Ingersoll-Rand 7803RA, 7803A, 7802RA, 7802A User Manual

Air Drill
7802A, 7802RA, 7803A and 7803RA
Product Information
04580452
Edition 4
November 2005
EN
ES
Especificaciones del producto
FR
Spécifications du produit
IT
Specifiche prodotto
DE
Technische Produktdaten
NL
Productspecificaties
DA
Produktspecifikationer
SV
Produktspecifikationer
NO
Produktspesifikasjoner
FI
Tuote-erittely
PT
Especificações do Produto
EL
Προδιαγραφές προϊόντος
Save These Instructions
SL
Specifikacije izdelka
SK
Špecifikácie produktu
CS
Specifikace výrobku
ET
Toote spetsifikatsioon
HU
A termék jellemzői
LT
Gaminio techniniai duomenys
LV
Ierices specifikacijas
PL
Dane techniczne narzędzia Rozmiar
RU
Технические характеристики изделия
ZH
产品信息
JA
製品仕様
KO
제품 상세
10
11
24h
(Dwg. 16573180)
PMAX
3
9
48h
2
1
4
6
8
7
24h
5
3
1
2
I-R # - NPT I-R # - BS inch (mm) NPT I-R # I-R # I-R #
C241-810 C28241-810-B 3/8 (10) 1/4 MSCF32 10 67 2
5
6 7
9
10
cm
2 04580452_ed4
3
EN

Product Safety Information

Intended Use: These Drills are designed for drilling, valve guide reaming and cylinder honing operations in the automotive industry.
For additional information refer to Air Drill Product Safety Information Manual Form 04580353.
Manuals can be downloaded from www.irtools.com.

Product Specifications

Free
Chuck
Speed
Model(s)
Handle
Type
7802A Pistol 2000 3/8" (10) 83.0 94.0 0.2
7803A Pistol 500 1/2" (13) 83.0 94.0 0.3 7802RA Pistol 2000 3/8” (10) 83.0 94.0 0.4 7803RA Pistol 500 1/2” (13) 83.0 94.0 0.3
Capacity
rpm inches (mm)
Sound Level dB (A)
Pressure (L
”=3dB(A)
“K
pA
(ISO15744)
)
p
Power (L
“K
wA
”=3dB(A)

Installation and Lubrication

Size air supply line to ensure tool's maximum operating pressure (PMAX) at tool inlet. Drain condensate from valve(s) at low point(s) of piping, air filter and compressor tank daily. Install a properly sized Safety Air Fuse upstream of hose and use an anti-whip device across any hose coupling without internal shut-off, to prevent hose whipping if a hose fails or coupling disconnects. See drawing 16573180 and table on page 2. Maintenance frequency is shown in circular arrow and defined as h=hours, d=days, and m=months. Items identified as:
1. Air filter 6. Thread size
2. Regulator 7. Coupling
3. Lubricator 8. Safety Air Fuse
4. Emergency shut-off valve 9. Oil
5. Hose diameter 10. Grease - through fitting

Parts and Maintenance

When the life of the tool has expired, it is recommended that the tool be disassembled, degreased and parts be separated by material so that they can be recycled.
The original language of this manual is English. Tool repair and maintenance should only be carried out by an authorized Service Center. Refer all communications to the nearest Ingersoll-Rand Office or Distributor.
Vibration
Level
(ISO8662)
)
w
m/s²
04580452_ed4 EN-1
ES

Información de seguridad sobre el producto

Uso indicado: Estos taladros neumáticos están diseñados para taladrar, escariar y rectificar orificios.
Para más información, consulte el formulario 04580353 del Manual de información de seguridad del producto.
Los manuales pueden descargarse en www.irtools.com.

