Indesit XWDA 751480X W FR User Manual

Mode d’emploi
Lavante-séchante
FR
Français,1
GB
English,13
XWDA 751480
! Ce symbole vous rappelle de lire ce mode
d’emploi.
Sommaire
Installation, 2-3
Déballage et mise à niveau Raccordements eau et électricité Premier cycle de lavage Caractéristiques techniques
Entretien et soin, 4
Coupure de l’arrivée d’eau et du courant Nettoyage du lavante-séchante Nettoyage du tiroir à produits lessiviels Entretien du hublot et du tambour Nettoyage de la pompe Contrôle du tuyau d’arrivée de l’eau
Précautions et conseils, 5
Sécurité générale Système d’équilibrage de la charge Mise au rebut
FR
Description du lavante-séchante et démarrage d’un programme, 6-7
Bandeau de commandes Voyants Démarrage d’un programme
Programmes, 8
Push&Wash+Dry Tableau des programmes
Personnalisations, 9
Sélection de la température Sélectionner le séchage Options de lavage
Produits lessiviels et linge, 10
Tiroir à produits lessiviels Cycle blanchissage Triage du linge Linge ou vêtements particuliers
Anomalies et remèdes, 11
Assistance, 12
1
Installation
FR
! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce qu’il suive toujours le lavante-séchante pour que son nouveau propriétaire soit informé sur son mode de optionnement et puisse profiter des conseils correspondants. ! Lire attentivement les instructions: elles fournissent des conseils importants sur l’instal­lation, l’utilisation et la sécurité de l’appareil.
Déballage et mise à niveau
Déballage
1. Déballer le lavante-séchante.
2. Contrôler que le lavante-séchante n’a pas été endommagé pendant le transport. S’il est abîmé, ne pas le raccorder et contacter le ven­deur.
3. Enlever les 4 vis de protection servant au transport, le ca­outchouc et la cale, placés dans la partie arrière (voir figure).
4. Boucher les trous à l’aide des bouchons plastique fournis.
5. Conserver toutes ces pièces: il faudra les remonter en cas de transport du lavante­séchante. ! Les pièces d’emballage ne sont pas des jouets pour enfants.
Mise à niveau
1. Installer le lavante-séchante sur un sol plat et rigide, sans l’appuyer contre des murs, des meubles ou autre.
2. Si le sol n’est pas parfaitement horizon­tal, visser ou dévisser les pieds de réglage avant (voir figure) pour niveler l’appareil; son angle d’inclinaison, mesuré sur le plan de travail, ne doit pas dépasser 2°.
Une bonne mise à niveau garantit la stabilité de l’appareil et évite qu’il y ait des vibrations, du bruit et des déplacements en cours de optionnement. Si la machine est posée sur de la moquette ou un tapis, régler les pieds de manière à ce qu’il y ait suffisamment d’espace pour assurer une bonne ventilation.
Raccordements eau et électricité
Raccordement du tuyau d’arrivée de l’eau
1. Reliez le tuyau d’alimentation en le vissant à un robinet d’eau froide à embout fileté 3/4 gaz (voir figure). Faire couler l’eau jusqu’à ce qu’el­le soit limpide et sans impuretés avant de raccorder.
2. Raccorder le tuyau d’arrivée de l’eau au lavante-séchante en le vissant à la prise d’eau prévue, dans la partie arrière en haut à droite (voir figure).
3. Attention à ce que le tuyau ne soit pas plié ou écrasé.
! La pression de l’eau doit être comprise entre les valeurs indiquées dans le tableau des Ca­ractéristiques techniques (voir page ci-contre).
! Si la longueur du tuyau d’alimentation ne suffit pas, s’adresser à un magasin spécialisé ou à un technicien agréé.
! N’utiliser que des tuyaux neufs.
! Utiliser ceux qui sont fournis avec l’appareil.
2
Raccordement du tuyau de vidange
65 - 100 cm
Raccorder le tuyau d’évacuation, sans le plier, à un condu­it d’évacuation ou à une évacuation murale placés à une distance du sol com­prise entre 65 et 100 cm ;
Attention! Nous déclinons toute responsabilité en cas de non-respect des normes énumérées ci-dessus.
