Innotek ADV-1002E, ADV-300E, ADV-1000E User Manual

4 (1)
Proper Fit: The collar fit should be snug, yet loose enough to
allow one finger to fit between the strap and dog’s neck. Fit is
important because a loose collar may cause inconsistent per-
formance. It’s okay to trim any excess strap length.
Important: Never leave the collar on the dog for more than 12
hours per day.
Step 3 Adjust the Collar
Step 2 Match Components
Step 1 Power Up
COLLAR RECEIVER: Charge the collar 12-14 hours. Be sure to cover the charge jack with
the gray plug when done.
HANDHELD TRANSMITTER: Insert two 6v alkaline batteries in the transmitter with the
positive (+) side out. Attach antenna to transmitter (ADV-1000E and ADV-1002E).
Remove receiver from charger. Collar light will flash a yellow or amber light.
Within 30 seconds, press and hold the red “C” (continuous stimulation) button
on transmitter.Collar light will pulsate red. The components are now matched
and will work together.
ADV-1002 users: Match yellow dog collar to the Dog 1 stimulation button; then repeat
process for black dog collar and Dog 2 stimulation button on transmitter.
11
Place test light across skin contacts. Press the “C” button on
transmitter, test light will illuminate to show stimulation.
EN English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
DE German . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
ES Spanish . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
FR French . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
IT Italian . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
NE Dutch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
INNOTEK and the INNOTEK logo are registered trademarks of INNOTEK, Inc.
All other product and service names are the property of their respective owners.
© 2003, INNOTEK, Inc.
All rights reserved.
0106 2100242-3
1000 Fuller Drive, Garrett,IN,USA 46738
www.innotek.net
EN English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
DE German . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
ES Spanish . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
FR French . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
IT Italian . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
NE Dutch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
33
22
Understanding the Transmitter
This handheld device signals the collar receiver to pro-
duce stimulation and/or tone. The transmitter is water-
resistant and should not be immersed in water or placed
in a dishwasher.
Transmitter Buttons:
ADV-300E and ADV-1000E users
C (CONTINUOUS) you control the length of
stimulation by the time you press the button. For
a short stimulation, press and release the button. For a
longer stimulation, hold the button down. A maximum of
10 seconds may be applied before the safety feature to
prevent over-correction engages. After 10 seconds,
stimulation will be locked out for another 10 seconds.
M (MOMENTARY) delivers a brief, pre-meas-
ured tap.
BOOST sends continuous stimulation 2 levels
higher than the currently selected level. For
example, if the stimulation level is set at Level 2,
a touch of the Boost control will stimulate at Level 4. Some
trainers like instant access to a higher setting for circum-
stances where the dog may not respond to lower levels,
such as around high distractions.
TONE produces a tone from the collar. No stimu-
lation is delivered.
+ (LEVEL UP) increases stimulation level
– (LEVEL DOWN) decreases stimulation level
INNOTEK
®
’s Rapid Ramp
feature means when
you hold down the Level Up/Down button for more than a
fraction of a second, the digits will advance/decrease rap-
idly; great in getting to higher stimulation levels quickly.
ADV-1002E:
DOG 1 - Provides stimulation for Dog 1. Uses con-
tinuous stimulation, meaning that you control the length
of stimulation by the time you press the button. For a
short tap, press and release the button. For a longer sig-
nal, hold the button down. A maximum of 10 seconds
may be applied before the safety feature to prevent
over-correction engages. After 10 seconds, stimulation
will be locked out for another 10 seconds.
DOG 2 – Provides stimulation for Dog 2. Also uses
continuous stimulation.
+ (LEVEL UP) increases stimulation level for the dog
indicated in that column.
– (LEVEL DOWN) decreases stimulation level for the
dog indicated in that column.
The Digital Display
When either the Continuous or Momentary buttons are
pushed (DOG1 or DOG2 on the ADV-1002E), the display
will indicate the stimulation level being transmitted. For
ADV-1002E users, after the stimulation button is
Digital Advanced Trainers
Models ADV-300E, ADV-1000E, ADV-1002E
released, the dog number (Dog1/Dog2) and stimulation
level will alternate briefly.
When the Level UP (+) or Level DOWN (–) button is
pushed, the display will show the new level of stimula-
tion.
LO BAT appears when the transmitter batteries need to
be replaced.
ADV-300E and ADV-1000E:
When the tone button is pressed, a small bar will appear
to the left of the stimulation level 0 as no stimulation is
being delivered.
