Inglis IT8002S00, IT8002Q00, EMT8002S00, EWT8001Q, EWT8001A00 User Manual

...
0 (0)
AUNAM

STM02479 REV. B

Part. No. W101 64869 REV. B

Manual de Uso y Cuidado

Este manual contiene información útil, léalo detenidamente

Este manual de uso y manejo aplica para los siguientes modelos:

EWT8001Q, EWT8001A, EWT8502A, EMT8002Q,

EMT8002S, IT8002Q, IT8002S

Características Eléctricas Nominales

Fabricado por Industrias Acros Whirlpool S.A. de C.V.

 

 

Antigua carretera a Roma km 9

Corriente Nominal

2,0 A

Col. Milagro Apodaca, N.L.

Frecuencia

50 - 60 Hz

México, C.P. 66634

Tensión Nominal

220 - 240 V ~

Tel. (01-81) 83 29 21 00

Importantes instrucciones de seguridad

Para reducir el riesgo de incendio, ! ADVERTENCIA descarga eléctrica o heridas personales cuando use su refrigerador, siga estas precauciones básicas:

Lea todas las instrucciones antes de usar su refrigerador.

El dejar abandonado un refrigerador puede causar que alguien jugando pueda quedarse atrapado en él y se sofoque.

Si va a cambiar su refrigerador hágalo de una forma segura para todos.

Le aconsejamos que quite las puertas del refrigerador fuera de uso o que se asegure con una cuerda resistente.

Nunca deje que un niño opere, juegue o se meta dentro de un refrigerador.

Nunca limpie las piezas de un refrigerador con líquidos inflamables; los vapores pueden causar incendios o explosiones.

PARA SU SEGURIDAD •

No almacene o use gasolina o gases inflamables cerca de este o cualquier electrodoméstico, los vapores pueden causar incendios o explosiones.

Si el cordón tomacorriente se daña, debe ser reemplazado por nuestro departamento de servicio o personal calificado para evitar riesgo.

-GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES-

Instalar adecuadamente

!ADVERTENCIA

Peligro de Choque Eléctrico

Es necesario que éste refrigerador sea puesto a tierra.

NO modifique el cordón eléctrico. Si el tomacorriente no es el adecuado para la aplicación, haga instalar un tomacorriente apropiado por un electricista calificado.

NO use una extensión eléctrica con este refrigerador.

Consulte con un electricista calificado si tiene dudas respecto a si el refrigerador está debidamente puesto a tierra.

Si no se cumplen las precauciones indicadas anteriormente se puede ocasionar una lesión grave o aún la muerte.

Antes de conectar el refrigerador

No use el refrigerador en un cuarto donde la temperatura baje a menos de 13°C

(55°F).

• Mantenga el refrigerador lejos de los efectos del clima.

• Conecte el refrigerador solo en un tomacorriente apropiado con el suministro eléctrico adecuado y con conexión a tierra.

No ponga comida en el refrigerador antes de que se haya enfriado en la forma apropiada.

Use el refrigerador solo como se especifica en este manual.

Dé el mantenimiento apropiado al refrigerador.

Asegúrese de que el refrigerador no sea operado por personas no capacitadas para hacerlo en la forma indicada.

El refrigerador es sólo para uso doméstico.

Cómo instalar el refrigerador

Siga estos pasos antes de conectar el nuevo refrigerador:

1.Retire los aditamentos de empaque incluso los interiores.

2.Coloque el refrigerador bajo las siguientes recomendaciones:

Deje un espacio mínimo de 7,5 cm (3”) entre la parte

superior del refrigerador y los gabinetes.

 

Deje cuando menos un espacio de 5 cm (2") entre el

 

condensador del refrigerador en la parte posterior y la

 

pared.

 

Deje un espacio de 1,25 cm (1/2") a cada lado del aparato

zoclo

para facilitar la instalación.

 

Si el refrigerador va a estar contra la pared lateral, deje un espacio adicional para permitir que se abra más la puerta.

3. Nivele el refrigerador.

Remueva el zoclo retirando los tornillos.

Si el refrigerador tiene únicamente tornillos niveladores,

vea la figura 1. Conserve los 2 tornillos que sujetan la base al refrigerador. Estos son los tornillos niveladores.

Si el refrigerador tiene rodillos con tornillos niveladores, vea la figura 2.

