Inseego NVWMC679 Users Guide

U679 LTE~ de Novatel Wireless`
Getting started guide
Turbo Stick
Guide de démarrage Clé Turbo
LTE® Novatel Wireless™ U679
Phone: 619-993-3058
TITLE: QRG U679 Bell P/N: 90026502 ECO: 11405
VERSION TRACKING Rev 1 - 7/15/11 - Lynn Ford - INITIAL RELEASE
FILES 90026502 R1 MASTER QRG U679 Bell.indd 90026502 R1 PRINT QRG U679 Bell.pdf 90026502 R1 VIEW QRG U679 Bell.pdf
FONTS: BellSli Family
LINKS: Embeded *See also Links Folder
COLORS: CMYK 4/4 SIZE: Bleed 246.35 mm x 126.35 mm (9.7” x 4.97”)
Trim 240 mm x 120 mm (9.45” x 4.73”) Finished 120 mm x 120 mm (4.73” x 4.73”)
MATERIAL/FINISH: 70# Book or 105 gsm throughout Binding: Staple Finish: Gloss Oil Varnish
Assemble as shown, French pages ‘upside down’ so booklet can be read correctly from both covers
Welcome
Thank you for purchasing a Turbo Stick from Bell. This guide provides an overview of your new Turbo Stick and details on how to configure your computer for use with this Turbo Stick.
Account Requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
System Requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Inserting your Bell SIM card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Preparing your computer for installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
• Installing Mobile Connect for Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
• Installing Mobile Connect for Macintosh. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Starting Mobile Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Using your Turbo Stick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
How much data do I need? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Hardware overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Inserting and removing your Turbo Stick from your computer . . . . . . . . . . . 16
Unblocking a SIM card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Déverrouiller la carte SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Insertion et retrait de votre clé Turbo de votre ordinateur . . . . . . . . . . . . . . 16
Présentation du matériel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Quels sont mes besoins en données?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Utilisation de votre clé Turbo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Démarrage de Connexion mobile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
• Installation du logiciel Connexion mobile pour Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . 8
• Installation du logiciel Connexion mobile pour Windows . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Préparer votre ordinateur pour l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Insertion de votre carte SIM de Bell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Configuration requise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Exigences au niveau de votre compte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
votre ordinateur pour pouvoir utiliser votre clé Turbo. de votre nouvelle clé Turbo ainsi que des détails sur la façon de configurer Merci d’avoir acheté une clé Turbo de Bell. Ce guide vous donne un aperçu
Bienvenue
2
Account Requirements
Before installing your Turbo Stick, please ensure you have the following:
• A Bell wireless account with a Mobile Internet plan. (If you don’t have an account or a Mobile Internet plan, speak with a Bell account representative to get set up.)
• An active Bell SIM card.
• Your Mobile Directory Number (MDN), or phone number
__________________________________ .
__________________________________ .
ou numéro de téléphone
• Votre numéro de répertoire mobile (NRM)
• Une carte SIM de Bell active.
avec un chargé de comptes de Bell afin d’en établir un). n’avez pas de compte ni de forfait Connectivité mobile, communiquez
• Un compte sans fil de Bell avec un forfait Connectivité mobile (si vous Avant d’installer votre clé Turbo, assurez-vous d’avoir les éléments suivants :
Exigences au niveau de votre compte
2
System Requirements
To install and operate your Turbo Stick, ensure your computer has the following minimum system resources:
WINDOWS
®
Windows
Operating System
USB Port Type A, v1.1 supported; v2.0 high speed recommended
COM Ports 4 free COM ports
I/O Resources 1 IRQ, 4096 bytes of I/O space
RAM Memory 128 MB
Disk Space 100 MB
MACINTOSH
Operating System Mac OS® X 10.4.11, 10.5, 10.6
USB Port Type A, v1.1 supported; v2.0 high speed recommended
RAM Memory 128 MB
Disk Space 100 MB
For more information visit www.bell.ca/mobileconnect
XP (32-Bit); Windows® Vista (32/64-Bit);
®
7 (32/64-Bit)
Windows
3
Pour plus d'information, visitez bell.ca/connexionmobile
Espace disque 100 Mo
Mémoire vive 128 Mo
(recommandé) Type A, version 1.1, 10.4.11, 10.5, 10.6 ou haute vitesse version 2.0
1 IRQ, 4 096 octets d’espace d’entrée-sortie
(32-bits); Windows~ Vista (32/64-bits); Windows~ 7 (32/64-bits) Windows~ XP, édition familiale, professionnelle ou tablette
Port USB
Système d’exploitation Mac OS~ X
MACINTOSH
Espace disque 100 Mo
Mémoire vive 128 Mo
d’entrée-sortie Ressources
Ports de communication Quatre ports COM libres
Port USB Type A, version 1.1 ou haute vitesse version 2.0 (recommandé)
Système d’exploitation
WINDOWS
est muni des ressources suivantes : Pour installer et utiliser votre clé Turbo, assurez-vous que votre ordinateur
Confi guration requise
3
un trombonne. CONSEIL : Pour retirer la carte SIM, vous pouvez simplement utiliser
4. Replacez le capuchon protecteur.
s’enclenche et que la carte demeure en position dans la fente.
