INFOCUS LP925 User Manual

Avertissement FCC
Ce matériel a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux dispositifs numériques de la Classe A, en vertu de la Partie 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites sont destinées à fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement commercial. Ce matériel génère, utilise et risque d’émettre des ondes haute-fréquence et de brouiller la réception de radiocommunications, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions de la notice d’utilisation. L’utilisation de ce matériel en zone résiden­tielle risque fortement de générer des brouillages nocifs ; le cas échéant, l'utili­sateur doit prendre toutes les mesures nécessaires pour éliminer, à ses frais, la cause des interférences.
Canada
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Homologation aux normes de sécurité
UL, CUL, TÜV, NOM, et IRAM
Avertissement EN 55022
Ceci est un produit de Classe A. Dans un bâtiment à caractère résidentiel, il est susceptible de brouiller la réception des ondes radio. Dans ce cas, il peut être nécessaire que l’utilisateur prenne des mesures appropriées.
Avertissement relatif à la télécommande
Produit de classe II de radiation laser ; longueur d’onde de 670 nm; sortie maxi­mum de 1mW. Cette télécommande est conforme aux normes 21 CFR 1040.10 et
1040.11. Cette télécommande est conforme aux normes EN 60 825-1: 1994 +A11.
Déclaration de conformité
Fabricant : InFocus Corporation 27700B SW Parkway Ave. Wilsonville, Oregon 97070 États-Unis Bureau européen : Olympia 1, NL-1213 NS Hilversum, Pays-Bas
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que le projecteur LP925 est con­forme aux normes et directives suivantes :
Directive 89/336/CEE, Amended by 93/68/CEE EMI : EN 55022 (1992) Class A EMC: EN 55022 EN 55024
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3 Directive 73/23/CEE, Amended by 93/68/CEE Sécurité : EN 60950: 1992 + A1 + A2 + A3 + A4: 1997
Decembre 2000
Homologation Australienne
Marque de commerce
Apple, Macintosh et PowerBook sont des marques de commerce ou des marques déposées d’Apple Computer, Inc. IBM et PS/2 sont des marques de commerce ou des marques déposées d’International Business Machines, Inc. Windows et PowerPoint sont des marques de commerce ou des marques déposées de Microsoft Corporation. CableWizard, InFocus et LP sont des marques de com­merce ou des marques déposées d’InFocus Corporation.

TABLE DES MATIÈRES

Consignes de sécurité iii
Introduction 1
Résolution de l’image 1 Compatibilité 1 Déballage du projecteur 1 Recommandations 3 En cas de problème 4 Garantie 4
Installation du Projecteur 5
Raccordement d’un Ordinateur avec câble VESA 9 Connexion d'une souris USB de type B 9 Raccordement d’un Ordinateur avec les câbles BNC 9 Raccordement d’un Ordinateur avec M1-DA 10 Raccordement d’un Ordinateur avec câble RS-232 11 Raccordement d’un Lecteur Vidéo 11 Raccordement d’un Lecteur Vidéo avec les câbles BNC 12 Branchement d’un Haut-parleur Externe 13 Branchement du Câble de Télécommande 13 Mise en Marche du Projecteur et Réglage de l’image 14 Arrêt du Projecteur 15
Utilisation du projecteur 17
Réglage rapide de l’image 17 Réglage du Projecteur 18 Utilisation de la télécommande 20 Utilisation des touches du clavier et de la télécommande 22 Utilisation des menus d’écran 25 Menu Projection 26 Menu Audio 28 Menu Image 30 Menu Commandes 33 Menu Langues 36 Menu Statut 36
i
Table des Matières
Entretien et dépannage 39
Nettoyage de l’objectif 39 Remplacement de l’ampoule de projection 39 Remplacement des piles de la télécommande 42 Utilisation du système antivol 42 Solutions aux problèmes courants 43
Appendice 47
Caractéristiques Techniques 47 Accessoires 48 Tableau d’Activation pour les Ordinateurs Portables 50 Utilisation de la Fonction de Miroir Vidéo avec un PowerBook 54 Dimension de l’image Projetée 55 Spécifications du Terminal RS232 56
Index 61
ii

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Lire et respecter toutes les consignes de sécurité figurant dans cette mise en route et le mode d’emploi AVANT
d’utiliser le pro­jecteur. Toute infraction à ces consignes de sécurité peut entraîner un incendie, l’électrocution ou des blessures et endommager ou entraver les dispositifs de protection intégrés dans l’équipement. Conserver toutes les consignes de sécurité.

Définitions des termes employés :

Avertissement
Les énoncés précisent les circonstances ou les
:
méthodes qui pourraient résulter en blessures.
Attention
Les énoncés précisent les circonstances ou les
:
méthodes qui pourraient endommager l’appareil.

Symboles de sécurité :

Pour des renseignements sur une caractéristi-
Attention
:
que, consulter le mode d’emploi.
Surface chaude. Ne pas toucher.
Avertissement
:
Flèche pointant vers la partie en question du projecteur.
Avertissement:
Radiation laser visible. No fixez pas le fais-
ceau du regard.

Mesures de sécurité :

Avertissement
Prendre bien garde à ne pas regarder l'objectif
:
de projection en face lorsque le projecteur est allumé.
Avertissement
Pour remplacer la lampe de projection,
:
éteindre le projecteur en débranchant le cordon d'ali­mentation. Pour éviter tout risque de brûlure, laisser le projec­teur refroidir pendant au moins 30 minutes avant d’ouvrir le couvercle du logement de l’ampoule. Respecter toutes les con­signes figurant dans le mode d’emploi.
Avertissement
Toujours utiliser le cordon d’alimenta-
:
tion livré avec le projecteur. Par sécurité, connecter le cordon d’alimentation à une prise munie d’une borne de mise à la masse.
iii
Consignes de sécurité
Avertissement
Pour toute révision/réparation, confier l’équi-
:
pement à un personnel qualifié. Toute réparation effectuée par une personne non qualifiée annule la garantie.
Attention
Attention
Ne pas obstruer les orifices de ventilation.
:
Ne pas poser de boissons sur le projecteur. Les
:
liquides renversés peuvent s'écouler dans l’appareil et y causer des dégâts.
Attention
Ne pas placer le projecteur sur une surface chaude
:
ou exposée à la lumière directe du soleil.
Attention
Veiller tout particulièrement à ne pas le laisser tom-
:
ber. Transporter le projecteur dans un emballage souple ou rigide recommandé par le distributeur.

Considérations importantes pour le fonctionnement

Ne pas placer l'ordinateur sur une nappe de table ou sur toute surface molle qui pourrait boucher les trous de ventilation. Si l’ampoule se brise (phénomène très rare), nettoyer soigneuse­ment l'espace derrière le projecteur et jeter toutes les denrées comestibles qui se trouvent autour.
)
m
6
,
0
(
t
f
2
Ne placer aucun objet derrière le projecteur

Service d’assistance technique

Si l’assistance est nécessaire, appeler directement le service après­vente de InFocus au
1-800-799-9911
. L’assistance est gratuite entre 6 et 18 heures (heure normale de la côte Pacifique des États-Unis) du lundi au vendredi. L’assistance est disponible en Amérique du Nord après les heures normales d’appel et pendant les week­ends à titre onéreux au
1-888-592-6800.
Ou encore, nous envoyer un message électronique à
techsupport@infocus.com
En Europe, appeler InFocus aux Pays-Bas au
iv
En Asie, appeler le
(65) 332-0659
.
(31) 35-6474 010.

INTRODUCTION

Le projecteur multimédia LP925™ d’InFocus® est spécialement conçu pour installations fixes. Le projecteur est muni d'un con­necteur M1-DA permettant une connectivité USB intégrée numérique/analogique. Il offre jusqu’à 4 entrées informatiques et 3 entrées vidéo avec le contrôle RS-232.

Résolution de l’image

La résolution XGA de l’image projetée par le LP925 est de 1024x768 points. Les images dont la résolution est comprise entre 1024x768 et 1280x1024 points sont ramenées à 1024x768. Le pro­jecteur n’est pas conçu pour la projection d’images de résolution supérieure à 1280x1024. Si la résolution de l’écran de l’ordinateur dépasse 1280x1024, la ramener à un réglage inférieur avant de connecter le projecteur.

Compatibilité

Le projecteur est compatible avec un grand nombre d’ordinateurs et de dispositifs vidéo différents, notamment :
les ordinateurs compatibles IBM, y compris les portables, pour une résolution maximale de 1280x1024 points,
REMARQUE : Le LP925 conver­tit automatiquement les images de résolution 640x480 et 800x600
en images de résolution 1024x768. Il est possible de les afficher dans leur format natif en
désactivant la fonction de redimen­sionnement automatique. Voir page 30.
les ordinateurs Apple® Macintosh® et PowerBook® pour une résolution maximale de 1280x1024 points,
divers magnétoscopes, caméscopes, les sources HDTV, et lec­teurs de vidéodisques laser.
Certains postes de travail sont également supportés. Se rensei­gner auprès du revendeur InFocus.

Déballage du projecteur

Le projecteur est livré avec les articles représentés à la Figure 1. Vérifier qu’ils se trouvent tous dans l’emballage.
article, contacter le revendeur InFocus immédiatement
S’il manque un
.
REMARQUE : Le projecteur est compatible avec le format 1080i
.
HDTV
1
Introduction
Une carte d'inscription est incluse dans le coffret. Veuillez vous inscrire pour recevoir les mises à jour des produits, les annonces et les offres spéciales de InFocus. Vous pouvez également vous inscrire en ligne à www.infocus.com/service/register où vous pouvez automatiquement gagner des articles gratuits.
REMARQUE : Le contenu de
l’emballage du projecteur peut
varier en fonction de la
configuration du projecteur
commandée.
1
2
p o
w e
r s t
c
a
o
n
m
d
b
p
y f r e
v
e
i d
z
b
e
e r ig
o
h t n
e s
s v o lu
m
3
4
e
l a s e r
®
6
5
FIGURE 1
Contenu de l’emballage
1. Projecteur LP925 et capuchon 4. Câble d’ordinateur VESA
2. Cordon d’alimentation 5. Câble A/V
3. Télécommande 6. Manuel d’utilisation, CD
2
bague du
zoom
clavier
tableau de connexion
haut-parleur
bague du
mise au point
cordon
d’alimentation
FIGURE 2
Vue latérale du projecteur

Recommandations

Ne pas regarder l’objectif de projection en face lorsque le pro­jecteur est allumé. L’intensité lumineuse peut abîmer les yeux.
Ne pas boucher les grilles d’aération du projecteur. Tout obsta­cle à la circulation de l’air peut provoquer une surchauffe et l’arrêt de l’appareil. Si le projecteur s’éteint suite à une sur­chauffe, attendre 60 secondes environ avant d’essayer de le ral­lumer.
Manipuler le projecteur de la même manière que tout autre produit comprenant des éléments en verre. Veiller tout particu­lièrement à ne pas le laisser tomber.
Ne pas exposer le projecteur aux rayons directs du soleil ou à un froid extrême pendant des durées prolongées. Si cela se pro­duit, permettre à l’appareil de revenir à la température ambiante avant de l’allumer.
3
Introduction
Transporter le projecteur dans un emballage souple ou rigide recommandé par le distributeur. Les numéros de pièce de ces emballages figurent à la page 48. Les commander auprès du revendeur InFocus.