Para subir o bajar su refrigerador siga las instrucciones de las figuras 1 ó 2 según corresponda.

Para mayor precisión verifique con un nivel de carpintero colocado en la parte superior del refrigerador o verifique si al abrir y cerrarlo no se mueve, entonces estará nivelado.

Se recomienda que quede un poco inclinado hacia atrás, así la puerta tenderá a cerrarse sola.

4. Deje reposar el refrigerador de 2 a 3 horas antes de conectarlo, esto permitirá que se asiente el gas y el aceite antes de iniciar el proceso de refrigeración.

Conecte el refrigerador

Se requiere una fuente de energía eléctrica debidamente aterrizada de 220-240 V~, 50-60 Hz con fusibles de 15 ó 20 A.

Tornillo nivelado

Eleva

Bajar

Figura 1.

Use un destornillador para regular Rodillo

Bajar

Levantar Tornillo

nivelador

Figura 2.

Advertencia - este electrodoméstico debe ser conectado a tierra

Enchufe tipo 1 (aplica para algunos modelos) Reemplazo del fusible

Sie el cordón de alimentación de este electrodoméstico encaja con un enchufe tipo BS 1363A con fusible de 13 A, para cambiar el fusible en este tipo de enchufe, utilice un fusible aprobado por A.S.T.A. para enchufe tipo BS 1363A y proceda como sigue:

1. Retire la cubierta del fusible (A) y el fusible (B).

2.Coloque el fusible de reemplazo de 13 A en la cubierta del fusible.

3.Coloque ambos en el enchufe.

Importante:

La cubierta del fusible deberá encajar cuando cambie el fusible y si la cubierta del fusible se pierde, el enchufe no se deberá utilizar hasta que se coloque un reemplazo adecuado.

Un reemplazo correcto se identifica por el color del inserto o el color de las palabras en relieve en la base del enchufe.

Las cubiertas de reemplazo de fusible están disponibles con su distribuidor de suministros eléctricos.

Enchufe tipo 2 (aplica para algunos modelos)

Se requiere una toma eléctrica de 220-240 V~, 50-60 Hz, y conectada a tierra.

Se recomienda el uso de un circuito separado exclusivo para el refrigerador. Use una toma que no pueda apagarse con un interruptor. No utilice un cordón eléctrico de extensión.

Tomacorriente eléctrico

Si el enchufe del electrodoméstico no encaja en su tomacorriente

de pared, contacte a su distribuidor para recibir más instrucciones. Por favor no intente cambiar el enchufe por usted mismo. Este procedimiento necesita llevarlo a cabo un técnico de servicio especializado de acuerdo con las instrucciones provistas por el fabricante y por la normatividad local de seguridad.

NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalación, limpieza o de cambiar un foco, ponga el control (Termostato, Nevera o Congelador dependiendo del modelo) en la posición OFF (apagado) y luego desconecte el refrigerador de la toma de corriente. Cuando termine, conecte de nuevo el refrigerador a la toma de corriente y vuelva a poner el control (Termostato, Nevera o Congelador dependiendo del modelo) en la posición deseada.

Despachador de Agua (algunos modelos)

Su nuevo refrigerador posee un innovador despachador de agua en la puerta, esto le favorece al tener agua fresca disponible y a reducir el número de veces que abre la puerta de su refrigerador, ayudándole a reducir el consumo de energía en el producto.

Tanque de almacenamiento de agua

El tanque de almacenamiento de agua es de llenado manual y se localiza en la parte interior de la puerta del compartimiento del refrigerador. Tiene como capacidad máxima 3 litros de agua.

IMPORTANTE:

·Limpie el sistema antes de utilizarlo por primera vez. Para hacerlo, llene el tanque de almacenamiento con agua limpia y oprima la palanca del despachador con un vaso grande o una jarra hasta que saque al menos un litro de agua. Tire esa agua. Este proceso ayuda a limpiar el sistema y despejar el aire de la válvula dispensadora.

·Una vez limpio el sistema, espere a que se enfríe el agua antes de usar el despachador nuevamente.

·El despachador es para USO CON AGUA PURA EXCLUSIVAMENTE. Cualquier otro líquido podrá causar un mal funcionamiento del sistema.

·El fabricante no se responsabiliza de los daños causados al despachador y su sistema debidos a la utilización de otros líquidos que no sean agua pura.