3. Faites doucement glisser la carte SIM vers l’avant jusqu’à ce qu’elle
dans la fente. biseauté en position telle qu’illustrée ci-dessous et faites glisser la carte couleur dorée) font face à l’appareil. Placez la carte avec le coin
2. Insérez la carte SIM en vous assurant que les contacts métalliques (de
Inserting your Bell SIM card
Your Turbo Stick requires an activated Bell SIM card to function. If the SIM card was not inserted at the time of purchase, please insert it now, as described below.
1. Open the protective cover. Look for a small divot at the end of the back
panel closest to the USB connector, into which you can insert a fingernail.
2. Insert the SIM card with the contact points (typically gold-coloured)
facing toward the device. Position the card with the notched corner as circled below and slide the card into the slot.
insérer un ongle. à l’arrière à proximité du connecteur USB et dans lequel vous pouvez
1. Retirez le capuchon protecteur. Recherchez une petite encoche située
maintenant en suivant ces instructions. Si la carte SIM n’a pas été insérée au moment de l’achat, veuillez l’insérer Votre clé Turbo requiert une carte SIM de Bell active pour fonctionner.
Insertion de votre carte SIM de Bell
3. Gently push the SIM card forward until the spring catches and the card
remains securely in the slot.
4. Replace the back panel on the device.
TIP: To remove the SIM card simply use a paper clip to aid pushing the SIM card out, ensuring that the spring is pressed down.
444
Preparing Your Computer for Installation
Mobile Connect from Bell is a program that allows you to set up and manage your wireless connections over the Bell network.
Mobile Connect for Windows and Macintosh is pre-loaded onto your Turbo Stick and can be installed directly from it to your computer – no CD required.
Before inserting your Turbo Stick into the computer:
1. If you are already using a wireless connection manager (such as Mobilink), or have it installed on the computer, you should uninstall the program and restart before inserting your new Turbo Stick.
2. Ensure that computer security software (antivirus and firewall programs)
are set to allow software installation.
3. Ensure that you have Administrator Rights and the login user name and
password before attempting to install – check your computer’s Help files for details.
5
consultez les fichiers d’aide de votre ordinateur pour plus de détails. d’utilisateur et le mot de passe avant de procéder avec l’installation –
3. Assurez-vous d’avoir les droits d’administrateur de même que le nom
pare-feu) sont configurés pour permettre l’installation du logiciel.
2. Assurez-vous que les logiciels de sécurité de l’ordinateur (antivirus et
clé Turbo. désinstaller le programme et redémarrer avant d’insérer votre nouvelle Mobilink) ou s’il est déjà installé sur votre ordinateur, vous devez
1. Si vous utilisez déjà un gestionnaire de connexion sans fil (tel que Avant d’insérer votre clé Turbo dans l’ordinateur :
ordinateur (aucun CD nécessaire). sur votre clé Turbo et peut être installé directement de la clé à votre Le logiciel Connexion mobile pour Windows et Macintosh est préinstallé
de configurer et de gérer vos connexions sans fil sur le réseau de Bell. Le logiciel Connexion mobile de Bell est une application qui vous permet
Préparer votre ordinateur pour l’installation
5
6
disponible (e:\, f:\, g:\, etc.). d’exploitation de votre ordinateur sera la prochaine lettre de lecteur Remarque : La lettre du lecteur attribuée à votre clé Turbo par le système
3. Lancez le fichier « mobileconnect.exe ».
2. Dans « Poste de travail », repérez le lecteur de votre clé Turbo.
1. Sélectionnez Démarrer > Exécuter > Parcourir.
votre clé Turbo comme suit : Turbo. Ou encore, vous pouvez installer le logiciel manuellement depuis le logiciel depuis le site bell.ca/connexionmobile avant d’insérer votre clé et utilisez une connexion Internet alternative pour télécharger et installer Si l’installation ne démarre pas automatiquement, retirez votre clé Turbo
Install/Run Mobile Connect.