Premier cycle de lavage
Avant la première mise en service de l’appareil, effectuer un cycle de lavage avec un produ­it lessiviel mais sans linge et sélectionner le programme «AUTO NETTOYANT» (voir “Netto-
yage du lavante-séchante”).
FR
ou bien l’accrocher à un évier ou à une baignoire, dans ce cas, fixer le support en plastique fourni avec l’appareil au robinet (voir figure). L’extrémité libre du tuyau d’évacuation ne doit pas être plon­gée dans l’eau.
! L’utilisation d’un tuyau de rallonge est abso­lument déconseillée mais si on ne peut faire autrement, il faut absolument qu’il ait le même diamètre que le tuyau original et sa longueur ne doit pas dépasser 150 cm.
Raccordement électrique
Avant de brancher la fiche dans la prise de cou­rant, s’assurer que :
• la prise est bien reliée à la terre et est conforme aux réglementations en vigueur;
• la prise est bien apte à supporter la puissan­ce maximale de l’appareil indiquée dans le tableau des Caractéristiques techniques (voir
ci-contre);
• la tension d’alimentation est bien comprise entre les valeurs figurant dans le tableau des Caractéristiques techniques (voir ci-contre);
• la prise est bien compatible avec la fiche du lavante-séchante. Autrement, remplacer la prise ou la fiche.
! Le lavante-séchante ne doit pas être installé dehors, même à l’abri, car il est très dangereux de le laisser exposé à la pluie et aux orages. ! Après installation du lavante-séchante, la prise de courant doit être facilement accessible.
! N’utiliser ni rallonges ni prises multiples. ! Le câble ne doit être ni plié ni trop écrasé. ! Le câble d’alimentation ne doit être remplacé
que par des techniciens agréés.
Caractéristiques techniques
Modèle
Dimensions
Capacité
Raccorde­ments élec­triques
Raccor­dements hydrauli­ques
Vitesse d’essorage
Program­mes de contrôle selon règle­ments EN 50229
XWDA 751480 largeur 59,5 cm
hauteur 85 cm profondeur 54 cm
de 1 à 7 kg pour le lavage de 1 à 5 kg pour le séchage
Voir la plaque signalétique appliquée sur la machine
pression maximale 1 MPa (10 bar) pression minimale 0,05 MPa (0,5 bar) capacité du tambour 52 litres
jusqu’à 1400 tours minute
lavage: programme 8; tem­pérature 60°C; effectué avec une charge de 7 kg. séchage: pour le séchage de la charge de linge réduite (2kg), sélectionner le niveau de séchage “ ”, le linge doit comprendre : 2 draps, 1 taie d’oreiller et 2 serviet­tes de toilette; pour le sé­chage de la charge de linge restante, sélectionner le niveau de séchage “ ”.
Cet appareil est conforme aux Directives Communau­taires suivantes:
- 2004/108/CE (Compatibili­té électromagnétique)
- 2012/19/EU - WEEE
- 2006/95/CE (Basse Tension)
3
Entretien et soin
1
2
3
FR
Coupure de l’arrivée d’eau et du courant
• Fermer le robinet de l’eau après chaque lavage. Cela réduit l’usure de l’installation hydraulique du lavante-séchante et évite tout danger de fuites.
• Débrancher la fiche de la prise de courant lors de tout nettoyage du lavante-séchante et pendant tous les travaux d’entretien.
Nettoyage du lavante-séchante
• Pour nettoyer l’extérieur et les parties en caou-
tchouc, utiliser un chiffon imbibé d’eau tiède et de savon. N’utiliser ni solvants ni abrasifs.
• Ce lavante-séchante est équipé d’un program-
me «AUTO NETTOYANT» des parties internes qui doit être effectué tambour complètement vide. La lessive (dans une quantité égale à 10% de celle conseillée pour du linge peu sale) ou les additifs spéciaux pour le nettoyage du lavante­séchante, pourront être utilisés comme adju­vants dans le programme de lavage. Il est conseillé d’effectuer le programme de nettoya­ge tous les 40 cycles de lavage. Pour activer le programme, appuyer simul­tanément sur les touches A et B pendant 5 secondes (voir figure). Le programme démar­rera automatiquement et durera environ 70 minutes. Pour stopper le cycle, appuyer sur la touche MARCHE/PAUSE.
