADJUSTMENT 0
TO ADJUST
6 Pour remonter l’image, appuyer sur .
SCROLL ADJUSTMENT +10
TO ADJUST
46
www.insignia-products.com
7 Pour abaisser l’image, appuyer sur .
SCROLL ADJUSTMENT -10
TO ADJUST

Définition de la préférence d'image

Il est possible de choisir entre quatre modes d'image : SPORTS, STANDARD, MOVIE (Film) et MEMORY (Mémoire).
Mode Description
8 Appuyer sur la touche EXIT (Quitter) de la
télécommande pour revenir au mode de visualisation normal.
Remarque Les défilements possibles pour un signal source
480i/480p sont : CINEMA WIDE1 (Panoramique1) : Non réglable CINEMA WIDE2 (Panoramique2) : -10 à +20 CINEMA WIDE3 (Panoramique3) : -10 à +10

Sélection du mode cinéma

Pour regarder un DVD à partir du lecteur de D VD lorsqu'il est connecté à l'entrée composantes, il se peut que l'image soit plus fluide si le mode cinéma (CINEMA MODE) est réglé sur FILM.
Pour sélectionner le mode cinéma :
1 Appuyer sur la touche MENU de la
télécommande. L’écran du menu s’affiche.
2 Appuyer sur la touche ou pour
sélectionner l'icône de configuration . L’écran du menu SETUP (Configuration) s’affiche.
SETUP
CLOSED CAPTION OFF
CC ADVANCED PICTURE SIZE PICTURE SCROLL CINEMA MODE FILM
: SELECT : ADJUST
3 Appuyer sur ou pour sélectionner
CINEMA MODE (Mode cinéma), puis appuyer sur ou pour sélectionner FILM.
SETUP
CLOSED CAPTION OFF
CC ADVANCED PICTURE SIZE PICTURE SCROLL CINEMA MODE FILM / VIDEO
: SELECT : ADJUST
4 Pour ramener le mode cinéma à VIDEO,
appuyer sur ou pour sélectionner
VIDEO.
5 Appuyer sur la touche EXIT (Quitter) de la
télécommande pour revenir au mode de visualisation normal.
Sports Image brillante et dynamique (réglé en
usine)
Standard Qualité d'image standard (réglé en
usine) Movie (Film) Image de typ e film (rég l é en usi ne ) Memory
(Mémoire)
Préférence personnelle, définie par
l'utilisateur à l'aide des commandes
de réglage de l'image. Pour plus
d’informations, se reporter à “Réglage
de l’image” voir page48.
Pour définir la préférence d'image :
1 Appuyer sur la touche MENU de la
télécommande. L’écran du menu s’affiche.
2 Appuyer sur la touche ou pour
sélectionner l'icône d'image . L’écran du menu PICTURE (Image) s’affiche.
PICTURE
PICTURE PREFERENCE SPORTS
BRIGHTNESS 25 CONTRAST 50 COLOR 25 TINT 0 SHARPNESS 25
: SELECT : ADJUST
3 Appuyer sur ou pour sélectio nne r
PICTURE PREFERENCE (Préférence
d'image).
PICTURE
PICTURE PREFERENCE SPORTS
SPORTS/ STANDARD/ MOVIE/ MEMORY
BRIGHTNESS 25 CONTRAST 50 COLOR 25 TINT 0 SHARPNESS 25
: SELECT : ADJUST
4 Appuyer sur la touche ou pour
sélectionner le paramétrage désiré.
PICTURE
PICTURE PREFERENCE MOVIE SPORTS/ STANDARD/ MOVIE/ MEMORY BRIGHTNESS 25 CONTRAST 50 COLOR 25 TINT 0 SHARPNESS 25
: SELECT : ADJUST
5 Appuyer sur la touche EXIT (Quitter) de la
télécommande pour revenir au mode de visualisation nor ma l.
www.insignia-products.com
47

Réglage de l’image

Pour régler l’image :
1 Appuyer sur la touche MENU de la
télécommande. L’écran du menu s’affiche.
2 Appuyer sur la touche ou pour
sélectionner l'icône d'image . L’écran du menu PICTURE (Image) s’affiche.
PICTURE
PICTURE PREFERENCE SPORTS
BRIGHTNESS 25 CONTRAST 50 COLOR 25 TINT 0 SHARPNESS 25
: SELECT : ADJUST
3 Appuyer sur ou pour sélectionner
l'élément à régler, puis appuyer sur ou pour effectuer le réglage.
PICTURE
PICTURE PREFERENCE SPORTS
BRIGHTNESS 25 CONTRAST 50 COLOR 25 TINT 0 SHARPNESS 25
: SELECT : ADJUST
Élément
Luminosité diminuer la lumino sité augmenter la lumi nosité Contraste
diminuer le contraste augmenter le contraste (réglé au maximum en usine)
Couleur couleur plus pâle couleur plus rich e Teinte plus rouge plus vert Netteté image plus douce image plus nette
4 Une fois l'image correctement réglée,
appuyer sur la touche EXIT (Quitter) de la télécommande pour revenir au mode de visualisation normal.

Réglage de la température de couleur

Il est possible de changer la qualité de l'image en choisissant parmi troi s temp érature s de couleur préréglées : COOL (Froide), MEDIUM (Moyenne) et WARM (Chaude).
Pour régler la température de couleur :
1 Appuyer sur la touche MENU de la
télécommande. L’écran du menu s’affiche.
2 Appuyer sur la touche ou pour
sélectionner l'icône d'image . L’écran du menu PICTURE (Image) s’affiche.
PICTURE
PICTURE PREFERENCE SPORTS
BRIGHTNESS 25 CONTRAST 50 COLOR 25 TINT 0 SHARPNESS 25
: SELECT : ADJUST
3 Appuyer sur ou pour sélectio nne r
COLOR TEMPERATURE (Température de couleur), puis appuyer sur ou pour sélectionner le mode désiré.
PICTURE
COLOR COOL TEMPERATURE COOL/MEDIUM/WARM DISPLAY FORMAT 1080i SVM HIGH RESET
: SELECT : ADJUST
Mode Description
Cool (Froide)
Medium (Moyenne)
Warm (Chaude)
Image bleuâtre
Image neutre
Image rougeâtre
4 Appuyer sur la touche EXIT (Quitter) de la
télécommande pour revenir au mode de visualisation nor ma l.

Réglage du format d’affichage

Ce réglage convertit un signal d'entrée 480p en 540p ou 1080i.
Remarques • La fonction de format d'affichage est
disponible uniquement pour une entrée 480p. 1080i est toujours affiché lorsque le signal en entrée est autre que 480p.
• Si un scintillement est perceptible dans une image 480p, essayer de régler le format d'affichage sur 540p.
Pour régler le format d'affichage :
1 Appuyer sur la touche MENU de la
télécommande. L’écran du menu s’affiche.
2 Appuyer sur la touche ou pour
sélectionner l'icône d'image . L’écran du menu PICTURE (Image) s’affiche.
PICTURE
PICTURE PREFERENCE SPORTS
BRIGHTNESS 25 CONTRAST 50 COLOR 25 TINT 0 SHARPNESS 25
: SELECT : ADJUST
3 Appuyer sur ou pour sélectio nne r
DISPLAY FORMAT (Format d'affichage).
PICTURE
COLOR COOL TEMPERATURE DISPLAY FORMAT 540p /1080i SVM HIGH RESET
: SELECT : ADJUST
48
www.insignia-products.com
4 Appuyer sur ou pour sélectionner 540p
ou 1080i.
5 Appuyer sur la touche EXIT (Quitter) de la
télécommande pour revenir au mode de visualisation normal.

Sélection de la modulation de la vitesse de balayage (SVM)

La fonction SVM améliore le contraste et la netteté de l'image. Cette fonction a trois modes : HIGH (Haut), LOW (Bas) et OFF (Désactivé).
Pour sélectionner la fonction SVM :
1 Appuyer sur la touche MENU de la
télécommande. L’écran du menu s’affiche.
2 Appuyer sur la touche ou pour
sélectionner l'icône d'image . L’écran du menu PICTURE (Image) s’affiche.
Pour réinitialiser les réglages de l'image :
1 Appuyer sur la touche MENU de la
télécommande. L’écran du menu s’affiche.
2 Appuyer sur la touche ou pour
sélectionner l'icône d'image . L’écran du menu PICTURE (Image) s’affiche.
PICTURE
PICTURE PREFERENCE SPORTS
BRIGHTNESS 25 CONTRAST 50 COLOR 25 TINT 0 SHARPNESS 25
: SELECT : ADJUST
3 Appuyer sur ou pour sélectio nne r
RESET (Réinitialiser), puis appuyer sur .
Les paramètres sont réinitialisés.
PICTURE
PICTURE PREFERENCE SPORTS
BRIGHTNESS 25 CONTRAST 50 COLOR 25 TINT 0 SHARPNESS 25
: SELECT : ADJUST
3 Appuyer sur la touche ou pour
sélectionner SVM.
PICTURE
COLOR COOL TEMPERATURE DISPLAY FORMAT 1080i SVM HIGH /LOW/OFF RESET
: SELECT : ADJUST
4 Appuyer sur la touche ou pour choisir le
paramétrage désiré, HIGH (Haut), LOW (Bas) ou OFF (Désactivé).
5 Appuyer sur la touche EXIT (Quitter) de la
télécommande pour revenir au mode de visualisation normal.

Réinitialisation des réglages de l'image

La fonction RESET (Réinitialisation) ramène les réglages de qualité de l'image aux paramètres d'usine suivants :
PICTURE PREFERENCE (Préférence
d'image) ...............................sports
BRIGHTNESS (Luminosité).centre (25)
CONTRAST (Contraste) ......max (50)
COLOR (Couleur) ................centre (25)
TINT (Teinte)........................centre (0)
SHARPNESS (Netteté)........centre (25)
COLOR TEMPERATURE (Température de
couleur)................................COOL (Froide)
DISPLAY FORMAT (Format d'affichage)
.............................................1080i
SVM.....................................HIGH (Haut)
PICTURE
COLOR COOL TEMPERATURE DISPLAY FORMAT 1080i SVM HIGH RESET
: SELECT : ADJUST

Réglage des sous-titres codés

Ce téléviseur a la capacité de décoder et d'afficher des émissions télévisées en sous-titres codés. La fonction de sous-titres codés affiche le texte à l'écran pour les téléspectateurs malentendants, ou traduit et affiche le texte dans une autre langue.
Deux modes de sous-titres codés sont disponibles :
Sous-titres codés : Ce mode codé des sous-titres affiche le texte à l'écran en anglais ou dans une autre langue. Généralement, les sous-titres codés en anglais sont transmis sur C1 et les sous-titres dans d'autres langues sont transmis sur C2.
www.insignia-products.com
49
Te xte : Le mode texte des sous-titres codés remplit généralement la moitié de l'écran avec un calendrier de programmation ou d'autres informations.
Si le signal reçu est analogique, les choix possibles sont : C1, C2, T1, T2 et OFF (Désactivé).
Remarques • S i l'émission ou la vidéo sél ectionnée n'a
pas de sous-titres codés, au cun sous-titre ne s'affiche à l'écran, mais le téléviseur reste en mode de sous-t itres codés.
• Si le texte n'est pas disponible dan s une zone de réceptio n particulière, un rectangle noir pourra apparaître à l'écran. Si cela se produit, régler la fonction des sous-tit res codés sur OFF (Désactivé).
• Lorsque la fonction des sous-titres codés est sélectionnée, les sous-titres apparaissent au bout d'environ 10 secondes.
• Des fautes d'orth ographe ou des caractères bizarres peuvent occasionnellement ap paraître dans les sous-titres codés. Ceci est normal, en particulier pour des émissions en direct, dans la mesure où les sous-titres cod és sont dans ce cas également saisis en direct. Ces transmissions ne donnent pas le temps de procéder à une relecture.
• Lorsque les sous-titres codés sont affichés, les affichages à l'écran, tels que le volume et la sourdine, peuvent être visibles mais se superpose r aux sous-titres codés.
• Certains systèmes de TV câblée et certains systèmes de protection contre la copie peuvent gêner la réception des sous-titres codés.
• En cas d'utilisatio n d'u n e an te nn e intérieure ou si la réception TV est très médiocre, il est possible que le décodeur de sous-titres n'apparaisse pas ou apparaisse avec des caractère s bizarres ou des mots mal orthographiés. Dans ce cas, ajuster l'a ntenne pour obtenir une meilleure réception ou utiliser une antenne extérieure.
Pour activer les sous-titres codés :
1 Appuyer sur la touche MENU de la
télécommande. L’écran du menu s’affiche.
2 Appuyer sur la touche ou pour
sélectionner l'icône de configuration . L’écran du menu SETUP (Configuration) s’affiche.
SETUP
CLOSED CAPTION OFF
CC ADVANCED PICTURE SIZE PICTURE SCROLL CINEMA MODE FILM
: SELECT : ADJUST
SETUP
CLOSED CAPTION OFF
CC ADVANCED PICTURE SIZE PICTURE SCROLL CINEMA MODE FILM
: SELECT : ADJUST
C1/C2/T1/T2/OFF
- OU ­Si le signal reçu est numérique, les choix
possibles sont : CS1, CS2, CS3, CS4, CS5, CS6, C1, C2, C3, C4, T1, T2, T3, T4 et OFF (Désactivé).
SETUP
CLOSED CAPTION OFF
CS1/CS2/CS3/CS4/CS5/CS6
C1/C2/C3/C4/T1/T2/T3/T4/OFF CC ADVANCED PICTURE SIZE PICTURE SCROLL CINEMA MODE FILM
: SELECT : ADJUST
5 Appuyer sur la touche EXIT (Quitter) de la
télécommande pour revenir au mode de visualisation nor ma l.

Personnalisation des sous-titres codés

Les sous-titres codés sont préréglés en usine. Cependant, il est possible de régler individuellement les sous-titres de la manière suivante :
Pour personna liser des sous-titres codés numériques :
1 Appuyer sur la touche MENU de la
télécommande. L’écran du menu s’affiche.
2 Appuyer sur la touche ou pour
sélectionner l'icône de configuration . L’écran du menu SETUP (Configuration) s’affiche.
SETUP
CLOSED CAPTION OFF
CC ADVANCED PICTURE SIZE PICTURE SCROLL CINEMA MODE FILM
: SELECT : ADJUST
50
3 Appuyer sur ou pour sélectionner
CLOSED CAPTION (Sous-titres codés).
4 Appuyer sur la touche ou pour
sélectionner le mode de sous-titres codés souhaité.
www.insignia-products.com
3 Appuyer sur ou pour sélectionner CC
ADVANCED (Sous-titres codés avancés),
puis appuyer sur . Le menu CC ADVANCED (Sous-titres codés avancés)
s’affiche.
CC ADVANCED
TEXT SIZE TEXT TYPE TEXT COLOR TEXT EDGE BACKGROUND COLOR
: SELECT : ADJUST
4 Appuyer sur ou pour sélectionner
l'option de CC ADVANCED (Sous-titres codés avancés) à personnaliser, puis appuyer sur ou .
Lorsque le téléviseur reçoit une émission diffusée en stéréo ou avec une deuxième trame sonore, le mot STEREO ou SAP apparaît à l'écran lorsque le téléviseur est allumé, à chaque changement de canal et à chaque pression de la touche DISPLAY (Affichage).
Pour sélectionner stéréo ou SAP :
1 Appuyer sur la touche MENU de la
télécommande. L’écran du menu s’affiche.
2 Appuyer sur la touche ou pour
sélectionner l'icône audio . L’écran du menu AUDIO s’affiche.
AUDIO
MTS STR / SAP / MONO BASS 25 TREBLE 25 BALANCE 0
SPEAKERS ON
TEXT SIZE
AUTO
SMALL STANDARD LARGE
: SELECT : ADJUST
5 Appuyer sur la touche ou pour
sélectionner le paramétrage désiré.
Option Paramètres
Text size (T aille du texte)
Text type (T ype de texte)
Text color (Couleur du texte)
Text edge (Bord du texte)
Background color (Couleur de fond)
Auto, small (petite), standard, large (grande)
Auto, default (défaut), mono w/serif (espacement fixe avec empattement), prop w/serif (espacement proportionnel avec empattement), mono w/o serif (espacement fixe sans empattement), prop w/o serif (espacement proportionnel sans empattement), casual (courant), cursive, small caps (petit es majuscules)
Auto, black (noir), white (blanc), red (rouge), green (vert), blue (bleu), yellow (jaune), magenta et cyan
Auto, none (aucun), raised (surélevé), depressed (enfoncé), uniform (uniforme), left drop shadow (ombre avec dénivelé à gauche), right drop shadow (ombre avec dénivelé à droite)
Auto, black (noir), white (blanc), red (rouge), green (vert), blue (bleu), yellow (jaune), magenta et cyan
6 Appuyer sur la touche EXIT (Quitter) de la
télécommande pour revenir au mode de visualisation normal.