à installer le logiciel Connexion mobile ; sélectionnez L’installation devrait démarrer automatiquement ou vous serez invité
sans crainte et procéder avec l’installation. application autorisée. Vous pouvez ignorer cet avertissement de sécurité affirmant que Connexion mobile n’est pas une Remarque : Votre ordinateur affichera peut-être un avertissement
peut émettre un bip sonore. le port USB. La clé Turbo fonctionne dès qu’elle est insérée et l’ordinateur l’insérez pas de force, car vous pourriez endommager le périphérique et Insérez votre clé Turbo dans un port USB libre de votre ordinateur. Ne
Installing Mobile Connect for Windows
Insert your Turbo Stick into an available USB port on your computer. Do not forcibly insert your Turbo Stick as this may damage both the device and the port. Your Turbo Stick powers on when inserted, and your computer may beep.
Note: Your computer may display a security warning stating that Mobile Connect is not a trusted application. You may safely dismiss this warning and continue with the installation.
Installation should automatically begin. However, you may be prompted to install Mobile Connect. Select Install/Run Mobile Connect.
If the auto install fails to start, remove your Turbo Stick and use an alternate Internet connection to download and install the software from our website at bell.ca/mobileconnect before inserting your Turbo Stick, or you can manually install the software from your Turbo Stick by:
1. Selecting Start > Run > Browse...
2. Look in “My Computer” to find your Turbo Stick disk drive
3. Run the file “mobileconnect.exe”
Note: The drive letter assigned to your Turbo Stick by the computer’s operating system will be the next available drive letter (e:\, f:\, g:\, etc.).
pour Windows Installation du logiciel Connexion mobile
6
7
Follow the InstallShield® Wizard, it will guide you through the process of installing the Mobile Connect application.
Use the “Next” and “Back” buttons to navigate through the installation steps.
To continue the installation, you must read and accept the terms of the License Agreement.
The installation process may take several minutes to complete with no progress shown on the progress bar – please be patient.
Select “Finish” to complete the installation.
Once the installation is complete, you may need to restart your computer. If a restart is not required, Mobile Connect will launch automatically. If your computer restarts, launch Mobile Connect by double-clicking on the Mobile Connect icon.
l’icône Connexion mobile. lancez Connexion mobile en double-cliquant sur automatiquement. Si votre ordinateur redémarre, le cas, le logiciel Connexion mobile sera lancé être redémarrer votre ordinateur. Si ce n’est pas Une fois l’installation terminée, vous devrez peut-
l’installation. Sélectionnez Terminer pour mettre fin à
la barre d’état. Veuillez être patient. minutes sans qu’aucune activité ne paraisse dans Le processus d’installation peut prendre plusieurs
logiciel. accepter les modalités de l’accord de licence du Pour poursuivre l’installation, vous devez lire et
naviguer dans l’assistant d’installation. Utilisez les boutons Suivant et Précédent pour
d’installation de l’application Connexion mobile. Il vous guidera tout au long du processus Suivez les instructions de l’assistant InstallShield~.
7
8
Installing Mobile Connect for Macintosh
Insert your Turbo Stick into an available USB port on your computer. Do not forcibly insert the device as this may damage both the device
ordinateur, durant le processus d’installation. votre mot de passe et redémarrer votre Vous devrez peut-être saisir votre nom et
d’utilisation en cliquant sur « J’accepte ». lire et accepter les modalités de la licence Turbo. Pour poursuivre l’installation, vous devez installer les pilotes du logiciel pour votre clé Suivez les instructions étape par étape pour
lancer le programme d’installation. « Installer Connexion mobile.mpkg » pour dmg » et double-cliquez sur le fichier Double-cliquez sur le fichier « connexionmobile.
connexionmobile.dmg » sur votre bureau. trouvez et faites glissez l’image « Double-cliquez sur l’icône CD-ROM puis
apparaîtra comme un lecteur CD-ROM sur votre bureau. port USB. Votre clé Turbo fonctionne dès qu’elle est insérée. La clé Turbo l’insérez pas de force, car vous pourriez endommager le périphérique et le Insérez votre clé Turbo dans un port USB libre de votre ordinateur. Ne
and the port. Your Turbo Stick automatically powers on when inserted. Your Turbo Stick will appear as a CD-ROM drive on your desktop.
Double-click the CD-ROM icon, then find and drag the “Mobile Connect.dmg” image to your desktop.
Double-click the “mobileconnect.dmg” file and then double-click the “Install Mobile Connect.mpkg” file to launch the installation program.
Follow the step-by-step instructions to install the software drivers for your Turbo Stick, you must read and click “Agree” to accept the terms of the License Agreement to continue the installation.
You may need to enter your name and password, and restart your computer, during the installation process.
sur un Macintosh Installation du logiciel Connexion mobile
8
Loading...
+ 19 hidden pages