En cas de problème

En premier lieu, consulter ce manuel. En particulier, se reporter au chapitre « Dépannage » à la page 43 ou consulter la section relative à l'entretien/la réparation et à l'assistance, sur notre site We b que technique, des foires aux questions et des contacts d'assis­tance, y compris un formulaire email d'assistance technique.
Si ces sources ne permettent pas de résoudre le problème, appeler le revendeur InFocus. Il est également possible d’appeler directe­ment le service d’assistance technique InFocus au Appeler de 6h00 à 18h00 (heure normale de l’Ouest des États­Unis), du lundi au vendredi.
http://www.infocus.com/service
.
Vous trouverez une bibliothè-
1-800-799-9911
.
En Europe, appeler InFocus aux Pays-Bas au
En Asie, appeler le
(65) 332-0659
.
(31) 35-6474010
.
Ou encore, nous envoyer un message électronique à
techsupport@infocus.com
L’adresse d’InFocus sur l’Internet est
http://www.infocus.com

Garantie

Le projecteur est couvert par une garantie limitée de deux ans. Les détails de cette garantie sont imprimés au dos de ce manuel. Des contrats de garantie de plus longue durée peuvent être ache­tés auprès du revendeur InFocus (numéro de référence page 48).
4

INSTALLATION DU PROJECTEUR

Poser le projecteur sur une surface plane.
1
Le projecteur doit être placé à moins de 3 m de la source de courant.
Il est possible de projeter par transparence sur un écran translucide en plaçant le projecteur derrière l’écran. Pour l’inversion de l’image, voir « Projection arrière » à la page 34.
Si le projecteur doit être installé au plafond, suivre les con­seils du
Guide de montage au plafond
. Pour le retournement de l’image, voir « Plafond » à la page 33. Le nécessaire de montage au plafond est vendu séparément ; voir page 49.
Placer le projecteur à la distance désirée de l’écran.
2
La distance entre l’objectif du projecteur et l’écran déter­mine la dimension de l’image projetée. La Tableau 1 pré­sente des images projetées sur sa distance focale minimale et maximale. Les formules pour la distance à l’écran sont :
Distance max (m) = diagonale (m) ÷ .49 Distance min (m) = diagonale (m) ÷ .69
Tab le au 1 :
Diagonale et largeur de l’image à maximale et minimale distance à
l’écran
Distance à l’écran
distance
Diagonale
(m)
7,6 6,1 15,5 11 6,1 4,9 12,5 8,8 4,6 3,7 9,5 6,7 3,7 2,9 7,3 5,2 3,1 2,4 6,1 4,3 2,4 2,0 4,9 3,7 1,8 1,5 3,7 2,7 1,5 1,2 3,1 2,1 1,2 ,97 2,4 1,8
Largeur
(m)
maximale
(m)
Distance minimale
(m)
REMARQUE: Pour un tableau similaire des objectifs de distances de projection longues et courtes,
voir page 55.
5
Installation du Projecteur
out
A 0
plage de réglage du zoom:
6,1-4,3m
90º
90º
RGGBB
BNC BNC
s
A 0
R
R RR
L L
L
Inout
InIn
minimale L: 4,3m
maximale L: 6,1m
distance entre lobjectif et l’écran: L
FIGURE 3
Dimension de l’image projetée -3,1 diagonale de image
Une fois que vous connaissez la longueur de la diagonale de l’image, vous pouvez trouver la largeur et la hauteur en utilisant ces formules : largeur (cm) = diagonale (cm) x 0.8
hauteur (cm) = largeur (cm) x 0.75
S’assurer que l’ordinateur et le reste du matériel sont éteints.
3
6
À présent, l’ensemble du matériel peut être raccordé.
Les instructions de raccordement des différents types de matériel se trouvent aux pages indiquées ci-dessous :
Matériel à raccorder Page
Ordinateur avec câble ordinateur VESA page 9
Souris USB de type B page 9
Ordinateur avec câble ordinateur BNC page 9
Ordinateur avec câble ordinateur M1-DA page 10
câble RS-232 page 11
Lecteur vidéo page 11
Haut-parleurs externes page 13
Câble de télécommande page 13
REMARQUE: Le connecteur
CableWizard est utilisé avec le câble en option CableWizard 2 ou 3, un concentrateur de connexion
contenant les connecteurs de la souris, de l'audio, du moniteur et de l'ordinateur. Il est optimisé pour
les installations au plafond. Voir « Accessoires en option » à la page
48.
5 BNCs
R
H
V
HD 15
VESA
B
L
haut-parleur
externe
M1-DA
CableWizard
VESA
M1-DA
In
RRR
LL
Inout In
Audio 3Audio 1 Audio 2
audio
composite vidéo
s-vidéo
CableWizard
Video
YGCr
Component vidéo
3 BNCs
Le tableau de connexion
S-Video
Cb
télécommande
USB
USB
Wired Remote
RS232 Serial
RS-232
F
IGURE
4
7
Installation du Projecteur
Le projecteur est muni des entrées audio/vidéo suivantes :
Source Vidéo Audio
Ordinateur RGBHV
Ordinateur VESA
Ordinateur M1sortie asymétrique M1-DA
Ordinateur CableWizard
Vid é o Com­ponent
Vid é o Com­posite
S-vidéo S-vidéo Y/C (circulaire à 4
3 sortie asymétrique analogique RVB + 2 sync H et V (5 BNCs)
sortie asymétrique analogique VESA RVB (HD-15)
analogique ou digital
CableWizard analogique RVB
Vidéo composée à bande de base (BNC)
Vidéo composée à bande de base (RCA)
broches)
Niveau de lignes gauche et droit (2 RCAs)
Niveau de lignes gauche et droit (2 RCAs)
Niveau de lignes gauche et droit (2 RCAs)
CableWizard
Niveau de lignes gauche et droit (2 RCAs)
Niveau de lignes gauche et droit (2 RCAs)
Niveau de lignes gauche et droit (2 RCAs)
8

Raccordement d’un Ordinateur avec câble VESA

A 0
Le câble VESA fourni relie le connecteur à 15 broches haute den­sité (HD 15) au projecteur. L’entrée est désignée par Ordinateur VESA.
Brancher une fiche du câble d’ordinateur VESA sur le connec-
1
teur de vidéo de l’ordinateur. Brancher une fiche sur le con­necteur VESA du projecteur.
Pour transmettre le signal audio de l’ordinateur au projecteur,
2
brancher l’une des deux fiches du câble audio au connecteur audio de l’ordinateur. Brancher l’autre fiche du câble audio au
connecteur In du projecteur.
RGGBB
BNC BNC
A 0
R RR
L L
L
Inout InIn
s
R
câble VESA
FIGURE 5
Branchement du câble d’ordinateur VESA sur un ordinateur

Connexion d'une souris USB de type B

Vous pouvez contrôler la souris de l'ordinateur avec le pavé numérique du projecteur ou une télécommande en raccordant un câble de souris USB au connecteur USB du projecteur (Figure 4 à la page 7) et à celui de l'ordinateur. Cette fonction est disponible uniquement pour les PC ayant des sources RGBHV et VESA. La plate-forme Macintosh ne prend pas en charge cette fonction. Voir page 35 les options de menu qui s'appliquent à une souris USB de type B.

Raccordement d’un Ordinateur avec les câbles BNC

L’entrée est désignée par Ordinateur RGBHV. Raccordez les câbles BNC aux connecteurs appropriés du projecteur (Figure 4 à la page 7) et sur le ordinateur.
9
Installation du Projecteur
A 0

Raccordement d’un Ordinateur avec M1-DA

L’entrée est désignée par Ordinateur M1 analog ou digital.
REMARQUE : Sur de nombreux
ordinateurs portables, le port
vidéo externe ne s’ouvre pas
automatiquement lorsqu’un
dispositif d’affichage secondaire tel
que le projecteur est raccordé..
Repérer le câble qui relie le moniteur à l’ordinateur. Le
1
débrancher de l’ordinateur.
Brancher la fiche du câble d’ordinateur M1-DA sur le
2
connecteur de M1-DA du projecteur.
Brancher la fiche du câble d’ordinateur M1-DA sur le
3
connecteur vidéo de l’ordinateur..
REMARQUE : La fonction USB
est uniquement prise en charge
par les ordinateurs tournant sous
Windows 98, Windows 2000, et
Apple OS 8.5.
RGGBB
BNC BNC
A 0
R RR
L L
L
Inout InIn
s
R
souris USB
câble dordinateur M1-DA
FIGURE 6
Branchement du câble d’ordinateur M1-DA sur un ordinateur
Pour contrôler la souris de l’ordinateur à partir de la télécommande ou du clavier du projecteur
Brancher la fiche du câble d’ordinateur M1-DA au
1
connecteur de souris de l’ordinateur. Si votre ordinateur est muni d'un connecteur de souris PS/2 mais n'a pas de connec­teur de souris USB, vous pouvez acheter le câble en option CableWizard3 qui inclut un connecteur de souris PS/2.
Pour transmettre le signal audio de l’ordinateur au projecteur
Brancher l’une des deux fiches du câble audio au connecteur
1
audio de l’ordinateur.
REMARQUE : Une souris USB
est enfichable sous tension, ce qui
signifie qu’il n’est pas nécessaire
de redémarrer l’ordinateur après
10
le raccordement de la souris.
Brancher l’autre fiche du câble audio au connecteur In du
2
projecteur.

Raccordement d’un Ordinateur avec câble RS-232

A 0
Vous pouvez contrôler le projecteur á partie de l’ordinateur en raccordant un câble RS-232 au projecteur (Figure 4 à la page 7). Voir « Spécifications du Terminal RS232 » à la page 56 pour plus de détails.

Raccordement d’un Lecteur Vidéo

Si le lecteur vidéo présente un connecteur vidéo composite
1
pour fiches rondes à une broche, alors le câble A/V livré avec le projecteur sera nécessaire.
Si le lecteur vidéo présente un connecteur S-vidéo rond à quatre broches, alors un câble S-vidéo sera également nécessaire en plus du câble A/V. Le câbles est vendu sépa-
rément (voir « Accessoires en option » à la page 48.)
Brancher la fiche jaune du câble A/V sur le port « video-out »
2
du lecteur vidéo. Il est possible que ce port soit marqué « To Monitor ».
En cas d’utilisation d’un câble S-vidéo, brancher ce dernier sur le connecteur « s-video out » du lecteur vidéo (Figure 8).
Brancher l’autre fiche jaune sur le connecteur composite à
3
l’arrière du projecteur
En cas d’utilisation d’un câble S-vidéo, brancher l’autre fiche de ce dernier sur le connecteur «s-video » du projec­teur (Figure 8).
BNC BNC
A 0
R RR
L L
L
Inout InIn
RGGBB
A/V cable
Raccordement du projecteur à un lecteur vidéo à l’aide d’un câble A/V
s
R
FIGURE 7
11
Installation du Projecteur
A 0
ATTENTION: Il est possible que
le lecteur vidéo présente également une sortie vidéo pour
câble coaxial. Ne pas s’en servir
pour le raccordement du
projecteur.
RGGBB
BNC BNC
A 0
R RR
L L
L
Inout InIn
s
R
câble s-vidéo
câble audio/vidéo
FIGURE 8
Raccordement du projecteur à un lecteur vidéo à l’aide d’un câble S-vidéo et des fiches audio du câble A/V standard
Brancher la fiche blanche du câble A/V sur la sortie « audio
4
out » gauche du lecteur vidéo. Brancher la fiche rouge du câble A/V sur la sortie « audio out » droite du lecteur vidéo.
En cas d’utilisation d’un câble S-vidéo, les fiches jaunes du câble A/V ne sont pas utilisées (Figure 8).
Brancher les autres fiches blanche et rouge du câble A/V sur
5
les entrées « audio in » gauche et droite du projecteur.
Le projecteur fonctionne sous les principales normes d’émission vidéo : NTSC, NTSC 4.43, PAL, PAL-M, PAL-N, PAL-60, et SECAM. Il se règle automatiquement de façon à optimiser ses performances pour le signal vidéo reçu. La norme vidéo peut également être choisie manuellement depuis le menu du Tableau de commande du projecteur ; voir « Standards vidéo » à la page
33. Afin de permettre l’entrée manuelle de la norme vidéo SECAM, PAL-M, PAL-N, et PAL-60 les signaux d’entrée sont identiques aux autres signaux.
12

Raccordement d’un Lecteur Vidéo avec les câbles BNC

L’entrée est désignée par Component Video.
Raccordez les câbles BNC aux connecteurs appropriés du projec­teur (Figure 4 à la page 7) et sur le ordinateur.