Llenado del tanque de almacenamiento de agua

Para llenar el tanque de almacenamiento de agua, gire la tapa pequeña de la cubierta y retírela. A continuación vierta el agua con una jarra o una garrafa.

NOTA: Por seguridad, la tapa pequeña no se retirará completamente de la cubierta del tanque de almacenamiento.

IMPORTANTE: Siempre llene el tanque de almacenamiento de agua cuando esté debidamente colocado sobre la puerta.

Cómo usar el despachador de agua:

1.Tome y oprima con un vaso resistente o una jarra, la parte central de la palanca del despachador.

2.Después de obtener el agua necesaria, deje de hacer presión sobre la palanca, pero no retire el vaso o la jarra hasta que haya dejado de correr el agua completamente.

IMPORTANTE: Siempre despache agua sujetando el vaso (o recipiente) con la mano. No intente dejar un vaso sólo en la cavidad del despachador.

NOTA: Es posible que el agua tenga un sabor extraño si no utiliza el despachador periódicamente.

Inglis IT8002S00, IT8002Q00, EMT8002S00, EWT8001Q, EWT8001A00 User Manual
Figura 6.
Figura 1.
Figura 2.
Figura 3.
Figura 4.

Bloqueo del despachador

El despachador se puede bloquear para facilitar la limpieza o para evitar que sea activado sin intención.

únicamente el movimiento de la palanca del despachador.

Para bloquear el despachador

Baje el seguro que está localizado en la parte posterior de la palanca hasta que se asiente sobre la pared del hueco del despachador.

Limpieza del despachador

Para limpiar el tanque de almacenamiento de agua:

1.Tome el tanque de almacenamiento de agua con ambas manos por los extremos e inclínelo ligeramente hacia arriba, posteriormente jale hacia arriba hasta que se libere completamente de la puerta del refrigerador (ver figura 1).

2.Coloque el tanque sobre una superficie plana y retire

la cubierta del mismo jalándola hacia arriba. (Ver figura 2).

3.Libere la válvula girándola en el sentido contrario a las manecillas del reloj (ver figura 3) y límpiela con cuidado.

NOTA: su refrigerador puede tener cualquiera de los 2 tipos de válvula ilustrados en la figura 3.

4.Para quitar el tapón de la cubierta del tanque, alinee las ranuras de la correa del tapón con las ranuras de la cubierta del tanque y retírelo con cuidado (ver figura 4).

5. Utilice una esponja o un paño suave humedecido con jabón neutro o detergente. Enjuague abundantemente y cerciórese de que no queden residuos jabonosos.

Finalmente seque con un paño suave limpio y seco.

NOTA: No utilice fibras rugosas para limpiar el tanque de almacenamiento de agua, pues dañará su acabado.

IMPORTANTE: Antes de volver a colocar el tanque de almacenamiento en la puerta, asegúrese que:

· La válvula haya sido colocada correctamente, revise que el tope de la válvula esté haciendo contacto con el tope localizado en el tanque de almacenamiento.

· Que el anillo de aislamiento esté puesto correctamente en el tanque como se muestra en la figura 5.

Para colocar nuevamente el tanque de

 

Tope

almacenamiento en la puerta del refrigerador:

Tope

1.Ensamble la válvula al tanque girándola en el sentido de las manecillas del reloj, inserte la correa del tapón de la cubierta del tanque y posicione la cubierta en su

lugar.

 

2. Finalmente coloque el tanque en la puerta tomándolo con

 

ambas manos e inclinándolo ligeramente hacia arriba,

Figura 5.

engánchelo en las patitas laterales de la pared interna de la puerta y empújelo hacia abajo hasta que quede firmemente sujeto.

NOTA: Cerciórese de que el tanque de almacenamiento haya sido colocado correctamente sobre la puerta y que no existe ninguna posibilidad de que se caiga.

Rejilla colectora de gotas

La rejilla colectora de gotas sirve para almacenar los goteos o derrames eventuales durante el uso del despachador de agua.

Para limpiar la rejilla colectora es necesario que la retire del refrigerador. Esto se hace jalándola directamente hacia fuera (ver figura 6). Para insertarla colóquela en su posición y deslícela hacia el frente.

Cómo usar el refrigerador

Ajuste el control de temperatura

El control de temperatura está en el refrigerador. Control de la temperatura

Cuando se conecte por primera vez:

Frío 1

3 Normal

• Ponga el control de temperatura en 3 (normal).

