Innotek ADV-1002E, ADV-300E, ADV-1000E User Manual

Proper Fit: The collar fit should be snug, yet loose enough to
allow one finger to fit between the strap and dog’s neck. Fit is important because a loose collar may cause inconsistent per­formance. It’s okay to trim any excess strap length.
Important: Never leave the collar on the dog for more than 12 hours per day.
Step 3 Adjust the Collar
Step 2 Match Components
Step 1 Power Up
COLLAR RECEIVER: Charge the collar 12-14 hours. Be sure to cover the charge jack with the gray plug when done.
HANDHELD TRANSMITTER: Insert two 6v alkaline batteries in the transmitter with the positive (+) side out. Attach antenna to transmitter (ADV-1000E and ADV-1002E).
Remove receiver from charger. Collar light will flash a yellow or amber light. Within 30 seconds, press and hold the red “C” (continuous stimulation) button on transmitter.Collar light will pulsate red. The components are now matched and will work together.
ADV-1002 users: Match yellow dog collar to the Dog 1 stimulation button; then repeat process for black dog collar and Dog 2 stimulation button on transmitter.
11
Place test light across skin contacts. Press the “C” button on transmitter, test light will illuminate to show stimulation.
EN English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
DE German . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
ES Spanish . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
FR French . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
IT Italian . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
NE Dutch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
INNOTEK and the INNOTEK logo are registered trademarks of INNOTEK, Inc.
All other product and service names are the property of their respective owners.
© 2003, INNOTEK, Inc.
All rights reserved.
0106 2100242-3
1000 Fuller Drive, Garrett,IN,USA 46738 www.innotek.net
EN English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
DE German . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
ES Spanish . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
FR French . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
IT Italian . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
NE Dutch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
33
22
Understanding the Transmitter
This handheld device signals the collar receiver to pro­duce stimulation and/or tone. The transmitter is water­resistant and should not be immersed in water or placed in a dishwasher.
Transmitter Buttons:
ADV-300E and ADV-1000E users C (CONTINUOUS) you control the length of
stimulation by the time you press the button. For a short stimulation, press and release the button. For a longer stimulation, hold the button down. A maximum of 10 seconds may be applied before the safety feature to prevent over-correction engages. After 10 seconds, stimulation will be locked out for another 10 seconds.
M (MOMENTARY) delivers a brief, pre-meas­ured tap. BOOST sends continuous stimulation 2 levels higher than the currently selected level. For example, if the stimulation level is set at Level 2, a touch of the Boost control will stimulate at Level 4. Some trainers like instant access to a higher setting for circum­stances where the dog may not respond to lower levels, such as around high distractions. TONE produces a tone from the collar. No stimu­lation is delivered.
+ (LEVEL UP) increases stimulation level – (LEVEL DOWN) decreases stimulation level
INNOTEK®’s Rapid Ramp™feature means when you hold down the Level Up/Down button for more than a fraction of a second, the digits will advance/decrease rap­idly; great in getting to higher stimulation levels quickly.
ADV-1002E: DOG 1 - Provides stimulation for Dog 1. Uses con-
tinuous stimulation, meaning that you control the length of stimulation by the time you press the button. For a short tap, press and release the button. For a longer sig­nal, hold the button down. A maximum of 10 seconds may be applied before the safety feature to prevent over-correction engages. After 10 seconds, stimulation will be locked out for another 10 seconds.
DOG 2 – Provides stimulation for Dog 2. Also uses continuous stimulation. + (LEVEL UP) increases stimulation level for the dog indicated in that column. – (LEVEL DOWN) decreases stimulation level for the dog indicated in that column.
The Digital Display
When either the Continuous or Momentary buttons are pushed (DOG1 or DOG2 on the ADV-1002E), the display will indicate the stimulation level being transmitted. For ADV-1002E users, after the stimulation button is
Digital Advanced Trainers
Models ADV-300E, ADV-1000E, ADV-1002E
released, the dog number (Dog1/Dog2) and stimulation level will alternate briefly. When the Level UP (+) or Level DOWN (–) button is pushed, the display will show the new level of stimula­tion. LO BAT appears when the transmitter batteries need to be replaced.
ADV-300E and ADV-1000E:
When the tone button is pressed, a small bar will appear to the left of the stimulation level 0 as no stimulation is being delivered.