Nettoyage de la pompe
Le lavante-séchante est équipé d’une pompe autonettoyante qui n’exige aucune opération d’entretien. Il peut toutefois arriver que de menus objets (pièces de monnaie, boutons) tombent dans la préchambre qui protège la pompe, placée en bas de cette dernière.
! S’assurer que le cycle de lavage est bien terminé et débrancher la fiche.
Pour accéder à cette préchambre :
1. retirer le panneau situé à l’avant du lavante-séchante en appuyant vers le cen­tre. Appuyer ensuite vers le bas de chaque côté et l’extraire (voir
figures).
2. dévisser le cou­vercle en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (voir figure) : il est normal qu’un peu d’eau s’écoule;
A
B
Nettoyage du tiroir à produits les­siviels
Pour sortir le tiroir, appuyer sur le levier (1) et tirer vers soi (2) (voir figure). Le laver à l’eau courante ; effectuer cette opération assez souvent.
Entretien du hublot et du tambour
• Il faut toujours laisser le hublot entrouvert
pour éviter la formation de mauvaise odeurs.
4
3. nettoyer soigneusement l’intérieur;
4. revisser le couvercle;
5. remonter le panneau en veillant à bien enfiler les crochets dans les fentes prévues avant de le pousser contre l’appareil.
Contrôle du tuyau d’arrivée de l’eau
Contrôler le tuyau d’alimentation au moins une fois par an. Procéder à son remplacement en cas de craquèlements et de fissures : car les fortes pressions subies pendant le lavage pourraient provoquer des cassures.
! N’utiliser que des tuyaux neufs.
Précautions et conseils
! Ce lavante-séchante a été conçu et fabriqué conformément
aux normes internationales de sécurité. Ces consignes sont fournies pour des raisons de sécurité, il faut les lire attenti­vement.
Sécurité générale
• Cet appareil est conçu pour un usage domestique.
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des per­sonnes (enfants compris) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui ne disposent pas des connaissances ou de l’expérience nécessaires, à moins qu’elles n’aient été formées et encadrées pour l’utilisation de cet appareil par une personne responsable de leur sécurité. Surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Cet appareil peut être utilisé par les enfants à
partir de 8 ans et par les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou menta­les sont réduites ou qui ne disposent pas des connaissances suffisantes, à condition qu’ils soient encadrés ou aient été formés de façon appropriée pour l’utilisation de l’appareil de façon sûre et en comprenant les dangers qui y sont liés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’ap­pareil. L’entretien et le nettoyage ne doivent pas être effectués par les enfants sans surveillance.
- Ne pas mettre sécher du linge non lavé.
- Le linge contaminé avec des substances tel­les que de l’huile de cuisson, de l’acétone, de l’alcool, de l’essence, du kérosène, des déta­chants, de l’essence de térébenthine, de la cire et des substances pour l’enlever, doit être lavé à l’eau chaude avec une dose supplémentaire de lessive avant d’être introduit dans le sèche-linge.
- Des objets en mousse expansée (mousse de latex), des bonnets de douche, des tex­tiles imperméables, des articles doublés de caoutchouc et des vêtements ou des cous­sins ayant des parties en mousse de latex ne doivent pas être séchés en sèche-linge.
- En cas d’utilisation d’assouplissants ou de tout autre produit similaire, se con­former au x instructions du fab ricant.
- La partie finale d’un cycle du sèche-linge se produit sans chaleur (cycle de refroidissement) pour éviter tout endommagement du linge. ATTENTION: Ne jamais arrêter le sèche-linge avant la fin du programme de séchage. Dans ce cas, sortir immédiatement tout le linge et
l’étendre pour le faire refroidir rapidement.
• Ne jamais toucher l’appareil si l’on est pieds nus et si les
mains sont mouillées ou humides.
• Ne jamais tirer sur le câble pour débrancher la fiche de la
prise de courant.
• Ne pas ouvrir le tiroir à produits lessiviels si la machine est
branchée.
• Ne pas toucher à l’eau de vidange, elle peut atteindre des
températures très élevées.
• Ne pas forcer pour ouvrir le hublot: le verrouillage de sécu­rité qui protège contre les ouvertures accidentelles pourrait s’endommager.
• En cas de panne, éviter à tout prix d’accéder aux méca­nismes internes pour tenter une réparation.
• Veiller à ce que les enfants ne s’approchent pas de l’ap­pareil pendant son optionnement.