Branchement d’un Haut-parleur Externe

A 0
A 0
Pour raccorder un ou deux haut-parleurs externes, brancher les
câbles des haut-parleurs sur les deux connecteurs out (sor­tie audio) du projecteur
.
RGGBB
BNC BNC
A 0
R RR
L L
L
Inout InIn
s
R
câble de haut-parleur
FIGURE 9
Branchement d’un haut-parleur externe

Branchement du Câble de Télécommande

Si le projecteur ne capte pas le signal de commande à distance, comme cela peut être le cas avec la projection arrière, raccorder la télécommande directement au projecteur à l’aide du câble de télé­commande, vendue séparément.
Brancher la fiche du câble de télécommande sur le connecteur
1
télécommande du projecteur
Brancher l’autre fiche sur la télécommande.
2
.
A
RGGBB
0
BNC BNC
laser
video
volume
brightness
comp
power
standby
freeze
R RR
L L
L
Inout InIn
s
R
FIGURE 10
Branchement du câble de télécommande
13
Installation du Projecteur

Mise en Marche du Projecteur et Réglage de l’image

Ôter le capuchon de l’objectif.
1
REMARQUE : Veiller à toujours
utiliser le cordon d’alimentation
livré avec le projecteur.
Brancher le cordon d’alimentation sur le projecteur, puis sur la
2
prise de courant secteur. Dans les régions où les sautes de ten­sion sont fréquentes, il est conseillé d’utiliser un dispositif de protection contre les surtensions.
Mettre le projecteur sous tension.
3
Le voyant d'alimentation clignote en vert jusqu'à la fin de
REMARQUE : La première fois
que vous connectez l'ordinateur au
projecteur, l'ordinateur peut
afficher un message vous
avertissant que le matériel est
introuvable. L'Assistant Ajout de
nouveau matériel peut apparaître.
Utilisez-le pour charger le pilote
adéquat (l'ordinateur considère
que le projecteur est un matériel
de type Écran Plug-and-Play
).
l'initialisation du logiciel. Une fois celle-ci terminée, le voyant reste allumé en vert sans clignoter.
Si un lecteur vidéo est raccordé au système, le mettre sous ten-
4
sion.
Appuyer sur le bouton
de la télécommande ou
video
du clavier du projecteur pour projeter l’image produite par le lecteur vidéo.
Régler le volume sonore à l’aide des boutons télécommande ou du clavier du projecteur.
Allumer l’ordinateur.
5
L’image générée par l’ordinateur devrait apparaître sur l’écran de projection. Appuyer sur le bouton télécommande ou
du clavier du projecteur pour pro-
source
jeter l’image produite par le lecteur vidéo.
volume
comr
source
de la
de la
REMARQUE :
ordinateurs, l’ordre dans lequel le
matériel est mis sous tension a
une grande importance. Il est
conseillé de toujours allumer
l’ordinateur EN DERNIER. Allumer
tous les autres appareils (y
compris le moniteur) avant de
mettre l’ordinateur sous tension.
Avec certains
14
Il est possible d’effectuer réglages de l’image à partir des menus à l’écran du projecteur. Pour ouvrir ces menus, appuyer sur le bouton
de la télécommande ou du cla-
menu
vier. Pour plus de renseignements sur ces menus, voir page 25.

Arrêt du Projecteur

Pour éteindre le projecteur temporairement, appuyer sur le bou-
)
ton d’attente (
standby
du clavier ou de la télécommande. Un écran vierge apparaît pendant 15 minutes, le projecteur restant sous tension. Pour modifier cette durée, se reporter à la section décrivant le bouton de mise en veille pour plus de détails (voir page 24). Au bout de 15 minutes, la lampe de projection s’éteint (le projecteur continue de fonctionner). Pour sortir du mode d’attente, appuyer une nouvelle fois sur le bouton d’attente (
)
. Il s’écoule quelques secondes avant que l’ampoule n’attei-
dby
stan-
gne sa puissance maximale et que l’image ne soit projetée.
Pour éteindre complètement le projecteur, appuyez sur le bouton d’alimentation (
). La lampe s'éteint et le voyant clignote en
power
orange pendant que les ventilateurs continuent de tourner pour assurer le refroidissement du projecteur. Après son refroidisse­ment, le projecteur s'arrête et le voyant reste allumé en vert sans clignoter.
REMARQUE: La durée de vie de la lampe sera prolongée si vous
éteignez le projecteur et que vous attendez une minute que la lampe refroidisse avant de débrancher le
projecteur.
15
Installation du Projecteur
16

UTILISATION DU PROJECTEUR

Ce chapitre explique comment régler et utiliser le projecteur. Il comprend également une description des boutons du clavier et de la télécommande du projecteur et des commandes accessibles par les menus d’écran.

Réglage rapide de l’image

S’assurer que les différents appareils ont été mis sous tension
1
dans l’ordre indiqué (page 14).
Si l’image ne s’affiche pas complètement, agrandir l'image
2
(page 18), régler la hauteur du projecteur (page 18) ou centrer l’image en réglant sa position horizontale et verticale (page 32). S’assurer que le projecteur fait un angle de 90 degrés par rapport à l'écran
Si l’image est floue, effectuer une mise au point en faisant
3
tourner l’objectif (page 18).
Si l’image n’est pas stable ou si elle présente des lignes verti-
4
cales floues après la mise au point, désactiver puis réactiver
Auto image
centrage de piste et de synchronisation de l’image (page 30). Si cela ne suffit pas à obtenir une image claire, régler la syn­chronisation (page 31) et/ou le centrage (page 32) manuelle­ment.
afin de réinitialiser les fonctions automatiques de
.
Si les couleurs ne semblent pas correctes, régler la luminosité
5
(page 26).
17
Utilisation du projecteur

Réglage du Projecteur

Pour mettre au point, faire tourner le bague du mise au point jusqu’à ce que l’image soit nette. Pour régler la taille de l’image, faire tourner la bague du zoom. Ceci ne modifie pas la mise au point.
bague du zoom
bague du mise au point
FIGURE 11
Bague du mise au point et bague du zoom
18
Pour régler la hauteur du projecteur, appuyer sur le bouton de déblocage du pied et le maintenir enfoncé. Lorsque le projecteur est à la hauteur désirée, relâcher le bouton afin de bloquer le pied dans sa nouvelle position. Si nécessaire, utiliser la bague de niveau pour corriger l’inclinaison de l’image projetée.
pied
A 0
bouton de déblocage du pied
FIGURE 12
Régler la hauteur du projecteur
RGGBB
BNC BNC
L
A 0
R RR
L L
Inout InIn
s
R
Bague de niveau
13
FIGURE
Bague de niveau
19
Utilisation du projecteur

Utilisation de la télécommande

Pour contrôler la souris de l'ordinateur à partir de la télécom­mande du projecteur ou du clavier, vous devez raccorder à l'ordi­nateur le connecteur de souris. La plateforme Macintosh ne prend pas en charge cette fonction. Voir page 10 et page 9.
Pointer la télécommande vers l’écran de projection ou vers l’avant du projecteur (pas au niveau de l'ordinateur). La récep­tion sera optimale à une distance maximale de 7,6 m environ. Si la télécommande est pointée vers l’écran de projection, la dis­tance totale de la télécommande à l’écran puis de l’écran au pro­jecteur ne doit pas dépasser 7,6 m. Pour de meilleurs résultats, pointer la télécommande directement vers l’avant du projecteur.
Le projecteur est livré avec une télécommande aux fonctions complètes (voir la description des boutons à la page 22), compre­nant, entres autres, un pointeur laser. La télécommande possède une souris à disque et deux boutons de souris, un en haut de la télécommande, l’autre en bas.
20
F
14
IGURE
Télécommande
bouton laser
disque de souris
bouton de souris droit
bouton de souris gauche
Appuyer sur le bord du disque pour déplacer le curseur à l’écran. Le curseur peut être déplacé suivant tout angle choisi en appuyant à l’endroit correspondant sur le bord du disque. Quand vous appuyez sur disque de souris de la télécommande, celle-ci s’allume. La lumière reste allumée 10 secondes après le relâche­ment des boutons.
Le bouton laser active un faisceau laser pouvant servir de dis­positif de pointage. Pour utiliser le laser, appuyez sur le bouton laser et maintenez-le enfoncé. Le laser s’éteint dès que vous relâchez le bouton.
®
Si vous créez des présentations dans Microsoft
PowerPoint®, vous pouvez utiliser les boutons de la souris de la télécommande pour parcourir votre présentation en mode Diaporama. Pour cela, dans PowerPoint, choisissez Options dans le menu Outils, cliquez sur l’onglet Affichage, désactivez l’option “Menu dérou­lant au clic droit de la souris” dans la section Diaporama, puis cli­quez sur OK. Ensuite, lorsque vous êtes dans le mode Diaporama de PowerPoint, appuyez sur le bouton gauche de la souris pour avancer à la diapositive suivante et sur le bouton droit pour reve­nir à la diapositive précédente (les autres modes de PowerPoint ne sont pas affectés).
21
Utilisation du projecteur

Utilisation des touches du clavier et de la télécommande

Quand les menus sont affichés, les boutons de volume, de source et d’attente (
standby
) servent de boutons de navigation. Voir
« Utilisation des menus d’écran » à la page 25.
menu
source
volume +volume -
bouton de souris gauche
FIGURE 15
Boutons du clavier
FIGURE 16
Boutons de la télécommande
standby
bouton de souris droit
22
Brightness + or -
Permet de régler l’intensité lumineuse de l’image
Pour assombrir l’image, appuyer sur
Pour éclaircir l’image, appuyer sur
Freeze (télécommande)
Le bouton
permet d’effectuer un arrêt sur image. Utiliser
freeze
-.
+.
.
cette commande pour figer l’image vidéo ou l’écran informati­que. Le projecteur projette une image fixe alors que lecteur vidéo ou l’ordinateur continue de tourner. L’arrêt sur image permet d’effectuer sur l’ordinateur des opérations que le public ne verra pas. Appuyer une seconde fois sur
pour revenir au mode
freeze
de projection normal.
Laser (télécommande)
Le bouton laser active un faisceau laser pouvant servir de dis­positif de pointage. Pour utiliser le laser, appuyez sur le bouton laser et maintenez-le enfoncé. Le laser s’éteint dès que vous relâchez le bouton.
Menu
Appuyer sur une nouvelle fois sur
pour accéder aux menus d’écran. Appuyer
menu
pour les fermer. À la fermeture des
menu
menus, le projecteur sauvegarde tous les changements effectués. Pour plus de renseignements sur les menus d’écran, voir page 25.
Powe r
Le bouton
power (
d'alimentation) met le projecteur sous tension et hors tension. Quand vous branchez le projecteur, le voyant d'alimentation s'allume. Quand vous appuyez sur le bouton d'ali­mentation, le voyant clignote en vert, puis la lampe s'allume et le voyant reste allumé en vert sans clignoter.
Pour arrêter complètement le projecteur, appuyez sur le bouton d'alimentation. La lampe s'éteint et le voyant clignote en orange pendant que les ventilateurs continuent de tourner pour assurer le refroidissement du projecteur. Après son refroidissement, le projecteur s'arrête et le voyant reste allumé en vert sans clignoter.
23
Utilisation du projecteur
Standby
Le bouton
standby
permet de couper l’image et le son ; l’écran devient vierge au 15 minutes. Au bout de 15 minutes, l’ampoule de projection s’éteint si
Si le
standby
bouton est actionné dans les 15 minutes, le projec-
standby
bouton n’a été actionné.
teur revient immédiatement à son mode de fonctionnement normal.
Si on ne réappuie pas sur
standby
, l’ampoule s’éteint au bout de
15 minutes.
Source (clavier) ou
Comp et Vidéo (télécommande)
Lorsque le projecteur est raccordé à plusieurs sources de signal différentes (ordinateur ou vidéo), la source désirée est activée en appuyant sur le bouton correspondant.
Appuyer sur
comp
pour projeter l’image générée par l’ordina-
teur.
Ordinateur RGBHV
Ordinateur VESA
Ordinateur M1 Analog/Digital
Ordinateur CableWizard
Appuyer sur
pour projeter l’image générée par un lecteur
video
vidéo:
Vidéo Component
Vidéo Composite
S-Vidéo
Volume + or -
Pour augmenter le volume, appuyer sur
Pour baisser le volume, appuyer sur
+.
-.
Le réglage du volume est sauvegardé pour chacune des sources connectées au système.
24

