Before using the appliance, read these safety
instructions.Keep them nearby forfuture
reference.
These instructions and the appliance itself provide
important safety warnings, to be observed at all
times. The manufacturer declines any liability for
failure to observe these safety instructions, for
inappropriate use of the appliance or incorrect
setting of controls.
Very young children (0-3 years) should be kept
away from the appliance.Young children (3-8
years) should be kept away from the appliance
unless continuously supervised. Children from 8
years old and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge can use this appliance
only if they are supervised or have been given
instructions on safe use and understand the
hazards involved. Children must not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance must
notbecarriedoutbychildrenwithoutsupervision.
Children aged from 3 to 8 years are allowed to
load and unload refrigerating appliances.
PERMITTED USE
CAUTION: The appliance is not intended to
be operated by means of an external switching
device, such as a timer, or separate remote
controlled system.
This appliance is intended to be used in
household and similar applications such as: staff
kitchen areas in shops, offices and other working
environments; farm houses; by clients in hotels,
motels, bed & breakfast and other residential
environments.
This appliance is not for professional use. Do
not use the appliance outdoors.
The bulbusedinsidethe applianceis
specifically designed for domestic appliances and
is not suitable for general room lighting within the
home (EC Regulation 244/2009).
The appliance is designed for operation in
places where the ambient temperature comes
within the following ranges, according to the
climatic class given on the rating plate.
The appliance may not work properly if it is left for
a long time at a temperature outside the specified
range.
Climatic class ambient temperatures:
SN: From 10°C to 32°C ; N: From 16°C to 32°C
ST: From 16°C to 38°C ; T: From 16°C to 43°C
This appliance does not contain CFCs. The
refrigerant circuit contains R600a (HC).
Appliances with Isobutane (R600a):
isobutane is a natural gas without
environmental impact, but is flammable.
Therefore, make sure the refrigerant circuit
pipes are not damaged, especially when
emptying the refrigerant circuit.
WARNING: Do not damage the appliance
refrigerant circuit pipes.
WARNING: Keep ventilation openings, in the
appliance enclosure or in the built-in structure,
clear of obstruction.
WARNING: Do not use mechanical, electric or
chemical means other than those recommended
by the Manufacturer to speed up the defrost
process.
WARNING: Do not use or place electrical
devices inside the appliance compartments if they
are not of the type expressly authorised by the
Manufacturer.
WARNING: Ice makers and/or water dispensers
not directly connected to the water supply must
be filled with potable water only.
WARNING: Automatic ice-makers and/or water
dispensers must be connected to a water supply
that delivers potable water only, with mains water
pressure between 0,17 and 0,81 MPa (1,7 and 8,1
bar).
Do not store explosive substances such as
aerosol cans and do not place or use gasoline
or other flammable materials in or near the
appliance.
Do not swallow the contents (non-toxic) of the
ice packs (provided with some models). Do not
eat ice cubes or ice lollies immediately after taking
them out of the freezer since they may cause cold
burns.
For products designed to use an air filter inside
an accessible fan cover, the filter must always be
in position when the appliance is in function.
Do not store glass containers with liquids in
the freezer compartment since they may break.
Do not obstruct the fan (if included) with food
items.
After placing the food check that the freezer door
closes properly.
Damaged gaskets must be replaced as soon as
possible.
Use the freezer compartment only for storing
frozen food, freezing fresh food and making ice
cubes.
Avoid storing unwrapped food in direct
contact with internal surfaces of the freezer
compartments.
C-Pentane is used as blowing agent in the
insulation foam and it is a flammable gas.
The most appropriatecompartments of the
appliance where specific types of food are to be
stored, taking into account different temperature
distribution in different compartments in the
appliance, are as follows:
4 star zone (****) compartment is suitable for
freezing foodstuffsfromambienttemperatureand
forstoringfrozenfoodasthe temperature is evenly
distributed throughout the entire compartment.
Purchased frozen food has the storage expiration
date stated on the packaging.This date takes
into account the type of food being stored and
therefore this date should be respected.Fresh
food should be stored for the following time
periods:1-3 months for cheese, shellfish, ice
cream, ham/sausage, milk, fresh liquids; 4 months
for steak or chops (beef, lamb, pork); 6 months
for butter or margarine, poultry (chicken, turkey);
8-12 months for fruits (except citrus), roast meat
(beef, pork, lamb), vegetables. Expiration dates on
the packaging of foods in the 2-star zone must be
respected.
To avoid food contamination, please observe the
following:
– Opening the door for long periods can cause
a significant increase of the temperature in the
compartments of the appliance.
–Regularlycleansurfacesthatmaycome
into contact with food and accessible drainage
systems.
– Clean water tanks if they have not been used for
48 h; flush the water system connected to a water
supply if water has not been drawn for 5 days.
– Store raw meat and fish in suitable containers
in the refrigerator, so that it does not come into
contact with or drip onto other food.
– Two-star frozen food compartments are suitable
for storing pre-frozen food, storing or making ice
cream and ice cubes.
– Do not freeze fresh food in one, two or three-star
compartments.
– If the refrigerating appliance is left empty for
long periods, switch off, defrost, clean, dry, and
leave the door open to prevent mould developing
inside the appliance.
INSTALLATION
The appliance must be handled and installed
by two or more persons - risk of injury.Use
protective gloves to unpack and install - risk of
cuts.
Installation, including water supply (if any),
electrical connections and repairs must be carried
out by a qualified technician. Do not repair or
replaceany part of theappliance unless specifically
statedin the usermanual. Keepchildren awayfrom
the installation site. Afterunpacking the appliance,
make sure that it has not been damaged during
transport. In the event of problems, contact the
dealer or your nearest Aftersales Service.Once
installed, packaging waste (plastic, styrofoam
parts etc.)must be stored out of reach of
children - risk of suffocation. The appliance must
be disconnected from the power supply before
any installation operation - risk of electric shock.
During installation, make sure the appliance does
not damage the power cable - risk of fire or electric
shock.Only activate the appliance when the
installation has been completed.
Be careful not to damage the floors (e.g.
parquet) when moving the appliance. Install the
appliance on a floor or support strong enough to
take its weight and in a place suitable for its size
and use. Makesure the appliance is not near a heat
source and that the four feet are stable and resting
on the floor, adjusting them as required, and check
that the appliance is perfectly level using a spirit
level. Wait at least two hours before switching the
appliance on, to ensure that the refrigerant circuit
is fully efficient.
To guarantee adequate ventilation, leave a
space on both sides and above the appliance. The
distance between the rear of the appliance and
the wall behind the appliance should be 50 mm,
to avoid access to hot surfaces.A reduction of
this space will increase the Energy consumption
of product.