Sélection du son stéréo, de la deuxième trame sonore (SAP) et réglage du son

La fonction de transmission multivoie de signaux sonores en télévision (MTS) fournit un son stéréo haute fidélité. MTS peut aussi transmettre une deuxième trame sonore (SAP) contenant une deuxième langue ou d'autres informations audio.
: SELECT : ADJUST
3 Appuyer sur ou pour sélectionner MTS,
puis appuyer sur ou pour sélectionner l'option désirée (STR, SAP ou MONO).
Remarques • Normalement, le té léviseur pe u t r e ster en
mode stéréo, étant donné qu'il reproduit
automatiquement le type de son diffusé
(stéréo ou mono ).
• Si le son stéréo comporte des parasites, sélectionner MONO pour réduire les parasites.
Pour régler le son :
1 Appuyer sur la touche MENU de la
télécommande. L’écran du menu s’affiche.
2 Appuyer sur la touche ou pour
sélectionner l'icône audio . L’écran du menu AUDIO s’affiche.
AUDIO
MTS STEREO BASS 25 TREBLE 25 BALANC E 0 SPEAKERS ON
: SELECT : ADJUST
3 Appuyer sur la touche ou pour
sélectionner l'élément du son à régler.
4 Appuyer sur la touche ou pour
augmenter ou diminuer le niveau de l'élément sélectionné.
5 Appuyer sur la touche EXIT (Quitter) de la
télécommande pour revenir au mode de visualisation nor ma l.
www.insignia-products.com
51

Désactivation des haut-parleurs intégrés

Pour désactiver les haut-parleurs intégrés :
1 Appuyer sur la touche MENU de la
télécommande. L’écran du menu s’affiche.
2 Appuyer sur la touche ou pour
sélectionner l'icône audio . L’écran du menu AUDIO s’affiche.
AUDIO
MTS STEREO BASS 25 TREBLE 25 BALANCE 0 SPEAKERS ON/OFF
Pour sélectionner la sortie audio numérique :
1 Appuyer sur la touche MENU de la
télécommande. L’écran du menu s’affiche.
2 Appuyer sur la touche ou pour
sélectionner l'icône audio . L’écran du menu AUDIO s’affiche.
AUDIO
BBE ON AUDIO LANGUAGE DIGITAL OUTPUT PCM
RESET
: SELECT : ADJUST
DOLBY DIGITAL
/
PCM
: SELECT : ADJUST
3 Appuyer sur ou pour sélectionner
SPEAKERS (Haut-parleurs ), puis appu yer
sur ou pour sélectionner OFF (Désactivés). (Pour activer les haut-parleurs intégrés, sélectionner ON [Activés].)
4 Appuyer sur la touche EXIT (Quitter) de la
télécommande pour revenir au mode de visualisation normal.

Sélection du BBE

En corrigeant le retard de phase et la distorsion naturellement générés par les sys tème s de haut-parleurs, la fonction de son BBE garantit que le son qui parvient aux oreilles de l'utilisateur est aussi naturel que le son original. Les voies humaines sont plus claires et la musique est naturelle et bien définie.
Sous licence de BBE Sound, Inc. sous les brevets USP 5510752 et 5736897. BBE et le symbole BBE sont des marques déposées de BBE Sound, Inc.
Pour sélectionner le BBE :
1 Appuyer sur la touche MENU de la
télécommande. L’écran du menu s’affiche.
2 Appuyer sur la touche ou pour
sélectionner l'icône audio . L’écran du menu AUDIO s’affiche.
3 Appuyer sur ou pour sélectio nne r
DIGITAL OUTPUT (Sortie numérique), puis
appuyer sur ou pour sélectionner PCM ou DOLBY DIGITAL.
4 Appuyer sur la touche EXIT (Quitter) de la
télécommande pour revenir au mode de visualisation nor ma l.

Sélection de la langue audio

Lorsque que plusieurs langues audio sont incluses dans un signal numérique, il est possible de sélectionner une des langues audio.
Pour sélectionner la langue audio :
1 Appuyer sur la touche MENU de la
télécommande. L’écran du menu s’affiche.
2 Appuyer sur la touche ou pour
sélectionner l'icône audio . L’écran du menu AUDIO s’affiche.
AUDIO
BBE ON AUDIO LANGUAGE DIGITAL OUTPUT PCM
RESET
: SELECT : ADJUST
AUDI O
BBE ON /OFF AUDIO LANGUAGE DIGITAL OUTPUT PCM
RESET
: SELECT : ADJUST
3 Appuyer sur ou pour sélectionner BBE,
puis appuyer sur ou pour sélectionner ON (Activé). (Pour désactiver le BBE, sélectionner OFF [Désactivé].)
4 Appuyer sur la touche EXIT (Quitter) de la
télécommande pour revenir au mode de visualisation normal.

Sélection de la sortie audio numérique

Il est possible de choisir le format du signal de sortie audio numérique.
52
3 Appuyer sur ou pour sélectio nne r
AUDIO LANGUAGE (Langue audio), puis
appuyer sur ou . Le menu AUDIO LANGUAGE (Langue audio) s’affiche.
4 Appuyer sur la touche ou pour
sélectionner la langue désirée.
5 Appuyer sur la touche EXIT (Quitter) de la
télécommande pour revenir au mode de visualisation nor ma l.
www.insignia-products.com
AUDIO LANGUAGE
0. ENGLISH 1
1. ENGLISH 2
2. FRENCH
3. SPANISH
4. NO INFO
5. NO INFO
6. NO INFO
7. NO INFO
/ 0-7 : SELECT

Réinitialisation des réglages audio

La fonction RESET (Réinitialisation) ramène les réglages audio aux paramètres d'usine suivants :
BASS (Graves).................... centre (25)
TREBLE (Aigus) .............. centre (25)
BALANCE ........................ centre (0)
Pour réinitialiser les réglages audio :
1 Appuyer sur la touche MENU de la
télécommande. L’écran du menu s’affiche.
2 Appuyer sur la touche ou pour
sélectionner l'icône audio . L’écran du menu AUDIO s’affiche.
AUDIO
BBE ON AUDIO LANGUAGE DIGITAL OUTPUT PCM
RESET
4 Appuyer sur la touche EXIT (Quitter) de la
télécommande pour revenir au mode de visualisation nor ma l.
Remarques • La fonction de mesure du signal n'est pas
disponible pour les canaux analogiques.
• Après 240 sec ondes, l'écran SIGN AL METER (Mesure du signal) revient automatiquement au fonctionnement normal du téléviseur.

Problèmes et solutions

Utiliser la liste de vérification suivante pour identifier et résoudre les problèmes qui peuvent survenir avec le téléviseur. Si le problème persiste, consulter le revendeur local ou un centre de services. Lors d'une utilisation avec d'autres appareils, vérifier que toutes les connexions sont correctes.
Problème Solution
: SELECT : ADJUST
3 Appuyer sur ou pour sélectionner
RESET (Réinitialiser), puis appuyer sur .
Les réglages audio sont ramenés aux réglages d’usine.

Vérification de la puissance du signal numérique

Ceci permet d'afficher la puissance du signal numérique pour les canaux numériques.
Pour vérifier la puissance du signal numérique :
1 Appuyer sur la touche MENU de la
télécommande. L’écran du menu s’affiche.
2 Appuyer sur la touche ou pour
sélectionner l'icône de configuration . L’écran du menu SETUP (Configuration) s’affiche.
SETUP
SIGNAL METER
: SELECT : ADJUST
3 Appuyer sur ou pour sélectionner
SIGNAL METER (Mesure du signal), puis
appuyer sur ou . La fenêtre SIGNAL METER (Mesure du signal) apparaît,
affichant la puissance du signal numérique.
SIGNAL METER
CHANNEL (DIGITAL) 123-045
80
Le téléviseur ne fonctionne pas
Pas de son ou son médiocre
Pas d’image ou image médiocre
Mauvaise réception sur certains canaux
Pas de couleur ou couleur médiocre
L’image tremble ou dérive
• Vérifier que le cordon d'alimentation est branché.
• Essayer une autre prise sect eur.
• Absence de courant. Vérifier le fusible ou le disjonc teur.
• Débrancher le téléviseur pendant une heure, puis le rebrancher.
• La station ou le câble a des problèmes ; essayer une autre station.
• Vérifier les réglages du son (volumes et sourdine).
• Vérifier s'il exist e des sources possibles d’interférences.
• La station ou le câble a des problèmes ; essayer une autre station.
• S’assurer que les canaux sont enregistrés en mémoire.
• Vérifier les connexions de l'antenne ou du câble et essayer de régler l'antenne.
• Vérifier s'il exist e des sources possibles d’interférences.
• Vérifier les réglages du contrôle de l’image.
• La station ou le câble a des problèmes ; essayer une autre station.
• S’assurer que les canaux sont enregistrés en mémoire.
• La station est faible ; régler l’antenne pour obtenir une meilleure réception.
• Vérifier s'il exist e des sources possibles d’interférences.
• La station ou le câble a des problèmes ; essayer une autre station.
• S’assurer que les canaux sont enregistrés en mémoire.
• Vérifier les réglages du contrôle de l’image.
• Vérifier les connexions de l'antenne ou du câble ; régler l'antenne.
• Vérifier s'il exist e des sources possibles d’interférences.
• La station ou le câble a des problèmes ; essayer une autre station.
• S’assurer que les canaux sont enregistrés en mémoire.
• Le câblo-opérateur brouill e le signal.
• Régler l’antenne.
www.insignia-products.com
53
Problèmes à l'écran lors d'une émission numérique
Pas de réception de la TV câblée
Barres horizontales ou diagonales sur l'écran
• Vérifier la puissance du signal numérique.
• Vérifier toutes les connexions du réseau câblé.
• Régler l'option du menu TV/CABLE sur le mode CABLE.
• Problèmes de la station ou du réseau câblé ; essayer une autre stati on.
• Vérifier les con ne x ion s de l'a n ten n e et régler ou réorienter l'antenne.
• Vérifier s' il ex is t e de s so urces possibles d’interférences.

Spécifications

Caractéristiques générales

Alimentation : CA 120 V, 60 Hz Consommation électrique :
Fonctionnement : 195 W Veille : 1 W
Poids : 117,7 lb (53,5 kg) Dimensions : 31 5/16 × 21 5/8 ×
22 3/18 pouces (796 × 549,2 × 563 mm)
Pas de réception au-delà du canal 13
La télécommande ne fonctionne pas
Le téléviseur s'éteint
Les sous-titres codés ne sont pas activ és
L'affichage n'est pas dans la langue désirée
• Vérifier que l'option du menu TV/CABLE est dans le mode approprié.
• En cas d'utilisation d'une antenne, vérifier les connexions à l'antenne UHF.
• Les piles sont faibles, mortes ou insérées incorrectement.
• La télécommande est hors de portée ; se rapprocher du téléviseur (à moins de 5 mètres).
• Veiller à ce que la télécommande soit pointée vers le capteur.
• Vérifier qu'il n'existe aucun obstacle entre la télécommande et le téléviseur.
• Vérifier que le cordon d'alimentation est branché.
• Aucune émission n'est diffusée par la station syntonisée.
• Le temporisateur automatique d’arrêt automatique est activé.
• L'alimentation électrique a été interrompue.
• La station de télévision a des problèmes ou l'émission diffusée n’est pas avec sous-titres codés. Essayer un autre canal.
• Vérifier la connexion au réseau câblé ou à l'antenne VHF/UHF. Repositionner ou pivoter l’antenne.
• Régler le décodeur de sous-titres dans le menu.
• Sélectionner la langue correcte dans les options du menu.
Entrées :
VIDÉO : 1 V (c-c)/75 ohms AUDIO : –8 dBm/50 k ohms S-VIDÉO : Y : 1 V (c-c), 75 ohms
C : 0,286 V (c-c), 75 ohms
COMPOSANTES :Y : 1 V (c-c), 75 ohms
P
: 0,7 V (c-c), 75 ohms
R
: 0,7 V (c-c), 75 ohms
P
B
Sortie :
VIDÉO : 1 V (c-c)/75 ohms AUDIO : 150 mV (efficace) AUDIO
NUMÉRIQUE : 0,5 V (c-c), 75 ohms
Entrée antenne : Entrée VHF/UHF/CÂBLE
75 ohms coaxial
Tube cathodique : 30 pouces (760 mm
diagonale)
Type de syntoniseur : Synthétiseur de fréquence
PLL à quartz
Canaux de réception :
VHF 2-13 UHF 14-69 CÂBLE 14-36 (A)-(W)
37-59 (AA)-(WW) 60-85
(AAA)-(ZZZ)
86-94 (86)-(94) 95-99 (A-5)-(A-1) 100-125 (100)-(125) 01 (5A)
54
Haut-parleur : 1,8 × 3,9 pouces (45,7 x
Puissance de sortie du son : 5 W + 5 W
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans avis préalable.
www.insignia-products.com
99 mm), 8 ohms x 2

Garantie limitée

Insignia Products garantit au premier acheteur de ce Produit que ce produit sera exempt de vice de matériaux ou de main-d’œuvre pour une période de trois cent soixante-cinq jours (365) à compter de la date d’achat, comme suit :
1 MAIN-D’ŒUVRE : Pendant la période de
garantie, si ce produit est considéré comme étant défectueux, Insignia le réparera ou le remplacera, à sa discrétion, gratuitement ou paiera les frais de main-d’œuvre à tout service de réparation agréé par Insignia. Au-delà de la période de garantie, l’utilisateur sera redevable de tous les frais afférents à la main-d’œuvre.
2 PIÈCES DÉTACHÉES : En outre, Insignia
fournira gratuitement les pièces détachées neuves ou remises à neuf, en échange des pièces défectueuses pendant la durée de la garantie. À l’expiration de la période de garantie le coût de toute pièce détachée sera à la charge de l’utilisateur.
Pour obtenir le service de la garantie, le produit devra être présenté accompagné du reçu original ou de toute autre preuve d’achat, soit dans son emballage original, soit dans un emballage procurant des conditions identiques de protection, au détaillant le plus proche du magasin ou du site Web où le produit a été acheté.
Cette garantie ne couvre pas les dommages esthétiques ou ceux résultants de catastrophes naturelles, de la foudre, d’un accident, d’une mauvaise utilisation, de manipulations abusives, de négligence, d’une utilisation commerciale ou d’une modification de tout ou partie du produit, y compris l’antenne. Cette garantie ne couvre aucun dommage ayant pour origine une utilisation ou une maintenance défectueuse, la connexion à une source électrique dont la tension est inadéquate ou encore toute réparation réalisée par quiconque autre qu’un service de réparation agréé par Insignia. Cette garantie ne couvre pas les produits vendus « EN L’ÉTAT » ou « HORS SERVICE » ou les consommables (tels que les fusibles ou les piles). Cette garantie n’est applicable qu’aux États-Unis et au Canada.
La garantie est annulée si le numéro de série usine a été altéré ou enlevé du produit.
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TELS QU’OFFERTS PAR CETTE GARANTIE, CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CONSOMMATEUR. INSIGNIA NE POURRA PAS ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, OU DE L’INEXÉCUTION D'UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT. SAUF DISPOSITIONS CONTRAIRES DES LOIS ET RÈGLEMENTS APPLICABLES, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER RELATIVE À CE PRODUIT EST LIMITÉE À LA PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE TELLE QUE DÉCRITE CI-DESSUS.
Certains états ou provinces ne permettent ni l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou consécutifs, ni les limitations implicites de durée d'une garantie, de sorte que les limitations ou exclusions énoncées ci-dessus peuvent être nulles dans le cas du premier acheteur. La présente garantie donne au premier acheteur des garanties juridiques spécifiques ; il peut aussi bénéficier d'autres garanties qui varient d'un état ou d'une province à l'autre.
Pour le service à la clientèle, appeler le 1-877-467-4289
www.insignia-products.com Insignia Products, Richfield, Minnesota,
États-Unis

Avis juridiques

Déclaration de conformité FCC

Cet équipement génère, utilise et diffuse des ondes radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions dont il fait l’objet, il peut provoquer des interférences indésirables avec les communications radio. Cependant, nous ne pouvons pas garantir qu’aucune interférence ne se produira pour une installation particulière. Les changements ou modifications apportés à cet appareil peuvent donner lieu à des interférences nuisibles, à moins que les modifications ne soient expressément approuvées dans le manuel d'instruction. L'utilisateur pourrait perdre le droit de faire fonctionner cet appareil s'il a subi un changement ou une modification non autorisée. Si cet équipement est source d’interférences gênant la réception d'ondes radio ou télévisées (déterminé en éteignant et en rallumant l’équipement), il est recommandé que l’utilisateur tente de corriger le problème en suivant a u moins l'une des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
Brancher l’équipement dans la prise électrique d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié.
Contacter le revendeur ou un technicien radio/télévision qualifié pour toute assistance.
Cet appareil est conforme à l'article 15 du règlement de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
Cet appareil ne doit pas émettre d’interférences nuisibles, et
Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement non souhaité.