Replacement Batteries
The ADV transmitters use two 6-volt alkaline batteries.
These are commonly available where you bought your
unit, or wherever batteries are sold.
Understanding the Receiver
The ADV units use a LED light to let you know the status
of the collar.
Blinking green light – collar is on and ready to use
Pulsating red light – stimulation is being delivered
Pulsating green – tone only being delivered
Blinking red light – low battery; charge as soon as
possible
Solid green light – over-correction timeout; wait 10
seconds
Blinking yellow light – collar should be matched to
transmitter
Testing the Receiver
Hold the test light across the receiver probes
Press the transmitter button for stimulation
Test light will illuminate for the length of time stimula-
tion is being delivered
The intensity of the light will increase as the level
increases
Charging the Receiver
The receiver has a long-life NiMH battery. It will take
12-14 hours to fully charge and will operate up 72
hours between charges depending on use and tempera-
ture. Extreme temperatures (hot or cold) can significant-
ly affect battery life. Always charge at room tempera-
ture.
Collar should be fully charged once every 2-3 months.
The receiver will need to be matched with the transmit-
ter after charging. Follow Step 2 of the Quick Start
Guide.
Matching the Transmitter and Receiver
Locate the red dot on transmitter and on receiver. Hold
the transmitter dot to the receiver dot until the receiver
LED glows green, then amber. Separate the dots and
immediately press and hold the transmitter “C” stimula-
tion button. The collar LED will pulsate red to indicate
stimulation is being delivered. The components now
work together.
ADV-1002: Match transmitter and receiver as above, start-
ing with the yellow collar receiver and the Dog 1 stimula-
tion button. Then repeat with the black collar and the Dog
2 stimulation button.
Training Tips
Watch the included video to get the basics for training
your dog properly with a remote trainer.
Always praise your dog for good behavior!
Teach him what the commands mean before introduc-
ing the collar as a reinforcement tool.
Keep training sessions brief, about ten minutes of
train-ing and then a rest or play period of at least equal
length.
Dogs learn through repetition. You may have better
success if you can elicit an undesired behavior when
you can anticipate it. For example, if the dog misbe-
haves and jumps on visitors, have someone come in
and out of the front door several times over a half-hour
period. You’ll be expecting it and will be ready to teach
your dog the right behavior.
Always end a training session on a positive note. Let
the dog have success. This way he’ll look forward to
the next session.
Training should be fun for both you and your dog.
Never train when you are angry. If you get frustrated
during training, stop and come back to it later. Your
dog will learn better when you are both relaxed.
We recommend your dog be at least six months old
before starting a remote training program. You will be
asking your dog to concentrate for periods of time and
to remember what you have taught. Young puppies do
not necessarily have the required mental development
or attention span for these activities.
The goal of training is to condition your dog to respond
to your verbal commands under all situations. You
should plan on using the collar for at least four
months. A good rule is, once started with a remote
trainer,to always have the collar on when you take the
dog out. This will ensure that he will always be
imprinted with the correct response to your com-
mands and that you are always in control.
Register Your Product:
Your product can be registered on our website at
www.innotek.net
Troubleshooting
If the collar appears not to be working, try the following:
Adjust the collar strap to fit.
Test the receiver,if no light, recharge the battery in the
receiver.
If the transmitter LED is out, replace the transmitter
batteries.
Turn ON the components as shown in the Quick Start
Guide.
Rematch the components as shown in Step 2 of the
Quick Start Guide.
Check that the probes are tightened.
Ensure that the probes are touching the dog’s skin.
Trim the dog’s hair or use the longer probes to ensure
proper skin contact. Never shave the dog’s neck.
Use a stronger stimulation level.
IMPORTANT ADVICE
1. Read the complete instructions and follow all direc-
tions.
2. This device is intended for use only on dogs. Never
attempt to use it for any purpose not described in this
manual.
3. KEEP OUT OF THE REACH OF CHILDREN.
4. Never perform set-up procedures while the collar is on
your dog.
5. Any collar worn for extended periods can cause a con-
dition similar to bedsores, known as Pressure
Necrosis. To reduce the possibility, you must do the
following:
Never leave the collar on the dog for more than 12
consecutive hours.
Examine the dog’s neck daily for any signs of a rash or
a sore.
Supervise your dog during the first 2 days of training.
Check the fit to prevent excessive pressure; you
should be able to insert one finger between the
collar strap and your dog’s skin.