Replacement Batteries
The ADV transmitters use two 6-volt alkaline batteries. These are commonly available where you bought your unit, or wherever batteries are sold.
Understanding the Receiver
The ADV units use a LED light to let you know the status of the collar.
• Blinking green light – collar is on and ready to use
• Pulsating red light – stimulation is being delivered
• Pulsating green – tone only being delivered
• Blinking red light – low battery; charge as soon as possible
• Solid green light – over-correction timeout; wait 10 seconds
• Blinking yellow light – collar should be matched to transmitter
Testing the Receiver
• Hold the test light across the receiver probes
• Press the transmitter button for stimulation
• Test light will illuminate for the length of time stimula­tion is being delivered
• The intensity of the light will increase as the level increases
Charging the Receiver
The receiver has a long-life NiMH battery. It will take 12-14 hours to fully charge and will operate up 72 hours between charges depending on use and tempera­ture. Extreme temperatures (hot or cold) can significant­ly affect battery life. Always charge at room tempera­ture.
Collar should be fully charged once every 2-3 months.
The receiver will need to be matched with the transmit­ter after charging. Follow Step 2 of the Quick Start Guide.
Matching the Transmitter and Receiver
Locate the red dot on transmitter and on receiver. Hold the transmitter dot to the receiver dot until the receiver LED glows green, then amber. Separate the dots and immediately press and hold the transmitter “C” stimula­tion button. The collar LED will pulsate red to indicate stimulation is being delivered. The components now work together.
ADV-1002: Match transmitter and receiver as above, start­ing with the yellow collar receiver and the Dog 1 stimula­tion button. Then repeat with the black collar and the Dog 2 stimulation button.
Training Tips
• Watch the included video to get the basics for training your dog properly with a remote trainer.
• Always praise your dog for good behavior!
• Teach him what the commands mean before introduc­ing the collar as a reinforcement tool.
• Keep training sessions brief, about ten minutes of train-ing and then a rest or play period of at least equal length.
• Dogs learn through repetition. You may have better success if you can elicit an undesired behavior when you can anticipate it. For example, if the dog misbe­haves and jumps on visitors, have someone come in and out of the front door several times over a half-hour period. You’ll be expecting it and will be ready to teach your dog the right behavior.
• Always end a training session on a positive note. Let the dog have success. This way he’ll look forward to the next session.
• Training should be fun for both you and your dog. Never train when you are angry. If you get frustrated during training, stop and come back to it later. Your dog will learn better when you are both relaxed.
• We recommend your dog be at least six months old before starting a remote training program. You will be asking your dog to concentrate for periods of time and to remember what you have taught. Young puppies do not necessarily have the required mental development or attention span for these activities.
• The goal of training is to condition your dog to respond to your verbal commands under all situations. You should plan on using the collar for at least four months. A good rule is, once started with a remote trainer,to always have the collar on when you take the dog out. This will ensure that he will always be imprinted with the correct response to your com­mands and that you are always in control.
Register Your Product:
Your product can be registered on our website at www.innotek.net
Troubleshooting
If the collar appears not to be working, try the following:
• Adjust the collar strap to fit.
• Test the receiver,if no light, recharge the battery in the receiver.
• If the transmitter LED is out, replace the transmitter batteries.
• Turn ON the components as shown in the Quick Start Guide.
• Rematch the components as shown in Step 2 of the Quick Start Guide.
• Check that the probes are tightened.
• Ensure that the probes are touching the dog’s skin.
• Trim the dog’s hair or use the longer probes to ensure proper skin contact. Never shave the dog’s neck.
• Use a stronger stimulation level.
IMPORTANT ADVICE
1. Read the complete instructions and follow all direc­tions.
2. This device is intended for use only on dogs. Never attempt to use it for any purpose not described in this manual.
3. KEEP OUT OF THE REACH OF CHILDREN.
4. Never perform set-up procedures while the collar is on your dog.
5. Any collar worn for extended periods can cause a con­dition similar to bedsores, known as Pressure Necrosis. To reduce the possibility, you must do the following:
• Never leave the collar on the dog for more than 12 consecutive hours.
• Examine the dog’s neck daily for any signs of a rash or a sore.
• Supervise your dog during the first 2 days of training.
• Check the fit to prevent excessive pressure; you should be able to insert one finger between the collar strap and your dog’s skin.