Droits d’auteurs

© 2006 Insignia. Insignia et le logo Insignia sont des marques de commerce de Best Buy Enterprise Services, Inc. Les autres noms de marques et de produits mentionnés sont des marques de commerce ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Les caractéristiques et spécifications sont susceptibles d’être modi fié es sans préavis.
www.insignia-products.com
55

Bienvenido

Felicitaciones por su compra de este producto de alta calidad de Insignia. Su televisor digital de pantalla panorámica plana modelo NS-30HTV de 30 pulgadas representa el más moderno diseño de TV, y está concebido para brindar un rendimiento confiable y sin problemas. Para referencia futura, escriba el número de serie, la fecha de compra, y el nombre del distribuidor en los espacios a continuación.
Número de modelo: NS-30HTV Número de serie:____________________ Fecha de compra:___________________ Distribuidor:________________________

Contenido

Características. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES . . .56
Preparación para instalar su TV . . . . . . . . . . . . .59
Conexión de su TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Familiarización con su TV . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Uso del TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Garantía Limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Avisos legales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84

Características

Imagen de alta calidad con resolución horizontal de más de 500 líneas–Excede la
resolución Super VHS (400 líneas) o la del disco láser (430 líneas).
Compatible con una amplia gama de
salidas de audio mediante un conector de audio digital (coaxial) –Cuando se conecta
un componente con un decodificador Dolby Digital incorporado, el sonido Dolby Digital puede producir el efecto de estar en un cine o en una sala de conciertos.
Sintonizador digital integrado—Usted puede ver programas digitales sin usar una caja de TV por cable digital.
Decodificador de subtítulos con modo de texto completo—Muestra subtítulos o texto completo en pantalla para personas con discapacidad auditiva.
Ajustes de imagen usando el control remoto—La visualización en pantalla proporciona ajustes precisos mediante el control remoto del brillo, contraste, color, tinte y nitidez.
Temporizador de apagado automático del TV programable—Disponible mediante el control remoto, usted puede programar su TV para que se apague automáticamente después de un máximo de 120 minutos.
V-Chip—La función V-Chip puede leer la clasificación de contenido de un programa o película de TV si el programa está codificado con esta información. La función V-Chip le permite establecer un nivel de restricción.
Recepción estéreo/SAP—Su TV está diseñado para recibir transmisiones de programas en estéreo y segundo audio (SAP), donde están disponibles.
BBE—BBE proporciona un sonido vívido con increíble presencia.
Conectores de S-Video/video de componente—Su TV está equipado con 3 tipos de conectores de entrada de video. Usted puede conectar un VCR, reproductor de DVD, receptor de satélite u otro componente de audio/video a su televisor. Los conectores de entrada de video de componente y entrada de S-Video le permiten usar el reproductor de DVD u otros dispositivos de video con una imagen de alta calidad.
Visualización en pantalla de 3 idiomas
sted puede seleccionar inglés, español o
U
francés para la programación en pantalla.
* Fabricado con licenci a de Dolby Laboratories. "Dolby" y el símbolo de la doble D son marcas registradas de Dolby Lab oratories.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO SE DEBE EXPONER ESTE APARATO A LA LLUVIA O HUMEDAD.
AVI SO :
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (O SECCIÓN POSTERIOR). EN EL INTERIOR DEL APARATO NO HAY COMPONENTES QUE REQUIERAN SERVICIO DE MANTENIMIENTO POR EL USUARIO. SOLICITE CUALQUIER OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO A PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
El símbolo del rayo dentro de un triángulo equilátero tiene por finalidad alertar al usuario de la presencia de tensión peligrosa (sin aislamiento) en el interior del producto, que puede tener la intensidad suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene por finalidad alertar al usuario de importantes instrucciones de operación y mantenimiento (servicio) en la literatura que acompaña a este aparato.

MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Lea las instrucciones--Lea toda s las instrucciones de seguridad y operación antes de usar el televisor.
Guarde las instrucciones--Guarde las instrucciones de seguridad y operación para referencia futura.
Siga las advertencias–Preste atención a todas las advertencias sobre su TV y las instrucciones de operación.
Siga las instrucciones--Siga todas las instrucciones de operación y uso.
Limpieza–Desconecte el TV del tomacorriente en la pared antes de limpiarlo. No use limpiadores líquidos o en aerosol. Use un paño húmedo para limpiar.
56
www.insignia-products.com
EXCEPCIÓN: Los productos que requieren el uso de servicio ininterrumpido y que, por alguna razón específica, como la posibilidad de pérdida del código de autorización del convertidor CA TV, no permiten que el usuario los desconecte para limpiarlos o por cualquier otra razón, no requieren seguir las instrucciones que indican desconectar el TV en la descripción de limpieza necesaria en esta instrucción.
Accesorios–No use accesorios que no hayan sido recomendados por el fabricante del televisor ya que podrían causar problemas peligrosos.
Agua y humedad–No use el televisor cerca del agua; por ejemplo, cerca de una bañera, lavabo, fregadero de cocina, o lavadero; en un sótano mojado o cerca de una piscina.
Accesorios–No coloque el televisor en un carro, base, trípode, soporte, o mesa inestable. El tele vi sor p ued e cae rse y ca us ar lesiones personales graves y daño grave a la unidad. Usar solamente con carros, bases, trípodes, soportes, o mesas especificadas por el fabricante o que se vendan con el televisor.
Si va a montar el televisor, siga las instrucc iones del fabricante y use un accesorio de montaje recomendado por el fabricante. Mueva el conjunto del TV y el carro con cuidado. Las paradas repentinas, la fuerza excesiva y las superficies irregulares pueden causar que su TV y el carro se volteen de lado.
Ventilación–Las ranuras y aberturas en el gabinete en y en la parte posterior o inferior se proveen por ventilación, para asegurar la operación confiable del televisor, y para protegerlo contra el sobrecalentamiento. No bloquee las aberturas. No coloque el TV en una cama, un sofá, una alfombra u otra superficie similar. El televisor nunca se debe colocar cerca o sobre un radiador. No coloque el televisor en una instalación integrada, tal como un librero o estantería a menos que se proporcione ventilación apropiada o se hayan seguido las instrucciones del fabricante.
Fuentes de alimentación eléctrica–Use sólo el tipo de alimentación eléctrica indicado en la etiqueta de marca. Si no esta seguro del tipo de fuente de energía en su casa, consulte con el vendedor de su TV o la compañía local de energía. Para televisores diseñados para funcionar con baterías, u otras fuentes, consulte las instrucciones de operación respectivas.
Conexión a tierra o polarización--El televisor está equipado con un enchufe polarizado de corriente alterna (un enchufe que tiene una lamina más ancha que la otra). Este enchufe se conecta en el tomacorriente de una sola forma. Esta es una característica de seguridad. Si no puede insertar completamente el enchufe en el tomacorriente, intente darle vuelta al enchufe. Si el enchufe todavía no entra, contacte a su electricista para que reemplace el tomacorriente obsoleto. No anule el propósito de seguridad del conector a tierra polarizado.
Protección del cable de alimentación--Coloque los cables de alimentación eléctrica de tal forma que no se pisen o queden aplastados por objet os colocados contra ellos; preste atención especial a los cables conectados a tomacorrientes y al lugar de donde salen del televisor.
Conexión a tierra de la antena exterior--Si una antena externa o un sistema de cable esta conectado al TV, asegúrese de que la antena o el sistema de cable esté conectado a tierra, para proporcionar algo de protección contra sobretensiones de voltaje y la acumulación de cargas estáticas. El artículo 810 del código nacional eléctrico, ANSI/ NFPA No. 70-1984 proporciona información con respecto a la conexión a tierra del poste y la estructura de soporte, la conexión a tierra del alambre principal de una unidad de descarga de antena, el tamaño de los conductores de la conexión a tierra y la conexión del electrodo de conexión a tierra.
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER
NEC - NATIONAL ELECTRICAL CODE POWER SERVICE GROUNDING
S2898A
FIGURE A
NATIONAL ELECTRICAL CODE
ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT
GROUND CLAMP
GROUNDING CONDUCTORS (NEC SECTION 810-21)
GROUND CLAMPS
ELECTRODE SYSTEM (NEC ART 250, PART H)
Relámpagos–Para protección adicional del receptor de TV durante una tormenta de rayos, o cuando se deje sin usar por un periodo de tiempo extensivo, desconéctelo del tomacorriente de la pared y desconecte la antena o el sistema de cable. Esto evitará daños al televisor debido a sobretensión de energía o relámpagos.
Líneas de alimentación–Un sistema de antena externa no debe de ubicarse en las inmediaciones de líneas de corriente u otros circuitos de luz eléctrica o de energía, o donde pueda caer sobre dichos circuitos o líneas de corriente. Cuando instale un sistema de antena exterior, no toque los circuitos o líneas de alimentación ya que el contacto con ellos puede ser fatal.
ANTENNA LEAD IN WIRE
ANTENNA DISCHARGE UNIT (NEC SECTION 810-20)
www.insignia-products.com
57
Sobrecarga–No sobrecargue los tomacorrientes ni los cables de extensión ya que esto podría resultar en riesgo de incendio o choque eléctrico.
Introducción de objetos y líquidos–Nunca inserte objetos de ningún tipo en el televisor a través de las aberturas, ya que podrían tocar puntos de voltaje peligrosos o hacer corto circuito con otros componentes que podrían resultar en incendio o choque eléctrico. Nunca derrame líquidos de ninguna clase sobre el televisor.
Reparación–No trate de reparar este TV usted mismo, ya que abrir o quitar las cubiertas puede exponerlo a voltajes peligrosos u otros peligros. Referir todas las reparaciones al personal de servicio calificado.
Daños que requieren reparación– Desconecte el TV del tomacorriente y refiera la reparación a personal calificado bajo las siguientes condiciones:
Cuando el cable de alimentación o el
enchufe se dañe o se pele.
Si líquido ha sido derramado u objetos
han caído dentro del TV.
Si el TV ha sido expuesto a la lluvia o al
agua.
Si el televisor no fu ncion a normalm ente al
seguir las instrucciones de operación, ajuste sólo los controles cubiertos por las instrucciones de operación, ya que un ajuste incorrecto de otros controles puede resultar en daño, y a menudo requiere extenso trabajo por parte de un técnico calificado para restaurar el televisor a su operación normal.
Si el televisor se ha caído o dañado de
cualquier forma.
Cuando el televisor muestra un cambio
evidente en el funcionamiento, esto indica que se necesita reparación.
Piezas de repuesto–Cuando se necesitan repuestos, asegúrese de que el técnico de reparación use repuestos especificados por el fabricante o que tengan las mismas características que la parte original. Las substituciones no autorizadas pueden resultar en incendio, choque eléctric o, lesiones a personas u otros peligros.
Verificación de segur idad–Después de completar la reparación de su TV, pídale al técnico de servicio que realice verificaciones de seguridad rutinarias para determinar que el TV se encuentra en buena condición de operación.
Calor–No instale el TV cerca de fuentes de calor tales como radiadores, estufas u otros productos (tales como amplificadores) que produzcan calor.
Nota para el instalador del sistema CATV: Este recordatori o se proporciona para que el instalador del
sistema CATV preste atención al Artículo 820 -40 del NEC el cual proporciona pautas para una correcta conexión a tierra y, en particular, especifica que la conexión a tierra del cable debe estar conectada al sistema de tierra de la edificación, tan cerca al punto de entrada del cable como sea práctico.
UNA NOTA SOBRE RECICLAJE: Las pilas no deben tirarse o incinerarse, sino descartarse de acuerdo con las normas locales concernientes a desechos químicos.
CUIDADO:
CHOQUE ELÉCTRICO, NO USE ESTE ENCHUFE POLARIZADO CON UN CABLE DE EXTENSIÓN, UN TOMACORRIENTE U OTRO TIPO DE RECEPTÁCULO A MENOS QUE EL ENCHUFE PUEDA SER INSERTADO SIN EXPONER NINGUNA PARTE DE LAS LÁMINAS
ADVERTENCIA DE FCC:
que no esté aprobado expresamente por la parte responsable por el cumplimiento con el reglamento de FCC puede anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
CUIDADO: PARA EVITAR EL RIESGO DE
.
Cualquier cambio o modificación
58
www.insignia-products.com
Preparación para instalar su TV

Desempaque y configuración

La caja del televisor debe contener:
Televisor digital de pantalla panorámica plana de 30 pulgadas
Guía del usuario
Control remoto
Si necesita reemplazar estos accesorios, llame a nuestra línea de ayuda mencionada en la sección de Garantía de esta guía.
Dependiendo del sistema de su antena, es posible que necesite diferentes tipos de combinadores (mezcladores) o separadores (divisores). Comuníquese con la tienda local de electrónica para adquirir estos artículos.
Remueva cuidadosamente todos los componentes de la caja, y verifique que tenga todos los componentes necesarios antes de desechar la caja.
Remueva todo el material de empaque de los componentes individuales.
No remueva ninguna etiqueta o pegatina en el panel posterior del TV.
Coloque el TV en la ubicación deseada. El TV está diseñado para ser usado en una superficie nivelada, plana y estable como una mesa, escritorio, estante o pedestal, cerca de un tomacorriente de pared, lejos de la luz solar directa, y lejos de fuentes de excesivo calor, polvo, humedad o vibración.
Desenrolle el cable de alimentación CA en la parte posterior del TV y extienda el cable completamente.

Fuente de alimentación

Use el cable de línea de CA polarizado proporcionado para la operación con alimentación de CA. Inserte el cable de CA en un tomacorriente CA estándar polarizado de 120 V, 60 Hz.
Si usted causa una descarga de estática al tocar el TV y éste deja de funcionar, desenchufe el TV del tomacorriente de CA y enchúfelo nuevamente. El TV debe regresar a su operación normal.
Advertencia
• El sistema tiene un enchufe de CA polarizado con una lámina ancha y una lámina estrecha. El enchufe entrará únicamente en tomacorrien tes de CA polarizados. Este es un mecanismo de seguridad par a reducir la posibili da d de choque eléctrico. Si el en chufe no entra en el tomacorriente de CA, probablemente es un tomacorriente antiguo sin polarización que debe ser reemplazado por un electricista calificado y con licencia. No lime la lámina ancha del enchufe, ni use un adaptador para hacer que el enchufe entre en el tomacorriente. Est o anularía el mecanismo de seguridad y podría exponerle a un choque eléctrico.
• Nunca conecte el enchufe de un cable de CA a otro voltaje que no sea el especificado (120 V, 60 Hz). Use solamente el cable de ali mentación proporcionado.

Conexión de su TV

Conexiones

Si va a usar una antena para interiores o exteriores, siga las instrucciones correspondientes al sistema de antena. Si va a usar un servicio de TV por cable (CABLE), vea “Conexiones del sistema de TV por cable” on page 60.