• Pendant le lavage, le hublot a tendance à se réchauffer.
• Deux ou trois personnes sont nécessaires pour déplacer l’appareil avec toutes les précautions nécessaires. Ne jamais le déplacer tout seul car il est très lourd.
• Avant d’introduire le linge, s’assurer que le tambour est bien vide.
• Pendant le séchage, le hublot a tendance à chauffer.
• Ne mettez pas à sécher du linge lavé avec
des solvants inflammables (trichloréthylène par ex.).
• Ne mettez pas à sécher du caoutchouc-
mousse ou des élastomères du même genre.
• Vérifiez qu’au cours du séchage, le robinet de l’eau soit
bien ouvert.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être
tenus à bonne distance du sèche-linge s’ils ne sont pas sous surveillance constante.
Enlever tous les objets des poches, notam-
ment les briquets et les allumettes.
Système d’équilibrage de la charge
Avant tout essorage, pour éviter toute vibration excessive et répartir le linge de façon uniforme, le lavante-séchante fait tourner le tambour à une vitesse légèrement supérieure à la vitesse de lavage. Si au bout de plusieurs tentatives, la charge n’est toujours pas correctement équilibrée, l’appareil procède à un essorage à une vitesse inférieure à la vitesse normalement prévue. En cas de déséquilibre excessif, le lavante-séchante préfère procéder à la répartition du linge plutôt qu’à son essorage. Pour une meilleure répartition de la charge et un bon équilibrage, nous conseillons de mélanger de grandes et petites pièces de linge.
Mise au rebut
• Mise au rebut du matériel d’emballage: se conformer aux réglementations locales de manière à ce que les emballa­ges puissent être recyclés.
• La Directive Européenne 2012/19/EU (WEEE) sur les Dé­chets des Equipements Electriques et Electroniques, exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin d’optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent et réduire l’impact sur la santé humaine et l’environnement. Le symbole de la ‘’poubelle barrée’’ est apposée sur tous les produits pour rappeler les obligations de collecte séparée. Les consommateurs devront contac­ter les autorités locales ou leur revendeur concernant la démarche à suivre pour l’enlèvement de leur vieil appareil.
FR
5
Description du lavante-séchante et démarrage d’un programme
FR
Bandeau de commandes
Tiroir à produits lessiviels
Touche
PUSH&WASH+DRY
Touche ON/OFF
PROGRAMMES
Touche avec voyant
MARCHE/PAUSE
Bouton
TEMPÉRATURE
Voyants DÉROULEMENT
CYCLE
Voyant
HUBLOT VERROUILLÉ
Touche
SÉCHAGE PAR NIVEAUX
Touche
Touche
SÉCHAGE TEMPORISÉ
Touches avec voyants OPTION
Tiroir à produits lessiviels: pour charger les produits lessiviels et les additifs (voir “Produits lessiviels et linge”).
Touche ON/OFF: pour allumer ou éteindre le lavante­séchante.
Touche PUSH&WASH+DRY: (voir “Programmes”).
Bouton PROGRAMMES: pour sélectionner les program­mes. Pendant le programme, le bouton ne tournera pas.
Touches avec voyants OPTION: pour sélectionner les options disponibles. Le voyant correspondant à la option sélectionnée restera allumé.
Touche TEMPÉRATURE: pour sélectionner la tempéra­ture ou un lavage à froid (voir “Personnalisations”).
Touche SÉCHAGE TEMPORISÉ : appuyer pour sélec­tionner le temps de séchage voulu ; le temps de séchage sélectionné est indiqué par les voyants situés au-dessus .
Touche SÉCHAGE PAR NIVEAUX : appuyer pour sélectionner les niveaux de séchage voulu ; le niveau de séchage sélectionné est indiqué par les voyants situés au-dessus.
Voyant HUBLOT VERROUILLÉ: indique si la porte est verrouillée (voir page ci-contre).
Touche avec voyant MARCHE/PAUSE: pour démarrer les programmes ou les interrompre momentanément. N.B.: pour effectuer une pause du lavage en cours, appu­yer sur cette touche, le voyant correspondant se mettra à clignoter en orange tandis que celui de la phase en cours restera allumé fixe. Si le voyant HUBLOT VERROUILLÉ est éteint, on peut ouvrir la porte (3 minutes environ). Pour faire redémarrer le lavage exactement de l’endroit où il a été interrompu, appuyer une nouvelle fois sur la touche.