Utilisation des menus d’écran

Le projecteur est muni de six menus d’écran déroulants qui per­mettent d’effectuer les réglages de l’image et de modifier divers paramètres. La plupart de ces réglages ne sont pas accessibles directement depuis le clavier du projecteur. Pour activer les menus d’écran, appuyer sur la touche
du clavier ou de la
menu
télécommande. Ceci change les boutons du volume, de la source et d’attente du clavier en boutons de navigation des menus. Appuyer sur les boutons correspondants pour déplacer le cur­seur vers le haut, le bas, la gauche ou la droite ou utiliser la souris sur la télécommande. Pour choisir l’un des menus, utiliser les touches fléchées du clavier numérique ou la souris disque sur la télécommande pour déplacer le curseur vers la gauche et la droite afin de mettre en surbrillance le menu désiré. Le menu déroulant apparaît.
menu
source
volume -
volume +
>
Projection Audio Image Commandes Langues Configuration
>
Luminosité Contraste Teinte
Couleur
Temp rature de couleuré
é
Nettet Couleur d'écran vide bleu Restaurer
REMARQUE : Certains élé-
ments de menu sont parfois estompés, indiquant que l’élément en question n’est pas applicable
(par exemple, quand les normes vidéo ne s’appliquent pas aux sources informatiques) ou que
l’élément exige d’être activé (par exemple quand la fonction d’échantillon par ligne n’est pas
disponible car la fonction d’image automatique est activée).
utiliser ces boutons pour parcourir
standby
les menus
FIGURE 17
Menu déroulant et boutons de navigation
Pour modifier un paramètre de menu, utiliser les boutons de navigation verticale du clavier ou de la souris sur la télécom­mande pour déplacer le curseur vers le haut ou le bas et mettre en surbrillance le paramètre désiré (l’élément sélectionné apparaît en surbrillance), utiliser ensuite les boutons de souris gauche et droit pour régler un paramètre. Certains sous-menus, par exem­ple celui de la luminosité, consistent en une barre à coulisse per­mettant d’augmenter ou de diminuer une valeur, d’autres comme le sous-menu de veille (Standby Time) consistent en options que vous faites défiler pour choisir celle désirée. Tous les change­ments sont sauvegardés lors de la fermeture des menus. Pour accéder à un autre menu, utiliser les boutons de navigation hori­zontale (droite et gauche) pour passer à un autre menu.
25
Utilisation du projecteur

Menu Projection

>
Projection Audio Image Commandes Langues Configuration
Luminosité Contraste Teinte
Couleur
Temp rature de couleuré
Nettet Couleur d'écran vide bleu Restaurer
>
é
FIGURE 18
Menu Projection
Luminosité
Ce paramètre permet de modifier l’intensité lumineuse de l’image.
Appuyer sur le bouton de souris gauche pour assombrir l’image.
Appuyer sur le bouton de souris droit pour éclaircir l’image.
Contraste
Ce paramètre définit l’écart de brillance entre les parties les plus claires et les plus sombres de l’image. Le réglage du contraste a pour effet de modifier la quantité de noir et de blanc de l’image.
26
Appuyer sur le bouton de souris gauche pour diminuer le con­traste.
Appuyer sur le bouton de souris droit pour augmenter le contraste ; les noirs apparaissent plus noirs et les blancs plus blancs.
Te i n t e
Le paramètre de teinte détermine l’équilibre rouge/vert de l’image projetée
Appuyer sur le bouton de souris gauche pour augmenter la
.
proportion de vert de l’image.
Appuyer sur le bouton de souris droit pour augmenter la pro­portion de rouge de l’image.
Couleur
Le réglage de la couleur fait varier l’image du noir et blanc à une saturation maximale des couleurs.
Appuyer sur le bouton de souris gauche pour diminuer le cou­leur de l’image.
Appuyer sur le bouton de souris droit pour augmenter le cou­leur de l’image.
Temp des Couleurs
Le paramètre de teinte détermine le rouge de l’image projetée.
Appuyer sur le bouton de souris droit pour augmenter la pro­portion de rouge de l’image.
Netteté
Appuyer sur le bouton de souris gauche pour diminuer le net­teté de l’image.
Appuyer sur le bouton de souris droit pour augmenter le net­teté de l’image.
Couleur d’écran vide
La couleur d’écran vide détermine la couleur affichée quand aucune source n’est active. Cliquer sur le bouton de souris droit ou gauche pour alterner entre le bleu et le rouge.
Restaurer
Cliquer sur l’un des deux boutons de souris pour ramener tous les paramètres de l’ensemble des menus (à l’exception des fonc­tions de langue, de norme vidéo, de projection par transparence, de veille, de Plug and Play) à leur valeur d’origine.
27
Utilisation du projecteur

Menu Audio

REMARQUE : Le réglage du
volume depuis le menu est
semblable au réglage du volume à
partir du clavier.
Projection Audio Image Commandes Langues Configuration
FIGURE 19
Menu Audio
Vo lu me
Appuyer sur le bouton de souris gauche pour baisser le
>
Volume Aigu Grave
Balance Evanouis Source audio Source audio 3
>
volume.
Appuyer sur le bouton de souris droit pour augmenter le volume.
Les réglages de volume sont sauvegardés individuellement pour chaque source.
Aigu
Ce paramètre permet de régler les fréquences élevées du signal audio.
Appuyer sur le bouton de souris gauche pour diminuer les aigus.
28
Appuyer sur le bouton de souris droit pour augmenter les aigus.
Grave
Ce paramètre permet de régler les fréquences basses du signal audio.
Appuyer sur le bouton de souris gauche pour diminuer les gra­ves.
Appuyer sur le bouton de souris droit pour augmenter les gra­ves.
Balance
Ce réglage permet de modifier l’équilibre sonore entre les haut­parleurs externes droit et gauche. Il s’affiche en gris et ne peut pas être sélectionné si le système ne comprend pas de haut­parleurs externes. Le réglage de la balance s’applique à toutes les sources raccordées au système.
Appuyer sur le bouton de souris gauche pour augmenter le volume sonore produit par le haut-parleur externe gauche.
Appuyer sur le bouton de souris droit pour augmenter le volume sonore produit par le haut-parleur externe droit.
Évanouis.
Ce réglage permet de modifier l’équilibre sonore entre le haut­parleur interne et externes. Il s’affiche en gris et ne peut pas être sélectionné si le système ne comprend pas de haut-parleurs exter­nes.
Appuyer sur le bouton de souris gauche pour augmenter le volume sonore produit par le haut-parleur interne.
Appuyer sur le bouton de souris droit pour augmenter le volume sonore produit par les haut-parleurs externes.
Sélection de la source audio
Ce réglage permet de faire correspondre une entrée informatique ou vidéo à une entrée audio. Le projecteur est muni de quatre entrées informatiques et de trois entrées vidéo mais il n'a que quatre entrées audio. Sélectionnez parmi les sources audio 1, 2 et 3 et CableWizard. (L'entrée informatique CableWizard ne dispose pas d'une entrée audio séparée. L'audio est transmise dans l'entrée informatique de CableWizard.) Par défaut, les sources RGBHV et M1-DA sont affectées à l'entrée audio 1, la source VESA à l'entrée audio 2, la source CableWizard au CableWizard et toutes les sources vidéo à l'audio 3. (La Figure 4, page 7 montre les entrées audio libellées sur le panneau de connexion.) Pour changer ces affectations, activez la source désirée (par exemple, l'entrée VESA) et sélectionnez une source audio.
29
Utilisation du projecteur

Menu Image

REMARQUE : Certains
économiseurs d’image
automatique. En cas de problème,
désactiver l’économiseur d’écran
puis désactiver et réactiver la
fonction d’image automatique.
Projection Audio Image Commandes Langues Statut
FIGURE 20
Menu Image
Surbalayage
>
>
Surbalayage Position de limage haut Image auto activé Redimensionnement activé
Synch. man. Échantillons par ligne Position horiz. Position vert. Zoom
activé
Cette option masque les bords de l'image pour éliminer le bruit généré sur les bords par votre source. Disponible uniquement pour les sources vidéo.
Position de l'image
Ce réglage vous permet de repositionner une image vidéo en 16x9 ou en mode natif. Sélectionnez parmi les options haut, bas et cen­tre en mettant en surbrillance Image Position (Position d'image) dans les menus et cliquez sur le bouton de la souris pour faire défiler les options.
REMARQUE : Quand vous
connectez une source HDTV, le
projecteur affiche
automatiquement l'image au
format 16 x 9.
30
Image automatique
Le projecteur règle automatiquement le centrage de piste, la syn­chronisation du signal et les positions verticale et horizontale pour la majorité des ordinateurs. Pour effectuer ces réglages manuellement, désactiver la fonction d’image automatique (
en mettant cette option en surbrillance dans le menu Image
Image
)
Auto
et en cliquant sur l’un des boutons de la souris pour la désélectionner.
Redimensionnement
Cette option fonctionne différemment pour les sources informati­ques et vidéo. Pour les sources informatiques, l'option Resize red­imensionne l'image en l'agrandissant ou en la réduisant. Cette option n'affecte que les images d'ordinateur qui n'ont pas la réso­lution propre du projecteur. Quand l'option Resize est activée, le projecteur optimise le cadrage de l'image sur l'écran de l'ordina­teur.
Si vous désactivez Resize (en mettant cette option en surbrillance dans le menu Image et en sélectionnant « off » (désactivé) par un clic sur le bouton de souris gauche et droit), l'image risque d'être coupée ou trop petite pour l'écran.
Pour les sources vidéo, l'option Resize permet de sélectionner parmi quatre options de redimensionnement. La valeur par défaut Standard redimensionne l'image à partir de sa version ori­ginale pour l'adapter à un écran standard ayant un rapport hau­teur/largeur de 4 x 3. L'option Widescreen Letterbox (format extralarge) conserve le rapport 16 x 9 de la version originale pour le cinéma mais place l'image dans un espace de rapport 4 x 3, avec des barres noires qui apparaissent en haut et en bas de l'image. L'option Enhanced Widescreen (format écran large amé­lioré) conserve également le rapport 16 x 9 de la version originale pour le cinéma et est conçue pour être utilisée avec les images adaptées à la télévision sur écran large. Cette option montre plus de détail que l'option Widescreen Letterbox. L'option Native réduit la taille de l'option Standard pour l'adaptation à la hauteur de l'option Enhanced Widescreend.
Synchronisation manuelle
Le projecteur règle la synchronisation du signal automatique­ment pour la majorité des ordinateurs. Si l’image projetée appa­raît floue ou rayée, désactiver puis réactiver la fonction
automatique
Si la qualité de l’image est toujours mauvaise,
.
Image
essayer de régler la synchronisation du signal de la manière suivante :
Désactiver la fonction
1
Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton de souris droit ou
2
Image automatique
.
gauche jusqu’à ce que l’image soit nette et sans rayures.
Échantillons par ligne
La fonction permet au projecteur de se régler sur le signal vidéo de l’ordinateur. Le projecteur effectue généralement ce réglage automatiquement lorsqu’il est raccordé à un ordinateur. Toute­fois, si l’affichage présente des lignes verticales floues équidistan­tes ou si l’image projetée est trop large ou trop étroite par rapport à l’écran, désactiver puis réactiver
Image auto
. Si la qualité de l’image est toujours mauvaise, essayer de régler le centrage de piste manuellement de la manière suivante :
REMARQUE : Les boutons Syn­chro manuelle, Échantillons par ligne, Position horiz. et Position vert. ne sont accessibles
que lorsque la source est un ordi­nateur analogue. Pour un signal
vidéo, le projecteur règle ces para­mètres automatiquement et les boutons apparaissent en gris.
31
Utilisation du projecteur
Désactiver
1
Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton de souris jusqu’à
2
Image automatique
.
la disparition des lignes verticales floues.
Posit io n ho ri z .
Le réglage manuel de la position horizontale de l’image s’effectue de la manière suivante :
Désactiver
1
Appuyer sur le bouton de souris gauche pour déplacer
2
Image automatique
.
l’image vers la droite ; appuyer sur le bouton droit pour déplacer l’image vers la gauche.
Les réglages de position sont sauvegardés lorsque le projecteur est éteint.
Posit io n ver t.
Le réglage manuel de la position verticale de l’image s’effectue de la manière suivante :
Désactiver
1
Appuyer sur le bouton de souris gauche pour déplacer
2
Image automatique
.
l’image vers le bas ; appuyer sur le bouton droit pour déplacer l’image vers le haut.
REMARQUE : La fonction Zoom n'est disponible qu’avec une source
informatique. Elle ne fonctionne
pas avec des sources vidéo.
32
Les réglages de position sont sauvegardés lorsque le projecteur est éteint.
Zoom
Cette option vous permet d'agrandir numériquement l'image. Mettez en surbrillance l’option Zoom et appuyez sur l'un des boutons de la souris. Un rectangle apparaît sur l'écran. Utilisez les boutons fléchés du clavier numérique ou de la souris de dis­que de la télécommande pour déplacer le rectangle à la zone à agrandir. Ensuite, cliquez sur le bouton droit de la souris (n'utili­sez pas le bouton gauche). L'image est alors agrandie. Pour zoo­mer davantage, appuyez sur le bouton droit de la souris, déplacez le rectangle à l'endroit désiré et appuyez à nouveau sur le bouton de la souris. Vous pouvez zoomer jusqu'à trois fois. Pour que l'image reprenne sa taille normale, appuyez sur le bou­ton gauche de la souris. Le rectangle de zoom apparaît. Pour annuler le zoom, activez un menu.