Conexiones de la antena

Antena de VHF/UHF combinada (cables de dos conductores separados de VHF y UHF de 300 ohmios)
Conecte el cable de 75 ohmios proveniente de la antena de VHF/UHF combinada al conector RF IN.
Si su antena combinada VHF/UHF tiene un cable de dos conductores de 300 ohmios, puede necesitar un transformador de empalme de 300-75 ohmios.
Conector RF IN
Cable coaxial de 75 ohmios
Conector RF IN
Antena combinada VHF/UHF (cable simple de 75 ohmios o cable de dos conductores de 300 ohmios)
www.insignia-products.com
Transformador de empalme de 300-75 ohmios
59
Conecte el cable dedos conductores de 300 ohmios de UHF al combinador (no suministrado). Conecte el cable de dos conductores de 300 ohmios de VHF a un transformador de empalme de 300-75 ohmios. Conecte el transformador al combinador, luego conecte el combinador al conector RF IN.
Conector RF IN
Transformador de empalme de 300-75 ohmios
Combinador
Si usted es un abonado al servicio de TV por cable que requiere el uso de un convertidor/caja decodificadora, conecte el cable coaxial de entrada de 75 ohmios al convertidor/caja decodificadora. Usando otro cable coaxial de 75 ohmios, conecte el conector de salida del convertidor/caja decodi ficadora al conector RF IN del televisor. Establezca el TV en el canal de salida del convertidor/caja decodificadora (generalmente canal 3 ó 4) y use el convertidor/ caja decodificadora para seleccionar los canales.
Cable de entrada de 75 ohmios de TV por cable
Conector RF IN
UHF de 300 ohmios
VHF de 300 ohmios
Antenas separadas VHF/UHF (cable de 75 ohmios de VHF y cable de dos conductores de 300 ohmios de UHF)
Conecte el cable de 75 ohmios de VHF y el cable de dos conductores de 300 ohmios de UHF al combinador. Conecte el combinador al conector RF IN.
Conector RF IN
VHF de 75 ohmios
Combinador
UHF de 300 ohmios

Conexiones del sistema de TV por cable

El televisor tiene un amplio rango de sintonización y puede sintonizar la mayoría de canales de cable sin usar la caja convertidora de TV por cable. Algunas compañías de TV por cable ofrecen “canales de pago especial” que tienen una señal codificada. Para descodificar estas señales para una visualización normal es necesario usar un dispositivo decodificador generalmente proporcionado por la compañía de TV por cable.
Para los abonados al servicio básico de TV por cable.
Para el servicio de cable básico que no requiere convertidor/caja decodificadora, conecte el cable coaxial de 75 ohmios al conector RF IN situado en la parte posterior del televisor.
Conector RF IN
Convertidor/decodificador
Cable de 75 ohmios al TV
Para los abonados al servicio codificado básico de TV por cable con canales de pago especial codificados.
Si usted es un abonado a un servicio de TV por cable en el cual los canales básicos están descodificados y los canales de pago especial requieren el uso de una caja de convertidor/ decodificador, quizás le convenga usar un divisor de señal y una caja de conexiones A/B (disponible a través de la compañía de TV por cable o en una tienda de artículos electrónicos). Con el interruptor en la posición "B", puede sintonizar directamente en su televisor cualquier canal no codificado. Con el interruptor en la posición "A", puede sintonizar su televisor en la salida de la caja del convertidor/decodificador (generalmente el canal 3 ó 4) y use la caja del convertidor/decodificador para sintonizar los canales codificados.
Cable de entrada de 75 ohmios de TV por cable
Convertidor/decodificador
Divisor
Interruptor A/B
A
B
Cable de 75 ohmios al TV

Conexiones a otros equipos

La configuración exacta para conectar diversos componentes de video y audio a su TV depende del modelo y de las características de cada componente. Revise el manual del propietario proporcionado con cada componente para ubicar las entradas y salidas de video y audio.
Los diagramas de conexión se ofrecen como sugerencias. Es posible que tenga que modificarlos para alojar su selección particular de componentes. Los diagramas están diseñados para mostrar sólo las conexiones de video y audio de componentes.
Conector RF IN
Cable coaxial de 75 ohmios
Para los abonados al servicio codificado de TV por cable.
60
www.insignia-products.com
Conexión del televisor a un VCR (videograbadora)
Panel posterior del TV
A los conectores Audio/Video OUT (salida de audio/video)
Cable de audio/video (no suministrado)
A los conectores AUDIO/VIDEO IN (entrada de audio/video) 1 (ó 2)
Conector del televisor a un VCR con un cable de S-Video
Use este método para conectar el TV a dispositivos de video con un conector de salida S-Video. Este tipo de conexión provee una calidad de imagen mejor que el de la conexión de cables de audio/video.
Utilice un cable de S-Video disponible comercialmente para esta conexión.
Si conecta un VCR con un cable de S-Video al conector S-VIDEO IN situado en la parte posterior del TV, también puede conectar los cables de audio a los conectores AUDIO IN situados en la parte posterior del televisor. El cable de S-Video sólo transmite la señal de video. La señal de audio es separada.
Conector de S-VIDEO IN (entrada de S-VIDEO)
A los conectores AUDIO IN (entrada de audio) 1 (ó 2)
A los conectores Audio OUT (salida de audio)
Nota
Al conector de S-Video OUT (salida de S-Video)
Cable de S- Video (no suministrado)
Cable de audio (no suministrado)
Si conecta un cable a los conectores S-VIDEO y VIDEO al mis m o tiempo, la conexión S -Video tiene prioridad.
Panel posterior del TV
Conexión de su TV a un reproductor de DVD con video de componente
A los conectores Component OUT (salida de componente)
YPBP
R
A los conectores Audio OUT (salida de audio)
Cable de audio (no suministrado)
Nota
Cable de video (no suministrado)
Las entradas de video d e componente de su TV
A los conectores Component IN (entrada de componente)
A los conectores AUDIO IN (entrada de audio)
se usan con dispositivos que establecen salida de señales entrelazada s 480i/1080i y señales progresivas 480p/720p.
Conexión del TV a un receptor de DTV/caja de TV por cable
Si va a conectar un receptor de DTV/caja de TV por cable, conecte el televisor éste usando un cable de video de componente.
A los conectores Component OUT (salida de componente)
YPBP
A los conectores Audio OUT (salida de audio)
Cable de audio (no suministrado)
R
A los conectores Component IN (entrada de componente)
Cable de video (no suministrado)
A los conectores AUDIO IN (entrada de audio)
Conexión de un sistema de audio externo
Esta conexión le permite usar un amplificador de audio y altavoces externos, y ajustar el nivel de audio usando el control remoto del televisor.
Panel posterior del TV
Panel posterior del TV
Conexión del TV a un reproductor de DVD o receptor de satélite con un cable de S-Video
A S-VIDEO IN (entrada de video) 1 (o 2)
A los conectores AUDIO IN (entrada de audio) 1 (ó 2)
A los conectores Audio OUT (salida de audio)
Al conector de S-Video OUT (salida de S-Video)
Cable de S-Video (no suministrado)
Cable de audio (no suministrado)
Panel posterior del TV
www.insignia-products.com
61
Para controlar el audio, encienda el TV y el amplificador de estéreo, y apague los altavoces incorporados del televisor (vea “Desactivación de los altavoces integrados” en la paginá 80).
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. "Dolby" y el símbolo de la doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories.
Amplificador
Panel posterior del TV
Al conector de salida de audio (Der.)
Nota
Al conector de entrada de audio (Izq.)
Al conector de salida de audio (Izq.)
Cable de audio (no suministrado)
Al conector de entrada de audio (Der.)
Para escuchar el sonido cuando usa un amplificador de au dio externo, el volumen del televisor y del amplif icador debe establecerse arriba de 0 (cero).
Por ejemplo, si el volumen de tu televisor se establece en 0, no podrá escuchar ningún sonido, aunque el volumen del amplificador esté en su nivel más alto.
Uso de un amplificador AV con sonido envolvente digital integrado
Si usa un amplificador con sonido envolvente digital integrado como sigue, puede disfrutar varios sistemas de audio, inclusive audio Dolby Digital Surround con sonido similar al del cine.
Panel posterior del TV
Nota
Esta unidad no tiene salida de audio DTS. No habrá salida de sonido si se co necta a un amplificador AV con decodificador DTS integrado.
Conexión del TV a una cámara de video
Para reproducir desde una cámara de video, conecte la cámara de video al televisor como se muestra.
Cámara de vídeo
A los conectores Audio/ Video OUT (salida de audio/video)
Cable de audio/video (no suministrado)
Frente del TV
Conexión del TV a un juego
También puede usar el televisor como dispositivo de visualización para muchos juegos de video. Sin embargo, debido a la amplia variedad de señales generadas por estos dispositivos y las subsiguientes variaciones de conexión requeridas, todas no se han incluido en los diagramas de conexión sugeridos. Para obtener información adicional, debe consultar el manual del propietario de cada componente.
Frente del TV
Cable digital coaxial (no suministrado)
Al conector IN (entrada) de audio digital coaxial
Amplificador AV con decodificador de envolvente digital integrado
Cuidado
Al hacer la conexión anterior, no establezca DOLBY DIGITAL en DOLBY DIGITAL“ON” en el amplificador AV. Si lo hace, los altavoces emitirán un ruido fuerte que puede causar daño a su sentido del oído o a los altavoces.
Al conector OUT (salida) de audio digital coaxial
TV GAME
Al conector Audio/ Video OUT (salida de audio/video)
TV
Cable de audio/video (no suministrado)
62
www.insignia-products.com

Pilas del control remoto

El control remoto necesita dos pilas AA (no incluidas). Recomendamos cambiar las pilas cada año, o cuando la operación del control remoto sea intermitente o insatisfactoria. Reemplace las pilas originales con pilas AA nuevas. No mezcle pilas viejas y nuevas o de diferentes tipos.
Para reemplazar las pilas:
1 Presione le lengüeta de fijación del
portapilas y abra el compartimiento de las pilas.

Familiarización con su TV

Controles y conexiones

Panel frontal

2 Coloque dos pilas AA en el portapilas,
alineando la polaridad indicada en el compartimiento de pilas.
3 Cierre la cubierta de las pilas.
Cuidado
• Use sólo el tamaño y t ipo de pilas especificados.
• Asegúrese de seguir la polaridad correcta según lo indicado el compartimiento de las pilas. Si invierte las pilas puede causar daño al dispositivo.
• No combine diferentes tipos de pilas (por ej., alcalinas y carbón-zinc) ni tampoco pilas usadas con nuevas.
• Si el dispositivo no se usará por un periodo de tiempo extensivo, se deben extraer las pilas para evita r daños o lesiones causadas por el posible derrame del ácido de las mismas.
• No intente recargar pil as que no están diseñadas para ser recargadas. Se pueden sobrecalentar y rajarse.
Elemento
1 Botón POWER
2Ventana del
3 Indicador de
4 CHANNEL
5VOLUME
6 Conector de
7 Conectores de
Control/ conexión
(encendido)
sensor infrarrojo
encendido
(canal) Botones o
(volumen)Boton es
o
entrada de S-video
entrada AUDIO Izq./Der. y VIDEO 3
Función
Presione para encender o apagar su TV.
Recibe la señal del control remoto.
Se ilumina cuando el TV está encendido.
Presione para cambiar los canales hacia arriba o abajo, o para moverse arriba o abajo en las selecciones del menú.
Presione para ajustar el volumen hacia arriba o abajo, o para cambiar ajustes o para moverse a la siguiente pantalla del menú.
Conecte un cable de v ideo S-Video desde una f uente externa, tal como un reproductor d e DVD.
Conecte los cables de audio de salida (izquierdo y derecho, respectivamente) desde una fuente externa, tal co mo un VCR, a estos c onectores de AUDIO. Conecte un cable de video desde una fuente externa, tal como un V CR .
www.insignia-products.com
63

Panel posterior

Elemento
Control/ conexión
Función
Elemento
1 Conector IN
2 Conectores
3 Con ectores de
Control/ conexión
(entrada) de antena RF
COMPONENT IN (entrada de componentes)
entrada AUDIO (Izq./Der.) VIDEO 1
9
8
Función
Conecte el cable de antena a este conector.
Conecte los cables de video y audio de componente desde una fuente externa, tal como un reproductor de DVD, a estos conectores.
Conecte los cables de video de componente y audio (izquierdo y derecho) desde una fuente externa, tal como un VCR a estos conectores.
9 Cable de CA Conecte el enchufe pequeño
en el extremo del cable al conector de entrada de CA en el parte trasera del aparato, luego inserte el enchufe más ancho de cable de CA en un tomacorriente de CA de 120 V, 60 Hz polarizado.

Control remoto

8
1
2
9
3
4
10
11
12
13
14
5
15
6
7
16
4 Con ectores de
entrada AUDIO (Izq./Der.) VIDEO 2
5 Conector de
entrada de au dio derecho
6 Conector de
salida de audio digital coaxial
7 Conector de
entrada de S-VIDEO 1
8 Conector de
entrada de S-VIDEO 2
Conecte los cables de video de componente y audio (izquierdo y derecho) desde una fuente externa, tal como un VCR a estos conectores.
Conecte el cable de salida de audio derecho desde una fuente externa, tal co mo un VCR, a este conector.
Conecte el cable coax ial de audio digital desde este conector a un amplificador externo, tal como un decodificador de Dolby Digital.
Conecte un cable de video S-Video desde una fuente externa, tal como un reproductor de DVD, a estos conectores.
Conecte un cable de video S-Video desde una fuente externa, tal como un reproductor de DVD, a estos conectores.
Elemento Botón Función
1Botón POWER
(encendido)
2 Botón SLEEP
(apagado automático)
3 Botones de
número de canal
Presione para encender o apagar su TV.
Ajusta el temporizador de apagado automático para que se apague el TV después de un tiempo preestabl ecido. Para obtener más información, vea “Para establecer el temporizador de apagado automático:” en la paginá 66.
Presione para ingresar números de canal directamente. Para obte ne r más información, vea “Para hacer funcionar el televisor:” en la paginá 65.
64
www.insignia-products.com
Elemento Botón Función
Elemento Botón Función
4 Botón RESET
5 Botón ENTER
6 VOL (Volumen)
7 Botón MENU Presione para acceder el
8
9 Botón MUTE
(restablecer)
(ingresar)
botones + o -
Botones FAV o
(silenciar)
En el modo de ajuste, presione para restablecer la pantalla del me nú, ajustes de imagen y sonido, a sus posiciones predefinidas en la fábrica.
Presione para introducir o seleccionar informa ción para las operaciones de la pantalla del menú.
Presione para ajustar el volumen hacia arriba o abajo, o para cambiar ajustes o para moverse a la siguiente pantalla del menú. Para obtener más información, vea “Para hacer funcionar el televisor:” en la paginá 65.
menú de pantalla . Presione para seleccionar sus
canales favoritos Para obtener más información, vea “Como establecer sus canales favoritos.” en la paginá 68.
Apaga y enciende el sonido. Para obtener más información, vea “Para hacer funcionar el te levisor:” en la paginá 65.
15 CHANNEL
(canal)Botones
o
16 Botón EXIT
(salir)