WARNING: When positioning the appliance,
ensurethe supply cord is not trappedor damaged.
WARNING: To avoid a hazard due to instability,
positioningor fixing of the appliance must bedone
in accordance with the manufacturer instructions.
It's forbidden to place the freezer in such way that
the metal hose of gas stove, metal gas or water
pipes, or electrical wires are in contact with the
freezer back wall (condenser coil).
ELECTRICAL WARNINGS
It must be possible to disconnectthe appliance
from the power supply by unplugging it if
plug is accessible, or by a multi-pole switch
installed upstream of the socket in accordance
with the wiring rules and the appliance must
be earthed in conformity with national electrical
safety standards.
Do not use extension leads, multiple sockets
or adapters. The electrical components must not
be accessible to the user after installation. Do not
use the appliance when you are wet or barefoot.
Do not operate this appliance if it has a damaged
power cable or plug, if it is not working properly,
or if it has been damaged or dropped.
If the supply cord is damaged, it must
bereplacedwithanidenticaloneby the
manufacturer,itsserviceagentorsimilarly
qualified persons in order to avoid a hazard risk of electric shock.
WARNING: Do not locate multiple portable
socket-outlets or portable power supplies at the
rear of the appliance.
CLEANING AND MAINTENANCE
WARNING: Ensure that the appliance is
switched off and disconnected from the power
supplybeforeperforminganymaintenance
operation; never use steam cleaning equipment risk of electric shock.
Do not use abrasive or harsh cleaners such
as window sprays, scouring cleansers, flammable
fluids, cleaning waxes, concentrated detergents,
bleachesorcleanserscontainingpetroleum
products on plastic parts, interior and door liners
or gaskets.Do not use paper towels, scouring
pads, or other harsh cleaning tools.
DISPOSAL OF PACKAGING MATERIALS
The packaging material is 100% recyclable and is marked with the
recycle symbol. The various parts of the packaging must therefore
be disposed of responsibly and in full compliance with local authority
regulations governing waste disposal.
DISPOSAL OF HOUSEHOLD APPLIANCES
This appliance is manufactured with recyclable or reusable materials.
Dispose of it in accordance with local waste disposal regulations.
For further information on the treatment, recovery and recycling
of household electrical appliances, contact your local authority, the
collection service for household waste or the store where you purchased
the appliance. This appliance is marked in compliance with European
Directive 2012/19/EU, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent
negative consequences for the environment and human health. The
symbolon the product or on the accompanying documentation
indicates that it should not be treated as domestic waste but must be
taken to an appropriate collection centre for the recycling of electrical
and electronic equipment.
ENERGY SAVING TIPS
Install the appliance in a dry, well ventilated room far away from any heat
source (eg. radiator, cooker, etc.) and in a place not exposed directly to
the sun. If required, use an insulating plate.
To guarantee adequate ventilation follow installation instructions.
Insufficient ventilation at the back of the product increases energy
consumption and decreases cooling efficiency.
Frequent door opening might cause an increase in energy consumption.
The internal temperature of the appliance and the energy consumption
may be affected also by the ambient temperature, as well as location of
the appliance. Temperature setting should take into consideration these
factors. Reduce door opening to minimum.
You can increase storage capacity of frozen food by removing baskets
and, if present, Stop Frost shelf.
Do not worry about noises coming from the compressor which are
normal operation noises.
Keep the product away from heat sources.
Fast Freeze (if present) can be used for optimum appliance performance,
24 hours before placing fresh food in the freezer.
Please follow the instructions contained in the Quick Start Guide to
activate/deactivate the function.
After placing fresh food in the freezer, 24 hours on Fast Freeze function is
generally sufficient; After 50 hours the Fast Freeze function automatically
deactivates.
Attention:
In order to save energy, when freezing small amounts of food, the fast
freeze function can be deactivated after a few hours.
The user shall maintenance the refrigerating appliance in according to
CLEANING AND MAINTENANCE chapter
DE
SICHERHEITSHINWEISE
DIESE MÜSSEN DURCHGELESEN UND
BEACHTET WERDEN
Diese Sicherheitsanweisungen vor dem Gebrauch
durchlesen.DieseAnweisungenzum
Nachschlagen leicht zugänglich aufbewahren.
In diesen Anweisungen sowie auf demGerät selbst
werden wichtige Sicherheitshinweise angegeben,
die durchgelesen und stets beachtet werden
müssen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung
fürdie Nichtbeachtung dieserSicherheitshinweise,
für unsachgemäße Verwendung des Geräts oder
falsche Bedienungseinstellung.
Babys und Kleinkinder (0-3 Jahre) müssen vom
Gerät fern gehalten werden. Jüngere Kinder (3-8
Jahre) müssen vom Gerät fern gehalten werden,
es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt.
Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren
sowie Personen mit herabgesetzten physischen,
sensorischen odergeistigen Fähigkeiten und
Mangel an Erfahrung und Kenntnissen nur unter
Aufsicht oder nach ausreichender Einweisung
durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche
Person verwendet werden. Kinder dürfen nicht
mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Pflege
des Geräts darf von Kindern nicht ohne Aufsicht
durchgeführt werden.
Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen
Kühlgeräte beladen und entladen.
ZULÄSSIGE NUTZUNG
VORSICHT: Das Gerät ist nicht für den Betrieb
mit einer externen Schaltvorrichtung,z.B.
einem Timer oder einer separatenFernbedienung,
ausgelegt.
Dieses Gerät ist für Haushaltsanwendungen
und ähnliche Anwendungen konzipiert,zum
Beispiel:Mitarbeiterküchen imEinzelhandel,
inBürosoderinanderenArbeitsbereichen;
Gutshäuser;vonKundeninHotels,
Motels,Frühstückspensionenundanderen
Wohneinrichtungen.
Dieses Gerät ist nicht für den professionellen
Gebrauch ausgelegt. Das Gerät ist nicht für die
Benutzung im Freien geeignet.
Die im Gerät verwendete Lampe ist speziell
für Elektrogeräte konzipiert und ist nicht für
die Beleuchtung von Räumen geeignet (EUVerordnung 244/2009).
Das Gerät ist für den Einsatz in Räumen mit
nachstehendenUmgebungstemperaturbereichen
ausgelegt, die ihrerseits von der Klimaklasse auf
dem Typenschild abhängig sind.
Wird der vorgegebene Temperaturbereich für das
Gerät für einen längeren Zeitraum unter- oder
überschritten, kann es zu Funktionsstörungen
kommen.