Minimo

 

 

 

El control va del 1 (menos frío) al 5 (más frío)

APAGADO

Frío

5 Máximo

(figura 1).

 

 

• Al mover el control a Apagado, deja de enfriarse

 

Figura 1.

el refrigerador y el congelador, pero no se

 

desconecta de la electricidad.

 

 

Dé tiempo al refrigerador de enfriarse completamente antes de poner alimentos en él. Su enfriamiento puede tomar varias horas. Ajuste el control de temperatura para mantener la comida tan fría como desee. Las posiciones sugeridas anteriormente son las correctas para uso normal casero.

Para cambiar el foco

1.Desconecte el refrigerador

2.Saque el foco ubicado detrás del panel de

control.

3. Reemplácelo con un foco de 40 watts para electrodomésticos.

4. Conecte el refrigerador nuevamente.

NOTA: No todos los focos son adecuados, asegúrese de reemplazarlo por otro que tenga la misma forma y tamaño.

Para cambiar el foco del congelador (algunos modelos)

1.Desconecte el refrigerador

2.Remueva la parrilla.

3.Remueva la cubierta presionándola hacia abajo.

4.Remueva el foco dañado.

5. Reemplácelo con un foco de 15 watts T25 con base E14. Solicítelo con nuestro departamento de servicio o con su proveedor de partes para electrodomésticos más cercano.

6.Coloque la cubierta (algunos modelos)

7.Conecte el refrigerador nuevamente.

NOTA: No todos los focos son adecuados, asegúrese de reemplazarlo por otro que tenga la misma forma, tamaño y características eléctricas.

Sonidos que pueden escucharse

Su nuevo refrigerador puede emitir sonidos, la mayoría de ellos son normales, pero las superficies duras como el piso, las paredes y el refrigerador pueden hacerlos más audibles.

Murmullo suave, silbido suave

Pueden ser el ventilador y el aire en movimiento.

Golpecitos secos o cascabeleo

El termostato emite un golpecito seco bien definido cuando el refrigerador para; igualmente cuando empieza a funcionar de nuevo. El reloj del control de descongelación también emite el mismo tipo de sonido cuando el ciclo de descongelación comienza.

Sonidos de agua

Después de que el refrigerador pare, se puede oir por algunos minutos un goteo en la tubería. Puede oirse también agua que corre a la bandeja recolectora de agua y un sonido peculiar como agua cayendo sobre una superficie caliente en los ciclos de descongelación.

Antes de llamar al técnico

Muy importante

ES RESPONSABILIDAD DEL USUARIO VERIFICAR LA SIGUIENTE INFORMACIÓN

ANTES DE LLAMAR AL TÉCNICO:

SI USTED SIGUIÓ CORRECTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DEL MANUAL DE I N S T A L A C I Ó N , U S O Y C U I D A D O S Y T I E N E P R E G U N T A S S O B R E E L FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR, ESTA GUÍA LE OFRECE SOLUCIONES A PROBLEMAS QUE PUEDE DETECTAR Y CORREGIR EN SU HOGAR.

SI EL REFRIGERADOR NO FUNCIONA

Conecte directa y correctamente la clavija. NO USE EXTENSIONES.

Revise EL CONTACTO ELÉCTRICO, PODRÍA ESTAR DAÑADO, conecte otro aparato y pruebe si funciona.

Evite poner a funcionar varios aparatos a la vez; LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA SE SOBRECARGA.

Verifique en el control manual, que el CONTROL DE TEMPERATURA ESTÉ EN POSICIÓN DE ENCENDIDO.

Verifique en el control digital , que AL MENOS UNA LUZ VERDE ESTÉ ENCENDIDA.

Asegúrese de que NO ESTÉ JUNTO A UNA FUENTE DE CALOR como horno, estufa o luz indirecta del sol.

LAS PUERTAS DEBEN CERRAR HERMÉTICAMENTE, revise el empaque magnético de las puertas .

NIVELE EL REFRIGERADOR, retire las bases de madera y ajuste los tornillos niveladores (FIGURA 1).

NO SOBRECARGUE EL REFRIGERADOR. La circulación de aire frío será deficiente.

CONTROL MANUALColoque la perilla de control de TEMPERATURA EN EL NUM. 3 o posición media y espere por lo menos 24 horas antes de hacer un nuevo cambio de temperatura.