Uso del TV

Operación básica

Para hacer funcionar el televisor:
1 Presione POWER en el TV o en el control
remoto para encender el televisor.
2 Establezca la opción del menú TV/CABLE en
la posición adecuada (para obtener más información, vea “Para seleccionar el modo TV o Cable:” on page 67).
3 Ajuste el nivel de volumen presionando VOL
+ o VOL – .
Presione para cambiar lo s canales hacia arriba o abajo, o para moverse arriba o abajo en las selecciones del menú. Para obtener má s información, vea “Para hacer funcionar el televis or:” en la paginá65.
Presione para salir del menú de pantalla.
10 Botón DISPLAY
(visualización)
11 Botón PICTURE
SIZE (tamaño de imagen)
12 Botón INPUT
SELECT (selección de entrada)
13 Botón QUICK
VIEW (vista rápida)
14 Botón CLOSED
CAPTION (subtítulos)
En el modo analógico — Presione para mostrar el número de canal en la pantalla.
En el modo digital—Presione para mostrar información de canal en la pantalla.
Para obtener más información, vea “Para mostrar la información actual en la pantalla:” en la paginá 66.
Presione para mostrar el menú PICTURE SIZE (tamañ o de imagen)
Presione para seleccionar entre la entrada de TV o externa Para obtener más información, vea “Selecci ón de la fuente de entrada de video” en la pa gi ná66.
Presione para regresar al último canal que se sintonizó. Para obtener más información, vea “Para hacer funcionar el te levisor:” en la paginá 65.
Presione para mostrar el menú CLOSED CAPTION (subtítulos)
El nivel de volumen se indica en la pantalla mediante barras de color verde. A medida que aumenta el nivel del volumen, aumenta el número de barras. Si se disminuye el volumen, también disminuye el número de barras de color verde.
Presione MUTE (Silenciar) para desactivar el sonido. Presione MUTE (Silenciar) nuevamente, o VOL + o VOL – para activar el sonido.
4 Para cambiar el canal hacia arriba o hacia
abajo, presione CH o . El TV se detiene en el siguiente canal programado en la memoria. Para obtener más información, vea “Memorización de canales” en la paginá 67.
- O BIEN ­Presione los botones de números de canal
para seleccionar el canal.
ANT
ABCD
12
Para seleccionar canales analógicos:
www.insignia-products.com
65
1-9 – Presione 0 dos veces, luego 1-9 según sea necesario. Por ejemplo, para seleccionar el
canal 2, presione 0 0 2.
10-99 – Presione 0, luego los 2 dígitos restantes. Por ejemplo, para seleccionar el canal 12, presione 0 1 2.
100-125 – Presione los 3 dígitos en orden. Por ejemplo, para seleccionar el canal 120, presione 120.
Para seleccionar canales digitales:
Presione los primeros 3 dígitos, luego presione el botón –, seguido de los 3 dígitos restantes. Por ejemplo, para seleccionar el canal 015-001, presione 0
1 5 – 0 0 1.
Nota
• Si se selecciona un canal que no tiene transmisión, el sonido se silencia automáticamente.
• Si una estación qu e está viendo detiene la transmisión, el televisor automáticamente se apaga después de 15 minutos.
5 Presione QUICK VIEW (Vista rápida) para
ver el último canal seleccionado, luego presione QUICK VIEW nuevamente para regresar al canal inicial.
Selección de la fuente de entrada de video
Presione INPUT SE L ECT (Selección de entrada) para ver una señal de otro dispositivo conectado a su TV, tal como un VCR o reproductor de DVD. Puede seleccionar ANT, VIDEO1, VIDEO2, VIDEO3 (en el panel frontal ) o COMPONENT dependiendo de los conectores de entrada usados para conectar sus dispositivos.
Tiempo restante
Idioma de audio
Nombre del programa
CLASIFICACIÓN DE V-CHIP
•Marca HD o SD
Marca de subtítulos
Marca de V-Chip
2 Presione DIS PLAY (Visualización)
nuevamente, aparecerá la información analógica.
STEREO SAP TV-PG L V ON TIMER 8:30AM OFF TIMER 11:30PM SLEEP TIMER 2h00m
ANT
FULL CABLE
CLOCK 12:00AM SUN
ABCD
7
Reloj
Número de canal o modo VIDEO seleccionado
Etiqueta de canal (si está predefini do)
Estado de audio estéreo o SAP (segundo programa de audio)
Clasificación de contenido
Temporizador de encendido, temporizador de apagado, temporizador de apagado automático (si están predefinidos)
Tamaño de imag en
Nota
Cuando el televisor recib e una señal analógica, DISPLAY (Visualización) muestra sólo información analógica.
SOURCE SELECTION
0. ANT
1. VIDEO1
2. VIDEO2
3. VIDEO3
4. COMPONENT
/0-4 : SELECT
Al presionar INPUT SELECT (Selección de entrada) en el control remoto verá la fuente de señal actual (presione INPUT SELECT nuevamente o 0-4 para cambiar).
Para mostrar la información actual en la pantalla:
1 Presione DISPLAY (Visualización) en el
control remoto. Cuando el TV recibe una señal digital,
aparecerá la información digital.
51-3
Moon Star
CITYHD
Remaining Time 0:20 TV-Y7
No program information is available.
SUN Jan 01 12:00 PM
English
HD CC
Nombre de programa de transmisión
Nombre de estación
3 Presione DIS PLAY (Visualización)
nuevamente para borrar la visualización.
Para establecer el temporizador de apagado automático:
1 Para establecer su TV para que se apague
después de un tiempo determinado, presione SLEEP (Apagado automático) en el control remoto. El reloj añade 10 minutos al intervalo cada vez que usted presiona el botón SLEEP (Apagado automático).
Después de programar el intervalo del temporizador de apagado automático, la pantalla aparece brevemente cada diez minutos para recordarle que el temporizador de apagado automático está funcionando.
2 Para confirmar el ajuste del temporizador de
apagado automático, presione SLEEP (Apagado automático) y el tiempo restante aparecerá por unos segundos.
3 Para cancelar el temporizador de apagado
automático, presione el botón SLEEP (Apagado automático) repetidamente hasta que la pantalla muestre 0h00m.

Configuración inicial

Esta sección describe la configuración inicial que debe realizar cuando enciende el TV por primera vez.
66
www.insignia-products.com

Selección del idioma

Puede seleccionar entre Inglés, Español, o Francés para el idioma del menú mostrado en la pantalla.
Para seleccionar su idioma preferido:
1 Presione MENU en el control remoto. La
pantalla del menú aparecerá.
2 Presione o para seleccionar el icono de
configuración . Aparecerá la pantalla del menú SETUP (Configuración).
SETUP
LANGUAGE ENGLISH
CLOCK SET TV/CABLE CABLE AUTO CH MEMORY ADD/DELETE
:SELECT :ADJUST
3 Presione o para seleccionar
LANGUAGE (Idioma).
3 Presione o para selecc ion ar TV/
CABLE.
4 Presione o para seleccionar TV o
CABLE.
TV – Canales VHF/UHF
CABLE – Canales de TV por cable
5 Presione EXIT (Salir) en el control remoto
para regresar a la visualización normal.
Para memorizar los canales:
1 Presione MENÚ en el control remoto. La
pantalla del menú aparecerá.
2 Presione o para seleccionar el icono de
configuración . Aparecerá la pantalla del menú SETUP (Configuración).
SETUP
LANGUAGE ENGLISH
CLOCK SET TV/CABLE CABLE AUTO CH MEMORY ADD/DELETE
:SELECT :ADJUST
SETUP
LANGUAGE ENGLISH
CLOCK SET TV/CABLE CABLE AUTO C H ME MORY ADD/DELETE
:SELECT :ADJUST
ENGLISH / FRANÇAIS / ESPAÑOL
4 Presione o para seleccionar el idioma
deseado.
5 Presione EXIT (Salir) en el control remoto
para regresar a la visualización normal.

Memorización de canales

El televisor está equipado con una función de memoria de canales que permite saltar canales hacia arriba o hacia abajo al siguiente canal definido en la memoria, saltando los canales no deseados. Antes de seleccionar los canales, éstos deben programarse en la memoria del televisor. Usted puede recibir hasta 250 canales VHF/UHF y 500 canales de TV por cable.
Para usar su TV con antena, establezca la opción del menú TV/CABLE en el modo TV. Cuando se envía de la fábrica, esta opción del menú está en el modo CABLE.
Para seleccionar el modo TV o Cable:
1 Presione MENÚ en el control remoto. La
pantalla del menú aparecerá.
2 Presione o para seleccionar el icono de
configuración . Aparecerá la pantalla del menú SETUP (Configuración).
3 Presione o para selecc ion ar AUTO CH
MEMORY (Memoria automática de canales)
SETUP
LANGUAGE ENGLISH
CLOCK SET TV/CABLE CABLE AUTO CH MEMORY ADD/DELETE
:SELECT :ADJUST
4 Presione o , el TV comenzará a
memorizar los canales disponibles en su área. Este proceso puede durar varios minutos. El TV regresa al modo de visualización normal cuando concluye el proceso.
AUTO CH MEMORY
EXIT : CANCEL
PROGRAMMING NOW PLEASE WAIT
Nota
Pueden haber nuevos canales disponibles en cualquier momento, por lo tanto, recomendamos que realice el procedimiento de memorización de canales periódicamente para actualizar su lista de canales.
SETUP
LANGUAGE ENGLISH
CLOCK SET TV/CABLE CABLE AUTO CH MEMORY ADD/DELETE
:SELECT :ADJUST
Para agregar un canal digital:
1 Presione los botones numéricos (0-9) para
seleccionar el canal que desea agregar a la lista de canales.
2 Presione MENU en el control remoto. La
pantalla del menú aparecerá.
www.insignia-products.com
67
3 Presione o para seleccionar el icono de
configuración, luego o para seleccionar
ADD/DELETE (Añadir/Eliminar).
4 Presione , el menú ADD/DELETE (Añadir/
eliminar) aparece .
5 Presione o para seleccionar ADDING
CHANNEL (Añadir canal), luego . El canal
seleccionado ya se ha agregado a la lista.
6 Presione EXIT (Salir) en el control remoto
para regresar a la visualización normal.
7 Repita los pasos anteriores para cada canal
que desea añadir.
Para agregar o borrar canales:
1 Presione MENÚ en el control remoto. La
pantalla del menú aparecerá.
2 Presione o para seleccionar el icono de
configuración . Aparecerá la pantalla del menú SETUP (Configuración).
SETUP
LANGUAGE ENGLISH
CLOCK SET TV/CABLE CABLE AUTO CH MEMORY ADD/DELETE
:SELECT :ADJUST
3 Presione o para seleccionar ADD/
DELETE (Añadir/Borrar), luego presione .
Se abre el menú ADD/DELETE (Añadir/ Borrar).
4 Presione o para seleccionar el canal a
añadir o borrar, luego presione o para seleccionar ADD o DELETE, según sea apropiado.
Nota
Para retirar los canales de la memoria, seleccione CLEAR ALL (Borrar todos), en el menú, luego
presione o para completar la acción.
5 Repita el paso 4 para los otros canales que
desea añadir o borrar, luego presione
ENTER (Ingresar).
6 Presione EXIT (Salir) en el control remoto
para regresar a la visualización normal.

Como establecer sus canales favoritos.

Puede elegir hasta 12 canales como sus canales favoritos.
3 Presione o para seleccionar el icono
Option (Opcion). Aparecerá la pantalla del menú OPTION (Opcion).
OPTION
ON/OFF TIMER OFF FAVORITE CH CH LABEL VIDEO LABEL
:SELECT :ADJUST
4 Presione o para seleccionar FAVORITE
CH (Canal favorito), luego presione o .
Se abre el menú FAVORITE CH (Canales favoritos).
FAVORITE CH:CH 23-100
SET/ CLEAR TV CABLE
123-456
123-456
OPTION MENU
:SELECT :ADJUST CLEAR:ENTER END :EXIT
15-001
15-001
13
23-100
13
23-100
0
0 0
0
6-001
6-001
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
5 Presione o para seleccionar SET
(Establecer), luego presione ENTER (Ingresar).
6 Presione EXIT (Salir) en el control remoto
para regresar a la visualización normal.
7
Repita los pasos 1 a 5 para establecer hasta 11 canales favoritos adicionales.
Nota
Para ver su canal favorito, presione FAV o
en el control remoto para seleccionar el
canal. FAV o no funcionarán hasta que usted haya programado sus canales favoritos en la memoria.
Para borrar un canal de su lista de canales favoritos:
1 Seleccione un canal para borrar de su lista
de canales favoritos.
2 Presione MENÚ en el control remoto. La
pantalla del menú aparecerá.
3 Presione o para seleccionar el icono
Option (Opcion). Aparecerá la pantalla del menú OPTION (Opcion).
Para establecer sus canales favoritos:
1 Seleccione un canal que desea incluir en su
lista de canales favoritos.
2 Presione MENÚ en el control remoto. La
pantalla del menú aparecerá.
68
4 Presione o para seleccionar FAVORITE
CH (Canal favorito), luego presione o ,
se abrirá el menú FAVORITE CH (Canales favoritos).
5 Presione o para seleccionar CLEAR
(Borrar), luego presione ENTER (Ingresar).
6 Presione EXIT (Salir) en el control remoto
para regresar a la visualización normal.
www.insignia-products.com
OPTION
ON/OFF TIMER OFF FAVORITE CH CH LABEL VIDEO LABEL
:SELECT :ADJUST

Ajustes generales y controles

Cómo hacer los ajustes del V-Chip

Puede establecer las limitaciones de visualización en su TV para evitar que los niños vean o escuchen escenas violentas o imágenes que usted desea excluir. La restricción se aplica a las clasificaciones de TV y de películas, si estos datos son transmitidos. Usted puede establecer esta re stricción por se parado. Para usar la función V-Chip, primero debe registrar una contraseña.
Para registrar una contraseña:
1 Presione MENU ya sea en el control remoto
o en el TV. La pantalla del menú aparecerá.
2 Presione o para seleccionar
(BLOQUEOS). Se abre el menú LOCKS (Bloqueos).
LOCKS
V-CHIP SET FRONT PANEL LOCK NEW PASSWORD
:SELECT :ADJUST
3 Presione o para seleccionar NEW
PASSWORD (Nueva contraseña). Se abre la
pantalla NEW PASSWORD (Nueva contraseña).
LOCKS
NEW PASSWORD
[0-9] : SELECT ENTER : SET
4 Introduzca una contraseña de 4 dígitos con
las teclas de números del control remoto, luego presione ENTER (Ingresar). Se abre la pantalla CONFIRM PASSWORD (Confirmar contraseña).
EXIT : END
5 Introduzca la misma contraseña, luego
presione ENTER (Ingresar). La contraseña está registrada y se abre el menú V-Chip.
Notas
Para evitar olvidarse de la contraseña, escríbala en una hoja de papel y guárdela en un lugar seguro.
Si se olvidó de su contraseña:
1. Baje el volumen al mínimo.
2. Presion e si multáneamente el botón de volumen (en el tele visor) y el botón del canal 0 (en el control remoto) durante más de 2 segundos.
Para ajustar el V-Chip:
1 Presione MENU ya sea en el control remoto
o en el TV. La pantalla del menú aparecerá.
2 Presione o para seleccionar
(BLOQUEOS). Se abre el menú LOCKS (Bloqueos).
LOCKS
V-CHIP SET FRONT PANEL LOCK NEW PASSWORD
:SELECT :ADJUST
3 Presione o para entrar al modo de
introducción de contraseña. Se abre la pantalla de contraseña de bloqueos (LOCKS).
4 Introduzca su contraseña de 4 dígitos con las
teclas de números del control remoto y presione ENTER (Ingresar). Se abre el menú de configuración de bloqueos (LOCKS).
5 Presione o para selecc ion ar V-CHIP
SET (Configuración del V-CHIP), luego
presione . Se abre el menú SET (Configuración).
6 Presione o para selecc ion ar TV
RATING (Clasificaciones de TV), luego
presione o para seleccionar la clasificación deseada.
LOCKS
CONFIRM PASSWORD
[0-9] : SELECT ENTER : SET
EXIT : END
Clasificación Explicación
OFF (Desactivado)
TV-Y Apropiado para todos los niños TV-Y7 Apropiado para niños de siete años o
TV-G Público en general TV-PG Se recomienda guía paternal TV-14 No apto para niños menores de 14
TV-MA Público maduro únicamente
www.insignia-products.com
La clasificación de T V no está establecida
más.
años
69
Cuando seleccione TV-Y7, TV-PG, TV-14 o TV-MA, presione -/DISPLAY (-/Visualización)
para una descripción de la clasificación. Presione o para seleccionar la clasificación deseada, luego presione o para seleccionar ON (Activado) o OFF (Desactivado).
7 Presione o para seleccionar MOVIE
RATING (Clasificaciones de películas), luego
presione . El menú RATING SET (Configuración de la clasificación) se abre.
8 Presione o para seleccionar la
clasificación deseada, luego presione o para seleccionar ON (Activado) o OFF (Desactivado).
Clasificación Explicación
G Audiencia ge ne r a l PG Se recomienda guía paternal PG-13 No apto para niños menores de 13
años
R Restringido : Niños menores de 17
años requieren la compañía de un padre o tutor adulto
NC-17 No se permit e a nadie menor de 17
años
X Público maduro únicamente
9 Presione el botón MENU dos veces para
regresar a la pantalla LOCKS (Bloqueos), luego presione ou para V-CHIP.
10 Presione o para seleccionar ON
(Activado). La configuración esta guardadas en la memoria.
11 Presione EXIT (Salir) en el control remoto
para regresar a la visualización normal.
Para cambiar la contraseña:
1 Presione MENU ya sea en el control remoto
o en el TV. La pantalla del menú aparecerá.
2 Presione o para seleccionar
(BLOQUEOS). Se abre el menú LOCKS (Bloqueos).
LOCKS
V-CHIP SET FRONT PANEL LOCK NEW PASSWORD
:SELECT :ADJUST
3 Presione o para entrar al modo de
introducción de contraseña. Se abre la pantalla de contraseña de bloqueos LOCKS (Bloqueos).
LOCKS
PASSWORD
[0-9] : SELECT ENTER : SET
EXIT : END
4 Introduzca su contraseña de 4 dígitos con las
teclas de números del control remoto y presione ENTER (Ingresar). Se abre el menú de configuración de bloqueos LOCKS (Bloqueos).
5 Presione o para selecc ion ar NEW
PASSWORD (Nueva contraseña), luego
presione o .
Notas
La función V-Chip se activa só lo en los programas y fuentes de entrada que tienen la señal de clasificación.
La opción V-CHIP SET (DTV) (Configuración del V-CHIP - DTV) estará disponible cuando un nuevo sistema de clasif icación de las emisoras digitales existe en los Est ados Unidos.
Para usar el TV después de proteger el TV:
Cuando reciba un programa bloqueado por la función V-Chip, presione MUTE (Silenciar) e introduzca la contraseña, luego presione ENTER (Ingresar) para ver el programa.
Cuando la contraseña se introduce correctamente, la protección se suprime temporalmente. Si se apaga el TV o se cambia de canal, se reactiva la restricción V-Chip.
LOCKS
NEW PASSWORD
[0-9] : SELECT ENTER : SET
EXIT : END
6 Introduzca una nueva contraseña de 4
dígitos con las teclas de números del control remoto, luego presione ENTER (Ingresar). Se abre la pantalla CONFIRM PASSWORD (Confirmar contraseña).
7 Introduzca la misma contraseña, luego
presione ENTER (Ingresar). Se ha cambiado la contraseña.
8 Presione EXIT (Salir) en el control remoto
para regresar a la visualización normal.