• Wash the dog’s neck area and the probes of the collar weekly with a wash cloth and mild hand soap; rinse thoroughly.
• If the condition persists beyond 24 hours, see your veterinarian.
6. Always use the rubber insulators between the collar strap and probes to provide insulation in damp condi­tions.
7. Other collars and metal tags should be removed when using the remote training collar as they may interfere with proper operation.
8. Do not attempt to dismantle or repair any components of this system; doing so will void the warranty in full. The computerized circuitry should be serviced only by an authorized expert.
9. Realize that because dogs have unique teperaments, there is no way of knowing how your dog will react to the introduction of a remote training collar system. For the safety of your dog, a long lead should be used dur­ing initial training so you have control of the situation.
10. If you have reason to believe that your dog many pose a danger to others, harm itself, or react adversely to the collar, do not rely solely on this product to train your dog. If your dog shows signs of growling, snarling or biting while using the collar, stop immediately. Aggression in dogs has many causes. We recommend that you consult a knowledgeable professional dog trainer or animal behaviorist with experience with aggressive dogs if your dog has shown any of these characteristics.
11. Occasionally, a dog cannot be trained to respond to a remote training collar. Sometimes even a properly trained dog may disobey a command. Therefore, INNOTEK, its distributors, and dealers cannot guaran­tee that the system will in all cases keep the cus­tomer’s animal from disobeying commands.
Intended Use
INNOTEK Collars are designed for use in European coun­tries: AT, BE, CH, DE, DK, ES, FI, FR, GB, GR, IE, IS, IT, LU, NL, NO, PT & SE.
This product is in full compliance with the provisions of the R&TTE – Directive 1999/05/EEC. The Declaration of Conformity can be found at: http://www.innotek.net/world.shtml
INNOTEK
®
is a European trademark of INNOTEK, Inc. INNOTEK is a registered trademark (USA) of INNOTEK, Inc. © 2003 INNOTEK, Inc.All rights reserved.
55
44
Ziehen Sie das Halsband leicht fest, wobei zwischen dem Hals und dem Halsband leicht ein Finger Platz haben sollte. Richtiges Anpassen ist wichtig. Unzuverlässiger Betrieb ist gewöhnlich auf ein loses Halsband zurückzuführen. Sie können die überflüssige Halsbandlänge mit der Schere abschneiden
WICHTIG!: Der Hund darf das Halsband NICHT länger als 12 Stunden tragen.
Schritt 3 Das Halsband Ihrem Hund entsprechend anlegen.
Schritt 2 Geräte aufeinander abstimmen.
Schritt 1 Inbetriebnahme
Schnelleinstieg für ADV-300E, ADV-1000E & ADV-1002E
HALSBAND: Das Halsband 12-14 Stunden lang aufladen. Nach dem Aufladen den Ladeanschluss wieder mit dem grauen Stecker abdecken. Die Batterien im Sendegerät mit dem positivem (+) Ende nach außen einsetzen. SENDER:Legen Sie zwei 6 Volt alkaline Batterien mit der positiven Seite(+) nach außen ein. Befestigen Sie die Antenne am Sender (ADV-1000E and ADV-1002E).
DE
Caution for Battery Use:
• Do not disassemble
• Do not short circuit
• Do not expose to high temperature: 60°C/140°F
• Do not incinerate
• Avoid high humidity
• Keep batteries out of reach of children Batteries must be recycled or disposed of
properly. They should NEVER be placed in municipal waste. Should it necessary to remove or replace your unit's battery, your
INNOTEK Service Center will dispose of it according to local regulations.
LIMITED INTERNATIONAL WARRANTY
INNOTEK, Inc. warrants to the original retail purchaser, that INNOTEK brand products will be free from defects in material and workmanship, under normal use, for a peri­od of two years from the date of the original retail pur­chase. This Limited Warranty excludes: accidental dam­age due to dog chews; lightning damage where an INNOTEK brand lightning protection component is not in use (in-ground pet fencing systems); or neglect, alter­ation, and misuse.
INNOTEK Inc. offers several product exchange options during the warranty period. If service is required, call your authorized INNOTEK Service Center to discuss the service plan that best serves your needs. Costs are dependent on the processing time and the desired ship­ping options. Please do not return this product to your
retailer.
After two years from date of original retail purchase, we will repair, replace or upgrade your product at a fixed rate based on the component.