Klimaklasse Umgebungstemperaturen:
SN: Von 10 °C bis 32 °C; N: Von 16 °C bis 32 °C
ST: Von 16 °C bis 38 °C; T: Von 16 °C bis 43 °C
Dieses Gerät ist FCKW-frei. Der
Kältemittelkreislauf enthält R600a (HC).
Hinweis zu Geräten mit Isobutan (R600a):
Isobutan ist ein umweltverträgliches,
natürliches Gas, es ist jedoch leicht
entflammbar.
Aus diesem Grund sicherstellen, dass
die Leitungen des Kühlmittelkreislaufs
nicht beschädigt sind, insbesondere beim
Entleeren des Kühlmittelkreislaufs.
WARNUNG: Beschädigen Sie auf keinen Fall die
Leitungen des Kältemittelkreises.
WARNUNG:Lüftungsöffnungeninder
Geräteverkleidung oder im Einbaumöbel sind von
Behinderungen frei zu halten.
WARNUNG:ZumBeschleunigendes
Abtauvorgangesniemalszuanderen
mechanischen,elektrischenoderchemischen
Hilfsmitteln greifen als zu den vom Hersteller
empfohlenen.
WARNUNG: Verwenden Sie keine elektrischen
Geräte in den Fächern des Gerätes, wenn deren
Einsatz nicht explizit vom Hersteller zugelassen
worden ist.
WARNUNG:Eisbereiterund/oder
Wasserspender,dienichtdirektmitder
Wasserleitung verbunden sind, dürfen nur mit
Trinkwasser befüllt werden.
WARNUNG:AutomatischeEisbereiter
und/oderWasserspendermüssenaneine
Wasserleitung angeschlossen werden, die nur
TrinkwassermiteinemWasserleitungsdruck
zwischen 0,17 und 0,81 MPa (1,7 und 8,1 bar)
liefert.
Bewahren Sie keine explosionsgefährdeten
Stoffe wie Spraydosen im oder in der Nähe
des Gerätes auf.Das gleiche gilt für Benzin
und sonstige entflammbare Stoffe und deren
Verwendung.
Die in den Kühlakkus (bei manchen Modellen
vorhanden)enthaltene(ungiftige)Flüssigkeit
darf nicht verschluckt werden.Verzehren Sie
Eiswürfel oder Wassereis nicht unmittelbar nach
der Entnahmeausdem Gefrierfach,dasie
Kälteverbrennungen hervorrufen können.
BeiProdukten,diefürdenGebrauch
einesLuftfiltershintereinerzugänglichen
Lüfterabdeckung ausgelegt sind, muss der Filter
bei laufendem Gerät stets eingesetzt sein.
Blockieren Sie das Gebläse (falls inbegriffen) nicht
mit Lebensmitteln.
Prüfen Sie nach dem Ablegen von Lebensmitteln,
ob die Gefrierschranktür richtig schließt.
Beschädigte Dichtungen müssen so schnell
wie möglich ausgetauscht werden.
Verwenden SiedasGefrierfach nurzur
Aufbewahrung von gefrorenen Lebensmitteln,
zum Einfrieren von frischen Lebensmittelnund zur
Herstellung von Eiswürfeln.
Unverpackte Lebensmittel so lagern, dass sie
nicht mit den Innenwänden der Gefrierfächer in
Berührung kommen.
Das brennbare Gas C-Pentan wird als
Treibmittel im Isolierschaum eingesetzt.
Folgende Fächer des Geräts eignen sich am
besten zur Aufbewahrung verschiedener Arten
vonLebensmitteln,unterBerücksichtigung
der unterschiedlichen Temperaturverteilung in
verschiedenen Fächern des Geräts:
4Sterne(****)Gefrierfacheignetsich
zumEinfrierenvonLebensmittel ausgehend
vonRaumtemperaturundzumLagernvon
Tiefkühlkost, da die Temperatur im gesamten
Fach gleichmäßig verteilt ist.Bei gekaufter
Tiefkühlkost ist das Haltbarkeitsdatum auf der
Verpackung angegeben.Bei diesem Datum
wirddieArtdesgelagertenLebensmittels
berücksichtigt und daher sollte dieses Datum
eingehalten werden. Frische Lebensmittel sollten
für folgender Zeiträume gelagert werden:13MonatefürKäse,Krustentiere,Eiscreme,
Schinken/Würste, Milch, frische Flüssigkeiten; 4
Monate für Steaks oder Koteletts (Rind, Lamm,
Schwein); 6 Monate für Butter oder Margarine,
Geflügel (Hähnchen, Pute);8-12 Monate bei
Obst (ausgenommen Zitrusfrüchte), Braten (Rind,
Schwein, Lamm), Gemüse. Haltbarkeitszeiten auf
der Verpackung von Lebensmitteln im 2-SternFach müssen eingehalten werden.
– Das Öffnen der Tür für längere Zeit kann zu einer
deutlichen Temperaturerhöhung in den Fächern
des Kühlgeräts führen.
– Reinigen Sie Oberflächen, die mit Lebensmitteln
undAbwassersystemeninKontaktkommen
können, regelmäßig.
– Reinigen Sie Wasserbehälter,wenn sie 48
Stunden lang nicht benutzt wurden;spülen
Sie das mit der Wasserversorgung verbundene
Wassersystem, wenn seit 5 Tagen kein Wasser
entnommen wurde.
– Bewahren Sie rohes Fleisch und Fisch in
geeigneten Behältern im Kühlschrank auf, damit
es nicht mit anderen Lebensmitteln in Kontakt
kommt oder auf sie tropft.
–Zwei-Sterne-Gefrierfächereignensichzur
Aufbewahrung von tiefgekühlten Lebensmitteln,
zur Aufbewahrung oder Herstellung von Speiseeis
und Eiswürfeln.
– Frieren Sie frische Lebensmittel nicht in Ein,
Zwei- oder Drei-Sterne-Gefrierfächern ein.
– Wenn das Kühlgerät lange leer steht, schaltenSie
es aus, tauen Sie es ab, reinigen und trocknen Sie
es und lassen Sie die Tür offen, um zu verhindern,
dass sich im Inneren des Geräts Schimmel bildet.
INSTALLATION
DasGerätmussvonzweiodermehr
Personen gehandhabt und aufgestellt werden
– Verletzungsgefahr.Schutzhandschuhe zum
DieInstallation,einschließlichder
Wasserversorgung(fallsvorhanden)und
elektrische Anschlüsse und Reparaturen müssen
von einem qualifizierten Techniker durchgeführt
werden.Reparieren Sie das Gerät nicht selbst
und tauschen Sie keine Teile aus, wenn dies
vom Bedienungshandbuch nicht ausdrücklich
vorgesehen ist.Kinder vom Installationsort
fernhalten.PrüfenSiedasGerätnach
dem Auspacken auf Transportschäden.Bei
auftretenden Problemen wenden Sie sich bitte
anIhrenHändleroderdenKundenservice.