Establecimiento del bloqueo del panel frontal

Usted puede bloquear los botones del panel frontal para evitar un cambio accidental de los ajustes. Cuando el bloqueo del panel frontal está activado, todos los botones de control situados en el panel frontal del TV (excepto POWER) no funcionarán.
70
www.insignia-products.com
Para bloquear o desbloquear el panel frontal
1 Presione MENU ya sea en el control remoto
o en el TV. La pantalla del menú aparecerá.
2 Presione o para seleccionar
(BLOQUEOS). Se abre el menú LOCKS (Bloqueos).
LOCKS
V-CHIP SET FRONT PANEL LOCK NEW PASSWORD
:SELECT :ADJUST
3 Presione o para entrar al modo de
introducción de contraseña. Se abre la pantalla de contraseña de bloqueos LOCKS (Bloqueos).
LOCKS
PASSWORD
[0-9] : SELECT ENTER : SET
EXIT : END
4 Introduzca su contraseña de 4 dígitos con las
teclas de nú meros del control remoto y presione ENTER (Ingresar). Se abre el menú de configuración de bloqueos LOCKS (Bloqueos).
5 Presione o para seleccionar FRONT
PANEL LOCK (Bloqueo del panel frontal), luego presione o para seleccionar ON u OFF (Activado o Desactivado).
Cuando el bloqueo del panel frontal está activado, en la pantalla aparece el mensaje “NOT AVAILABLE” (No disponible) cuando se presiona un botón del panel frontal.
6 Presione EXIT (Salir) en el control remoto
para regresar a la visualización normal.

Etiquetas de canal

Las etiquetas de canal aparecen sobre la visualización del número de canal cada vez que usted enciende el TV, selecciona una canal o presiona DISPLAY (Visualización).
Puede elegir cuatro caracteres para identificar un canal.
Para crear etiquetas de canal:
1 Seleccione el canal que desea identificar. 2 Presione MENU en el control remoto. La
pantalla del menú aparecerá.
3 Presione o para seleccionar el icono
Option (Opcion). Aparecerá la pantalla del menú OPTION (Opcion).
OPTION
ON/OFF TIMER OFF FAVORITE CH CH LABEL VIDEO LABEL
:SELECT :ADJUST
4 Presione o para selecc ion ar CH
LABEL (Etiqueta de canal), luego presione
o , se abrirá el menú CH LABEL
(Etiqueta de canal).
CH LABEL : CH 23
SET/ CLEAR
LABEL ––––
OPTION MENU
:SELECT :ADJUST ENTER : SET EXIT : END
5 Presione o para selecc ion ar SET/
CLEAR (Establecer/Borrar), luego presione
o para cambiar el ajuste a SET
(Establecer).
6 Presione ENTER para seleccionar LABEL
(Etiqueta), luego presione o repetidamente hasta que aparezca el carácter que usted desea.
7 Presione ENTER (Ingresar) para selecc ionar
el carácter.
8 Repita el proceso hasta que haya
seleccionado todos los caracteres deseados.
9 Presione ENTER (Ingresar) nuevamente
cuando haya terminado de escribir la etiqueta.
10 Presione EXIT (Salir) en el control remoto
para regresar a la visualización normal.
11 Repita los pasos 1 a 9 para etiquetar otros
canales.
Notas
Para regresar del menú CH LABEL (Etiqueta de canal) al menú OPTION (Opción), seleccione
OPTION MENU, (Menú de opciones) o .
Para borrar etiquetas de canal:
1 Seleccione el canal del cual desea eliminar la
etiqueta
2 Presione MENU en el control remoto. La
pantalla del menú aparecerá.
www.insignia-products.com
71
3 Presione o para seleccionar el icono
Option (Opcion). Aparecerá la pantalla del menú OPTION (Opcion).
OPTION
ON/OFF TIMER OFF FAVORITE CH CH LABEL VIDEO LABEL
:SELECT :ADJUST
4 Presione o para seleccionar CH
LABEL (Etiqueta de canal), luego presione
o , se abrirá el menú CH LABEL
(Etiqueta de canal).
3 Presione o para selecc ion ar VIDEO
LABEL (Etiqueta de video), luego presione
o , se abrirá el menú VIDEO LABEL
(Etiqueta de video).
VIDEO LABLE
1. VIDEO1 - /VCR/DVD/DTV
2. VIDEO2 - SAT/CBL
3. VIDEO3 -
4. COMPONENT -
OPTION MENU
:SELECT :ADJUST
4 Presione o para seleccionar la fuente
de video deseada.
CH LABEL : CH 23
SET/ CLEAR
LABEL ––––
OPTION MENU
:SELECT :ADJUST ENTER : SET EXIT : END
5 Presione o para seleccionar SET/
CLEAR (Establecer/Borrar), luego presione
o para cambiar el ajuste a CLEAR
(Borrar).
6 Presione ENTER (Ingresar) para confirmar el
cambio.
7 Presione EXIT (Salir) en el control remoto
para regresar a la visualización normal.
8 Repita los pasos 1 a 6 para quitar las
etiquetas de otros canales.

Cómo etiquetar la fuente de entrada de video

La función de etiqueta de video le permite identificar cada fuente de entrada de su TV.
Cómo etiquetar la fuente de entrada de video:
1 Presione MENU en el control remoto. La
pantalla del menú aparecerá.
2 Presione o para seleccionar el icono
Option (Opcion). Aparecerá la pantalla del menú OPTION (Opcion).
OPTION
ON/OFF TIMER OFF FAVORITE CH CH LABEL VIDEO LABEL
VIDEO LABEL
1. VIDEO1 -
2. VIDEO2 -
3. VIDEO3 -
4. COMPONENT - / VCR/ DVD/ DTV
OPTION MENU
:SELECT :ADJUST
SAT/CBL
5 Presione o para seleccionar la etiqueta
deseada.
VIDEO LABLE
1. VIDEO1 -
2. VIDEO2 -
3. VIDEO3 -
4. COMPONENT - /VCR/ DVD/DTV
OPTION MENU
:SELECT :ADJUST
SAT/CBL
6 Presione EXIT (Salir) en el control remoto
para regresar a la visualización normal.

Ajuste del reloj

Debe establecer correctamente el reloj para que el temporizador de encendido/apagado se active a la hora correcta. Para obtener más información, vea “Selección de la salida de sonido digital” en la paginá 81.
Para establecer el reloj:
1 Presione MENU en el control remoto. La
pantalla del menú aparecerá.
2 Presione o para seleccionar el icono de
configuración . Aparecerá la pantalla del menú SETUP (Configuración).
72
:SELECT :ADJUST
www.insignia-products.com
SETUP
LANGUAGE ENGLISH
CLOCK SET TV/CABLE CABLE AUTO CH MEMORY ADD/DELETE
:SELECT :ADJUST
3 Presione o para seleccionar CLOCK
SET (Establecer reloj), luego presione . Se
abre el menú CLOCK SET (Establecer reloj).
SETUP
LANGUAGE ENGLISH
CLOCK SET TV/CABLE CABLE AUTO CH MEMORY ADD/DELETE
:SELECT :ADJUST
4 Presione o para establecer el MES,
luego presione .
CLOCK SET
MONTH 1 DAY 1 ( SUN) YEAR 2006 TIME 12:00AM
:SELECT :ADJUST
EXIT:END
5 Establezca el DÍA, AÑO y TEMPORIZADOR
a medida que establece el MES en el paso 3.
Nota
• Después de estable cer el reloj, la fecha y hora comenzarán a funcionar automáticamente.
• Después de una interrupción o desconexión de la alimentación eléctrica, se perderán los ajustes del reloj y será necesario restablecerlos.
6 Presione EXIT (Salir) en el control remoto
para regresar a la visualización normal.

Establecimiento de los temporizadores de encendido y apagado

Esta función permite encender y apagar su televisor automáticamente a una hora predetermina da. Si usted programa el temporizador de encendido/apagado en la opción DAILY (diariamente), su TV se encenderá y apagará todos los días a la misma hora y en el mismo canal.
Para establecer el temporizador de encendido:
1 Presione MENU en el control remoto. La
pantalla del menú aparecerá.
2 Presione o para seleccionar el icono
Option (Opcion). Aparecerá la pantalla del menú OPTION (Opcion).
OPTION
ON/ OFF TIMER ON / OFF/SET FAVORITE CH CH LABEL VIDEO LABEL
4 Presione o para seleccionar SET
(Establecer), luego presione ENTER (Ingresar). Se abre el menú ON/OFF TIMER (Temporizador de encendido/apagado).
ON/ OFF TIMER
ON TIMER 12:00AM CH 1
OFF TIMER 12:00AM
OPTION MENU
: SELECT : ADJUST EXIT : END
CLEAR
CLEAR
5 Presione o para seleccionar ON TIMER
(Temporizador de encendido), luego presione a fin de introducir el ajuste para el temporizador.
6 Presione o para establecer la hora
deseada, luego presione . Fíjese si está estableciendo la hora en AM o
PM.
7 Establezca los minutos y el canal de inicio
como estableció la hora en el paso 6.
8 Presione o para seleccionar DAILY
(Diariamente), luego presione ENTER (Ingresar).
9 Presione EXIT (Salir) en el control remoto
para regresar a la visualización normal.
Notas
• El TV se apagará automáticamente aproximadamente 1 hora después de que se active el temporizador de encendido, si no se ha establecido el temporizador de apagado. Para continuar viendo TV, presione cualquier botón para cancelar la desactivación automática de una hora.
• Si la estación que está viendo suspend e la transmisión, el televisor automáticamente se apaga después de 15 minutos.
• Para cancelar el temporiza dor de encendido, seleccione CLEAR (Borrar) en el paso 8. Presione EXIT (Salir) para regresar a la pantalla normal.
• Si se interrumpe o se desconecta la alimentación eléctrica, se perderán los ajustes del temporizador.
• Para regresar del menú ON/OFF TIMER (Temporizador de encendido/apagado) al menú OPTION (Opción), seleccione OPTION MENU (Menú de opcion es), lueg o
presione o .
Para establecer el temporizador de apagado:
1 Presione MENU en el control remoto. La
pantalla del menú aparecerá.
2 Presione o para seleccionar el icono
Option (Opcion). Aparecerá la pantalla del menú OPTION (Opcion).
:SELECT :ADJUST
3 Presione o para seleccionar ON/OFF
TIMER (Temporizador de encendido/
apagado).
www.insignia-products.com
OPTION
ON/ OFF TIMER ON / OFF/SET FAVORITE CH CH LABEL VIDEO LABEL
:SELECT :ADJUST
73
3 Presione o para seleccionar ON/OFF
TIMER (Temporizador de encendido/
apagado).
4 Presione o para seleccionar SET
(Establecer), luego presione ENTER (Ingresar). Se abre el menú ON/OFF TIMER (Temporizador de encendido/apagado).
Para activar o desactivar el temporizador de encendido/apagado:
1 Presione MENU en el control remoto. La
pantalla del menú aparecerá.
2 Presione o para seleccionar el icono
Option (Opcion). Aparecerá la pantalla del menú OPTION (Opcion).
ON/ OFF TIMER
ON TIMER 12:00AM CH 1
OFF TIMER 12:00AM
OPTION MENU
: SELECT : ADJUST EXIT : END
CLEAR
CLEAR
5 Presione o para seleccionar OFF
TIMER (Temporizador de apagado), luego
presione a fin de introducir el ajuste para el temporizador.
6 Presione o para establecer la hora
deseada, luego presione . Fíjese si está estableciendo la hora en AM o
PM.
7 Establezca los minutos y el canal de inicio
como estableció la hora en el paso 6.
8 Presione o para seleccionar DAIL Y
(Diariamente), luego presione ENTER (Ingresar).
Nota
Para cancelar el temporizador de apagado, presione
para seleccionar CLEAR (Borrar)
después de este paso, luego presione ENTER (Ingresar).
9 Presione EXIT (Salir) en el control remoto
para regresar a la visualización normal.
Notas
• Para confirmar los ajustes del temporizador de encendido/apagado, presione DISPLAY (Visualización) para mostrar el programa en la pantalla.
• Si la estación que está viendo suspende la transmisión, el televisor automáticamente se apaga después de 15 minutos.
• Después de una interrupción o desconexión de la alimentación eléctrica, se perderán los ajustes del temporizador.
• Para regresar del menú ON/OFF TIMER (Temporizador de encendido/apagado) al menú OPTION (Opción), seleccione OPTION MENU (Menú de op ciones ), luego
presione o .
OPTION
ON/ OFF TIMER ON / OFF/SET FAVORITE CH CH LABEL VIDEO LABEL
:SELECT :ADJUST
3 Presione o para selecc ion ar ON/OFF
TIMER (Temporizador de encendido/
apagado).
4 Presione o para seleccionar ON
(Activado) u OFF (Desactivado) para activar o desactivar el temporizador, respectivamente.
5 Presione EXIT (Salir) en el control remoto
para regresar a la visualización normal.

Establecimiento del tamaño de la imagen

Usted puede ver los programas de formato 480i y 480p en una variedad de tamaños de imagen, entre ellos NATURAL, CINEMA WIDE1, CINEMA WIDE2, CINEMA WIDE3 y FULL.
Nota
La función PICTU RE SIZE (Tamaño de imagen) no está disponib le para algunos format os de programas (tales como 1080i o 720p). Dichos formatos se visualizan en FULL (Completo).
Tamaño de imagen NATURAL – Generalmente, esta imagen es el aspecto 4:3 estándar, con barras laterales gris.
Tamaño de imag en CINEMA WIDE1 (para programas de aspecto 4:3) – Para llenar la pantalla, se extienden los bordes derecho e izquierdo. Sin embargo, el centro de la imagen permanece cerca a su relación normal.
Los bordes superior e inferior de la imagen pueden estar ocultos.
74
Tamaño de imag en CINEMA WIDE2 (para programas de buzón) – Toda la imagen de agranda uniformemente. Se extiende por igual en ancho y altura (y retiene su proporción original).
www.insignia-products.com
Los bordes superior e inferior de la imagen pueden es tar oc ultos . P ar a v er las áreas oc ulta s, puede desplazar la imagen (vea “Establecimiento del desplazamiento de la imagen” en la paginá 75).
3 Presione o para selecc ion ar PICTURE
SIZE (Tamaño de imagen), luego presione
. Se abre el menú PICTURE SIZE (T amaño
de imagen).
PICTURE SIZE
0. NATURAL
1. CINEMA WIDE1
2. CINEMA WIDE2
3. CINEMA WIDE3
4. FULL
A B C D E F G - - - - - - - - - - - - - - - -
Tamaño de imagen CINEMA WIDE3 (para programas de buzón con subtítulos) – Para llenar el ancho de la pantalla, la imagen se extiende horizontalmente. Sin embargo, sólo se extiende ligeramente en la parte superior e inferior.
Los bordes superior e inferior de la imagen pueden estar ocultos. Para ver las áreas ocultas (como subtítulos), puede desplazar la imagen (vea “Establecimiento del desplazamiento de la imagen” en la paginá 75).
A B C D E F G - - - - - - - - - - - - - - - -
A B C D E F G - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Tamaño de imagen FULL Para programas de fuente 16:9) – Este ajuste muestra la imagen en su tamaño máximo.
/0-4 : SELECT
4 Presione o , o los botones de números 1
a 4, para seleccionar el tamaño de imagen deseado, luego presione ENTER.
5 Presione EXIT (Salir) en el control remoto
para regresar a la visualización normal.