Wash the dog’s neck area and the probes of the collar
weekly with a wash cloth and mild hand soap; rinse
thoroughly.
If the condition persists beyond 24 hours, see your
veterinarian.
6. Always use the rubber insulators between the collar
strap and probes to provide insulation in damp condi-
tions.
7. Other collars and metal tags should be removed when
using the remote training collar as they may interfere
with proper operation.
8. Do not attempt to dismantle or repair any components
of this system; doing so will void the warranty in full.
The computerized circuitry should be serviced only by
an authorized expert.
9. Realize that because dogs have unique teperaments,
there is no way of knowing how your dog will react to
the introduction of a remote training collar system. For
the safety of your dog, a long lead should be used dur-
ing initial training so you have control of the situation.
10. If you have reason to believe that your dog many pose
a danger to others, harm itself, or react adversely to
the collar, do not rely solely on this product to train
your dog. If your dog shows signs of growling, snarling
or biting while using the collar, stop immediately.
Aggression in dogs has many causes. We recommend
that you consult a knowledgeable professional dog
trainer or animal behaviorist with experience with
aggressive dogs if your dog has shown any of these
characteristics.
11. Occasionally, a dog cannot be trained to respond to a
remote training collar. Sometimes even a properly
trained dog may disobey a command. Therefore,
INNOTEK, its distributors, and dealers cannot guaran-
tee that the system will in all cases keep the cus-
tomer’s animal from disobeying commands.
Intended Use
INNOTEK Collars are designed for use in European coun-
tries: AT, BE, CH, DE, DK, ES, FI, FR, GB, GR, IE, IS, IT, LU,
NL, NO, PT & SE.
This product is in full compliance with the provisions of
the R&TTE – Directive 1999/05/EEC. The Declaration of
Conformity can be found at:
http://www.innotek.net/world.shtml
INNOTEK
®
is a European trademark of INNOTEK, Inc.
INNOTEK is a registered trademark (USA) of INNOTEK, Inc.
© 2003 INNOTEK, Inc.All rights reserved.
55
44
Ziehen Sie das Halsband leicht fest, wobei zwischen dem Hals
und dem Halsband leicht ein Finger Platz haben sollte. Richtiges
Anpassen ist wichtig. Unzuverlässiger Betrieb ist gewöhnlich auf
ein loses Halsband zurückzuführen. Sie können die überflüssige
Halsbandlänge mit der Schere abschneiden
WICHTIG!: Der Hund darf das Halsband NICHT länger als 12 Stunden tragen.
Schritt 3 Das Halsband Ihrem Hund entsprechend anlegen.
Schritt 2 Geräte aufeinander abstimmen.
Schritt 1 Inbetriebnahme
Schnelleinstieg für ADV-300E, ADV-1000E & ADV-1002E
HALSBAND: Das Halsband 12-14 Stunden lang aufladen. Nach dem Aufladen den
Ladeanschluss wieder mit dem grauen Stecker abdecken. Die Batterien im Sendegerät
mit dem positivem (+) Ende nach außen einsetzen.
SENDER:Legen Sie zwei 6 Volt alkaline Batterien mit der positiven Seite(+) nach außen
ein. Befestigen Sie die Antenne am Sender (ADV-1000E and ADV-1002E).
DE
Caution for Battery Use:
Do not disassemble
Do not short circuit
Do not expose to high temperature: 60°C/140°F
Do not incinerate
Avoid high humidity
Keep batteries out of reach of children
Batteries must be recycled or disposed of
properly. They should NEVER be placed in
municipal waste. Should it necessary to
remove or replace your unit's battery, your
INNOTEK Service Center will dispose of it according to
local regulations.
LIMITED INTERNATIONAL WARRANTY
INNOTEK, Inc. warrants to the original retail purchaser,
that INNOTEK brand products will be free from defects in
material and workmanship, under normal use, for a peri-
od of two years from the date of the original retail pur-
chase. This Limited Warranty excludes: accidental dam-
age due to dog chews; lightning damage where an
INNOTEK brand lightning protection component is not in
use (in-ground pet fencing systems); or neglect, alter-
ation, and misuse.
INNOTEK Inc. offers several product exchange options
during the warranty period. If service is required, call
your authorized INNOTEK Service Center to discuss the
service plan that best serves your needs. Costs are
dependent on the processing time and the desired ship-
ping options. Please do not return this product to your
retailer.