Nach der Installation müssen Verpackungsabfälle
(Kunststoff,Styroporteileusw.)außerhalb
derReichweitevonKindernaufbewahrt
werden - Erstickungsgefahr.Das Gerät vor
Installationsarbeiten von der Stromversorgung
trennen - Stromschlaggefahr.Während der
Installation sicherstellen, das Netzkabel nicht mit
dem Gerät selbst zu beschädigen - Brand- oder
Stromschlaggefahr. Das Gerät erst starten, wenn
die Installationsarbeiten abgeschlossen sind.
Achten Sie beim Bewegen des Gerätes darauf,
den Boden (z. B. Parkett) nicht zu beschädigen.
Stellen Sie das Gerät auf dem Boden oder einer
für sein Gewicht ausreichend starken Halterung
auf. Der Ort sollte der Größe und der Nutzung
des Geräts entsprechen. Sicherstellen, dass sich
das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle
befindetund dass die vier Füße fest auf dem Boden
aufliegen. Die Füße entsprechend einstellen und
mit einer Wasserwaage kontrollieren, dass das
Gerät vollkommen eben und standfest ist. Warten
Sie mindestens zwei Stunden, bevor Sie das
Gerät einschalten, um sicherzustellen, dass der
Kältemittelkreislauf einwandfrei funktioniert.
UmeineausreichendeBelüftung
sicherzustellen, muss an beiden Seiten und über
dem Gerät etwas Platz gelassen werden.Der
Abstand zwischen der Rückwand des Gerätes und
der Wand hinter dem Gerät muss 50mm betragen,
um Zugang zu heißen Oberflächen zu vermeiden.
Eine Verringerung dieses Abstands erhöht den
Energieverbrauch des Gerätes.
WARNUNG:StellenSiebeimAufstellen
des Geräts sicher,dass das Netzkabel nicht
eingeklemmt oder beschädigt wird.
WARNUNG: UmGefahren aufgrundvon
Instabilität zu verhindern, muss das Gerät gemäß
Herstelleranweisungen platziert oder befestigt
werden.DerGefrierschrank darfnichtso
aufgestellt werden, dass das Metallrohr eines
Gasherdes,Metall- bzw.Wasserrohre oder
elektrische Verkabelungen mit der Rückwand des
Gerätes in Berührung kommen (oder mit der
Kondensatorschlange).
HINWEISE ZUR ELEKTRIK
Es muss gemäß den Verdrahtungsregeln
möglich sein, den Netzstecker des Gerätes zu
ziehen, oder es mit einem Trennschalter, welcher
der Steckdose vorgeschaltet ist, auszuschalten.
Das Gerät muss im Einklang mit den nationalen
elektrischen Sicherheitsbestimmungen geerdet
sein.
Verwenden Sie keine Verlängerungskabel,
MehrfachsteckeroderAdapter.Nachder
Installation dürfen Strom führende Teile für den
Benutzer nicht mehr zugänglich sein. Das Gerät
nicht bedienen, wenn Sie nasseHände haben oder
barfuß sind. Das Gerät nicht in Betrieb nehmen,
wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt
ist,wennesnichteinwandfrei funktioniert,
herunter gefallen ist oder in irgendeiner Weise
beschädigt wurde.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss
es aus Sicherheitsgründen vom Hersteller, von
seinem Kundendienstvertreter oder einer ähnlich
qualifizierten Fachkraft mit einem identischen
Kabel ersetzt werden - Stromschlaggefahr.
WARNUNG: Bringen Sie keine Mehrfachstecker
oder tragbare Stromversorgungsgeräte an der
Geräterückseite an.
REINIGUNG UND PFLEGE
WARNUNG:VorderDurchführungvon
Wartungsarbeiten, sicherstellen, dass das Gerät
ausgeschaltet und von derStromversorgung
getrennt ist VerwendenSie niemals Dampfreiniger
- Stromschlaggefahr.
VerwendenSiekeineScheuermittel
wieFensterspray,Entfetter,entzündbare
Flüssigkeiten,Reinigungspaste,konzentrierte
Reinigungsmittel, Bleichmittel oder benzinhaltige
Reinigungsmittel auf Kunststoffteilen, Innen- oder
Türablagen oder Dichtungen.Benutzen Sie
keine Papiertücher, Topfreiniger oder scharfen
Gegenstände.
ENTSORGUNG VON VERPACKUNGSMATERIALIEN
Das Verpackungsmaterial ist zu 100 % wiederverwertbar und trägt das
Recycling-Symbol. Werfen Sie das Verpackungsmaterial deshalb
nicht einfach weg, sondern entsorgen Sie es gemäß den geltenden
örtlichen Vorschriften.
ENTSORGUNG VON HAUSHALTSGERÄTEN
Dieses Gerät wurde aus recycelbaren oder wiederverwendbaren
Werkstoffen hergestellt.Entsorgen Sie das Gerät im Einklang
mit den lokalen Vorschriften zur Abfallbeseitigung.Genauere
Informationen zu Behandlung, Entsorgung und Recycling von
elektrischen Haushaltsgeräten sind bei der örtlichen Behörde, der
Müllabfuhr oder dem Händler erhältlich, bei dem das Gerät gekauft
wurde. Dieses Gerät ist gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU
für Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Durch
Ihren Beitrag zur korrekten Entsorgung dieses Produkts schützen Sie
die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. DasSymbol
auf dem Gerät bzw. auf dem beiliegenden Informationsmaterial weist
darauf hin, dass dieses Gerät kein normaler Haushaltsabfall ist, sondern in
einer Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte entsorgt werden
muss.
ENERGIESPARTIPPS
Das Gerät an einem trockenen, gut belüfteten und von jeglichen
Wärmequellen (z.B. Heizung, Herd usw.) entfernten Ort installieren.
Außerdem sicherstellen, dass es nicht direktem Sonnenlicht ausgesetzt
ist. Verwenden Sie ggf. eine Isolierplatte.
Befolgen Sie die Aufstellanweisungen, um angemessene Belüftung
sicherzustellen. Eine unzureichende Belüftung hinten am Gerät erhöht
den Energieverbrauch und verringert die Kühlkapazität.
Häufiges Öffnen der Tür kann zu einem erhöhten Energieverbrauch
führen.
Die Innentemperatur des Gerätes und der Energieverbrauch können
sowohl von der Umgebungstemperatur als auch vom Standort des
Gerätes beeinflusst werden. Bei der Temperatureinstellung sind diese
Faktorenzu berücksichtigen. Öffnen Sie die Tür so wenig wie notwendig.