CONTROL DIGITAL – El control digital le avisará si existe alguna falla en el refrigerador. La falla se representa con un parpadeo de las luces color ámbar ubicadas en el panel de control. Si el refrigerador no funciona o las luces color ámbar parpadean, desconecte el refrigerador, espere 10 minutos y vuelva a conectarlo. Si las luces color ámbar siguen parpadeando, espere 3 horas, si continúan encendidas después de las 3 horas, llame al técnico.

NOTA QUE EL REFRIGERADOR TRABAJA POR PERIODOS PROLONGADOS

Verifique que el CONDENSADOR ESTÉ LIBRE DE POLVO Y PELUSA (FIGURA 1).

EVITE ABRIR CONTINUAMENTE LA PUERTA o periodos prolongados.

NO INTRODUZCA ALIMENTOS CALIENTES.

SI ESCUCHA SONIDOS EXTRAÑOS

Revise que NO HAYA OBJETOS SOBRE O DETRÁS DEL REFRIGERADOR.

EL COMPRESOR NO TRABAJA CORRECTAMENTE, puede ser que un bajo voltaje estuviera presente. Verifique la intensidad de la luz, si es baja esto nos indica que tiene un bajo voltaje, hable a su compañía de luz para que corrijan el suministro de energía. (FIGURA 1).

FIGURA 1

EMPAQUE MAGNÉTICO

CONDEN-

SADOR

COMPRESOR

TORNILLOS NIVELADORES

 

AUNAM

Use and Care Guide

This guide contains useful information, read it carefully

This use and care guide apply for the following models:

EWT8001Q, EWT8001A, EWT8502A, EMT8002Q,

EMT8002S, IT8002Q, IT8002S

Nominal Technical Specifications

Made by Industrias Acros Whirlpool S.A. de C.V.

 

 

Antigua carretera a Roma km 9

Nominal Current

2,0 A

Col. Milagro Apodaca, N.L.

Frecuency

50 - 60 Hz

México, C.P. 66634

Voltage

220 - 240 V ~

Phone (01-81) 83 29 21 00

Important safety instructions

To reduce the risk of fire, electrical ! WARNING shock, or injury when using your refrigerator, follow these basic

precautions:

• Read all instructions before using the refrigerator.

•Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous ... even if they will "just sit in the garage a few days".

If you are getting rid of your old refrigerator, do it safely.

Never allow children to operate, play with, or crawl inside the refrigerator.

Never clean refrigerator parts with flammable fluids. The fumes can create a fire hazard or explosion.

We suggest to remove the door or thigh it with a resistant cord.

If supply cord is damaged must be replaced by our service department or a qualified person to avoid hazard.

•FOR YOUR SAFETY•

•DO NOT STORE OR USE GASOLINE OR OTHER FLAMMABLE VAPORS AND LIQUIDS IN THE VICINITY OF THIS OR ANY OTHER APPLIANCE. THE FUMES CAN CREATE A FIRE HAZARD OR EXPLOSION.

-SAVE THESE INSTRUCTIONS-

Install in correct way

!WARNING

Electrical shock hazard The refrigerator must be properly grounded.

Do not modify the electrical cord

Do not use an extension cord with this appliance, consult with a qualify technician any doubts about the proper grounding of this appliance.

If your wall outlet is not proper one have a qualify technician install it.

Not complying with the above precautions may result in high risk of injury and even death

Before using your refrigerator

Do not use the refrigerator in an area where the room temperature will fall below

13°C (55° F).

Keep the refrigerator out of the weather.

• Connect the refrigerator only to the proper kind of outlet, with the correct electrical supply and grounding.

Do not load the refrigerator with food before it has time to get properly cold.

Use the refrigerator only for the uses described in this manual.

Properly maintain the refrigerator.

Be sure the refrigerator is not used by anyone unable to operate it properly.

The refrigerator is only for domestic use.

How to install the refrigerator

Before connecting the new refrigerator follow these steps:

1.Remove all packing material.

2.Install your refrigerator under the following conditions: Allow 7,5 cm (3 inches) between overhead cabinets and refrigerator top.

Allow at least 5 cm (2 inches) between the refrigerator condenser on the back and the wall.

Allow 1,25 cm (1/2") on each side of the refrigerator for ease of installation.

If the hinge side of the refrigerator is to be against the

wall, you might want to leave extra space so the door can

Grill

be opened wider.