After two years from date of original retail purchase, we
will repair, replace or upgrade your product at a fixed
rate based on the component.
INNOTEK, Inc., shall not be liable or responsible for any
incidental or consequential damages resulting from the
use of the product or caused by any defect, failure or
malfunction of the product, whether a claim is based
upon warranty, contract, negligence or otherwise.
INNOTEK brand products are not substitutes for tradi-
tional obedience training. INNOTEK, Inc. does not guar-
antee the effectiveness of its products due to variances
in canine personality, temperament, and influences
beyond INNOTEK’s control.
If services are required, please contact the nearest
INNOTEK Service Center to obtain a Return Merchandise
Authorization (RMA) number and return instructions. If
the return request is approved, please send the defective
part or the complete system by insured carrier to the
specified address. Shipping costs are not covered.
Plazieren Sie das Testlicht auf den Kontaktstiften. Drücken Sie
Taste C am Sender, das Testlicht wird aufleuchten und Ihnen eine
Stimulation anzuzeigen.
Entfernen Sie den Empfänger von dem Ladegerät.Das Empfängerlicht wird gelb
oder Bernsteinfarben blinken.Drücken und halten Sie innerhalb von 30
Sekunden die rote C (Dauerstimulation) Taste am Sender. Das Empfängerlicht
wird rot pulsieren.Die beiden Komponenten,Sender und Empfänger, sind nun
aufeinander abgestimmt und arbeiten zusammen.
ADV-1002 Benutzer: Gleichen Sie das gelbe Empfängerhalsband auf der Dog 1 Taste
ab,dann wiederholen Sie den gleichen Vorgang für das schwarze Empfängerhalsband auf
der Dog 2 Taste am Sender
77
So arbeitet der Sender
Vom Handsender gehen Signale zum Funkhalsband aus, um
Impulse und/oder Tonfrequenzen zu erzeugen. Das Sendegerät
ist wasserfest, sollte aber nicht untergetaucht oder in der
Geschirrspülmaschine gewaschen werden.
Sendertasten für
ADV-300E und ADV-1000E
C (Dauerimpuls) - Mit dieser Taste erhält das Tier
während der Betätigung einen andauernden Impuls.
Für kurzzeitige Impulse die Taste nur kurzzeitig niederdrücken.
Für längere Impulse die Taste entsprechend länger niederdrück-
en. Zur Vorbeugung gegen übermäßige Korrektur ist die
Impulsdauer auf 10 Sekunden begrenzt. Nach 10 Sekunden
schaltet sich die Stimulation vom Halsband für die nächsten 10
Sekunden ab.
M (Kurzimpuls) - Mit dieser Taste wird ein kurzer
vorabgestimmter Einzelimpuls abgegeben.
Boost Taste - Sendet eine Dauerstimulation 2 Stufen
höher als die momentan eingestellte Impulsstärke.
Zum Beispiel, ist die Impulsstärke auf 2 eingestellt,
durch drücken der Boosttaste erhöht sich die Stufe automatisch
auf Stufe 4. Einige Trainer mögen es wenn Sie sofort Zugriff,
unter bestimmten Umständen, auf eine höhere Stufe haben wo
der Hund keine Erwiderung auf niedrigerem Niveau zeigt, beson-
ders dann wenn eine hohe Ablenkung besteht.
TONE (TON) - Mit dieser Taster wird ein Ton vom
Funkhalsband ausgegeben, aber kein Impuls.
+ (Mit LEVEL UP) erhöht sich die Impulsstärke
- (Mit LEVEL DOWN) verringert sich die Impulsstärke
INNOTEK
®
Rapid Ramp
- INNOTEK’s schnelle
Rampe zeichnet sich dadurch aus dass wenn man die
Tasten Level Up (+)/ Down(-) für mehr als einen
Bruchteil von einer Sekunde hält werden die
Zahlen(Impulsstufen) sehr schnell ansteigen, dies ist ein
großer Vorteil wenn man sofort eine höhere Impulsstufe
benötigt.
ADV-1002E für DOG 1 (Hond 1) – Löst Impulse aus für Hund
Nummer 1. Mit dieser Taste erhält das Tier während der
Betätigung einen andauernden Impuls. Für kurzzeitige Impulse
die Taste nur kurzzeitig niederdrücken. Für längere Impulse die
Taste entsprechend länger niederdrücken.