Sie können die Lagerkapazität der gefrorenen Lebensmittel durch
Entnahme der Körbe und, wenn vorhanden, der Stop-Frost-Ablage,
erhöhen.
Es gibt keinen Grund zur Beunruhigung im Falle von Geräuschen durch
den Kompressor, diese sind normale Betriebsgeräusche.
Das Produkt von Wärmequellen fernhalten.
Schnell Einfrieren (falls vorhanden) kann 24 Stunden, bevor frische
Lebensmittel im Gefrierschrank eingelagert werden, für eine optimale
Geräteleistung verwendet werden.
Befolgen Sie die Anweisungen in der Kurzanleitung, um die Funktion zu
aktivieren / zu deaktivieren.
In der Regel reichen 24 Stunden mit der Funktion Schnell einfrieren
nach der Einlagerung des Gefrierguts aus; Nach 50 Stunden schaltet die
Funktion Schnell einfrieren automatisch ab.
Achtung:
Um beim Einfrieren von kleinen Lebensmittelmengen Energie zu sparen,
kann die Funktion „Schnell einfrieren“ nach ein paar Stunden deaktiviert
werden.
Der Benutzer hat das Kühlgerät entsprechend dem Kapitel REINIGUNG
UND WARTUNG zu warten
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANT - À LIRE ET À RESPECTER
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement les
consignes de sécurité.Conservez-les à portée
pour consultation ultérieure.
Le présent manuel et l'appareil en question
contiennentdesconsignesdesécurité
importantes qui doivent être lues et observées
en tout temps.Le Fabricant décline toute
responsabilité si les consignes de sécurité ne sont
pas respectées, en cas de mauvaise utilisation
de l’appareil,ou d'unmauvais réglage des
commandes.
Les enfants en bas âge (0-3 ans) doivent être
tenus à l'écart de l'appareil. Les jeunes enfants
(3-8 ans) doivent être tenus à l'écart de l'appareil
sauf s'ils se trouvent sous surveillance constante.
Les enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que
les personnes présentantdes capacités physiques,
sensoriellesou mentales réduites, ou nepossédant
ni l'expérience ni les connaissances requises,
peuvent utiliser cet appareil seulement s'ils sont
supervisés, ou si une personne responsable leur
a expliqué l'utilisation sécuritaire et les dangers
potentiels de l'appareil. Ne laissez pas les enfants
jouer avec l'appareil. Les enfants ne doivent pas
nettoyer, ni procéder à l'entretien de l'appareil
sans surveillance.
Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à
chargeret déchargerles appareils deréfrigération.
UTILISATION AUTORISÉE
MISE EN GARDE : Cet appareil n'est pas
conçu pour fonctionner à l'aide d'un dispositif de
commutation externe, comme une minuterie ou
un système de télécommande.
Cet appareilest destiné à un usage domestique
et peut aussi être utilisé dans les endroits suivants
: cuisines pour le personnel dans les magasins,
bureaux et autres environnements de travail ; dans
les fermes; par les clients dans les hôtels, motels,
et autres résidences similaires.
Cetappareiln'estpasconçupour un
usage professionnel. N'utilisez pas l'appareil en
extérieur.
L'ampouleutiliséedansl'appareilest
spécialementconçue pour des appareils ménagers
et ne convient pas à l'éclairagegénéral d'une pièce
au domicile (réglementation CE 244/2009).
L'appareil est conçu pour fonctionner à des
endroits où la température ambiante se trouve
dans les plages suivantes, en fonction de la classe
climatique indiquée sur la plaque signalétique.
L’appareilrisquedenepasfonctionner
correctement s’ilrestependant unelongue
périodeàunetempératuresupérieureou
inférieure à la plage prévue.
Températures ambiantes classe climatique :
SN : De 10°C à 32°C ; N : De 16°C à 32°C
ST : De 16°C à 38°C ; T: De 16°C à 43°C
Cet appareil ne contient pas de CFC. Le
circuit de réfrigérant contient du R600a
(HC).
Appareils avec isobutane (R600a) :
l'isobutane est un gaz naturel qui n'est
pas nuisible à l'environnement, mais il est
inflammable.
Par conséquent, assurez-vous que les
tuyaux du circuit réfrigérant ne sont pas
endommagés, surtout lorsque vous videz
le circuit réfrigérant.
AVERTISSEMENT : N'endommagez pas les
tuyaux du circuit de refroidissement de l'appareil.
AVERTISSEMENT:Veillez àce queles ouvertures
deventilation,dansl'enceintedel'appareil
ou dans la structure intégrée, soient dénuées
d'obstructions.
AVERTISSEMENT : N'utilisez pas des moyens
mécaniques, électriques ou chimiques différents
de ceux recommandés par le fabricant pour
accélérer le processus de décongélation.
AVERTISSEMENT : N'utilisez pas ou ne placez
pas les dispositifs électriques à l'intérieur des
compartiments de l'appareil s'ils ne sont pas du
type expressément autorisé par le fabricant.
AVERTISSEMENT: Les machines à glaçons et/ou
les distributeurs d'eau non directement raccordés
à l'arrivée d'eau doivent être remplis uniquement
avec de l'eau potable.
AVERTISSEMENT:Lesdistributeurs
automatiques de glaçons et/ou d'eau doivent
être raccordés à une alimentation en eau potable
uniquement, avec une pression d'eau principale
comprise entre 0,17 et 0,81 MPa (1,7 et 8,1 bars).
N'entreposez pas de substances explosives
comme les aérosols et ne placez pas ou n' utilisez
pas d'essence ou d'autres matériaux inflammables
dans ou près de l'appareil .
N'avalez pas le contenu (non toxique) des
sacs de glace (dans certains modèles).Ne
mangezpasdeglaçonsoudebâtonnets
glacés immédiatement après les avoir sortis du
congélateur; ils pourraient provoquer desbrûlures
par le gel.
Pour les produits conçus pour utiliser un filtre
à air à l'intérieur d'un couvercle de ventilateur
accessible, le filtre doit toujours être en place
lorsque le réfrigérateur est en marche.
Ne stockez pas de récipients en verre avec
des liquides dans le compartiment congélateur; ils
pourraient se briser.
N'obstruez pas le ventilateur (si disponible) avec
des aliments.
Après avoir placé les aliments, vérifiez que la porte
du congélateur se ferme correctement.
Lesjoints endommagésdoivent être remplacés
dès que possible.
Utilisezlecompartimentcongélateur
uniquement pour stocker des aliments congelés,
congeler des aliments frais et faire des glaçons.
Évitez de mettre des aliments non emballés
directementencontactaveclessurfaces
intérieures du compartiment congélateur.