Especificaciones

w
)
Nivel de vibración (ISO8662)
m/s²
Velocidad
Modelo
7802RA Pistola 2000 3/8” (10) 83 94 0.4 7803RA Pistola 500 1/2” (13) 83 94 0.3
Tipo de
palanca
7802A Pistola 2000 3/8" (10) 83 94 0.2 7803A Pistola 500 1/2" (13) 83 94 0.3
Capacidad de
libre
rpm Pulgadas (mm)
pinza
Nivel sonoro dB (A)
(ISO15744)
Presión (L
”=3dB(A)
“K
pA
)
p
Potencia (L
”=3dB(A)
“K
wA

Instalación y lubricación

Diseñe la línea de suministro de aire para asegurar la máxima presión de funcionamiento (PMAX) en la entrada de la herramienta. Vacíe el condensado de las válvulas en los puntos inferiores de la tubería, filtro de aire y depósito del compresor de forma diaria. Instale una contracorriente de manguera de fusil de aire de seguridad de tamaño adecuado y utilice un dispositivo antilatigazos en cualquier acoplamiento de manguera sin apagador interno para evitar que las mangueras den latigazos en caso de que una manguera falle o de que el acoplamiento se desconecte. Consulte la dibujo 16573180 y la tabla en la página 2. La frecuencia de mantenimiento se muestra en forma de flecha circular y se define como h=horas, d=días y m=meses. Los elementos se identifican como:
1. Filtro de aire 6. Tamaño de la rosca
2. Regulador 7. Acoplamiento
3. Lubricador 8. Fusil de aire de seguridad
4. Válvula de corte de emergencia 9. Aceite
5. Diámetro de la manguera 10. Grasa - por el engrasador

Piezas y mantenimiento

Una vez vencida la vida útil de herramienta, se recomienda desarmar la herramienta, desengrasarla y separar las piezas de acuerdo con el material del que están fabricadas para reciclarlas.
El idioma original de este manual es el inglés. Las labores de reparación y mantenimiento de las herramientas sólo puede ser realizadas por un Centro de
Servicio Autorizado. Toda comunicación se deberá dirigir a la oficina o al distribuidor Ingersoll-Rand más próximo.
ES-1 04580452_ed4
FR

Informations de sécurité du produit

Utilisation prévue: Ces perceuses pneumatiques sont conçues pour les opérations de perçage, d'alésage et de découpe circulaire.
Pour des informations complémentaires, utilisez le formulaire 04580353 pour obtenir le manuel d'information de sécurité du produit Perceuse pneumatique.
Les manuels peuvent être téléchargés à l'adresse www.irtools.com.

Spécifications du produit

)
w
Niveau de
vibration
(ISO8662)
m/s²
Vitesse
Capacité de la
Type de
Modèle
poignée
7802A Pistolet 2000 3/8" (10) 83 94 0.2
7803A Pistolet 500 1/2" (13) 83 94 0.3 7802RA Pistolet 2000 3/8” (10) 83 94 0.4 7803RA Pistolet 500 1/2” (13) 83 94 0.3
libre
pince
t/m Pounces (mm)
Niveau acoustique dB (A)
(ISO15744)
Pression (L
”=3dB(A)
“K
pA
)
p
Puissance (L
“K
”=3dB(A)
wA

Installation et lubrification

Dimensionnez l'alimentation en air de façon à obtenir une pression maximale (PMAX) au niveau de l'entrée d'air de l'outil. Drainez quotidiennement le condensat des vannes situées aux points bas de la tuyauterie, du filtre à air et du réservoir du compresseur. Installez un raccordement à air de sûreté dont la taille est adaptée au tuyau et placez-le en amont de celui-ci, puis utilisez un dispositif anti-débattement sur tous les raccords pour tuyaux sans fermeture interne, afin d'empêcher les tuyaux de fouetter si l'un d'entre eux se décroche ou si le raccord se détache. Reportez-vous à l'illustration 16573180 et au tableau de la page 2. Les intervalles d'entretien sont indiqués à l'aide d'une flèche circulaire et définis à l'aide de lettres (h = heures, d = jours et m =mois). Eléments identifiés en tant que :
1. Filtre à air 6. Taille du filetage
2. Régulateur 7. Raccord
3. Lubrificateur 8. Raccordement à air de sûreté
4. Vanne d'arrêt d'urgence 9. Huile
5. Diamètre du tuyau 10. Graisse - pour le raccordement

Pièces détachées et maintenance

A la fin de sa durée de vie, il est recommandé de démonter l'outil, de dégraisser les pièces et de les séparer en fonction des matériaux de manière à ce que ces derniers puissent être recyclés.
Ce manuel a été initialement rédigé en anglais. La réparation et la maintenance des outils ne devraient être réalisées que par un centre de services autorisé. Adressez toutes vos communications au Bureau Ingersoll-Rand ou distributeur le plus proche.
04580452_ed4 FR-1
IT

Informazioni sulla sicurezza del prodotto

Destinazione d'uso: I trapani pneumatici sono adatti per operazioni di foratura, levigatur a, e forature con seghe.
Per ulteriori informazioni, consultare il modulo 04580353 del Manuale informazioni sulla sicurezza prodotto relativo ai trapani pneumatici.
I manuali possono essere scaricati da internet al sito www.irtools.com.