Zur Vorbeugung gegen übermäßige Korrektur ist die Impulsdauer
auf 10 Sekunden begrenzt. Nach 10 Sekunden schaltet sich die
Stimulation vom Halsband für die nächsten 10 Sekunden ab.
DOG 2 (Hund 2) - Löst Impulse aus für Hund Nummer 2.
Ebenfalls für Dauerimpulse.
+ (Mit LEVEL UP) erhöht sich die Impulsstärke für den in der
Spalte angezeigten Hund.
– (Mit LEVEL DOWN) erniedrigt sich die Impulsstärke für den in
der Spalte angezeigten Hund.
Die neusten Trainermodelle mit Digitallogik
ADV-300E, ADV-1000E, ADV-1002E
Die Digitalanzeige
Wird die Taste für Dauer- oder Einzelimpuls gedrückt, (DOG1
oder DOG2 am ADV-1002E),so ist die gewählte Impulsstufe auf
der Anzeige ersichtlich. Wird die Impulstaste am ADV-1002E
freigegeben, so wechseln Hundenummer (DOG1/DOG2) und
Impulsstufe kurzzeitig miteinander ab.
Wird die Taste mit Level UP (+) oder mit Level Down (–)
betätigt, so wird die neu gewählte Impulsstufe auf der Anzeige
ersichtlich.
LO BAT auf der Anzeige bedeutet dass die Batterien schwach
sind und ausgewechselt werden müssen. Wird die Tontaste am
ADV-300E oder ADV-1000E betätigt, so erscheint ein kurzer
Strich neben Stufe 0, es wird jetzt kein Impuls übertragen.
Ersatzbatterien:
Das ADV-Sendegerät arbeitet mit zwei 6–Volt
Alkalin–Batterien.
Diese finden Sie bei ihrem Fachhändler, oder ähnlichen
Fachgeschäften.
So arbeitet der Empfänger
ADV-Einheiten geben den Betriebszustand über eine LED-
Leuchte bekannt.
Grünes Blinklicht – Halsband ist eingeschaltet und
einsatzbereit
Pulsierendes Rotlicht – Impulse werden ausgeliefert
Pulsierendes Grünlicht – nur ein Ton wird abgegeben
Rotes Blinklicht – Batterie schwach,bei nächster Gelegenheit
wieder aufladen
Grünes Dauerlicht – Zeitsperre für 10 Sekunden wegen über-
mäßiger Korrektur
Gelbes Blinklicht – Funkhalsband an das Sendegerät
anpassen
So wird das Sendegerät geprüft
Die Prüflampe gegen die Kontaktstifte halten.
Vom Sendegerät Impulse über dieTaste C oder M auslösen.
Die Prüflampe sollte aufleuchten, während Impulse gesendet
werden.
Die Helligkeit der Prüflampe ändert sich je nach
Stimulationsstärke.
So wird das Sendegerät aufgeladen.
Das Sendegerät ist mit NiMH-Batterien von langer
Lebensdauer ausgerüstet. Es dauert etwa 12-14 Stunden, die
Batterie vollständig aufzuladen, was je nach Temperatur bis zu
72 Stunden ausreichen sollte. Extreme Temperaturen (heiß
oder kalt) können sich wesentlich auf die Lebensdauer der
Batterie auswirken.
Nur unter normaler Raumtemperatur aufladen.
Alle 2-3 Monate sollte das Funkhalsband einmal vollständig
aufgeladen werden.
Nach dem Aufladen muss das Funkhalsband wieder mit dem
Sendegerät abgestimmt werden. Schritt 2 im Schnelleinstieg
befolgen.
Synchronisieren des Senders mit dem Empfänger
Halten Sie den roten Punkt am Sender gegen den roten
Punkt am Empfänger bis die Empfänger LED grün leuchtet,
halten Sie weiter die beiden roten Punkte zusammen bis die
Empfänger LED Bernsteinfarben leuchtet . Danach trennen
Sie beide rote Punkte voneinander, drücken und halten Sie
die Taste C (Dauerstimulation) am Sender. Die Empfänger
LED wird Ihnen ein rot pulsierendes Licht anzeigen, dies
bedeutet dass die Stimulation übertragen wurde. Die
Komponenten sind nun aufeinander abgestimmt. ADV-1002
Benutzer: Synchronisieren Sie Sender und Empfänger wie
oben beschrieben, starten Sie mit dem gelben
Empfängerhalsband auf der Dog 1 Impulstaste.Wiederholen
Sie das ganze mit dem schwarzen Empfängerhalsband auf
der Dog 2 Impulstaste
Ausbildungstips
Schauen Sie sich das beigefügte Video an, um die
Grundbegriffe in der Ausbildung mit dem Funktrainer
zu verstehen.