INNOTEK, Inc., shall not be liable or responsible for any incidental or consequential damages resulting from the use of the product or caused by any defect, failure or malfunction of the product, whether a claim is based upon warranty, contract, negligence or otherwise.
INNOTEK brand products are not substitutes for tradi­tional obedience training. INNOTEK, Inc. does not guar­antee the effectiveness of its products due to variances in canine personality, temperament, and influences beyond INNOTEK’s control.
If services are required, please contact the nearest INNOTEK Service Center to obtain a Return Merchandise Authorization (RMA) number and return instructions. If the return request is approved, please send the defective part or the complete system by insured carrier to the specified address. Shipping costs are not covered.
Plazieren Sie das Testlicht auf den Kontaktstiften. Drücken Sie Taste C am Sender, das Testlicht wird aufleuchten und Ihnen eine Stimulation anzuzeigen.
Entfernen Sie den Empfänger von dem Ladegerät.Das Empfängerlicht wird gelb oder Bernsteinfarben blinken.Drücken und halten Sie innerhalb von 30 Sekunden die rote C (Dauerstimulation) Taste am Sender. Das Empfängerlicht wird rot pulsieren.Die beiden Komponenten,Sender und Empfänger, sind nun aufeinander abgestimmt und arbeiten zusammen.
ADV-1002 Benutzer: Gleichen Sie das gelbe Empfängerhalsband auf der Dog 1 Taste ab,dann wiederholen Sie den gleichen Vorgang für das schwarze Empfängerhalsband auf der Dog 2 Taste am Sender
77
So arbeitet der Sender
Vom Handsender gehen Signale zum Funkhalsband aus, um Impulse und/oder Tonfrequenzen zu erzeugen. Das Sendegerät ist wasserfest, sollte aber nicht untergetaucht oder in der Geschirrspülmaschine gewaschen werden.
Sendertasten für
ADV-300E und ADV-1000E
C (Dauerimpuls) - Mit dieser Taste erhält das Tier während der Betätigung einen andauernden Impuls. Für kurzzeitige Impulse die Taste nur kurzzeitig niederdrücken.
Für längere Impulse die Taste entsprechend länger niederdrück­en. Zur Vorbeugung gegen übermäßige Korrektur ist die Impulsdauer auf 10 Sekunden begrenzt. Nach 10 Sekunden schaltet sich die Stimulation vom Halsband für die nächsten 10 Sekunden ab.
M (Kurzimpuls) - Mit dieser Taste wird ein kurzer vorabgestimmter Einzelimpuls abgegeben.
Boost Taste - Sendet eine Dauerstimulation 2 Stufen höher als die momentan eingestellte Impulsstärke. Zum Beispiel, ist die Impulsstärke auf 2 eingestellt, durch drücken der Boosttaste erhöht sich die Stufe automatisch auf Stufe 4. Einige Trainer mögen es wenn Sie sofort Zugriff, unter bestimmten Umständen, auf eine höhere Stufe haben wo der Hund keine Erwiderung auf niedrigerem Niveau zeigt, beson­ders dann wenn eine hohe Ablenkung besteht.
TONE (TON) - Mit dieser Taster wird ein Ton vom Funkhalsband ausgegeben, aber kein Impuls.
+ (Mit LEVEL UP) erhöht sich die Impulsstärke
- (Mit LEVEL DOWN) verringert sich die Impulsstärke
INNOTEK®Rapid Ramp™- INNOTEK’s schnelle Rampe zeichnet sich dadurch aus dass wenn man die Tasten Level Up (+)/ Down(-) für mehr als einen Bruchteil von einer Sekunde hält werden die Zahlen(Impulsstufen) sehr schnell ansteigen, dies ist ein großer Vorteil wenn man sofort eine höhere Impulsstufe benötigt.
ADV-1002E für DOG 1 (Hond 1) – Löst Impulse aus für Hund Nummer 1. Mit dieser Taste erhält das Tier während der Betätigung einen andauernden Impuls. Für kurzzeitige Impulse die Taste nur kurzzeitig niederdrücken. Für längere Impulse die Taste entsprechend länger niederdrücken. Zur Vorbeugung gegen übermäßige Korrektur ist die Impulsdauer auf 10 Sekunden begrenzt. Nach 10 Sekunden schaltet sich die Stimulation vom Halsband für die nächsten 10 Sekunden ab.