Stand-by
Ce lavante-séchante, conformément aux nouvelles normes en vigueur dans le domaine de l’économie d’énergie, est équipée d’un système d’extinction automatique (veille) activé après 30 minutes environ d’inutilisation. Appuyez brièvement sur la touche ON/OFF et attendre que la ma­chine soit réactivée.
Consommation en off-mode : 0,5 W Consommation en Left-on : 8 W
Voyants DÉROULEMENT CYCLE: pour suivre le stade d’avancement du programme de lavage. Le voyant allumé indique la phase de lavage en cours.
6
Voyants
Les voyants fournissent des informations importantes. Voilà ce qu’ils signalent:
Voyants phase en cours
Une fois que le cycle de lavage sélectionné a démarré, les voyants s’allument progressivement pour indiquer son stade d’avancement:
Lavage
Rinçage
Essorage/Vidange
Séchage
Voyant hublot verrouillé
Le voyant allumé indique que le hublot est verrouillé pour en empêcher l’ouverture. Attendre que le voyant cesse de clignoter avant d’ouvrir la porte (3 minutes environ). Pour ouvrir le hublot tandis qu’un cycle est en cours, appuyer sur la touche MARCHE/PAUSE; si le voyant HU­BLOT VERROUILLÉ est éteint, on peut ouvrir le hublot.
FR
Fin de Lavage
Touches options et voyants correspondants
La sélection d’une option entraîne l’allumage du voyant correspondant. Si la option sélectionnée est incompatible avec le program­me sélectionné, le voyant correspondant se met à clignoter et la option n’est pas activée. Si la fonction sélectionnée est incompatible avec une autre précédemment sélectionnée, le voyant correspondant se met à clignoter, un signal sonore (3 bips) retentit et seule la deuxième fonction est activée, le voyant de l’option activée s’allume.
FIN
Démarrage d’un programme
Programmation rapide
1. CHARGER LE LINGE. Ouvrir la porte hublot. Charger le linge en faisant attention à ne pas dépasser la quanti­té indiquée dans le tableau des programmes de la page suivante.
2. DOSER LE PRODUIT LESSIVIEL. Sortir le tiroir et placer le produit lessiviel dans les bacs correspondants comme indiqué au paragraphe “Produits lessiviels et linge”.
3. FERMER LE HUBLOT.
4. Appuyer sur la touche « PUSH&WASH+DRY » pour lancer le programme.
Programmation traditionnelle
1. Allumer le lavante-séchante en appuyant sur la touche
ON/OFF. Tous les voyants s’allumeront pendant quelques secondes, ne resteront ensuite allumés que les voyants correspondant aux sélections du programme en cours et le voyant MARCHE/PAUSE se mettra à clignoter.
2. Charger le linge et fermer le hublot.
3. Sélectionner à l’aide du bouton PROGRAMMES le
programme désiré.
4. Sélectionner la température de lavage (voir “Personnali- sations”).
5. Sélectionner le séchage si nécessaire (voir “Personnali- sations”).
6. Verser les produits lessiviels et les additifs (voir “Produits lessiviels et linge”).
7. Sélectionner les options désirées.
8. Appuyer sur la touche MARCHE/PAUSE pour démarrer
le programme, le voyant correspondant vert restera allumé en fixe. Pour annuler le cycle sélectionné, appuyer sur la touche MARCHE/PAUSE pour placer l’appareil en pause et choisir un nouveau cycle.
9. A la fin du programme, le voyant FIN s’allume. Quand le voyant HUBLOT VERROUILLÉ s’éteint, on peut ouvrir le hublot (3 minutes environ). Sortir le linge et laisser le hublot entrouvert pour faire sécher le tambour. Eteindre le lavante-séchante en appuyant sur la touche ON/OFF.