Menu Commandes

Projection Audio Image Commandes Langues Statut
>
Standards vidéo
Veille Projection du Plafond Projection par transparence désactivé Source défaut VESA ordinateur Sélec. source auto désactivé Plug and Play activé USB: Bouton de la souris gauche/droite USB: D sactiver d des Afficher les messages oui Aff. l'écran démarrage oui
>
1 minute
désactivé
éécran activé
FIGURE 21
Menu Commandes
Standards vidéo
Lorsque cette fonction est en mode Auto, le projecteur essaie de choisir automatiquement la norme vidéo
(NTSC, NTSC 4.43, PAL, PAL-M, PAL-N, PAL-60 ou SECAM) en fonction du signal reçu. (Les options standard vidéo peuvent varier selon le lieu géographique.) Si le projecteur ne parvient pas à détecter la norme utilisée, les couleurs projetées peuvent être incorrectes ou l’image déformée. Dans ce cas, il est nécessaire de sélectionner manuellement.
Veille
REMARQUE : Si la norme vidéo utilisée est connue, il est générale­ment préférable de la sélectionner
manuellement.
Cette option vous permet de sélectionner la durée de l’éclairage de la lampe et la durée d’affichage de l’écran vide quand on passe en mode d’attente avant d’arrêter le projecteur. Sélectionner ins­tant, 1, 5, 10, 15 ou 30 minutes ou 1 ou 2 heures.
Projection du plafond
Si le projecteur est monté au plafond, cliquer sur l’un des bou­tons de souris pour retourner l’image projetée.
33
Utilisation du projecteur
Projection par transparence
Lorsque l’option est activée, le projecteur inverse l’image pour permettre une projection depuis l’arrière d’un écran translucide.
Cliquer sur l’un des boutons de souris pour inverser l’image projetée.
Source défaut
Source par Défaut bascule entre VESA,
Ordinateur
M1 Analog ou
Ordinateur Ordinateur
RGBHV,
M1 Digital,
Ordinateur
Ordinateur
CableWizard, Component Vidéo, Composite Vidéo, ou S-Vidéo. Cela détermine la source qui sera examinée en premier par le pro­jecteur à la mise sous tension pour la vidéo active. Cliquer sur ce bouton de souris pour alterner entre ces options.
Sélection source auto
Ce paramètre bascule entre activé et désactivé. Quand cette fonc­tion est désactivée, le projecteur passe à la source sélectionnée dans l’option Source par défaut. Pour afficher une autre source, on doit la sélectionner manuellement en appuyant sur le bouton de l’ordinateur ou de la vidéo sur le clavier. Quand cette option est activée, le projecteur détecte automatiquement la source active, en examinant la source par défaut en premier.
Plug and Play
Ce paramètre permet de désactiver la fonction Plug and Play. Quand ce paramètre est actif, la plupart des ordinateurs récents reconnaissent automatiquement le projecteur, ce qui leur permet de définir automatiquement la résolution du moniteur et le taux de rafraîchissement exigés. Sur certains anciens modèles d’ordi­nateurs, on doit désactiver la fonction Plug and Play pour per­mettre un affichage correct avec le projecteur. Le paramètre Plug and Play n’affecte pas les images vidéo. Si l’affichage du projec­teur alterne constamment entre l’image de l’ordinateur et le mes­sage, « Mise au point de l’image », la désactivation de la fonction Plug and Play peut s’avérer nécessaire.
34
Bouton de la souris USB
Ce réglage alterne entre Gauche/Droite et Page haut /Page bas. Utilisez Page haut/Page bas si vous souhaitez vous servir des boutons de la télécommande ou du pavé numérique pour faire avancer les diapositives dans PowerPoint. Un câble de souris USB de type B doit être connecté pour utiliser cette fonction. Voir page 9 pour plus d'informations. Cette fonction est disponible uniquement pour les PC avec sources RGBHV et VESA. La plate­forme Macintosh ne prend pas en charge cette fonction.
Activer écran de veille USB
Ce paramètre bascule entre activé et désactivé. Quand cette fonc­tion est activée, l'économiseur d'écran de l'ordinateur ne sera pas activé. Un câble de souris USB de type B doit être connecté pour utiliser cette fonction. Voir page 9 pour plus d'informations. Cette fonction est disponible uniquement pour les PC avec sources RGBHV et VESA. La plate-forme Macintosh ne prend pas en charge cette fonction.
Afficher les messages
Ce paramètre bascule entre activé et désactivé. Quand cette fonc­tion est activée, les messages d’état tels que « Aucun signal détecté » et « En attente ») apparaissent dans le coin inférieur droit l’écran. Cliquer sur le bouton souris pour désactiver cette fonction et ne pas afficher les messages d’état.
Afficher l’écran de démarrage
Ce paramètre bascule entre activé et désactivé. Quand cette fonc­tion est activée, l’écran de démarrage InFocus apparaît a la mise en route du projecteur et reste affiché jusqu’à ce qu’une source active soit détectée. L’écran de démarrage contient des renseigne­ments pour contacter InFocus. Cliquer sur le bouton souris pour désactiver cette fonction et afficher un écran vide au lieu de l’écran de démarrage.
35
Utilisation du projecteur

Menu Langues

Projection Audio Image Commandes Langues Statut
FIGURE 22
Menu Langues
>
English Francais Deutsch Espanol
~
>
Les menus d’écran peuvent être affichés en anglais, en français, en espagnol, en allemand, en chinois, ou en japonais. Par défaut, la langue utilisée est l’anglais.
Déplacer le curseur sur la langue souhaitée, puis cliquer sur le bouton de souris gauche ou droit. Les menus sont modifiés
immédiatement.

Menu Statut

Il s’agit d’un menu en lecture seule, donné uniquement à titre indicatif. Pour afficher la fenêtre d’état, sélectionner l’affichage de l’état dans le menu et cliquer sur l’un des boutons de la souris. Pour faire disparaître la fenêtre, cliquer sur l’un des boutons de la souris.
Projection Audio Image Commandes Langues Statut
>
Montrer
36
Heures d'utilisation Res. de l'ordinateur Fréquence horizontal de rafraichîssement Fréquence vertical de rafraichîssement Audio Source Haut-parleur Version logiciel Version dcran de d marrage
éé
Version dinitialisation Version CableWizard
FIGURE 23
Menu Statut
0039 1024x768
60.03 KHz
75.04 Hz actif ordinateur VESA interne
1.0
1.0
1.0
1.0
Heures d’utilisation de la lampe
Le compteur horaire de la lampe du menu Statut (Status), compte le nombre d’heures d’utilisation de l’ampoule. Après 1900 heures d'utilisation, le message « Change Lamp » (Changer la lampe) apparaît momentanément sur l'écran quand le projecteur est mis sous tension. La remplacer quand la luminosité devient insuff­isante. Voir « Remplacement de l’ampoule de projection » à la page 39.
Résolution de l’ordinateur
Affiche la valeur de la résolution de l’ordinateur utilisé. Pour modifier ce réglage, passer au Panneau de configuration de l’ordinateur et régler la résolution dans l’onglet Affichage. Se reporter au guide d’utilisation de l’ordinateur pour plus de détails.
Fréquence horizontale de rafraîchissement
Temps d’affichage d’une ligne horizontale.
Fréquence verticale de rafraîchissement
Temps d’affichage d’une image vidéo verticale.
Audio
Indique que le son est coupé.
Source
Indique la source active, Ordinateur nateur
M1 Analog ou
Ordinateur
RGBHV,
M1 Digital,
ard, Component Vidéo, Composite Vidéo, ou S-Vidéo
Haut-parleurs
Ordinateur
Ordinateur
VESA,
CableWiz-
.
Ordi-
Indique si les haut-parleurs sont connectés.
Version logiciel
Indique la version logiciel du projecteur. Cette information est utile pour l’assistance technique.
37
Utilisation du projecteur
Version de écran de démarrage
Indique la version logiciel du projecteur. Cette information est utile pour l’assistance technique.
Version d’inicialisation
Indique la version logiciel du projecteur. Cette information est utile pour l’assistance technique.
Ver sio n Ca b le W iz a rd
Indique la version logiciel du CableWizard. Cette information est utile lorsque vous contactez l’assistance technique.
38

ENTRETIEN ET DÉPANNAGE

Ce chapitre décrit comment effectuer les opérations suivantes :
nettoyage de l’objectif,
remplacement de l’ampoule de projection,
remplacement des piles de la télécommande,
utilisation du système antivol,
dépannage.

Nettoyage de l’objectif

L’objectif se nettoie de la manière suivante :
Appliquer un produit nettoyant non abrasif pour lentilles
1
optiques sur un chiffon de nettoyage doux et sec.
Veiller à ne pas utiliser une trop grande quantité de produit nettoyant.
Ne pas utiliser de produits abrasifs, solvants ou autres pro­duits chimiques corrosifs susceptibles de rayer la lentille.
Essuyer délicatement la lentille à l’aide du chiffon de net-
2
toyage.
Si le projecteur n’est pas utilisé immédiatement, remettre le
3
capuchon de l’objectif en place.