DOG 2 (Hund 2) - Löst Impulse aus für Hund Nummer 2.
Ebenfalls für Dauerimpulse. + (Mit LEVEL UP) erhöht sich die Impulsstärke für den in der Spalte angezeigten Hund. – (Mit LEVEL DOWN) erniedrigt sich die Impulsstärke für den in der Spalte angezeigten Hund.
Die neusten Trainermodelle mit Digitallogik
ADV-300E, ADV-1000E, ADV-1002E
Die Digitalanzeige
Wird die Taste für Dauer- oder Einzelimpuls gedrückt, (DOG1 oder DOG2 am ADV-1002E),so ist die gewählte Impulsstufe auf der Anzeige ersichtlich. Wird die Impulstaste am ADV-1002E freigegeben, so wechseln Hundenummer (DOG1/DOG2) und Impulsstufe kurzzeitig miteinander ab.
Wird die Taste mit Level UP (+) oder mit Level Down (–) betätigt, so wird die neu gewählte Impulsstufe auf der Anzeige ersichtlich.
LO BAT auf der Anzeige bedeutet dass die Batterien schwach sind und ausgewechselt werden müssen. Wird die Tontaste am ADV-300E oder ADV-1000E betätigt, so erscheint ein kurzer Strich neben Stufe 0, es wird jetzt kein Impuls übertragen.
Ersatzbatterien:
Das ADV-Sendegerät arbeitet mit zwei 6–Volt Alkalin–Batterien. Diese finden Sie bei ihrem Fachhändler, oder ähnlichen Fachgeschäften.
So arbeitet der Empfänger
ADV-Einheiten geben den Betriebszustand über eine LED­Leuchte bekannt.
• Grünes Blinklicht – Halsband ist eingeschaltet und einsatzbereit
• Pulsierendes Rotlicht – Impulse werden ausgeliefert
• Pulsierendes Grünlicht – nur ein Ton wird abgegeben
• Rotes Blinklicht – Batterie schwach,bei nächster Gelegenheit wieder aufladen
• Grünes Dauerlicht – Zeitsperre für 10 Sekunden wegen über­mäßiger Korrektur
• Gelbes Blinklicht – Funkhalsband an das Sendegerät anpassen
So wird das Sendegerät geprüft
• Die Prüflampe gegen die Kontaktstifte halten.
• Vom Sendegerät Impulse über dieTaste C oder M auslösen.
• Die Prüflampe sollte aufleuchten, während Impulse gesendet werden.
• Die Helligkeit der Prüflampe ändert sich je nach Stimulationsstärke.
So wird das Sendegerät aufgeladen.
Das Sendegerät ist mit NiMH-Batterien von langer Lebensdauer ausgerüstet. Es dauert etwa 12-14 Stunden, die Batterie vollständig aufzuladen, was je nach Temperatur bis zu 72 Stunden ausreichen sollte. Extreme Temperaturen (heiß oder kalt) können sich wesentlich auf die Lebensdauer der Batterie auswirken. Nur unter normaler Raumtemperatur aufladen. Alle 2-3 Monate sollte das Funkhalsband einmal vollständig aufgeladen werden. Nach dem Aufladen muss das Funkhalsband wieder mit dem Sendegerät abgestimmt werden. Schritt 2 im Schnelleinstieg befolgen.
Synchronisieren des Senders mit dem Empfänger
Halten Sie den roten Punkt am Sender gegen den roten Punkt am Empfänger bis die Empfänger LED grün leuchtet, halten Sie weiter die beiden roten Punkte zusammen bis die Empfänger LED Bernsteinfarben leuchtet . Danach trennen Sie beide rote Punkte voneinander, drücken und halten Sie die Taste C (Dauerstimulation) am Sender. Die Empfänger LED wird Ihnen ein rot pulsierendes Licht anzeigen, dies bedeutet dass die Stimulation übertragen wurde. Die Komponenten sind nun aufeinander abgestimmt. ADV-1002
Benutzer: Synchronisieren Sie Sender und Empfänger wie oben beschrieben, starten Sie mit dem gelben Empfängerhalsband auf der Dog 1 Impulstaste.Wiederholen Sie das ganze mit dem schwarzen Empfängerhalsband auf der Dog 2 Impulstaste
Ausbildungstips
• Schauen Sie sich das beigefügte Video an, um die Grundbegriffe in der Ausbildung mit dem Funktrainer zu verstehen.