Specifiche prodotto

Capacità
Velocità
Modello
7802A Impugnatura 2000 3/8" (10) 83 94 0.2
7803A Impugnatura 500 1/2" (13) 83 94 0.3 7802RA Impugnatura 2000 3/8” (10) 83 94 0.4 7803RA Impugnatura 500 1/2” (13) 83 94 0.3
Tipo di
maniglia
a vuoto
giri/min Pollici (mm)
del
portapunta
Livello acustico dB (A)
(ISO15744)
Pressione (L “K
”=3dB(A)
pA
)
p
Potenza (L
”=3dB(A)
“K
wA

Installazione e lubrificazione

La linea di alimentazione dell'aria deve essere dimensionata in maniera tale da assicurare all'utensile la massima pressione di esercizio (PMAX) in ingresso. Scaricare quotidianamente la condensa dalla valvola o dalle valvole sulla parte bassa della tubatura, dal filtro dell'aria e dal serbatoio del compressore. Installare un fusibile di sicurezza di dimensioni adatte a monte del tubo flessibile e utilizzare un dispositivo antivibrazioni su tutti i manicotti senza arresto interno per evitare i colpi di frusta dei flessibili, se questi si guastano o se si staccano gli accoppiamenti. Vedere il disegno 16573180 e la tabella a pagina 2. La frequenza delle operazioni di manutenzione è indicata da una freccia circolare ed è espressa in h=ore, d=giorni e m=mesi. Componenti :
Filtro aria
1.
Regolatore
2.
Lubrificatore 8. Fusibile di sicurezza
3.
Valvola di arresto di emergenza
4.
Diametro tubo flessibile
5.
Dimensione della filettatura
6.
7. Accoppiamento
9. Olio
10. Ingrassaggio - attraverso il raccordo

Ricambi e manutenzione

Quando l'attrezzo diventato inutilizzabile, si raccomanda di smontarlo, sgrassarlo e separare i componenti secondo i materiali in modo da poterli riciclare.
La lingua originale di questo manuale è l'inglese. Riparazioni e manutenzione degli utensili devono essere eseguite esclusivamente da un Centro di Assistenza
Autorizzato. Indirizzare tutte le comunicazioni al più vicino concessionario od ufficio Ingersoll-Rand.
w
)
Vibrazioni
Livello
(ISO8662)
m/s²
IT-1 04580452_ed4
DE

Hinweise zur Produktsicherheit

Vorgesehene Verwendung: Diese Druckluft-Bohrmaschinen wurden zum Bohren, Honen, Ausbohren und Lochsägen entwickelt.
Für zusätzliche Informationen siehe das Formblatt 04580353 im Handbuch, Produktsicherheitsinformationen Druckluft-Bohrmaschinen.
Handbücher können von www.irtools.com heruntergeladen werden.

Technische Daten

)
w
Schwingungs
intensität (ISO8662)
m/s²
Nenndr-
Kapazität
ehzahl
Modell Griffart
7802A Pistole 2000 3/8" (10) 83 94 0.2
7803A Pistole 500 1/2" (13) 83 94 0.3 7802RA Pistole 2000 3/8” (10) 83 94 0.4 7803RA Pistole 500 1/2” (13) 83 94 0.3
Spannfutter
U/min Zoll (mm)
Schallpegel dB (A)
Druck (L
”=3dB(A)
“K
pA
(ISO15744)
Stromzufuhr (L
)
p
“K
”=3dB(A)
wA