7
Programmes
FR
Push&Wash+Dry
Cette fonction permet de lancer un cycle de lavage et de séchage automatique même si la machine est éteinte sans qu’il fail­le préalablement appuyer sur la touche ON/OFF ou, après allumage de la machine, sans avoir besoin d’activer aucune autre touche et/ou bouton (autrement le programme Push&Wash+Dry sera désactivé). Pour lancer le cycle Push&Wash+Dry appu­yer 2 secondes de suite sur la touche. L’allumage du voyant signale que le cycle est lancé. Ce cycle de lavage et de séchage est idéal pour le coton et les synthétiques grâce à une température de lavage de 30° et à une vitesse maximale d’essorage de 1000 tours/minute. Pendant le séchage, la température maximale atteinte est d’environ 60°C. L’humidité résiduelle à la fin du programme est au niveau “ ”. Charge maximale préconisée 2,5 kg. (Durée cycle 210’).
Comment fonctionne-t-il ?
1. Charger le linge (linge en coton et/ou synthétiques) et fermer le hublot.
2. Verser le produit lessiviel et/ou les additifs.
3. Lancer le programme en appuyant pendant 2 secondes de suite sur la touche Push&Wash+Dry. Le voyant correspondant
s’allume en vert et le hublot est verrouillé (symbole Hublot verrouillé allumé). N.B. : Le démarrage du lavage à l’aide de la touche Push&Wash+Dray active un cycle automatique de lavage et de séchage, conseillé pour le coton et pour les synthétiques qui ne peut pas être personnalisé.
4. Le programme automatique peut être utilisé uniquement pour le lavage en excluant le séchage. Après avoir appuyé sur la
touche Push&Wash+Dry, appuyer sur la touche de séchage , l’icône de séchage du niveau “ ” s’éteint. En cas de lava­ge seulement, la charge maximale est de 3,5 kg (Durée cycle 50’). Une personnalisation plus poussée du programme n’est pas possible. Pour ouvrir la porte tandis que le cycle automatique est en cours, appuyer sur la touche MARCHE/PAUSE ; si le symbole Hublot verrouillé est éteint, on peut ouvrir le hublot mais uniquement pendant la phase de lavage. Pour faire redémarrer le programme exactement à l’endroit de l’arrêt, appuyer une nouvelle fois sur la touche MARCHE/PAUSE.
5. A la fin du programme, le voyant FIN s’allume.
Tableau des programmes
Produit lessiviel et
Temp.
Description du Programme
Programmes
Spéciaux
1
Sportswear
2
Foncé
3
Anti-odeur (Coton) 60° 1000
3
Anti-odeur (Synthétiques) 40° 1000
4
Délicats
5
Laine: pour laine, cachemire, etc. 40° 800
6
Rapide 30’
Standard
7
Coton 90°+P: blancs extrêmement sales. 90° 1400
8
Coton Standard 60° (1): blancs et couleurs résistantes très sales.
9
Synthétiques: couleurs résistantes très sales. 60° 800
10
Couleurs (2)
11
Eco Coton 20°: blancs et couleurs résistantes peu sales. 20° 1400
12
Eco Synthétiques
Automatique
13
Lavege&Séchage 45’
14
Rafraîchissement
Parziali
Rinçage/Blanchiment - 1400 Essorage + Vidange - 1400
La durée du cycle indiquée sur l’écran ou dans la notice représente une estimation calculée dans des conditions standard. Le temps effectif peut varier en fonction de nombreux facteurs tels que : température et pression de l’eau en entrée, température ambiante, quantité de lessive, quantité et type de charge, équilibrage de la charge, options supplémentaires sélectionnées.
Pour tous les instituts qui effectuent ces tests :
1) Programme de contrôle selon la règlements EN 50229 : sélectionner le programme 8 à 60°C.
2) Programme coton long : sélectionner le programme 10 et une température de 40°C.
max.
(Max. 90°)
Vitesse
(°C)
30° 600 30° 800
30° 0
30° 800
60°
40° 1400
20° 800
30° 1400
maxi
(tours
minute)
1400
- -
Séchage
Charge maximale
3
2,5
3,5
3
1
1,5
3
5
5
3
5
5
5
1
1,5
5
5
de séchage (Kg)
additifs
Lavage
Prélavage
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- - - -
- -
- - - -
Adouciss
           
 
 
ment
Blanchi-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
de lavage (Kg)
Charge maximale
3,5 55’
4 70’ 3,5 110’ 3,5 100’
1 80’ 1,5 70’
3 30’
7 170’
7 170’ 3,5 110’
7 100’
7 170’
7 120’
1 45’
- 30’
7 50’
7 10’
de lavage
Durée du cycle
8
Loading...
+ 16 hidden pages