Le c-pentane est utilisé en tant qu'agent
gonflant dans la mousse d'isolation et est un
gaz inflammable.
Lescompartimentsdel'appareil les plusappropriés
dans lesquels des types spécifiques d'aliments
doivent être conservés, en tenant compte de la
répartition différente de la température dans les
différents compartiments de l'appareil, sont les
suivants:
Le compartiment 4 étoiles (****) convient pour
congeler des aliments à la température ambiante
et pour conserver des aliments surgelés car la
température est uniformément répartie dans tout
le compartiment. Les produits surgelés achetés
ont la date d'échéance indiquée sur l'emballage.
Cette date prend en compte le type de nourriture
conservé et doit donc être respectée. Les aliments
frais doivent être conservés pendant les périodes
suivantes : 1-3 mois pour fromage, fruits de mer,
glace, jambon/saucisse, lait, liquides frais; 4 mois
pour steak ou côtelettes (bœuf, agneau porc); 6
mois pour beurre ou margarine, volaille (poulet,
dinde); 8-12 mois pour fruits (agrumes exceptés),
rôti (bœuf, porc, agneau), légumes.Les dates
d'échéance figurant sur l'emballage des aliments
dans la zone 2 étoiles doivent être respectées.
Pour éviter la contamination des aliments, veuillez
respecter les points suivants :
– L'ouverture prolongée de la porte peut entraîner
une augmentation importante de la température
dans les compartiments de l'appareil.
– Nettoyez régulièrement les surfaces pouvant
entrer en contact avec les aliments et les systèmes
de drainage accessibles.
–Nettoyez les réservoirs d’eau s’ils n’ont pas
été utilisés pendant 48 h;rincez le système
d'alimentation en eau raccordé à une source d'eau
si l'eau n'a pas été aspirée pendant 5 jours.
– Conservez viande et poisson crus dans des
récipients appropriés au réfrigérateur, de manière
à ce qu’ils n’entrent pas en contact ou coulent sur
d’autres aliments.
– Les compartiments deux étoiles pour aliments
congelés conviennentà laconservation d’aliments
pré-congelés, à la conservation ou à la fabrication
de glace et de glaçons.
– Ne congelez pas les aliments frais dans des
compartiments à une, deux ou trois étoiles.
– Si l'appareil deréfrigérationreste vidependant de
longues périodes, éteignez, décongelez, nettoyez,
séchez et laissez la porte ouverte pour éviter la
formation de moisissure à l'intérieur de l'appareil.
INSTALLATION
Deux personnes minimum sont nécessaires
pour déplacer et installer l'appareil - risque de
blessure.Utilisez des gants de protection pour
le déballage et l'installation de l'appareil - vous
risquez de vous couper.
L'installation, incluant l'alimentation en eau
(selon le modèle), et les connexions électriques,
ainsi que les réparations, doivent être exécutées
par un technicien qualifié. Ne procédez à aucune
réparation ni à aucun remplacement de pièce
sur l'appareil autre que ceux spécifiquement
indiqués dans le guide d'utilisation.Gardez
les enfants à l'écart du site d'installation. Après
avoir déballé l'appareil, assurez-vous qu'il n'a pas
été endommagé pendant le transport.En cas
de problème, contactez votre revendeur ou le
Service Après-Vente le plus proche.Une fois
installé, gardez le matériel d'emballage (sacs en
plastique, parties en polystyrène, etc.)hors de
la portée des enfants - ils pourraient s'étouffer.
L'appareil ne doit pas êtrebranché à l'alimentation
électrique lors de l'installation - vous pourriez
vous électrocuter.Au moment de l'installation,
assurez-vous que le câble d'alimentation n'est pas
endommagé par l'appareil - risque d'incendie ou
de choc électrique. Allumezl’appareil uniquement
lorsque l’installation est terminée.
Prenez garde à ne pas endommager les sols
(p.ex., les parquets) lorsque vous déplacez
l'appareil.Installez l'appareil sur un sol ou des
supports suffisamment résistants pour supporter
son poids et dans un endroit adapté à sa taille et
à son utilisation. Lors de l'installation de l'appareil,
assurez-vousqu'il n'est pas placé près d'une source
de chaleur et que les quatre pieds sont stables
et reposent sur le sol, en les réglant au besoin.
Assurez-vous aussi que l'appareil est parfaitement
de niveau en utilisant un niveau à bulle. Attendez
au moins deux heures avant de brancher l'appareil
pour s'assurer que le circuit de réfrigération atteint
son efficacité maximum.
Afin de garantir une aération adéquate, laissez
unespacedesdeux côtésetau-dessusde l'appareil.
La distance entre l'arrière de l'appareil et le mur
derrière l'appareil doit être de 50 mm pour
empêcher l'accès à des surfaces chaudes.Une
réduction de l'espace recommandé entraîne une
augmentation de la consommation d'énergie.
AVERTISSEMENT : Lors de la mise en place de
l'appareil,assurez-vous que le câble d'alimentation
n'est pas coincé ou endommagé.
AVERTISSEMENT : pour éviter tout danger dû
à l'instabilité, le positionnement ou le montage
de l'appareil doit être effectué conformément aux
instructions du fabricant. Il est interdit de placer
le congélateur de sorte que le tuyau métallique
d'une cuisinière à gaz, les tuyaux métalliques de
gaz ou d'eau, ou les câbles électriques soient
en contact avec la paroi arrière du congélateur
(bobine de condenseur).
AVERTISSEMENTS ÉLECTRIQUES
Il doit être possible de débrancher l’appareil
de l’alimentation électrique en retirant la fiche de
la prise de courant si elle est accessible, ou à l’aide
d’un interrupteurmultipolaire en amont de la prise
de courant, conformément aux règles de câblage
et l'appareil doit être mis à la terre conformément
aux normes de sécurité électrique nationales.
N'utilisez pas de rallonge, de prises multiples
ou d'adaptateurs. Une fois l'installation terminée,
l'utilisateur ne devra plus pouvoir accéder aux
composantes électriques. N'utilisez pas l'appareil
si vous êtes mouillé ou si vous êtes pieds nus.
N'utilisez pas l'appareil si le câble d'alimentation
ou la prise de courant est endommagé(e), si
l'appareil ne fonctionne pas correctement, ou s'il a
été endommagé ou est tombé.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il
doit être remplacé avec un câble identique par le
fabricant, un représentant du Service Après-vente,
ou par toute autre personne qualifiée - vous
pourriez vous électrocuter.