Loben Sie Ihren Hund für gutes Benehmen!
Ihr Hund sollte die verschieden Befehle schon verste-
hen, bevor Sie das Funkhalsband heranziehen um das
Verhalten zu unterstützen.
Die Übungen sollten kurz sein und nicht länger als 10
Minuten dauern. Dann sollten Sie eine Pause in gle-
icher Länge zum Spielen oder Ausruhen einschalten.
Hunde lernen durch Wiederholung. Sie erzielen
bessere Erfolge, wenn Sie unerwünschtes Verhalten
selbst hervorrufen können und in dieser Weise darauf
vorbereitet sind. Sollte sich der Hund schlecht
benehmen und Besucher anspringen, dann veran-
lassen Sie, dass jemand mehrere Male in der nächsten
halbe Stunde durch die Haustür ein- und ausgeht. Sie
sind darauf vorbereitet und sind jetzt in der Lage dem
Hond das erwünschte Verhalten beizubringen.
Jeder Übungsabschnitt sollte mit einer positiven Note
enden. Auf diese Weise freut sich der Hund schon auf
den nächsten Übungsabschnitt.
Die Ausbildung sollte Ihnen sowie Ihrem Hund Freude
bereiten. Lassen Sie eine Übung aus, wenn Sie
schlechter Laune sind. Halten Sie an, wenn eine
Übung Sie zu sehr irritiert, und machen Sie später
weiter. Ihr Hund kann besser lernen, wenn Ihr beide
entspannt seid.
Ihr Hund sollte mindestens sechs Monate alt sein,
bevor Sie die Ausbildung mit dem Funkhalsband
beginnen. Sie erwarten von Ihrem Hund sich längere
Zeit zu konzentrieren und das Erlernte dem
Gedächtnis einzuverleiben. Hunde die zu jung sind,
haben noch nicht die erforderliche geistige
Entwicklung und es fehlt ihnen daher die nötige
Aufmerksamkeit.
Das Ziel der Ausbildung ist es, Ihren Hund daran zu
gewöhnen, mündliche Befehle in den verschiedensten
Situationen auszuführen. Sie sollten damit rechnen,
das Funkhalsband mindestens vier Monate lang
einzusetzen. Als gute Regel gilt, das Funkhalsband
jedesmal anzulegen, wenn Sie Ihren Hund ins Freie
nehmen. Damit versichern Sie, dass sich das Tier die
verschiedenen Befehle mit dem erwünschten
Verhalten einprägt, und Sie stets die Überhand behal-
ten.
Warenregistrierung
Sie können ihre Ware auf der Webseite www.innotek.net reg-
istrieren lassen.
Fehlerbehebung
Wenn das Funkhalsband nicht zu funktionieren scheint, dann
versuchen Sie folgendes:
Einschalten der Komponenten(Sender und
Empfänger)wie in der Schnellstartbeschreibung
beschrieben.
Versuchen Sie das Funkhalsband besser auszurichten.
Falls die LED am Empfänger nicht aufleuchtet, laden
Sie die Batterie wieder neu auf.
Leuchtet die LED am Sendegerät nicht auf, so wech-
seln Sie die Batterien im Sender aus.
Stimmen Sie die Geräte erneut aufeinander ab, laut
Schritt 2 unter Schnelleinstieg.
Prüfen Sie ob die Kontaktstifte fest angezogen sind.
Stellen Sie sicher, dass die Kontaktstifte mit der Haut
Ihres Hundes in Berührung kommen.
Verbesserter Hautkontakt lässt sich durch leichtes
Scheren des Fells oder Verwendung längerer
Kontaktstifte erzielen.
Niemals das Fell vom Hals abrasieren, Erhöhen Sie die
Impulsstufe.
WICHTIGE HINWEISE
1. Alle Anweisungen lesen und befolgen.
2. Dieses Gerät ist nur zur Verwendung mit Hunden bes-
timmt. Niemals versuchen, das Gerät für andere als
die hier beschriebenen Zwecke zu verwenden.
3. Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
4. Niemals Einstellungen vornehmen, während ihr Hund
das Halsband trägt.