Remplacement de l’ampoule de projection

Le compteur horaire de l’ampoule, situé sur le menu Configura­tion, donne le nombre d’heures d’utilisation de l’ampoule. Après 1900 heures d'utilisation, le message « Change Lamp » (Changer la lampe) apparaît momentanément sur l'écran quand le projec­teur est mis sous tension. La remplacer quand la luminosité devi­ent insuffisante. Les modules de projection peuvent être commandés auprès de tout revendeur InFocus. Les modules de projection peuvent être commandés auprès de tout revendeur InFocus. Pour plus de renseignements, voir « Accessoires » à la page 48 de l’annexe.
Pour remplacer l’ampoule de projection :
Éteindre le projecteur en débranchant le cordon d'alimenta-
1
tion.
AVERTISSEMENT : Laisser le projecteur refroidir pendant au moins 30 minutes avant d’ouvrir le
couvercle du module de l’ampoule. Le compartiment de l’ampoule peut être très chaud. Faire preuve
d’une extrême prudence.
39
Entretien et dépannage
Attendre 30 minutes pour permettre au projecteur de bien
2
refroidir.
Insérer un petit tournevis et retirez les sept vis situées à
3
l'arrière du projecteur.
AVERTISSEMENT : Faites très
attention en sortant le module car
l’ampoule peut se briser en très
petits fragments de verre (ce qui
arrive rarement). Bien que le
module de l’ampoule soit conçu
pour retenir ces fragments,
prendre toutes les précautions
F
nécessaires à la sortie du module.
IGURE 24
Démontage du couvercle du module de l’ampoule
Desserrer les 3 vis non amovibles situées sur l’extérieur du
4
module.
AT TE NT IO N : Ne jamais faire
fonctionner le projecteur avec le
couvercle de l’ampoule ouvert ou
démonté. Ceci perturbe la
circulation d’air et peut provoquer
un échauffement excessif de
l’appareil.
40
F
25
IGURE
Desserrer les 3 vis non amovibles du module de l’ampoule
Soulevez et saisissez la poignée métallique et tirez le module
5
pour le sortir (Figure 26). La mise au rebut doit respecter l'environnement.
FIGURE 26
Retrait du module de projection
Mettre le module de l’ampoule neuf en place en alignant cor-
6
rectement les connecteurs.
AVERTISSEMENT : Ne pas lais-
ser tomber le module ni toucher le verre de l’ampoule !
Pousser sans forcer le module jusqu’à ce qu’il soit de niveau
7
avec le boîtier au fond du projecteur.
Serrer les 3 vis situées à l’extérieur du module.
8
Replacer le couvercle de l’ampoule. Remontez les sept vis.
9
Rebranché le cordon d’alimentation. Appuyez sur le bouton
10
pour remettre en marche le projecteur. Le compteur
power
horaire de la lampe dans le menu Status (État) est automati­quement remis à zéro.
41
Entretien et dépannage

Remplacement des piles de la télécommande

La durée de vie des piles dépend de la fréquence et de la durée d’utilisation de la télécommande. Une réponse irrégulière aux commandes et une diminution de la distance de fonctionnement de la télécommande sont des signes de décharge des piles.
Les piles se remplacent de la manière suivante :
Tenir la télécommande face inférieure vers le haut.
1
Retirer le couvercle du logement des piles.
2
Retirer les piles déchargées et les mettre au rebut en respectant
3
les réglementations en vigueur.
Mettre en place deux piles alcalines AA neuves. Veiller à les
4
placer dans le bon sens.
Remettre le couvercle du logement des piles en place.
5

Utilisation du système antivol

Le projecteur est muni d’un connecteur de sécurité prévu pour le dispositif antivol (Figure 27). Voir la section Accessoires en option à la page 48. Pour une utilisation avec le projecteur, consulter les instructions figurant dans la documentation qui accompagne ce système de sécurité.
42
F
27
IGURE
Mise en place du dispositif antivol

Solutions aux problèmes courants

Problème : Rien sur l’écran de projection
S’assurer que le cordon d’alimentation est correctement bran­ché sur une prise de courant secteur en état de marche. S’assu­rer également que le cordon d’alimentation est correctement branché sur le projecteur.
Si le projecteur est branché sur une rallonge à boîtier multi­prise, s’assurer que l’interrupteur du boîtier est en position de marche.
Vérifier que le capuchon de l’objectif a été retiré à l’avant du projecteur.
Vérifier que le projecteur est allumé.
Vérifier l’ampoule de projection pour s’assurer qu’elle est bien en place dans le module. Voir « Remplacement de l’ampoule de projection » à la page 39.
S’assurer que les câbles de connexion ne présentent pas de bro­ches tordues.
Problème : Texte ou couleur non projeté
Il se peut qu’il soit nécessaire d’augmenter ou de diminuer la luminosité jusqu’à ce que le texte soit visible. Pour plus de ren­seignements, voir « Luminosité » à la page 26.
Problème : La résolution de l’écran n’est pas correcte
S’assurer que la carte graphique de l’ordinateur est réglée sur une résolution ne dépassant pas 1280x1024 pixels.
Problème : L’image n’est pas centrée sur l’écran
Repositionner l’image. Voir « Position horiz. » à la page 32 et « Position vert. » à la page 32.
S’assurer que le projecteur fait un angle de 90 degrés par rap­port à l'écran
Problème : Seul l’écran de démarrage s’affiche
Vérifier que les câbles sont branchés correctement. Se reporter
.
aux instructions de branchement de la page 10 à la page 10.
43
Entretien et dépannage
Vérifier la sélection de la source de signal d’entrée. Voir « Source (clavier) ou Comp et Vidéo (télécommande) » à la page
24.
Il se peut qu’il soit nécessaire d’éteindre l’ensemble du matériel puis de le rallumer. Veiller à remettre les appareils sous tension dans l’ordre correct. Consultez la document de l’ordinateur pour déterminer l’ordre correct.
S’assurer que le port vidéo externe du laptop est activé. Voir la section sur l’activation des ordinateurs portatifs et laptops, à la page 50 ou la documentation de l’ordinateur.
S’assurer que la carte graphique de l’ordinateur est installée et configurée correctement.
S’assurer que l’ordinateur a une carte vidéo compatible. Le pro­jecteur n’est pas compatible avec CGA ouEGA.
Sous Windows 98 :
Ouvrir l’icône « Poste de travail », le dossier Panneau de con-
1
figuration puis l’icône Affichage.
Cliquer sur l’onglet Paramètres.
2
Vérifier que la résolution du bureau est réglée à 1280x1024.
3
Problème : L’image est trop large ou trop étroite pour l’écran de pro­jection
Il se peut qu’il soit nécessaire de régler manuellement le cen­trage de piste afin de réduire ou d’agrandir l’image projetée.
Modifier la résolution du moniteur si elle est supérieure à 1280x1024.
Problème : L’image n’est pas nette
Mettre au point en faisant tourner l’objectif de projection.
Vérifier que l’écran de projection est à une distance d’au moins 1,5 m du projecteur.
Voir s’il est nécessaire de nettoyer l’objectif de projection.
44
Problème : L’image et les menus sont inversés latéralement (droite/ gauche)
Il est probable que le projecteur est en mode de projection arrière. Revenir au mode de projection normal à partir du menu Tableau de commandes. L’image doit immédiatement revenir au mode d’affichage normal. Voir « Projection par transparence » à la page 34.
Problème : Le projecteur affiche des lignes verticales, des « bavures » ou des taches
Régler la luminosité. Voir « Luminosité » à la page 26
Voir s’il est nécessaire de nettoyer l’objectif de projection.
Problème : Aucun son
Régler le volume.
Vérifier les connexions audio/entrées.
Régler la source audio.
Problème : L’image présente du « bruit » ou des rayures
Essayer les solutions suivantes dans l’ordre indiqué :
Désactiver l’économiseur d’écran installé sur l’ordinateur.
1
Désactiver puis réactiver
2
Auto Image
. Voir « Image
automatique » à la page 30.
Régler la synchronisation et le centrage de piste manuelle-
3
ment de manière à trouver un réglage optimal. Voir « Synchro­nisation manuelle » à la page 31 et « Échantillons par ligne » à la page 31.
Il se peut que le problème soit lié à la carte graphique de l’ordi­nateur. Si cela est possible, raccorder le projecteur à un autre ordinateur équipé d’une carte graphique différente.
Problème : Les couleurs projetées ne correspondent pas aux cou­leurs de l’ordinateur ou du lecteur vidéo
Régler la luminosité, la teinte et/ou le contraste depuis le menu Affichage. De la même façon qu’il y a des différences d’affi­chage entre les divers moniteurs, il existe souvent des différences entre l’image de l’ordinateur et l’image projetée. Voir « Luminosité » à la page 26, « Teinte » à la page 26 et « Contraste » à la page 26.
45
Entretien et dépannage
Problème : L’ampoule de projection semble faiblir
Après une longue durée d’utilisation, l’ampoule commence à perdre de sa luminosité. Remplacer l’ampoule conformément aux indications du paragraphe « Remplacement de l’ampoule de projection » à la page 39.
Problème : L’ampoule de projection s’éteint
Il est possible qu’une légère surtension ait provoqué l’extinc­tion de l’ampoule de projection. Éteindre le projecteur, attendre au moins 60 secondes puis le rallumer.
Vérifier que les trous d’aération sont bien dégagés.
Consulter la section sur l'entretien/la réparation et l'assistance, sur notre site Web à
http://www.infocus.com/service.
Avant d'appeler le distributeur ou le service technique InFocus pour assistance, avoir à disposition les renseignements suivants :
le numéro de série du projecteur (situé sur l'étiquette infé­rieure)
la résolution de l'ordinateur.
Appeler directement le service d’assistance technique InFocus au
1-800-799-9911
. Appeler de 6h00 à 18h00 HNP, du lundi au ven-
dredi.
En Europe, appeler InFocus aux Pays-Bas au
(31) 35-6474010
de
8h00 à 18h00 (Heure d’Europe Centrale).
En Asie, appeler le
(65) 332-0659
de 9h30 à 17h30.
Ou encore, nous envoyer un message électronique à
techsupport@infocus.com
L’adresse d’InFocus sur l’Internet est
http://www.infocus.com
46

APPENDICE

Caractéristiques Techniques

Utiliser et entreposer le projecteur aux températures et taux d’humidité indiqués.
Te m p é r a t u r e
Fonctionnement 10 à 40° C Entreposage -20 à 70° C
Humidité
Fonctionnement et entre­posage
Dimensions
41.9 x 21.0 x 49.5 cm
Poi ds
11.5 kg non emballé
Altitude
10% à 90% dhumidité relative sans condensa­tion
Fonctionnement 0 à 3048 m Entreposage 6,096 m
Optique
Distance de mise au point 1.0-12 m
Ampoule
Type 230 W UHP
Alimentation
100-120VAC 5A;50/60Hz 200-240VAC 3A; 50Hz
47
Appendice

Accessoires

REMARQUE: Utiliser exclusive-
ment des accessoires agréés par
InFocus. Les autres produits n’ont
pas subi d’essais sur le projecteur.
Accessoires standard (livrés avec le projecteur) Numéro de pièce
Emballage 110-0304-xx Télécommande HW-LASERPRO Module de projection SP-LAMP-LP9 Capuchon d’objectif 340-0445-xx Câble A/V 210-0053-xx
Câble dordinateur VESA Manuel de l’utilisateur 010-0266-xx CD-ROM-Guide de l’utilisateur 010-0267-xx
Cordons d’alimentation (un cordon livré avec projecteur, type selon pays)
Cordon dalim. Amérique du Nord 210-0023-xx Cordon dalimentation Australie 210-0027-xx Cordon dalimentation R.-U. 210-0028-xx Cordon dalimentation Europe 210-0029-xx Cordon dalimentation Danemark 210-0030-xx Cordon dalimentation Suisse 210-0031-xx
Accessoires en option
Emballage d’expédition ATA CA-C204 900 Series Long Throw Zoom Lens HW-LENS-LL02 900 Series Wide Angle Zoom Lens HW-LENS-LW01 900 Series Ultra Wide Angle Lens HW-LENS-LR01 Câble dordinateur M1-DA pour sortie
analogique Câble dordinateur M1-DA pour sortie
numérique Adaptateur Mac SP-MACADPT CableWizard3 SP-CW3 CableWizard2 SP-CW2 CableWizard Lite, 6.5 ft SP-CW2LITE Câble de rallonge CableWizard, pas de ventila-
tion requise, 18,5m
210-0119-xx
SP-DVI-A
SP-DVI-D
SP-CW2EXT
48
Câble de rallonge CableWizard, pas de ventila-
SP-CW2EXTP
tion, 18,5m
Contrat de service avantage de 3
ème
année
EW-LP9xx-12 (prolongation dun an) Nécessaire de montage au plafond SP-CEIL-LM9x Plaque de faux plafond SP-CEIL-P9 Ceiling Mount Adapter Plate por LP1000
SP-CEIL-P9A Mount (12 base box)
LiteMount False Ceiling Plate SP-LTMT-PLT LiteMount Pipe Tubing Extension-Black SP-LTMT-EXT LiteMount Pipe Tubing Extension-Gray SP-LTMT-EXT-GRAY CableWizard Extension Cable Wall Plate SP-CWWALL Câble Télécommande Laser SP-WIREM Télécommande Exécutive SP-EXREM Télécommande RF HW-RF-GPRO Télécommande RF/laser HW-RF-REMLSR Télécommande Laser HW-LASERPRO Télécommande Executive Plus HW-EXPLUS Télécommande receiver HW-EXRCVR Système antivol SP-LOCK 40” écran de projection portable HW-PORTSCR40 50” écran de projection portable HW-PORTSCR50 60” écran de projection portable HW-DLXSCRN 84” écran de projection HW-WALLSCRN84 Carte d'interface numérique/analogique SP-DVI-CARD BNC a BNC Cable (vidéo composite) SP-BNC 5BNC a 5BNC Câble SP-5TO5 5BNC a HD15 Câble (VESA) SP-5TO15 Câble S-VidéoSP-SVIDEO
49
Appendice
REMARQUE: Souvent, si vous
appuyez une fois sur les comman-
des de touches, vous activez le
port vidéo externe, si vous
appuyez une nouvelle fois, vous
activez les ports externe et interne
simultanément et si vous appuyez
un troisième fois, vous activez le
port interne.