Montage und Schmierung

Druckluftzufuhrleitung an der Druckluftzufuhr des Werkzeugs gemäß des maximalen Betriebsdrucks (PMAX) bemessen. Kondensat an den Ventilen an Tiefpunkten von Leitungen, Luftfilter und Kompressortank täglich ablassen. Eine Sicherheits-Druckluftsicherung gegen die Strömungsrichtung im Schlauch und eine Anti­Schlagvorrichtung an jeder Verbindung ohne interne Sperre installieren, um ein Peitschen des Schlauchs zu verhindern, wenn ein Schlauch fehlerhaft ist oder sich eine Verbindung löst. Siehe Zeichnung 16573180 und Tabelle auf Seite 2. Die Wartungsfrequenz ist in dem kreisförmigen Pfeil als h=Stunden, d=Tage und m=Monate angegeben. Teile:
1. Luftfilter 6. Gewindegröße
2. Regler 7. Verbindung
3. Schmierbüchse 8. Sicherheits-Druckluftsicherung
4. Notabsperrventil 9. Ölen
5. Schlauchdurchmesser 10. Fetten - über Anschlussstück

Teile und Wartung

Zur Entsorgung ist das Werkzeug vollständig zu demontieren, zu entfetten und nach Materialarten getrennt der Wiederverwertung zuzuführen.
Die Originalsprache dieses Handbuchs ist Englisch. Die Werkzeug-Reparatur und -Wartung darf nur von einem autorisierten Wartungszentrum durchgeführt
werden. Wenden Sie sich bei Rückfragen an Ihre nächste Ingersoll-Rand Niederlassung oder den autorisierten
Fachhandel.
04580452_ed4 DE-1
NL

Productveiligheidsinformatie

Bedoeld gebruik: Deze pneumatische boormachines zijn bedoeld voor boren, honen, naboren en gaten zagen.
Raadpleeg formulier 04580353 in de productveiligheidshandleiding van de pneumatische boormachines voor aanvullende informatie.
Handleidingen kunnen worden gedownload vanaf www.irtools.com.

Produktspesifikasjoner

Onbelast
Capaciteit
toerental
Hendel-
Model
type
7802A Pistool 2000 3/8" (10) 83 94 0.2
7803A Pistool 500 1/2" (13) 83 94 0.3 7802RA Pistool 2000 3/8” (10) 83 9 4 0.4 7803RA Pistool 500 1/2” (13) 83 94 0.3
spankop
tpm Inch (mm)

Installatie en smering

Om de maximale bedrijfsdruk ( Pmax) bij de luchtinlaat van het toestel te garanderen, moet de luchttoevoerleiding hierop geselecteerd zijn. Tap dagelijks condensaat af van kleppen bij lage punten van het leidingwerk, de luchtfilter en de compressortank. Monteer een beveiliging met de juiste afmeting bovenstrooms van de slang en gebruik een antislingerinrichting op elke slangkoppeling zonder interne afsluiter om te voorkomen dat de slang gaat slingeren als een slang valt of een koppeling losraakt. Zie tekening 16573180 en tabel op pagina 2. Frequentie voor onderhoud staat aangegeven in ronde pijl en is gedefinieerd als h=uren, d=dagen en m=maanden. Aangegeven onderdelen:
1. Luchtfilter 6. Soort van schroefdraad
2. Regelaar 7. Koppeling
3. Smeerinrichting 8. Beveiliging
4. Noodafsluitklep 9. Olie
5. Slangdiameter 10. Smeervet - door smeernippel

Onderdelen en onderhoud

Wanneer de levensduur van het gereedschap verstreken is, wordt u aangeraden het gereedschap te demonteren en ontvetten, en de delen gescheiden naar materialen op te bergen zodat zij gerecycled kunnen worden.
De oorspronkelijke taal van deze handleiding is Engels. Reparatie en onderhoud van dit gereedschap mogen uitsluitend door een erkend servicecentrum worden
uitgevoerd. Richt al uw communicatie tot het dichtsbijzijnde Ingersoll-Rand Kantoor ofWederkoper..
Geluidsniveau dB (A)
(ISO15744)
Druk (L
)
p
”=3dB(A)
“K
pA
Vermogen (L
”=3dB(A)
“K
wA
Trillingsniveau
)
w
(ISO8662)
m/s²
NL-1 04580452_ed4
DA

Produktsikkerhedsinformation

Anvendelsesområder: Trykluftsborene er udformet til boring, honing, fræsning og hulsavning.
For yderligere oplysninger henvises der til formular 04580353 i vejledningen med produktsikkerhedsinformation til trykluftsborene.
Vejledningerne kan hentes ned fra www.irtools.com.