5. Wird ein Halsband für ausgedehnte Zeitabschnitte
getragen, so besteht die Möglichkeit eines Zustandes
bekannt als Drucknekrose. So können Sie gegen
diesen Zustand vorzubeugen:
Lassen Sie das Halsband niemals länger als 12
Stunden hintereinander an Ihrem Hund.
Untersuchen Sie den Hals Ihres Hundes täglich auf
Ausschläge oder Entzündungen.
Überwachen Sie Ihren Hund während der ersten zwei
Tage der Ausbildung.
Das Halsband muss richtig passen und keinen unnöti-
gen Druck ausüben, wobei zwischen dem Halsband
leicht ein Finger Platz haben sollte.
Waschen Sie die Halsgegend und die Kontaktstifte
wöchentlich mit einem Waschlappen und einer milden
Seife; anschließend gründlich spülen.
Suchen Sie einen Tierarzt auf, falls sich der Zustand
nicht innerhalb von 24 Stunden verbessert.
6. Zur besseren Isolierung bei hoher Feuchtigkeit stets
die Gummieinlagen zwischen dem Halsband und den
Kontaktstiften einlegen.
7. Andere Halsbänder sowie metallene Anhänger
abnehmen, weil diese den ordnungsgemäßen Betrieb
des Funkhalsbandes beeinträchtigen können.
8. Niemals die inneren Bestandteile zerlegen oder
reparieren – nicht beachten führt zum Verlust jeglich-
er Garantieleistungen vom Hersteller. Diese
Computerschaltkreise im Innern sollten nur von
bevollmächtigten Fachleuten repariert werden.
9. Denken Sie daran, dass jeder Hund anders geartet ist
66
99
88
und dass Sie nicht wissen können, wie Ihr Hund auf
dieses neue Produkt reagieren wird. Zur
Gewährleistung der Sicherheit Ihres Hundes sollte die
anfängliche Ausbildung mit Hilfe einer langen Leine
erfolgen, um die Situation unter Kontrolle zu behalten.
10. Verlassen Sie sich nicht einzig und allein auf dieses
Produkt in der Ausbildung Ihres Hundes, wenn Sie der
Annahme sind, das Ihr Hund eine Gefahr für andere,
oder sich selbst bedeutet, oder sich dem Halsband
gegenüber in negativer Weise verhält. Stellen Sie den
Gebrauch des Funkhalsbandes sofort ein, falls ihr
Hund dabei knurren oder auch beißen sollte. Es gibt
viele Gründe für aggressives Verhalten.Wenn Ihr Hund
sich in der Vergangenheit aggressiv gezeigt hat,
empfehlen wir Ihnen vor der Verwendung dieses
Produkts eine erfahrene Fachkraft im Bereich
Tierverhalten zu Rate ziehen.
11. Gewisse Hunde lassen sich nicht mit einem
Funkhalsband ausbilden. Mitunter können sich auch
sachgemäß ausgebildete Hunde weigern, einen Befehl
auszuführen. Deshalb können INNOTEK und deren
Vertretungen in keiner Weise garantieren, dass die
Anlage das Tier des Kunden in allen Fällen vor dem
Nichtbefolgen von Befehlen bewahrt.
Vorsicht mit dem Gebrauch von Batterien
Nicht demontieren
Nicht Kurzschliessen
Nicht hohen Temperaturen aussetzen: 60°C/140°F
Nicht verbrennen
Hohe Feuchtigkeit vermeiden
Außerhalb des Bereiches von Kindern aufbewahren
Batterien müssen recyceld oder entsorgt werden.
Sie dürfen niemals in öffentlichen Abfalleimern
entsorgt werden. Sollte es notwendig sein, die
Batterien von Ihrem Gerät zu entfernen oder zu
ersetzen, Ihr INNOTEK Service Center wird dies veranlassen
in Bezug zu den örtlichen Bestimmungen.
BESCHRÄNKTE INTERNATIONALE GARANTIE
INNOTEK, Inc. garantiert dem ursprünglichen
Einzelhandelskäufer, dass Produkte der Marke INNOTEK
bei normalem Gebrauch für einen Zeitraum von zwei
Jahren vom Kaufdatum frei von Material- und
Verarbeitungsschäden sind. Diese beschränkte Garantie
deckt jedoch nicht: versehentliche Schäden, die durch
Kauen des Hundes entstehen, Blitzeinschlag, wo keine
INNOTEK Blitzschutzkomponenten in Gebrauch sind
(unterirdisches Tierzaunsystem); oder Nachlässigkeit,
Änderungen und Missbrauch.