Tableau d’Activation pour les Ordinateurs Portables

La majorité des ordinateurs portables désactivent leur propre moniteur lorsqu’ils sont raccordés à un système d’affichage secondaire. Le tableau suivant contient les commandes permet­tant de réactiver le moniteur de l’ordinateur portable. Si l’ordina­teur utilisé avec le projecteur ne figure pas sur cette liste, consulter la documentation qui l’accompagne. Sur certains ordi­nateurs portables, la touche de fonction d’activation est repérée
par une icône, par exemple .
Commande clavier
Ordinateur
Acer Ctrl-Alt-Esc (écran AST* ** FN-D ou Ctrl-D FN-D ou Ctrl-D
Advanced Logic Research
Altima Shift-Ctrl-Alt-C Shift-Ctrl-Alt-L
Ambra** FN-F12 FN-F12
Amrel* ** menu
Apple voir Mac Portable et Mac PowerBook Aspen automatique automatique BCC* automatique relancer l’ordinateur Bondwell options LCD ou CRT
Chaplet** écran
pour activer le port
Setup
Ctrl-FN-D Ctrl-FN-D FN-F5 FN-F5 taper A:/IVGA/CRT taper A:/IVGA/CRT FN-F12 FN-F12 Ctrl-Alt-V Ctrl-Alt-V
setup VGA/Conf.Simuls­can
FN-F5 FN-F5 F2/Choose Option/F5 F2/Choose Option/F5
Setup
Shift-Ctrl-D Shift-Ctrl-D
après démarrage
Setup
Commande clavier pour désactiver le port
) Ctrl-Alt-Esc (écran
setup VGA/Conf.Simuls­can
Setup
menu
relancer pour faire appa­raître les options LCD ou CRT
Setup
écran
Setup
)
50
FN-F6 FN-F6
FN-F4 FN-F4 Commax Ctrl-Alt-#6 Ctrl-Alt-#5 Compaq* ** Ctrl-Alt-< Ctrl-Alt->
FN-F4 FN-F4
automatique automatique
mode/? (pour loption
Setup
Compuadd* ** automatique automatique
Alt-F pour l’option
setup
Data General Ctrl-Alt-Command Ctrl-Alt-Command Data General
Walkabout Datavue Ctrl-Shift-M Ctrl-Shift-M Dell** Ctrl-Alt-< Ctrl-Alt->
Digital* automatique relancer
Dolch commutateur DIP sur
Epson commutateur DIP sur
Everex* option For-A Ctrl-Alt-Shift-C Ctrl-Shift-Alt-L Gateway FN-F1/FN-F1
Grid* ** FN-F2, choisir
Hyundai option IBM 970* automatique redémarrage à chaud
2 CRT/X à l’invite DOS relancer
Ctrl-Alt-F10 Ctrl-Alt-F10
FN-F8 (CRT/LCD) FN-F8
FN-D FN-D
FN-F12 FN-F12
FN-F2 FN-F2
CRT
CRT
Setup screen
simultanément
Simultanément
Ctrl-Alt-Tab Ctrl-Alt-Tab
Setup screen
Screen
de nouveau,
Auto
ou
mode/? (pour loption
Setup
)
Alt-F pour l’option
setup
commutateur DIP sur LCD
commutateur DIP sur LCD
Setup screen
option
FN-F1
FN-F2
Setup screen
option
Screen
51
Appendice
IBM ThinkPad** relancer, accéder au menu
Setup
FN-F7, choisir l’option depuis le menu
FN-F1, choisir option FN-F5, choisir option PS/2 SC choisir option
(CRT, LCD, etc.)
Kaypro lancer avec le moniteur
branché Kris Tech FN-F8 FN-F8 Mac Portable
100 Mac PowerBook 140, 145, 150,
170 160, 165, 180,
520, 540, 5300
210, 230, 250, 270, 280, 2300
Magitronic FN-F4 FN-F4 Mastersport FN-F2 FN-F1 Micro Express* automatique redémarrage à chaud Microslate* automatique redémarrage à chaud Mitsubishi SW2 On-Off-Off-Off SW2 Off-On-On-On NCR option NEC* ** option
Olivetti* automatique automatique
Packard Bell** FN-F2 FN-F2
Panasonic FN-F2 FN-F2 Samsung* option
pas de port vidéo : non compatible
pas de port vidéo: nécessite une interface
dossier
PowerBook Display
sier
Activate Video Mirroring
nécessite station daccueil
Dock
Setup screen Setup screen
CRT à linvite DOS LCD à linvite DOS
FN-F31 FN-F3
FN-O/* FN-O/*
FN- | | FN- | |
Ctrl-Alt-< Ctrl-Alt->
Setup screen
Setup
Control Panel
, dos-
FN-F2
débrancher le moniteur
redémarrage à chaud
;
Apple Docking Station
option option
option
3rd-party
ou
Setup screen Setup screen
Setup screen
Mini
52
Sanyo option Sharp commutateur DIP sur
Sun SPARC­Dataview
Tandy** Ctrl-Alt-Insert Ctrl-Alt-Insert
Texas Instru­ments*
Top-Link* ** option
Toshiba* ** Ctrl-Alt-End Ctrl-Alt-Home
Twinhead* FN-F7 FN-F7
WinBook Ctrl-Alt-F10 Ctrl-Alt-F10 Wyse piloté par logiciel piloté par logiciel Zenith** FN-F10 FN-F10
* Marques proposant des modèles qui envoient automatiquement le
signal vidéo au port CRT externe lorsquun dispositif daffichage y est connecté.
** Marques pour lesquelles la commande clavier varie en fonction du
modèle dordinateur.
Setup screen
CRT Ctrl-Shift-M Ctrl-Shift-M
Setup screen
option
Setup screen
option
Setup screen
FN-F6 FN-F6
FN-End FN-Home FN-F5 FN-F5
Setup screen
option
FN-F5 FN-F5 Automatique Automatique
FN-F2 FN-F2 FN-F1 FN-F1
Setup screen
option commutateur DIP sur
LCD
Setup screen
option
Setup screen
option
Setup screen
option
Setup screen
option
53
Appendice

Utilisation de la Fonction de Miroir Vidéo avec un PowerBook

Lorsque le mode de miroir vidéo est activé, le projecteur projette la même image que celle qui est affichée sur l’écran intégré du PowerBook. Lorsque le mode de miroir vidéo est désactivé, le projecteur fonctionne comme un affichage distinct.
Pour activer le mode de miroir vidéo la première fois :
Ouvrir le tableau de bord Moniteurs ; cliquer sur Moniteur 2.
1
Choisir le nombre de couleurs désiré.
2
Ouvrir la Barre de commande ; cliquer sur l’icône du moni-
3
teur.
Choisir « Activer mode miroir vidéo ».
4
À présent, il est possible d’activer et désactiver le mode de miroir vidéo depuis la Barre de commande sans devoir ouvrir à nou­veau le tableau de bord Moniteurs.
Lors de l’utilisation du mode de miroir vidéo pour la projection de graphismes très colorés (présentation de diapositives, par ex.), il se peut que l’image projetée passe occasionnellement au noir et blanc. Si cela se produit, suivre les instructions suivantes :
54
Désactiver le mode de miroir vidéo.
1
Ouvrir le tableau de bord Moniteurs.
2
Faire glisser la barre de menu jusqu’au Moniteur 2 afin que le
3
projecteur devienne le moniteur principal.
Redémarrer le PowerBook.
4
Certains PowerBooks récents affichent des images sur un moni­teur ou un projecteur externe d’une façon différente par rapport aux anciens. Quand vous utilisez SimulScan, le projecteur affiche les mêmes informations que celles qui apparaissent sur votre PowerBook.
Ouvrez le panneau de configuration et doulbe cliquez sur
1
Monitors and Sound (Moniteurs et Son).
Dans la liste des résolutions, choisissez le mode SimulScan et
2
cliquez sur OK.
Si cela change les paramètres d’affichage, une boîte de dialo-
3
gue apparaît. Cliquez OK pour confirmer la modification.

Dimension de l’image Projetée

Utiliser les tableaux à la page suivante pour déterminer la dimension de l’image projetée.
Tab le 2:
Diagonale et largeur de l’image à distance à l’écran-lens de zoom
Distance à l’écran
Diagonale
(m)
7,6 6,1 10,0 8,5 6,1 4,9 8,2 6,7 4,6 3,7 6,1 5,2 3,7 2,9 4,9 4,0 3,1 2,4 4,0 3,4 2,4 2,0 3,4 2,7 1,8 1,5 2,4 2,1 1,5 1,2 2,1 1,8 1,2 ,97 1,5 1,2
Diagonale et largeur de l’image à distance à l’écran-long throw lens
Largeur
(m)
Tab le 3:
Longues
(m)
Courtes
(m)
Distance à l’écran
Diagonale
(m)
7,6 6,1 26,2 15,5 6,1 4,9 21,0 12,5 4,6 3,7 15,9 9,5 3,7 2,9 12,5 7,3 3,1 2,4 10,4 6,1 2,4 2,0 8,5 4,9 1,8 1,5 6,4 3,7 1,5 1,2 5,2 3,1 1,2 ,97 4,3 2,4
Largeur
(m)
Longues
(m)
Courtes
(m)
55
Appendice

Spécifications du Terminal RS232

Configuration de communication
Pour contrôler le projecteur depuis l’ordinateur, branchez le câble RS232 et définissez les paramètres de port série pour qu’ils corre­spondent à ceux de cette configuration de communication:
Paramètre Valeur
Bits par seconde 19,200 Bits de données 8 Parité Sans Bits d’arrêt1 Contrôle du flux Sans Émulation VT100
Format de commande
Toutes les commandes sont constituées de caractères alpha­numériques suivis d’une requête, le tout placé entre parenthèses. La requête peut être une requête de lecture (indiquée par “?”) ou une requête d’écriture (indiquée par un à quatre chiffres ASCII).
56
Le format d’une requête est : (AAA?) dans laquelle
( lance la commande
AAA indique la commande
? indique la requête de lecture
) termine la commande
Une commande de lecture renvoie la plage et le paramètre en cours, par example :
Fonction Commande Response
Brightness (BRT?) (0-22, 10) Volume (VOL?) (0-80, 0) Lamp hours (LMP?) (0-9999, 421)
Une requête d’écriture, par example : (AAA####)
( lance la commande
AAA indique la commande
#### indique la valeur à écrire
(les zéros de gauche ne sont pas nécessaires)
) termine la commande
Certaines commandes comportent des plages tandis que d’autres sont des valeurs absolues. Si un nombre est supérieur au maxi­mum de la plage de réception, il est automatiquement défini au maximum autorisé pour cette fonction. Si une commande reçue n’est pas comprise, un “?” est renvoyé. Avec les paramètres abso­lus, “0” indique la désactivation et 1-2147483647 indique l’activa­tion. La seule exception est la commande d’alimentation (Power) dans laquelle 0 indique l’arrêt et 1 la marche.
Commandes prises en charge
Fonction Commande Plage
Power (requête d’écriture) PWR 0-1 Lamp Hours (requête de
lecture) Standby STB 0-1 Freeze FRZ 0-1 Brightness BRT 0-63 Contrast CON 0-63 Tint TNT 0-63 Color CLR 0-127 Contrast CON 0-63 Reset All RST 0-1 Auto Source Select Control ASC 0-1
LMP 0-9999
57
Appendice
Default Source DSC 0-9
0 = Ordinateur RGBHV 1 = Ordinateur VESA 2 = Ordinateur M1 analog 3 = Ordinateur M1 digital 4 = Ordinateur CableWizard 5 = Feature Card Analog 6 = Feature Card Digital 7 = Component Vidéo 8 = Composite Vidéo
9 = S-Vidéo Source SRC 0-9 Volume VOL 0-100 Mute MTE 0-1 Balance BAL 0-60 Fade FAD 0-60 Image Position IPO 0-2 Treble TRB 0-100 Bass BAS 0-100 Mute MTE 0-1 Auto Image AIM 0-1 Resize ARZ 0-1 Manual Sync Setting MSS 0-20 Manual Tracking Setting MTS 800-2112 Horizontal Position Setting HPS 0-256 USB:Inhibit Screen Saver UIS 0-1 USB:Mouse Button UMB 0-1 Current USB 0-6 Vertical Position Setting VPS 0-28
58
Video Standard VSU 0-6
0 = NTSC 1 = PAL 2 = PAL-M 3 =PAL-N 4 = SECAM 5 = NTSC4.43 6 = PAL-60
Language LAN 0-5
0 = English 1 = French 2 = German 3 = Spanish 4= Chinese
5= Japanese Video Connection Status VCS 0-2147483647 TV Connector Control TVC 0-3 Color Temperature TMP 0-25 System State SYS 0-2147483647 Sharpness SHP 0-10 Standby Time SBT 0-7 Power Off Time POT 0-7 Plug and Play PAP 0-1 Overscan OVS 0-1 Menu MNU 0-1 Splash Screen DSU 0-1 Display Message DMG 0-1 Blank Screen Color BSC 0-1 Audio Select ASL 0-3 Audio Mode AMO 0-2147483647 Audio Connection Status ACS 0-2147483647 Ceiling CEL 0-1 Rear Project REA 0-1
59
Appendice
60