 

3. Levelling the refrigerator.

 

 

• Detach grill by removing screws.

 

Levellin

• If your refrigerator has levelling screws only, follow

 

g screw

 

 

the steps shown in figure 1.

 

 

• If your refrigerator has rollers with levelling screws,

Raise

Lower

follow the steps shown in figure 2.

 

 

• To raise or lower the front of the refrigerator, turn

Figure 1.

each screw in a clockwise or counterclockwise

 

 

direction (figure 1 or 2).

Use a screwdriver to

• For greater levelling accuracy you should place a

 

adjust roller

spirit level on the upper surface of the refrigerator.

 

Roller

• It is recommended to incline lightly back the

 

refrigerator in order to let the door close by itself.

Lower

 

4. Before starting the refrigeration process allow the

 

 

 

refrigerator to rest from 2 to 3 hours in order to let

 

 

the gas and oil be settled.

Raise

Levelling

Connecting your refrigerator

A 220-240 V~ , 50-60 Hz, 15 or 20 A fused and properly

 

screw

 

 

grounded electrical supply is required.

Figure 2.

Warning - this appliance must be earthed

Plug type 1 (some models) Fuse replacement

If the amins lead of this appliance is fitted with a BS 1363A 13 amp fused plug, to change a fuse in this type of plug use an A.S.T.A. aproved fuse to BS

1363A type and proceede as follows:

1.Remove fuse cover (A) and fuse (B).

2.Fit replacement 13 A fuse into fuse cover.

3.Refit both into plug.

Important:

The fuse cover must be fitted when changing a fuse and if the

fuse cover is lost the plug must not be used until a correct replacement is fitted.

Correct replacement are identified by the color insert or the color embossed in words on the base of the plug.

Replacement fuse covers are available from your local electrical store.

Plug type 2 (some models)

A 220-240 V~, 50-60 Hz, and grounded (earthed) electrical supply

is required.

It is recommended that a separate circuit serving only your refrigerator be provided. Use an outlet that cannot be turned off by a switch. Do not use an extension cord.

Socket outlet

If the fitted plug is not suitable for your socket outlet, please contact your dealer for further instruction. please do not attempt to change plug by yourself. The procedure needs to be carried out by qualified technician in compliance with the manufactures instructions and current standard safety regulations.

NOTE: Before performing any type of installation, cleaning, or removing a light bulb, turn the control, (Thermostat, Refrigerator or Freezer Control depending on the model) to OFF and then disconnect the refrigerator from the electrical source, When you are finished, reconnect the refrigerator to the electrical source and reset the control (Thermostat, Refrigerator or Freezer Control depending on the model) to the desired setting.

Water dispenser (some models)

Your new refrigerator has an innovative water dispenser located over the exterior of refrigerator compartment door. This dispenser will let you have cool water available and reduce energy consumption due less refrigerator door openings.

Water storage bin

The water storage bin is manually filled and is located at upper side of inner door of refrigerator compartment. The water storage bin has a 3 lt. maximum capacity of water.

IMPORTANT:

·Clean all system before use for first time. Fill water storage bin completely with drinking water and press the water dispenser paddle with a medium size glass or jar until you draw and discard 1 lt. The water you draw and discard cleans the system and helps clear air from lines.

·Allow several hour for the refrigerator to cool down and chill water before using the water dispenser again.

·Water dispenser system is TO USE WITH PURE WATER EXCLUSIVELY. Any different kind of liquids (like flavored or soft drinks) could damage the system.

·Whirlpool Mexico will not pay for damage resulting from misuse or use with different liquids than purified water in the water dispenser system.

Filling the water storage bin

To fill the water storage bin, turn and remove the small cap located in top of bin. Then fill with purified water with a jar or container.

NOTE: The small cap does not remove completely from the bin for security reasons.

IMPORTANT: Always fill the water storage tank when it is properly installed in inner door.

How to use the water dispenser:

1.Press a sturdy glass or jar against the dispenser paddle to start dispensing.

2. Release pressure on the paddle and be sure the water has stopped dispensing before removing the glass or jar.

IMPORTANT: Always dispense water holding the glass (or jar) with the hand. Do not try to stand a glass alone in the dispenser cavity.

NOTE: Water may have a strange flavor if you do not use the dispenser periodically.

Loading...
+ 5 hidden pages