INNOTEK, Inc. bietet während der Garantiezeit mehrere
Austauschmöglichkeiten für Produkte an. Sollten Sie
Service benötigen, rufen Sie Ihr autorisiertes INNOTEK
Service Center an, um den Serviceplan zu besprechen,
der Ihrem Bedarf am besten entspricht. Die Kosten hän-
Calce correcto: El collar debe calzar ajustado pero lo suficien-
temente flojo como para que le permita colocar un dedo entre la
banda del collar y el cuello del perro. El calce es importante dado
que un collar flojo puede ocasionar un funcionamiento inconsis-
tente. El largo de banda que sobre se puede recortar.
¡IMPORTANTE!: NO deje el collar puesto en su perro durante más de 12 horas.
Paso 3 Ajuste del collar
Paso 2 Sincronización de los componentes
Paso 1 Encendido
Guía rápida para comenzar ADV-300E, ADV-1000E & ADV-1002E
COLLAR: Cargue el collar de 12 a 14 horas. Una vez que haya terminado, asegúrese de
cubrir el enchufe hembra de carga con el tapón gris. Coloque las baterías en el trans-
misor con el polo positivo (+) hacia fuera.
MANDO TRANSNISOR: Inserte las 2 pilas alcalinas de 6 voltios con el positivo (+) hacia
fuera. Coloque la antena (ADV-1000E y ADV-1002E).
Coloque la lamparita de comprobación en los electrodos del collar.
Presione el botón "C". La lamparita de comprobación se iluminará
para mostrar el impulso.
ES
gen von der Bearbeitungszeit und der gewünschten
Versandart ab. Das Produkt bitte nicht zu Ihrem Händler
zurückbringen.
Anschließend an die zwei Jahre vom ursprünglichen
Kaufdatum werden wir Ihr Produkt zu einem festen Preis,
je nach Bestandteil, reparieren, ersetzen oder nachrüsten.
INNOTEK, Inc. übernimmt keine Haftung oder
Verantwortung für Neben- oder Folgeschäden, die durch
den Gebrauch oder einen Defekt, ein Versagen oder eine
Fehlfunktion des Produktes entstehen, ganz gleich ob der
Anspruch sich auf Garantie, Vertrag, Nachlässigkeit oder
sonstiges stützt.
INNOTEK Produkte sind kein Ersatz für herkömmliches
Gehorsamstraining. INNOTEK, Inc. garantiert nicht die
Wirksamkeit seiner Produkte auf Grund der
Unterschiedlichkeit in der Persönlichkeit und im
Temperament der Hunde und wegen Einflüssen, über die
INNOTEK keine Kontrolle hat.
Falls Service erforderlich ist, wenden Sie sich bitte wegen
einer Rücksendegenehmigungs– (RMA) Nummer und
Rücksendeanweisungen an das nächste, nachstehend
aufgeführte Service Center. Wird die
Rücksendeanforderung genehmigt, schicken Sie bitte das
schadhafte Teil oder das komplette System versichert an
die angegebene Adresse. Versandkosten sind nicht
gedeckt.
INNOTEK Halsbänder sind entworfen für den Gebrauch in folgen-
den europäischen Ländern: AT, BE, CH, DE, DK, ES, FI, FR, GB,GR,
IE, IS, IT, LU, NL, NO,PT, & SE.
Diese Produkt ist in vollständiger Übereinstimmung mit den
Regularien der R&TTE – Richlinien 1999/05/EEC. Die
Beschreibung der Übereinstimmung können Sie finden unter :
http://www.innotek.net/world.shtml
INNOTEK® ist ein Europäisches Warenzeichen von INNOTEK, Inc.
INNOTEK® ist ein registriertes Warenzeichen (USA) von INNOTEK,
Inc.
© 2003, INNOTEK, Inc.Alle rechten voorbehouden.
Desconecte el collar receptor del cargador. El piloto del collar parpadeará en color
naranja o ámbar. Ahora dispone de 30 segundos para presionar y mantener pre-
sionado unos 3 segundos el botón rojo "C" (impulso comtinuo). La luz del collar
virará en rojo. Ahora el mando y el collar ya están sintonizados y trabajarán juntos.
Usuarios del ADV-1002. Sintonice el collar amarillo al botón de impulso del "Dog 1". Luego
repita el proceso para el collar negro y el botón de impulso del "Dog 2".
Loading...
+ 9 hidden pages