INDEX

A
accessoires, commande d’ 48 Affichage, options du menu
Temp des couleurs 27
afficher
menus d’écran 23 aigu, réglage 28 altitude, limites d’ 47 ampoule de projection
commande 48
remplacement 39
s’éteint soudainement 46 arrêt du projecteur 15 arrêt sur image 23 assistance technique
à Singapour 4, 46
aux États-Unis 4, 46
en Europe 4, 46 assistance. Voir assistance technique Audio, options du menu
Aigu 28
Évanouissement 29
Grave 28
Volume 28
B
balance, réglage 29 boutons du clavier
Brightness 23
Freeze 23
Menu 23
Power 23
Standby 24
Volume 24 Brightness, boutons 23 buttons on keypad
Source 24
C
câble vidéo composite
branchement 11
câbles
alimentation 48 audio/vidéo 11 CableWizard Lite 10 commande 48 rallonge CableWizard 48, 49 S-vidéo 11, 48, 49 télécommande 13 vidéo composite 11
CableWizard
rallonge 48, 49
raccordement du matériel 7 caractéristiques techniques 47 clavier, description des boutons 22 commandes d’activation pour porta-
bles 50 Commandes, menu 33 Commandes, options du menu
Afficher l’écran de démarrage 35 Afficher les messages 35 Langue 36 Plafond 33 Projection arrière 34 Sélection Source Auto 34 Source par Défaut 34 Veille 33
compatibilité
compatible IBM 1
Macintosh 1 conseils de sécurité iii contraste, réglage 26 cordon d’alimentation
commande 48 Couleur d’écran Vide 27 couleurs
différentes de celles du moniteur
45
ne s’affichent pas 43
61
Index
D
Dispositif antivol 49 dispositif antivol 42
E
évanouissement, réglage 29
F
fonction miroir vidéo avec un
PowerBook 54
Freeze, bouton 23
G
garantie 49 grave, réglage 28
H
haut-parleurs externes, raccordement
13
I
IBM, ordinateurs compatibles
compatibilité 1, 10 raccordement 10
image
couleurs différentes de celles de
l’ordinateur 45 dimension 5 floue 44 inversée 45 lignes floues 31 mise au point 18 ne s’affiche pas 43 pas centrée 43 présente des lignes verticales ou
des tâches 45 qualité 43–46 rayures 45 réglage 14, 17 résolution 1 trop large ou trop étroite 44 trop sombre ou trop claire 23
Image, menu 30 Image, options du menu
Centrage piste manuel 31 Image auto 30 Position horiz. 32 Position vert. 32 Surbalayage 30 Synchro manuelle 31
L
langue d’affichage des menus, choix
36 lignes verticales 31, 45 LP925
caractéristiques techniques 47 emballage (rigide) ATA 48
installation 5
mise en marche 14
luminosité, réglage 23, 26
M
Macintosh, ordinateurs
compatibilité 1 Menu configuration 36 Menu, bouton 23, 25 menus d’écran
afficher 25
changement de la langue
d’affichage 36 Commandes 33 Image 30 modification de paramètres de
menus 25 Projection 26
menus. Voir menus d’écran mise en marche du projecteur 14 mise sous tension, ordre de 14, 44 moniteur, couleurs projetées différen-
tes de celles du 45
mouse
connecting USB type B 9
62
N
netteté 27 nettoyage
de l’objectif 39 normes vidéo 26, 33 NTSC 33
O
objectif
capuchon 48
nettoyage 39
zoom 49 ordinateurs compatibles 1
P
PAL 33 plafond, projection depuis le 33, 49 Plug and Play 34 portables, ordinateurs
activation de l’affichage
secondaire 50 projection arrière 34 Projection, menu 26 Projection, options du menu
Contraste 26 Couleur 27 Couleur d’écran Vide 27 Luminosité 26 Netteté 27 Restaurer 27 Teinte 26
protection contre les surtensions 14
Q
Quand 22
R
raccordement
haut-parleurs externes 13 lecteur vidéo 11–12
réglage
aigu 28 balance 29 contraste 26
évanouissement 29 grave 28 luminosité 23 teinte 26 volume 24, 28
remplacement, ampoule de projection
39 repositionner l’image sur l’écran 32 retour à l’état in itial des paramètres du
menu Affichage 27
S
SECAM 26, 33 Sélection Source Auto 34 Source button 24 Source par Défaut 34 Standby, bouton 24 Surbalayage 30 S-vidéo, câble
branchement 11 commande 48, 49
système antivol 42
T
tableau de connexion
câble de télécommande 13 connecteurs vidéo 11
sortie audio 13 teinte, réglage 26 télécommande
utilisation 18 Temp des couleurs 27 température, limites de 47 texte non visible 43
U
USB type B mouse 9, 35 utilisation de la télécommande 18
V
veille 33 volume
réglage 24, 28 Volume, boutons 24
63
Index
64
GARANTIE LIMITÉE
InFocus Corporation (« InFocus ») garantit que les caractéristiques et le fonctionnement de chaque LP925 (le « Produit ») vendu seront conformes aux spécifications écrites d’InFocus. Cette garantie limitée ne s’applique qu’à la première personne physique ou morale achetant le Produit pour une utilisation personnelle ou commerciale et non à des fins de revente ou de distribution. Cette garantie restera en vigueur pour une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat. La garantie limitée standard exclut les lampes du projecteur après 90 jours et accessoires Produit répondra aux besoins particuliers de la personne physique ou morale ache-tant le Produit pour une utilisation per­sonnelle ou commerciale. Les obligations d’InFocus en cas de rupture de la présente garantie limitée se limitent à la répara­tion ou au remplacement du Produit ou au remboursement du prix d’achat du Produit, au choix exclusif d’InFocus. Le produit de rechange peut être remis à neuf, à la seule discrétion de InFocus. Pour faire valoir les droits de l’Acquéreur aux termes de la présente garantie, le Produit doit être renvoyé aux frais du seul Acquéreur à InFocus ou à tout centre de répa­ration agréé par InFocus, à condition toutefois que le Produit soit accompagné d’une déclaration écrite expliquant le problè­me et contenant (i) une preuve de la date d’achat, (ii) le nom du revendeur et (iii) le modèle et le numéro de série du Produit. Quand vous réexpédiez votre appareil pour réparation, veuillez l’emballer dans ses matériaux d’origine, dans un carton d’expédition ATA approuvé par InFocus ou bien adressez-vous à une entreprise d’expédition qui assurera un emballage professionnel de l’appareil. Veuillez assurer votre colis pour l’intégralité de sa valeur. Le numéro d’autorisation de renvoi, délivré par le service à la clientèle d’InFocus, doit être placé en évidence à l’extérieur de l’emballage d’expédition contenant le Produit.
Remarque : Les produits remis à neuf ne sont pas couverts par la garantie limitée précédente. Veuillez consulter la garantie des produits remis à neuf pour des informations sur la garantie en vigueur.
après d’un an. InFocus ne garantit pas que le
LIMITES ET EXCLUSIONS DE LA GARANTIE
InFocus n’aura plus aucune obligation aux termes de la présente garantie si le Produit a été endommagé par suite de mau­vais emploi, utilisation abusive, négligence, accident, contraintes physiques ou électriques excessives, modifications non autorisées, détérioration, altération ou réparation par un tiers autre qu’InFocus ou ses représentants agréés, causes autres que l’utilisation normale ou manquement à utiliser correctement le Produit pour l’usage auquel le Produit est destiné.
ABSENCE DE RESPONSABILITÉ ET GARANTIES NON STIPULÉES
LA GARANTIE IMPRIMÉE CI-DESSUS EST L’UNIQUE GARANTIE APPLICABLE À CET ACHAT. InFocus DÉSAVOUE TOUTE AUTRE GARANTIE, IMPLICITE OU EXPLICITE, NOTAMMENT, MAIS PAS UNIQUEMENT, LES GARANTIES IMPLICITES RELATIVES À LA QUALITÉ MARCHANDE DU PRODUIT ET À SON ADÉQUATION À UN USAGE PAR­TICULIER. IL N’EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE S’ÉTENDANT AU-DELÀ DES TERMES CI-ÉTABLIS ET LA PRÉ­SENTE GARANTIE NE POURRA ÊTRE NI ÉTENDUE, NI MODIFIÉE, NI CHANGÉE SAUF AU MOYEN D’UN INSTRUMENT ÉCRIT RATIFIÉ PAR InFocus. CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS DE LIMITATION DE DURÉE POUR LA GARANTIE IMPLICITE. EN CONSÉQUENCE, CERTAINES LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER À VOTRE CAS.
LIMITES DE RESPONSABILITÉ
IL EST ENTENDU ET CONVENU QUE LA RESPONSABILITÉ D’InFocus, QUE CE SOIT DANS LE CADRE D’UN CON­TRAT, D’UN PRÉJUDICE, D’UNE GARANTIE QUELCONQUE, D’UNE NÉGLIGENCE OU AUTRE, EST LIMITÉE AU REMBOURSEMENT DU MONTANT DU PRIX PAYÉ PAR L’ACQUÉREUR ET QUE DANS AUCUN CAS LA SOCIÉTÉ InFocus NE SAURA ÊTRE RENDUE PASSIBLE DE DOMMAGES-INTÉRÊTS SPÉCIAUX, INDIRECTS OU CONSECUTIFS OU DES BÉNÉFICES, DES REVENUS OU DES ÉCONOMIES PERDUS. LE PRIX DÉCLARÉ DU PRODUIT EST UNE CON­SIDÉRATION POUR LA DÉTERMINATION DE LA LIMITE DE RESPONSABILITÉ D’InFocus. AUCUNE ACTION EN JUSTICE, SOUS QUELQUE FORME QUE CE SOIT, SE RAPPORTANT À L’ACCORD D’ACHAT DU PRODUIT NE POUR­RA ÊTRE INTENTÉE PAR L’ACQUÉREUR S’IL S’EST DÉROULÉ PLUS D’UNE ANNÉE DEPUIS L’ORIGINE DE LADITE ACTION. CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES INDI­RECTS OU DIRECTS. EN CONSÉQUENCE, LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS S'AP­PLIQUER À VOTRE CAS. CETTE GARANTIE LIMITÉE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ AVOIR D'AUTRES DROITS QUI VARIENT SUIVANT L'ENDROIT DE VOTRE ACHAT.
Numéro de pièce 010-0266-00 (Français)
Loading...