• Loben Sie Ihren Hund für gutes Benehmen!
• Ihr Hund sollte die verschieden Befehle schon verste­hen, bevor Sie das Funkhalsband heranziehen um das Verhalten zu unterstützen.
• Die Übungen sollten kurz sein und nicht länger als 10 Minuten dauern. Dann sollten Sie eine Pause in gle­icher Länge zum Spielen oder Ausruhen einschalten.
• Hunde lernen durch Wiederholung. Sie erzielen bessere Erfolge, wenn Sie unerwünschtes Verhalten selbst hervorrufen können und in dieser Weise darauf vorbereitet sind. Sollte sich der Hund schlecht benehmen und Besucher anspringen, dann veran­lassen Sie, dass jemand mehrere Male in der nächsten halbe Stunde durch die Haustür ein- und ausgeht. Sie sind darauf vorbereitet und sind jetzt in der Lage dem Hond das erwünschte Verhalten beizubringen.
• Jeder Übungsabschnitt sollte mit einer positiven Note enden. Auf diese Weise freut sich der Hund schon auf den nächsten Übungsabschnitt.
• Die Ausbildung sollte Ihnen sowie Ihrem Hund Freude bereiten. Lassen Sie eine Übung aus, wenn Sie schlechter Laune sind. Halten Sie an, wenn eine Übung Sie zu sehr irritiert, und machen Sie später weiter. Ihr Hund kann besser lernen, wenn Ihr beide entspannt seid.
• Ihr Hund sollte mindestens sechs Monate alt sein, bevor Sie die Ausbildung mit dem Funkhalsband beginnen. Sie erwarten von Ihrem Hund sich längere Zeit zu konzentrieren und das Erlernte dem Gedächtnis einzuverleiben. Hunde die zu jung sind, haben noch nicht die erforderliche geistige Entwicklung und es fehlt ihnen daher die nötige Aufmerksamkeit.
• Das Ziel der Ausbildung ist es, Ihren Hund daran zu gewöhnen, mündliche Befehle in den verschiedensten Situationen auszuführen. Sie sollten damit rechnen, das Funkhalsband mindestens vier Monate lang einzusetzen. Als gute Regel gilt, das Funkhalsband jedesmal anzulegen, wenn Sie Ihren Hund ins Freie nehmen. Damit versichern Sie, dass sich das Tier die verschiedenen Befehle mit dem erwünschten Verhalten einprägt, und Sie stets die Überhand behal­ten.
Warenregistrierung
Sie können ihre Ware auf der Webseite www.innotek.net reg­istrieren lassen.
Fehlerbehebung
Wenn das Funkhalsband nicht zu funktionieren scheint, dann versuchen Sie folgendes:
• Einschalten der Komponenten(Sender und Empfänger)wie in der Schnellstartbeschreibung beschrieben.
Versuchen Sie das Funkhalsband besser auszurichten.
Falls die LED am Empfänger nicht aufleuchtet, laden
Sie die Batterie wieder neu auf.
Leuchtet die LED am Sendegerät nicht auf, so wech-
seln Sie die Batterien im Sender aus.
• Stimmen Sie die Geräte erneut aufeinander ab, laut Schritt 2 unter Schnelleinstieg.
• Prüfen Sie ob die Kontaktstifte fest angezogen sind.
• Stellen Sie sicher, dass die Kontaktstifte mit der Haut Ihres Hundes in Berührung kommen.
• Verbesserter Hautkontakt lässt sich durch leichtes Scheren des Fells oder Verwendung längerer Kontaktstifte erzielen.
• Niemals das Fell vom Hals abrasieren, Erhöhen Sie die Impulsstufe.
WICHTIGE HINWEISE
1. Alle Anweisungen lesen und befolgen.
2. Dieses Gerät ist nur zur Verwendung mit Hunden bes­timmt. Niemals versuchen, das Gerät für andere als die hier beschriebenen Zwecke zu verwenden.
3. Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
4. Niemals Einstellungen vornehmen, während ihr Hund das Halsband trägt.
5. Wird ein Halsband für ausgedehnte Zeitabschnitte getragen, so besteht die Möglichkeit eines Zustandes bekannt als Drucknekrose. So können Sie gegen diesen Zustand vorzubeugen:
• Lassen Sie das Halsband niemals länger als 12 Stunden hintereinander an Ihrem Hund.