AVERTISSEMENT:Neplacezpasles
prises portables multiples ou les alimentations
électriques portables à l'arrière de l'appareil.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
AVERTISSEMENT : Assurez-vous que l'appareil
estéteintetdébranchezdel'alimentation
électrique avant d'effectuer le nettoyage ou
l'entretien ;n'utilisez jamais un appareil de
nettoyage à vapeur - risque de choc électrique.
N'utilisez pas de nettoyants abrasifs ou
rugueux comme les vaporisateurs pour fenêtre,
nettoyants, liquides inflammables, nettoyant pour
cire,détergents concentrés,désinfectants et
nettoyants contenant des produits pétroliers ou
des particules de plastique à l'intérieur et sur le
contour et les joints de la porte.N'utilisez pas
d'essuie-tout, de tampons à récurer, ou autres
outils de nettoyage rugueux.
ÉLIMINATION DES MATÉRIAUX D'EMBALLAGE
Lesmatériauxd'emballagesont entièrementrecyclablescommel'indique
le symbole de recyclage. Les différentes parties de l'emballage
doivent donc être jetées de manière responsable et en totale conformité
avec la réglementation des autorités locales régissant la mise au rebut
de déchets.
MISE AU REBUT DES APPAREILS
ÉLECTROMÉNAGERS
Cet appareil est fabriqué avec des matériaux recyclables ou pouvant
être réutilisés.Mettez-le au rebut en vous conformant à la
réglementation locale en matière d'élimination des déchets.Pour
toute information supplémentaire sur le traitement et le recyclage
des appareils électroménagers, contactez le service local compétent,
le service de collecte des déchets ménagers ou le magasin où vous
avez acheté l'appareil. Cet appareil est certifié conforme à la Directive
européenne 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques
et électroniques (DEEE). En s'assurant que ce produit est correctement
mis au rebut, vous contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible
pour l'environnement et la santé. Le symbolesur le produit ou
sur la documentation qui l'accompagne indique qu'il ne doit pas être
traité comme un déchet domestique, mais doit être remis à un centre
de collecte spécialisé pour le recyclage des appareils électriques et
électroniques.
CONSEILS RELATIFS À L'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE
Installez l'appareil dans une pièce sèche, bien aérée, et aussi loin que
possible d'une source de chaleur (par ex. radiateur, cuisinière, etc.) et
à l'abri des rayons directs du soleil. Si nécessaire, utilisez un panneau
isolant.
Pour garantir une ventilation adéquate, suivez les instructions
d'installation. Une aération insuffisante à l'arrière du produit augmente
la consommation d'énergie et réduit l'efficacité du refroidissement.
L'ouverture fréquente de la porte peut augmenter la consommation
d'énergie.
La température interne de l'appareil et la consommation d'énergie
peuvent être affectées par la température ambiante et l'endroit où
l'appareil est installé. Le réglage de la température doit toujours prendre
ces facteurs en compte. Évitez le plus possible d'ouvrir les portes.
Vous pouvez augmenter la capacité de stockage des aliments congelés
en enlevant des paniers et si elle est présente, l'étagère Antigivre.
Ne vous inquiétez pas des bruits provenant du compresseur qui sont des
bruits de fonctionnement normaux.
Conservez le produit à l'abri des sources de chaleur.
La fonction Congélation rapide (si elle existe) peut être utilisée pour
obtenir des performances optimales de l'appareil, 24 heures avant de
placer des aliments frais dans le congélateur.
Suivez les instructions du Guide de démarrage pour activer/désactiver
cette fonction.
En général, après avoir placé des aliments frais dans le congélateur,
24 heures avec la fonction Congélation rapide suffisent; La fonction
Congélation rapide se désactive automatiquement au bout de 50 heures.
Attention :
Pour économiser de l'énergie, il est possible de désactiver la fonction
Congélation rapide au bout de quelques heures lors de la congélation
de petites quantités d'aliments.
L'utilisateur doit entretenir l'appareil de réfrigération conformément au
chapitre NETTOYAGE ET ENTRETIEN
IT
NORME DI SICUREZZA
IMPORTANTE:DALEGGEREEOSSERVARE
Primadiutilizzarel'apparecchio,leggerele
seguenti norme di sicurezza.Conservarle per
eventuali consultazioni successive.
Questo manuale e l'apparecchio sono corredati da
importanti avvertenze di sicurezza, da leggere e
rispettare sempre. Il fabbricante declina qualsiasi
responsabilità che derivi dalla mancata osservanza
delle presenti istruzioni di sicurezza,da usi
impropridell'apparecchio o da errate impostazioni
dei comandi.
Tenere l'apparecchio fuori dalla portata dei
bambini di età inferiore a 3 anni.Senza la
sorveglianza costante di un adulto tenere anche
l'apparecchio fuori dalla portata dei bambini di età
compresa tra 3 e 8 anni. I bambini di età superiore
agli 8 anni, le persone con ridotte capacità
fisiche, sensoriali o mentali e le persone che non
abbianoesperienzaoconoscenzadell'apparecchio
potranno utilizzarlo solo sotto sorveglianza, o
quando siano state istruite sull'utilizzo sicuro
dell'apparecchio e siano consapevoli dei rischi del
suo utilizzo.I bambini non devono giocare
con l’apparecchio.I bambini nondevono
eseguire operazioni di pulizia e manutenzione
dell'apparecchio senza la sorveglianza di un
adulto.
Ai bambini di età compresa tra i 3 e gli 8
anni è consentito caricare e scaricare apparecchi
refrigeranti.
USO CONSENTITO
ATTENZIONE: l'apparecchio non è destinato ad
essere messo in funzione mediante un dispositivo
esterno o un sistema di comando a distanza
separato.
L'apparecchio è destinato all'uso domestico
e ad applicazioni analoghe, quali: aree di cucina
per il personale di negozi, uffici e altri contesti
lavorativi; agriturismi; camere di hotel, motel, bed
& breakfast e altri ambienti residenziali.
Questo apparecchio non è destinato all'uso
professionale.Nonutilizzarel'apparecchio
all'aperto.
Lalampadinautilizzatanell'apparecchio
èprogettataspecificatamentepergli
elettrodomestici e non è adatta per l'illuminazione
domestica (CE N. 244/2009).
L'apparecchio è predisposto per operare in
ambienti in cui la temperatura sia compresa nei
seguenti intervalli, a seconda della classe climatica
riportata sulla targhetta.
L'apparecchiopotrebbenonfunzionare
correttamente se lasciato per un lungo periodo ad
una temperatura superiore o inferiore all'intervallo
previsto.
Temperature ambiente delle classi climatiche:
SN: da 10°C a 32°C ; N: da 16°C a 32°C
ST: da 16°C a 38°C ; T: da 16°C a 43°C
Questo apparecchio non contiene CFC. Il
circuito refrigerante contiene R600a (HC).