Establecimiento del desplazamiento de la imagen

Usted puede desplazar la imagen en los modos CINEMA WIDE2 y CINEMA WIDE3.
Para establecer el desplazamiento de la imagen:
1 Presione MENU en el control remoto en el
modo CINEMA WIDE2 o CINEMA WIDE3. La pantalla del menú aparecerá.
2 Presione o para seleccionar el icono de
configuración . Aparecerá la pantalla del menú SETUP (Configuración).
SETUP
LANGUAGE ENGLISH
CLOCK SET TV/CABLE CABLE AUTO CH MEMORY ADD/DELETE
Para establecer el tamaño de la imagen:
1 Presione MENU en el control remoto. La
pantalla del menú aparecerá.
2 Presione o para seleccionar el icono de
configuración . Aparecerá la pantalla del menú SETUP (Configuración).
SETUP
CLOSED CAPTION OFF
CC ADVANCED PICTURE SIZE PICTURE SCROLL CINEMA MODE FILM
: SELECT : ADJUST
:SELECT :ADJUST
3 Presione o para selecc ion ar PICTURE
SCROLL (Desplazamiento de imagen).
SETUP
CLOSED CAPTION OFF
CC ADVANCED PICTURE SIZE PICTURE SCROLL CINEMA MODE FILM
: SELECT : ADJUST
4 Presione o para abrir la pantalla
SCROLL ADJUSTMENT (Ajuste de
desplazamiento).
SCROLL ADJUSTMENT 0
TO ADJUST
www.insignia-products.com
75
5 Para ajustar la posición vertical de la imagen,
presione o .
3 Presione o para selecc ion ar CINEMA
MODE (Modo de cinema), luego presione o para seleccionar FILM (Película).
SCROLL ADJUSTMENT 0
TO ADJUST
6 Para subir la imagen, presione .
SCROLL ADJUSTMENT +10
TO ADJUST
7 Para bajar la imagen, presione .
SCROLL ADJUSTMENT -10
TO ADJUST
8 Presione EXIT (Salir) en el control remoto
para regresar a la visualización normal.
SETUP
CLOSED CAPTION OFF
CC ADVANCED PICTURE SIZE PICTURE SCROLL CINEMA MODE FILM / VIDEO
: SELECT : ADJUST
4 Para cambiar el modo de cinema a VIDEO,
presione o para seleccionar VIDEO.
5 Presione EXIT (Salir) en el control remoto
para regresar a la visualización normal.

Establecimiento de la preferencia de imagen

Puede seleccionar cuatro modos de imagen— SPORTS, STANDARD, MOVIE y MEMORY.
Modo Descripción
Sports (Deportes):
Standard (Estándar)
Movie (Película) Ajuste de imagen similar al de las
Memory (Memoria)
Imagen brillante y dinám ica (establecido en la fáb rica)
Calidad de imagen estándar (establecido en la fáb rica)
películas (establecido en la fábrica). Sus preferencias personales,
establecidas por usted usando los ajustes de control de imagen. Para obtener más informació n, vea “Ajuste de la imagen” en la paginá 7 7.
Nota
Las cantidades de desplazamiento para una fuente de señal 480i/480p son:
CINEMA WIDE1 : No ajustable CINEMA WIDE2 : -10 a +20 CINEMA WIDE3 : -10 a +10

Selección del modo de cinema

Cuando usted ve un DVD mediante el reproductor de DVD conectado con la entrada de componente, puede obtener un movimiento más suave estab leciendo la opción CINEMA MODE (Modo de cinema) en FILM (Película).
Para seleccionar el modo de cinema:
1 Presione MENU en el control remoto. La
pantalla del menú aparecerá.
2 Presione o para seleccionar el icono de
configuración . Aparecerá la pantalla del menú SETUP (Configuración).
SETUP
CLOSED CAPTION OFF
CC ADVANCED PICTURE SIZE PICTURE SCROLL CINEMA MODE FILM
: SELECT : ADJUST
Para establecer la preferencia de imagen:
1 Presione MENU en el control remoto. La
pantalla del menú aparecerá.
2 Presione o para seleccionar el icono de
la imagen . Aparecerá la pantalla del menú PICTURE (Imagen).
PICTURE
PICTURE PREFERENCE SPORTS
BRIGHTNESS 25 CONTRAST 50 COLOR 25 TINT 0 SHARPNESS 25
: SELECT : ADJUST
3 Presione o para selecc ion ar PICTURE
PREFERENCE (Preferencia de imagen).
PICTURE
PICTURE PREFERENCE SPORTS
SPORTS/ STANDARD/ MOVIE/ MEMORY
BRIGHTNESS 25 CONTRAST 50 COLOR 25 TINT 0 SHARPNESS 25
: SELECT : ADJUST
76
www.insignia-products.com
4 Presione o para seleccionar el ajuste
deseado.
PICTURE
PICTURE PREFERENCE MOVIE SPORTS/ STANDARD/ MOVIE/ MEMORY BRIGHTNESS 25 CONTRAST 50 COLOR 25 TINT 0 SHARPNESS 25
: SELECT : ADJUST
5 Presione EXIT (Salir) en el control remoto
para regresar a la visualización normal.

Ajuste de la imagen

Para ajustar la imagen:
1 Presione MENU en el control remoto. La
pantalla del menú aparecerá.
2 Presione o para seleccionar el icono de
la imagen . Aparecerá la pantalla del menú PICTURE (Imagen).
PICTURE
PICTURE PREFERENCE SPORTS
BRIGHTNESS 25 CONTRAST 50 COLOR 25 TINT 0 SHARPNESS 25
: SELECT : ADJUST
3 Presione o para seleccionar el
elemento que desea ajustar, luego presione
o para hacer el ajuste.
Para establecer la temperatura del color:
1 Presione MENU en el control remoto. La
pantalla del menú aparecerá.
2 Presione o para seleccionar el icono de
la imagen . Aparecerá la pantalla del menú PICTURE (Imagen).
PICTURE
PICTURE PREFERENCE SPORTS
BRIGHTNESS 25 CONTRAST 50 COLOR 25 TINT 0 SHARPNESS 25
: SELECT : ADJUST
3 Presione o para seleccion ar COLOR
TEMPERATURE (Temperatura del color), luego presione o para establecer el modo deseado.
PICTURE
COLOR COOL TEMPERATURE COOL/MEDIUM/WARM DISPLAY FORMAT 1080i SVM HIGH RESET
: SELECT : ADJUST
Modo Descripción
Cool (Frío) Imagen azulada Medium
(media)
Imagen neutra
PICTURE
PICTURE PREFERENCE SPORTS
BRIGHTNESS 25 CONTRAST 50 COLOR 25 TINT 0 SHARPNESS 25
: SELECT : ADJUST
Elemento
Brillo reducir el brillo aumentar el brillo Contraste
disminuir el contraste aumentar el contraste (establecido en el nivel máximo en la fábrica)
Color color más pálido color más vívido Tinte más rojo más verde Nitidez imagen más suave imagen más clara
4 Cuando la imagen esté correc tam ente
ajustada, presione EXIT (Salir) en el control remoto para regresar a la visualización normal.

Cómo establecer la temperatura del color

Usted puede cambiar la calidad de la imagen seleccionando entre tres opciones de temperaturas predeterminadas de color — COOL, MEDIUM y WARM:
Warm
Imagen rojiza
(caliente)
4 Presione EXIT (Salir) en el control remoto
para regresar a la visualización normal.

Ajuste de l formato de la pan talla

Este ajuste convierte una señal de entrada de 480p a 540p o 1080i.
Notas
• La función de forma to de pant alla só lo es tá disponible para entrada de 480p. 1080i se muestra siempre cuando la entrada es una señal diferente a 480p.
• Si observa temblor en una imagen de 480p, intente establecer el formato de pantalla en 540p.
Para establecer el formato de pantalla:
1 Presione MENU en el control remoto. La
pantalla del menú aparecerá.
2 Presione o para seleccionar el icono de
la imagen . Aparecerá la pantalla del menú PICTURE (Imagen).
PICTURE
PICTURE PREFERENCE SPORTS
BRIGHTNESS 25 CONTRAST 50 COLOR 25 TINT 0 SHARPNESS 25
: SELECT : ADJUST
www.insignia-products.com
77
3 Presione o para seleccionar DISPLAY
FORMAT (Formato de pantalla).
PICTURE
COLOR COOL TEMPERATURE DISPLAY FORMAT 540p /1080i SVM HIGH RESET
: SELECT : ADJUST
4 Presione o para seleccionar 540p o
1080i.
5 Presione EXIT en el control remoto para
regresar a la visualización normal.

Selección de la modulación de velocidad de escán (SVM)

La función SVC mejora el contraste y la nitidez de la imagen. Esta función tiene tres modos: HIGH (Alto), LOW (Bajo) y OFF (Desactivado).
SVM ..................................HIGH (Alto)
Para restablecer los ajustes de la imagen:
1 Presione MENU en el control remoto. La
pantalla del menú aparecerá.
2 Presione o para seleccionar el icono de
la imagen . Aparecerá la pantalla del menú PICTURE (Imagen).
PICTURE
PICTURE PREFERENCE SPORTS
BRIGHTNESS 25 CONTRAST 50 COLOR 25 TINT 0 SHARPNESS 25
: SELECT : ADJUST
3 Presione o para selecc ion ar RESET
(Restablecer), luego presione . Los ajustes están restablecidos.
Para seleccionar la SVM:
1 Presione MENU en el control remoto. La
pantalla del menú aparecerá.
2 Presione o para seleccionar el icono de
la imagen . Aparecerá la pantalla del menú PICTURE (Imagen).
PICTURE
PICTURE PREFERENCE SPORTS
BRIGHTNESS 25 CONTRAST 50 COLOR 25 TINT 0 SHARPNESS 25
: SELECT : ADJUST
3 Presione o para seleccionar SVM.
PICTURE
COLOR COOL TEMPERATURE DISPLAY FORMAT 1080i SVM HIGH /LOW/OFF RESET
: SELECT : ADJUST
4 Presione o para elegir el ajuste
deseado, HIGH, LOW u OFF.
5 Presione EXIT en el control remoto para
regresar a la visualización normal.

Restablecimiento de los ajustes de la imagen.

La función RESET (Restablecer) regresa los ajustes de calidad de la imagen a los siguientes ajustes de fábrica:
PICTURE PREFERENCE (Referencia de
imagen).............................sports (deportes)
BRIGHTNESS (Brillo).......centro (25)
CONTRAST (Contraste)...máx (50)
COLOR .............................centro (25)
TINT (Tinte).......................centro (0)
SHARPNESS (Nitidez) .....centro (25)
COLOR TEMPERATURE (Tempe ratura del
color).................................COOL (Frío)
DISPLAY FORMAT (Formato de pantalla)
..........................................1080i
PICTURE
COLOR COOL TEMPERATURE DISPLAY FORMAT 1080i SVM HIGH RESET
: SELECT : ADJUST

Cómo establecer la función de subtítulos

Este televisor tiene la capacidad de decodificar y mostrar programas de televisión con subtítulos. Los subtítulos muestran texto en la pantalla para las personas con dificultad auditiva, o traduce y muestra el texto en otro idioma.
Hay dos modos de subtítulos disponibles:
Subtítulos: Este modo de subtítulos muestra texto en la pantalla en inglés o en otro idioma. Generalmente, los subtítulos en inglés se transmiten en C1 y los subtítulos en otros idiomas se transmiten en C2.
78
www.insignia-products.com
Texto: El modo de Subtítulos de texto generalmente llena la mitad de la pantalla con información de programación u otro tipo de información.
Cuando se recibe una señal analógica, puede elegir entre C1, C2, T1, T2 y OFF.
Notas
• Si ele programa o video seleccionado no se transmite con subtítulos, no aparecerán subtítulos en la pantalla, pero el televisor permanecerá en el modo de Subt ítulos.
• Si el texto no está disponible en su área de visualización, puede aparecer un rectángulo negro en la pantalla. Si esto sucede, establezca la f unción Closed Captions (Subt ítulos) en OFF (Desactivado).
• Cuando selecci ona Closed Captions (Subtítulos), los subtít ulos tienen un retardo de aproximadamente 10 segundos.
• De vez en cuando pueden aparecer errores de ortografía o caracteres inu suales durante la transmisión con subtítulos . Esto es normal, especialmente en los programas en vivo ya que durant e estos programas los subtítulos también se introducen en vivo. Estas transmisione s no permiten tiempo para edición.
• Cuando se mues tran subtítulos, pueden verse visualizaciones en pantalla como volumen y silenciamiento, pero estos pueden interferir con los subtítulos.
• Algunos sistemas de TV por cable y sistemas de protección de copia pueden interferir con la señal de los subtít ulos.
• Si usa una antena de interiores o si la recepción de televisión es deficiente, el decodificador de subtítulos quizás no aparezca o puede aparecer con caracteres extraños o palabras con errores de ortografía. En este caso, aj uste la antena para una mejor recepción o use una antena de exterior es.
Para establecer los subtítulos:
1 Presione MENU en el control remoto. La
pantalla del menú aparecerá.
2 Presione o para seleccionar el icono de
configuración . Aparecerá la pantalla del menú SETUP (Configuración).
SETUP
CLOSED CAPTION OFF
CC ADVANCED PICTURE SIZE PICTURE SCROLL CINEMA MODE FILM
: SELECT : ADJUST
3 Presione o para seleccionar CLOSED
CAPTION (Subtítulos).
4 Presione o para seleccionar el modo de
subtítulos deseado.
SETUP
CLOSED CAPTION OFF
CC ADVANCED PICTURE SIZE PICTURE SCROLL CINEMA MODE FILM
: SELECT : ADJUST
C1/C2/T1/T2/OFF
- O BIEN ­Cuando se recibe una señal digital, usted
puede elegir entre CS1, CS2, CS3, CS4, CS5, CS6, C1, C2, C3, C4, T1, T2, T3, T4 u OFF (Desactivado).
SETUP
CLOSED CAPTION OFF
CS1/CS2/CS3/CS4/CS5/CS6
C1/C2/C3/C4/T1/T2/T3/T4/OFF CC ADVANCED PICTURE SIZE PICTURE SCROLL CINEMA MODE FILM
: SELECT : ADJUST
5 Presione EXIT (Salir) en el control remoto
para regresar a la visualización normal.

Personalización de los subtítulos

Los subtítulos se establecen en la fábrica, sin embargo, usted puede ajustar los subtítulos digitales individualmente de la siguiente forma:
Para personalizar los subtítulos digitales:
1 Presione MENU en el control remoto. La
pantalla del menú aparecerá.
2 Presione o para seleccionar el icono de
configuración . Aparecerá la pantalla del menú SETUP (Configuración).
SETUP
CLOSED CAPTION OFF
CC ADVANCED PICTURE SIZE PICTURE SCROLL CINEMA MODE FILM
: SELECT : ADJUST
3 Presione o para selecc ion ar CC
ADVANCED (Subtítulos avanzados), luego
presione . Se abre el menú CC ADVANCED (Subtítulos avanzados).
CC ADVANCED
TEXT SIZE TEXT TYPE TEXT COLOR TEXT EDGE BACKGROUND COLOR
www.insignia-products.com
: SELECT : ADJUST
79
4 Presione o para seleccionar la opción
CC ADVANCED (Subtítulos avanzados) que desea personaliza, luego presione o .
TEXT SIZE
AUTO
SMALL STANDARD LARGE
: SELECT : ADJUST
5 Presione o para seleccionar el ajuste
deseado.
Para seleccionar estéreo o SAP:
1 Presione MENU en el control remoto. La
pantalla del menú aparecerá.
2 Presione o para seleccionar el icono de
audio . Aparecerá la pantalla del menú AUDIO.
AUDIO
MTS STR / SAP / MONO BASS 25 TREBLE 25 BALANCE 0
SPEAKERS ON
: SELECT : ADJUST
Opción Parámetros
Text size (Tamaño del texto)
Text type (Tipo de texto)
Text color (Color del texto)
Text edge (Borde del texto)
Background color (Color del fondo )
Auto (Automático), Small (Pequeño), Standard (Estándar), Large (Grande)
Auto (Automático), Default (Predeterminado), Mono w/serif (Mono con serif), Prop w/serif (Prop con serfi), Mono w/o serif (Mono sin serif), Prop w/o serif (Prop sin serif), Casual, Cursive (Cursiva), Small caps (mayúsculas pequeñas)
Auto (Automático), Black (Negro), White (Blanco), Red (Rojo), Gre en (Verde), Blue (Azul), Y ellow (Amarillo), Magenta y Cyan (Turquesa)
Auto (Automático), None (Ninguno), Raised (Elevado), Depressed (Deprimido), Uniform (Uniforme), Left drop shadow (Sombr a izquierda), Right drop sha do w (Sombra derecha) .
Auto (Automático), Black (Negro), White (Blanco), Red (Rojo), Gre en (Verde), Blue (Azul), Y ellow (Amarillo), Magenta y Cyan (Turquesa)
6 Presione EXIT (Salir) en el control remoto
para regresar a la visualización normal.