• Untersuchen Sie den Hals Ihres Hundes täglich auf Ausschläge oder Entzündungen.
• Überwachen Sie Ihren Hund während der ersten zwei Tage der Ausbildung.
• Das Halsband muss richtig passen und keinen unnöti­gen Druck ausüben, wobei zwischen dem Halsband leicht ein Finger Platz haben sollte.
• Waschen Sie die Halsgegend und die Kontaktstifte wöchentlich mit einem Waschlappen und einer milden Seife; anschließend gründlich spülen.
• Suchen Sie einen Tierarzt auf, falls sich der Zustand nicht innerhalb von 24 Stunden verbessert.
6. Zur besseren Isolierung bei hoher Feuchtigkeit stets die Gummieinlagen zwischen dem Halsband und den Kontaktstiften einlegen.
7. Andere Halsbänder sowie metallene Anhänger abnehmen, weil diese den ordnungsgemäßen Betrieb des Funkhalsbandes beeinträchtigen können.
8. Niemals die inneren Bestandteile zerlegen oder reparieren – nicht beachten führt zum Verlust jeglich­er Garantieleistungen vom Hersteller. Diese Computerschaltkreise im Innern sollten nur von bevollmächtigten Fachleuten repariert werden.
9. Denken Sie daran, dass jeder Hund anders geartet ist
66
99
88
und dass Sie nicht wissen können, wie Ihr Hund auf dieses neue Produkt reagieren wird. Zur Gewährleistung der Sicherheit Ihres Hundes sollte die anfängliche Ausbildung mit Hilfe einer langen Leine erfolgen, um die Situation unter Kontrolle zu behalten.
10. Verlassen Sie sich nicht einzig und allein auf dieses Produkt in der Ausbildung Ihres Hundes, wenn Sie der Annahme sind, das Ihr Hund eine Gefahr für andere, oder sich selbst bedeutet, oder sich dem Halsband gegenüber in negativer Weise verhält. Stellen Sie den Gebrauch des Funkhalsbandes sofort ein, falls ihr Hund dabei knurren oder auch beißen sollte. Es gibt viele Gründe für aggressives Verhalten.Wenn Ihr Hund sich in der Vergangenheit aggressiv gezeigt hat, empfehlen wir Ihnen vor der Verwendung dieses Produkts eine erfahrene Fachkraft im Bereich Tierverhalten zu Rate ziehen.
11. Gewisse Hunde lassen sich nicht mit einem Funkhalsband ausbilden. Mitunter können sich auch sachgemäß ausgebildete Hunde weigern, einen Befehl auszuführen. Deshalb können INNOTEK und deren Vertretungen in keiner Weise garantieren, dass die Anlage das Tier des Kunden in allen Fällen vor dem Nichtbefolgen von Befehlen bewahrt.
Vorsicht mit dem Gebrauch von Batterien
• Nicht demontieren
• Nicht Kurzschliessen
• Nicht hohen Temperaturen aussetzen: 60°C/140°F
• Nicht verbrennen
• Hohe Feuchtigkeit vermeiden
• Außerhalb des Bereiches von Kindern aufbewahren
Batterien müssen recyceld oder entsorgt werden. Sie dürfen niemals in öffentlichen Abfalleimern entsorgt werden. Sollte es notwendig sein, die
Batterien von Ihrem Gerät zu entfernen oder zu ersetzen, Ihr INNOTEK Service Center wird dies veranlassen in Bezug zu den örtlichen Bestimmungen.
BESCHRÄNKTE INTERNATIONALE GARANTIE
INNOTEK, Inc. garantiert dem ursprünglichen Einzelhandelskäufer, dass Produkte der Marke INNOTEK bei normalem Gebrauch für einen Zeitraum von zwei Jahren vom Kaufdatum frei von Material- und Verarbeitungsschäden sind. Diese beschränkte Garantie deckt jedoch nicht: versehentliche Schäden, die durch Kauen des Hundes entstehen, Blitzeinschlag, wo keine INNOTEK Blitzschutzkomponenten in Gebrauch sind (unterirdisches Tierzaunsystem); oder Nachlässigkeit, Änderungen und Missbrauch.