Specifikationer

Fri
Håndtags-
Model
7802A Pistol 2000 3/8" (10) 83 94 0.2
7803A Pistol 500 1/2" (13) 83 94 0.3 7802RA Pistol 2000 3/8” (10) 83 94 0.4 7803RA Pistol 500 1/2” (13) 83 94 0.3
hastighed
type
Borepatron
kapacitet
o/min. Tommer (mm)
Lydniveau dB (A)
Tryk (L
”=3dB(A)
“K
pA
(ISO15744)
)
p
“K
Effekt (L
”=3dB(A)
wA

Installation og smøring

Sørg for at lufttilførselsledningen har den korrekte størrelse for at sikre maksimalt driftstryk (PMAX) ved værktøjsindgangen. Tøm dagligt ventilen(-erne) for kondensat ved rørenes, luftfilterets og kompressortankens lavpunkt(er). Montér en sikkerhedstryksikring i korrekt størrelse i opadgående slange og brug en anti­piskeanordning tværs over enhver slangekobling uden intern aflukning for at forhindre at slangen pisker, hvis en slange svigter eller kobling adskilles. Se tegning 16573180 og tabel på side 2. Vedligeholdelsesfrekvensen vises i en cirkulær pil og defineres som t=timer, d=dage og m=måneder. Elementerne er identificeret som:
1. Luftfilter 6. Gevindstørrelse
2. Regulator 7. Kobling
3. Smøreapparat 8. Sikkerhedstryksikring
4. Nødafspærringsventil 9. Olie
5. Slangediameter 10. Fedt - gennem monteringen

Reservedele og vedligeholdelse

Efter værktøjets levetid anbefales det at demontere og affedte værktøjet, og opdele de adskilte komponenter ud fra materialetypen, så de kan genbruges.
Denne vejlednings originalsprog er engelsk. Reparationsarbejde og vedligeholdelse må kun udføres af et autoriseret servicecenter. Al korrespondance bedes stilet til Ingersoll-Rands nærmeste kontor eller distributør.
Vibrations
niveau
(ISO8662)
)
w
m/s²
04580452_ed4 DA-1
SV

Produktsäkerhetsinformation

Avsedd användning: Dessa luftdrivna borrmaskiner är utformade för borrning, honing, brotschning och hålsågning.
För mer information, se Luftdrivna borrmaskiners produktsäkerhetsinformation Form 04580353.
Handböcker kan laddas ner från www.irtools.com.

Produktspecifikationer

Fri
hastighet
Typ av
Modell
handtag
varv/min. Tum (mm)
7802A Pistol 2000 3/8" (10) 83 94 0.2
7803A Pistol 500 1/2" (13) 83 94 0.3 7802RA Pistol 2000 3/8” (10) 83 94 0.4 7803RA Pistol 500 1/2” (13) 83 94 0.3
Chuck-
kapacitet

Installation och smörjning

Dimensionera luftledningen för att säkerställa maximalt driftstryck (PMAX) vid verktygets ingångsanslutning. Dränera dagligen kondens från ventiler placerade vid ledningens lägsta punkter, luftfilter och kompressortank. Installera en säkerhetsventil av lämplig storlek uppström från slangen och använd en anti-ryckenhet över alla slangkopplingar som saknar intern avstängning, för att motverka att slangen rycker till och en slang går sönder eller koppling lossar. Se illustrationen 16573180 och tabellen på sidan 2. Underhållsfrekvensen visas i cirkelpilar och definieras som h=timmar, d=dagar och m=månader. Posterna definieras som:
1. Luftfilter 6. Gängdimension
2. Regulator 7. Koppling
3. Smörjare 8. Säkerhetsventil
4. Nödstoppsventil 9. Olja
5. Slangdiameter 10. Fett - via anslutning

Delar och underhåll

Då verktyget är utslitet, rekommenderar vi att det tas isär och avfettas, samt att de olika delarna sorteras för återvinning.
Det ursprungliga språket för den här handboken är engelska. Reparation och underhåll av verktygen får endast utföras av ett auktoriserat servicecenter. Alla förfrågningar bör ske till närmaste Ingersoll-Rand kontor eller distributör.
Ljudstyrkenivå dB (A)
(ISO15744)
Tryck (L
)
p
”=3dB(A)
“K
pA
Effekt (L
“K
wA
w
”=3dB(A)
)
Vibrationsnivå
(ISO8662)
m/s²
SV-1 04580452_ed4
Loading...
+ 22 hidden pages