Selección de estéreo, segundo programa de audio (SAP) y ajuste del sonido

La función de sonido de TV multicanales (MTS) proporciona sonido estéreo de alta fidelidad. MTS también puede transmitir un segundo programa de audio (SAP) que contiene un segundo idioma u otra información de audio.
Cuando el TV recibe una transmisión en estéreo o SAP, la palabra STEREO o SAP aparece en la pantalla cada vez que usted enciende el televisor, cambia de canal o presiona DISPLAY.
3 Presione o para selecc ion ar MTS,
luego presione o para seleccionar la opción deseada (STR, SAP o MONO).
Notas
• Normalmente puede dejar el TV en el modo etéreo porque el TV automáticamente establece la salida de l tipo de sonido transmitido (estéreo o monofó nico).
• Si el sonido estéreo es rui doso, seleccione MONO para reducir el ruido.
Para ajustar el sonido:
1 Presione MENU en el control remoto. La
pantalla del menú aparecerá.
2 Presione o para seleccionar el icono de
audio . Aparecerá la pantalla del menú AUDIO.
AUDIO
MTS STEREO BASS 25 TREBLE 25 BALANC E 0 SPEAKERS ON
: SELECT : ADJUST
3 Presione o para selecc ion ar el
elemento de sonido que desea ajustar.
4 Presione o para aumentar o disminuir el
nivel del elemento seleccionado.
5 Presione EXIT (Salir) en el control remoto
para regresar a la visualización normal.

Desactivación de los altavoces integrados

Para desactivar los altavoces integrados:
1 Presione MENU en el control remoto. La
pantalla del menú aparecerá.
2 Presione o para seleccionar el icono de
audio . Aparecerá la pantalla del menú AUDIO.
80
www.insignia-products.com
AUDIO
MTS STEREO BASS 25 TREBLE 25 BALANCE 0 SPEAKERS ON/OFF
: SELECT : ADJUST
3 Presione o para seleccionar
SPEAKERS (Altavoces), Luego presione
o para seleccionar OFF (Desactivado). (Para activar los altavoces, seleccione ON (Activado)).
4 Presione EXIT (Salir) en el control remoto
para regresar a la visualización normal.

Selección de BBE

Al corregir el retardo de fase y la distorsión generada naturalmente por los sistemas de altavoz, la función de sonido BBE asegura que el sonido que llega a su oído es tan natural como el sonido original . La voz humana es más clara y la música es natural y bien definida.
Licenciado de BBE Sound, Inc. sobre el numero USP5510752 y 5736897. BBE y el simbolo de BBE son marcas registradas de BBE Sound, Inc.
Para seleccionar BBE:
1 Presione MENU en el control remoto. La
pantalla del menú aparecerá.
2 Presione o para seleccionar el icono de
audio . Aparecerá la pantalla del menú AUDIO.
AUDI O
BBE ON /OFF AUDIO LANGUAGE DIGITAL OUTPUT PCM
RESET
: SELECT : ADJUST

Selección del idioma del audio

Cuando dos o más idiomas de audio están incluidos en una señal digital, puede seleccionar uno de los idiomas de audio.
Para seleccionar el idioma de audio:
1 Presione MENU en el control remoto. La
pantalla del menú aparecerá.
2 Presione o para seleccionar el icono de
audio . Aparecerá la pantalla del menú AUDIO.
AUDIO
BBE ON AUDIO LANGUAGE DIGITAL OUTPUT PCM
RESET
: SELECT : ADJUST
3 Presione o para selecc ion ar AUDIO
LANGUAG E (Idioma de audio), luego
presione o . Se abre el menú AUDIO LANGUAGE (Idioma de audio).
AUDIO LANGUAGE
0. ENGLISH 1
1. ENGLISH 2
2. FRENCH
3. SPANISH
4. NO INFO
5. NO INFO
6. NO INFO
7. NO INFO
/ 0-7 : SELECT
3 Presione o para seleccionar BBE,
luego presione o para seleccionar ON (Activado). (Para desactivar BBE, seleccione
OFF (Desactivado)).
4 Presione EXIT (Salir) en el control remoto
para regresar a la visualización normal.

Selección de la salida de sonido digital

Puede seleccionar el formato de la señal de salida de audio digital.
Para seleccionar la salida de sonido digital:
1 Presione MENU en el control remoto. La
pantalla del menú aparecerá.
2 Presione o para seleccionar el icono de
audio . Aparecerá la pantalla del menú AUDIO.
AUDIO
BBE ON AUDIO LANGUAGE DIGITAL OUTPUT PCM
RESET
: SELECT : ADJUST
DOLBY DIGITAL
/
PCM
3 Presione o para seleccionar DIGITAL
OUTPUT (Salida digital), luego presione o
para seleccionar PCM o DOLBY DIGITAL.
4 Presione EXIT (Salir) en el control remoto
para regresar a la visualización normal.
4 Presione o para seleccionar el idioma
deseado.
5 Presione EXIT (Salir) en el control remoto
para regresar a la visualización normal.

Restablecimiento de los ajustes de audio

La función RESET (Restablecer) regresa los ajustes de audio a los siguientes ajustes de fábrica:
BASS (GRAVES).................... centro (25)
TREBLE (AGUDOS) .............. centro (25)
BALANCE .............................. centro (0)
Para restablecer los ajustes de audio:
1 Presione MENU en el control remoto. La
pantalla del menú aparecerá.
2 Presione o para seleccionar el icono de
audio . Aparecerá la pantalla del menú AUDIO.
AUDIO
BBE ON AUDIO LANGUAGE DIGITAL OUTPUT PCM
RESET
: SELECT : ADJUST
3 Presione o para selecc ion ar RESET
(Restablecer), luego presione . Los ajustes de audio se restablecen a los valores preestablecidos de fábri ca .
www.insignia-products.com
81

Verificación de la intensidad de la señal digital

Esto le permite ver el medidor de señal digital para los canales digitales.
Para verificar la intensidad de la señal digital:
1 Presione MENU en el control remoto. La
pantalla del menú aparecerá.
2 Presione o para seleccionar el icono de
configuración . Aparecerá la pantalla del menú SETUP (Configuración).
SETUP
SIGNAL METER
: SELECT : ADJUST
3 Presione o para seleccionar SIGNAL
METER (Medidor de señal), luego presione
o . Se abre el menú SIGNAL METER (Medidor de señal) y muestra la intensidad de la señal digital.
SIGNAL METER
CHANNEL (DIGITAL) 123-045
80
4 Presione EXIT (Salir) en el control remoto
para regresar a la visualización normal.
Notas
• La función de medidor de señal no está disponible para los can ales analógicos.
• Después de 240 segundos, la pantalla SIGNAL METER (Medidor de señal) regresa a la operación de TV normal automáticamente.

Solución de problemas

Use la siguiente lista de verificación para resolver problemas que surjan con su televisor. Consulte con su distribuidor local o establecimiento de servicio si el problema persiste. Asegúrese de que todas las conexiones estén hechas correctamente cuando use otras unidades.
Problema Solución
El TV no funciona
• Asegúrese de que el cable de alimentación esté enchu fado.
• Pruebe con otro tomacorriente de CA.
• La alimentación está desactivada, revise el fusible o el interruptor automático.
• Desenchufe su televisor por una hora, luego enchúfelo nuevamente.
Imagen insatisfactoria o no hay sonido
Imagen insatisfactoria o no hay imagen
Recepción deficiente en algunos canales
Color insatisfactorio o sin color
Imagen inestable o dispersa
Problema de pantalla con transmisión digital
No hay recepción de TV.
Barras horizontales o diagonal es en la pantalla
No hay recepción en los canales superiores al 13
El control remoto no funciona
• Estación o sistem a de cable con problemas, sintonice otra estación.
• Verifique los ajustes del sonido (volumen y silenciamiento).
• Verifique las posibles fuentes de interferencia.
• Estación o sistem a de cable con problemas, sintonice otra estación.
• Asegúrese de que los canales están establecidos en la memoria.
• Revise las conexiones de la antena o cable, y trate de ajustar la antena.
• Verifique las posibles fuentes de interferencia.
• Verifique los ajustes de control de la imagen.
• Estación o sistem a de cable con problemas, sintonice otra estación.
• Asegúrese de que los canales están establecidos en la memoria.
• La estación es débil, ajuste la antena para recibir una mejor recepción.
• Verifique las posibles fuentes de interferencia.
• Estación o sistem a de cable con problemas, sintonice otra estación.
• Asegúrese de que los canales están establecidos en la memoria.
• Verifique los ajustes de control de la imagen.
• Revise las conexiones de la antena o cable, ajuste la antena.
• Verifique las posibles fuentes de interferencia.
• Estación o sistem a de cable con problemas, sintonice otra estación.
• Asegúrese de que los canales están establecidos en la memoria.
• La compañía de cable está codificando la señal.
• Ajuste la antena
• Verifique la inte nsidad de la señal digital
• Compruebe todas las conexiones del sistema de cable.
• Establezca la opción del menú TV/CABLE en el modo CABLE.
• Problema de la estación o sistema de cable, intent e co n otr a es ta c ió n.
• Revise las conexiones de la antena y ajuste o redirija la antena.
• Verifique las posibles fuentes de interferencia.
• Asegúrese de que la opción del menú TV/ CABLE está establecida en el modo apropiado.
• Si está usando una antena, revise las conexiones de la antena UHF.
• Las pilas están bajas o agotadas, o se insertaron incorrectamente.
• El control remoto está fuera de rango, acérquelo al TV (debe estar a menos de 15 pies).
• Asegúrese de que el control remoto apunte hacia el sensor.
• Confirme que no hayan obstrucciones entre el control remoto y el televisor.
• Asegúrese de que el cable de alimentación esté enchufado.
82
www.insignia-products.com
El televisor se apaga
Los subtítulos no están activados.
La visualización no se muestra en su idioma
• No hay transmisión en la estación sintonizada.
• El temporizador de apagado automático está establecido.
• Interrupción de la alimentación elé ctrica.
• La estación de televisión tiene problemas o el programa sintonizado no ofrece subtítulos. Pruebe otro canal.
• Revise la conexión del cable o la antena VHF/UHF. Cambie la posición o gire la antena.
• Establezca el decod if icador de subtítulos en el menú.
• Seleccione el idioma correcto en las opciones del menú.

Especificaciones

Especificaciones generales

Fuente de alimentación: CA 120 V 60 Hz Consumo de potencia: Operación: 195 W
Standby: 1 W
Peso: 117.7 lbs (53.5 kg) Dimensiones: 31-5/16 × 21-5/8 ×
Entradas:
VIDEO: 1 V (p-p)/75 ohms AUDIO: –8 dBm/50 k ohmios
S-VIDEO: Y: 1 V (p-p), 75 ohmios
ohmios
COMPONENTE:Y: 1 V (p-p), 75 ohmios
Salida:
VIDEO: 1 V (p-p)/75 ohmios AUDIO: 150 mV (rms) DIGITAL
AUDIO: 0.5 V (p-p), 75 ohmios
22-3/18 pulgadas (796 × 549.2 × 563 mm)
C: 0.286 V (p-p), 75
P
: 0.7 V (p-p), 75 ohmios
R
: 0.7 V (p-p), 75 ohmios
P
B
Entrada de antena: Entrada de VHF/UHF/ CABLE
75 ohmios coaxial
Tubo de imagen : 30 pulgadas (760 mm
diagonal)
Tipo de sintonizador: Frecuencia Quartz PLL
Sintetizada
Canales de recepción:
VHF 2-13 UHF 14-69 CABLE 14-36 (A)-(W)
37-59 (AA)-(WW) 60-85
(AAA)-(ZZZ)
86-94 (86)-(94) 95-99 (A-5)-(A-1) 100-125 (100)-(125) 01 (5 A)
Altavoz: 1.8 × 3.9 pulg. (45.7 x
99 mm), 8 ohmios x 2
Potencia de la salida de sonido: 5.0 W + 5.0 W
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
www.insignia-products.com
83

Garantía Limitada

Insignia Products le garantiza a usted, el comprador original de este Producto, que éste estará libre de defectos de material o mano de obra por un período de trescientos sesenta y cinco (365) días contados a partir de la fecha de compra como se indica a continuación:
1 MANO DE OBRA: Durante el Periodo de
Garantía, si se encuentra que este producto está defectuoso, Insignia reparará o reemplazará el Producto, a su discreción sin costo alguno, o pagará los cargos de reparación a un centro autorizado de servicio de Insignia. Después del Periodo de Garantía, usted deberá cubrir todos los gastos de mano de obra.
2 REPUESTOS: Además, Insignia proveerá,
sin costo alguno, repuestos ya sean nuevos o como nuevos como reemplazo de los componentes que se encuentren defectuosos durante el Periodo de Garantía. Después del Periodo de Garantía, usted deberá cubrir todos los gastos de repuestos.
Para obtener servicio de garantía, usted deberá llevar el Producto junto con su recibo original u otra prueba de compra, ya sea en su empaque original o un empaque que proporcione el mismo grado de protección, al centro de venta más cercano de la tienda o del sitio Web donde usted compró el Producto. Esta garantía no abarca daños cosméticos, o daños por fuerzas de la naturaleza, rayos, accidentes, uso indebido, abuso, negligencia, uso comercial o modificación de alguna parte del Producto, incluyendo la antena. Esta garantía no abarca daño debido a operación o mantenimiento inadecuado, conexión a una fuente de voltaje inadecuada, o el intento de reparación por parte de cualquier persona excepto un representante autorizado por Insignia para llevar a cabo dicha reparación del Producto. Esta garantía no abarca productos vendidos TAL CUAL (en el estado en que se encuentran) o CON TODAS FALLAS o consumibles (tales como fusibles o baterías). Esta garantía es valida únicamente en los Estados Unidos y Canadá. Esta garantía es inválida si el número de serie aplicado en la fábrica ha sido alterado o removido del producto.
REPARACIÓN O REEMPLAZO PROVEÍDOS MEDIANTE ESTA GARANTÍA SON LA ÚNICA SOLUCIÓN OFRECID A AL CLIENTE. INSIGNIA NO SERÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑOS INCI DENTALES O DIRECTOS POR LA VIOLACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA PARA CON ESTE PRODUCTO. CON EXCEPCIÓN DEL ALCANCÉ PERMITIDO POR LA LEY, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN PARA UN FIN DETERMINADO DE E STE PR ODUCT O ESTÁ LIMITADA POR LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA.
Dado que algunos estados o provincias no permiten la exclusión o imposición de limitaciones sobre daños y perjuicios incidentales o directos en cuanto al tiempo que una garantía implícita durará, es posible que la limitación o exclusión anteriormente indicada no se aplique en su caso. Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted puede poseer otros derechos que varían de estado a estado, o provincia a provincia. Para servicio al cliente favor llamar al 1-877-467-4289 www.insignia-products.com
Insignia Products, Richfield, Minnesota, U.S.A.

Avisos legales

Declaración de cumplimiento con FCC

Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia. Sí no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, este aparato puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurrirá interferencia en una instalación particular. Los cambios o modificaciones que se realicen a este equipo podrían causar interferencia perjudicial a menos que las modificacione s est én expresam ente autorizadas en el manual de instrucciones. El usuario podría perder la autoridad de operar este equipo si se realiza un cambio o modificación no autorizada. Si el equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de la señal de radio o televisión, lo cual puede comprobarse encendiéndolo y apagándolo alternativamente, se recomienda al usuario corregir la interferencia mediante uno de los siguientes procedimientos:
Cambiar la orientación o la ubicación de la antena receptora.
Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto de aquel al que esta conectado el receptor.
Solicitar consejo al distribuidor o a un técnico experto en radio/TV para obtener ayuda.
Este dispositivo satisface la parte 15 del reglamento FCC. Su operación esta sujeta a las dos condiciones siguientes:
Este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y
Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar una operación no deseada.

Derechos de reproducción

© 2006 Insignia. Insignia y el logotipo de Insignia son marcas de comercio de Best Buy Enterprise Services, Inc. Otras marcas y nombres de productos son marcas de comercio o marcas registradas de sus dueños respectivos. Las especificaciones y características están sujetas a cambio sin aviso previo u obligación.
84
www.insignia-products.com
R1
Loading...