INNOTEK, Inc. bietet während der Garantiezeit mehrere Austauschmöglichkeiten für Produkte an. Sollten Sie Service benötigen, rufen Sie Ihr autorisiertes INNOTEK Service Center an, um den Serviceplan zu besprechen, der Ihrem Bedarf am besten entspricht. Die Kosten hän-
Calce correcto: El collar debe calzar ajustado pero lo suficien­temente flojo como para que le permita colocar un dedo entre la banda del collar y el cuello del perro. El calce es importante dado que un collar flojo puede ocasionar un funcionamiento inconsis­tente. El largo de banda que sobre se puede recortar.
¡IMPORTANTE!: NO deje el collar puesto en su perro durante más de 12 horas.
Paso 3 Ajuste del collar
Paso 2 Sincronización de los componentes
Paso 1 Encendido
Guía rápida para comenzar ADV-300E, ADV-1000E & ADV-1002E
COLLAR: Cargue el collar de 12 a 14 horas. Una vez que haya terminado, asegúrese de cubrir el enchufe hembra de carga con el tapón gris. Coloque las baterías en el trans­misor con el polo positivo (+) hacia fuera. MANDO TRANSNISOR: Inserte las 2 pilas alcalinas de 6 voltios con el positivo (+) hacia fuera. Coloque la antena (ADV-1000E y ADV-1002E).
Coloque la lamparita de comprobación en los electrodos del collar. Presione el botón "C". La lamparita de comprobación se iluminará para mostrar el impulso.
ES
gen von der Bearbeitungszeit und der gewünschten Versandart ab. Das Produkt bitte nicht zu Ihrem Händler
zurückbringen.
Anschließend an die zwei Jahre vom ursprünglichen Kaufdatum werden wir Ihr Produkt zu einem festen Preis, je nach Bestandteil, reparieren, ersetzen oder nachrüsten.
INNOTEK, Inc. übernimmt keine Haftung oder Verantwortung für Neben- oder Folgeschäden, die durch den Gebrauch oder einen Defekt, ein Versagen oder eine Fehlfunktion des Produktes entstehen, ganz gleich ob der Anspruch sich auf Garantie, Vertrag, Nachlässigkeit oder sonstiges stützt.
INNOTEK Produkte sind kein Ersatz für herkömmliches Gehorsamstraining. INNOTEK, Inc. garantiert nicht die Wirksamkeit seiner Produkte auf Grund der Unterschiedlichkeit in der Persönlichkeit und im Temperament der Hunde und wegen Einflüssen, über die INNOTEK keine Kontrolle hat.
Falls Service erforderlich ist, wenden Sie sich bitte wegen einer Rücksendegenehmigungs– (RMA) Nummer und Rücksendeanweisungen an das nächste, nachstehend aufgeführte Service Center. Wird die Rücksendeanforderung genehmigt, schicken Sie bitte das schadhafte Teil oder das komplette System versichert an die angegebene Adresse. Versandkosten sind nicht gedeckt.
INNOTEK Halsbänder sind entworfen für den Gebrauch in folgen­den europäischen Ländern: AT, BE, CH, DE, DK, ES, FI, FR, GB,GR, IE, IS, IT, LU, NL, NO,PT, & SE.
Diese Produkt ist in vollständiger Übereinstimmung mit den Regularien der R&TTE – Richlinien 1999/05/EEC. Die Beschreibung der Übereinstimmung können Sie finden unter : http://www.innotek.net/world.shtml
INNOTEK® ist ein Europäisches Warenzeichen von INNOTEK, Inc.
INNOTEK® ist ein registriertes Warenzeichen (USA) von INNOTEK, Inc.
© 2003, INNOTEK, Inc.Alle rechten voorbehouden.
Desconecte el collar receptor del cargador. El piloto del collar parpadeará en color naranja o ámbar. Ahora dispone de 30 segundos para presionar y mantener pre­sionado unos 3 segundos el botón rojo "C" (impulso comtinuo). La luz del collar virará en rojo. Ahora el mando y el collar ya están sintonizados y trabajarán juntos.
Usuarios del ADV-1002. Sintonice el collar amarillo al botón de impulso del "Dog 1". Luego repita el proceso para el collar negro y el botón de impulso del "Dog 2".
Loading...
+ 9 hidden pages