Apparecchi con isobutano (R600a):
l’isobutano è un gas naturale senza
effetti nocivi sull’ambiente, tuttavia è
infiammabile.
È perciò indispensabile assicurarsi che i
tubi del circuito refrigerante non siano
danneggiati, in particolare durante lo
svuotamento del circuito refrigerante.
AVVERTENZA: Non danneggiare i tubi del
circuito refrigerante dell'apparecchio.
AVVERTENZA: Mantenere libere da ostruzioni
le aperture di ventilazione nello spazio circostante
l’apparecchio o nella nicchia di incasso.
AVVERTENZA: Non usare dispositivi meccanici,
elettrici o chimici diversi da quelli raccomandati
dal produttore per accelerare il processo di
sbrinamento.
AVVERTENZA:Nonusareointrodurre
apparecchiatureelettricheall'internodegli
scomparti dell'apparecchio se queste non sono del
tipo espressamente autorizzato dal produttore.
AVVERTENZA: i produttori di ghiaccio e/o i
distributori d’acqua non direttamente collegati
all’alimentazione idrica devono essere riempiti
unicamente con acqua potabile.
AVVERTENZA: I produttori di ghiaccio e/o
distributori d’acqua devono essere collegati a un
condotto di alimentazione che fornisca soltanto
acqua potabile, con una pressione dell'acqua
compresa tra 0,17 e 0,81 MPa (1,7 e 8,1 bar).
Non riporre sostanze esplosive, ad esempio
bombolette spray, e non conservare o utilizzare
benzina o altri materiali infiammabili all'interno o
in prossimità dell'apparecchio.
Non ingerire il liquido (atossico) contenuto
negli accumulatori di freddo (presenti in alcuni
modelli).Non mangiare cubetti di ghiaccio o
ghiaccioli subito dopo averli tolti dal congelatore
poiché potrebbero causare bruciature da freddo.
Per i prodotti che prevedono l'uso di un filtro
aria all'interno di un coperchio ventola accessibile,
il filtro deve essere sempre in posizione quando
l'apparecchio è in funzione.
Non conservare nel comparto congelatore
alimenti liquidi in contenitori di vetro, perché
questi potrebbero rompersi.
Non ostruire la ventola (se presente) con gli
alimenti.
Dopo avere introdotto gli alimenti, verificare che
la porta del congelatore si chiuda correttamente.
Sostituire non appena possibile le guarnizioni
danneggiate.
Utilizzareilcompartocongelatoresolo
per la conservazione di alimenti surgelati, la
congelazione di alimenti freschi e la produzione di
cubetti di ghiaccio.
Non conservare alimenti senza confezione
a contatto diretto con le superfici interne del
comparto congelatore.
Il c-pentano è utilizzato come agente
dilatante nella schiuma isolante ed è un gas
infiammabile.
Diseguitosonodescrittiicomparti
dell'apparecchio più adatti per la conservazione
di specifici tipi di alimenti tenendo conto della
diversa distribuzione delle temperature:
Il compartoa4stelle (****)èadatto per
congelaregli alimenti che si trovano a temperatura
ambiente e per conservare i surgelati, perché
la temperatura è distribuita in modo uniforme
nell'intero comparto. I surgelati acquistati hanno
la data di scadenza stampata sulla confezione.
Questa data tiene conto del tipo di alimento
e deve essere perciò rispettata.Le durate di
conservazione consigliate per gli alimenti freschi
sono le seguenti: 1-3 mesi per formaggi, crostacei,
gelati, salumi, latte, liquidi freschi; 4 mesi per
bistecche o tagli di carne (manzo, agnello, suino);
6 mesi per burro o margarina, pollame (pollo,
tacchino); 8-12 mesi per frutta (esclusi gli agrumi),
arrosti di carne (manzo, suino, agnello), verdure.
Le date di scadenza riportate sulle confezioni degli
alimenti conservati nella zona a 2 stelle devono
essere obbligatoriamente rispettate.
Per evitare la contaminazione degli alimenti,
osservare le seguenti indicazioni:
– L'apertura prolungata della porta può causare
un considerevole aumento della temperatura nei
comparti dell'apparecchio.
– Pulire periodicamente le superfici che possono
entrare a contatto con gli alimenti e i sistemi di
scarico accessibili.
– Pulire i serbatoi dell'acqua se non vengono
usati per 48 ore; se l'acqua non viene prelevata
per 5 giorni, sciacquare completamente il sistema
collegato alla rete idrica.
– Conservare in frigorifero la carne a il pesce
crudi in recipienti adatti, in modo che non entrino
a contatto con gli altri alimenti e non perdano
liquidi.
– I comparti per surgelati con due stelle sono adatti
per la conservazione degli alimenti pre-congelati,
la conservazione o la produzione di gelato e la
produzione di cubetti di ghiaccio.
– Non congelare gli alimenti freschi nei comparti a
una, due o tre stelle.
– Se l'apparecchiorefrigerante deve essere lasciato
vuotoalungo, siraccomandadi spegnere,sbrinare,
pulire e asciugare l'apparecchio e di lasciare la
porta aperta per impedire la formazione di muffe.
INSTALLAZIONE
Per evitare il rischio di lesioni personali,
le operazioni di movimentazione e installazione
dell'apparecchiodevonoessereeseguiteda
almeno due persone.Per le operazioni di
disimballaggio e installazione utilizzare i guanti
protettivi per non procurarsi tagli.
L'installazione, comprendente anche eventuali
raccordi per l'alimentazione idrica e i collegamenti
elettrici,egliinterventidiriparazione
devono essere eseguiti da personale qualificato.
Nonriparareosostituirequalsiasiparte
dell'apparecchio se non espressamente richiesto
nel manuale d'uso. Tenere i bambini a distanza dal
luogo dell'installazione. Dopo aver disimballato
l'apparecchio,assicurarsichenonsiastato
danneggiato durante il trasporto.In caso di
problemi, contattare il rivenditore o il Servizio
Assistenza. A installazione completata, conservare
il materiale di imballaggio (parti in plastica,
polistirolo, ecc.) fuori della portata dei bambini
per evitare il rischio di soffocamento. Per evitare
rischi di scosse elettriche, prima di procedere
all'installazione scollegare l'apparecchio dalla rete
elettrica.Durante l'installazione, accertarsi che
l'apparecchio non possa danneggiare il cavo di
alimentazione e causare così rischi di scosse
elettriche. Attivare l'apparecchio solo dopo avere
completato la procedura di installazione.
Nello spostare l’apparecchio, fare attenzione
per evitaredi danneggiare ipavimenti (es.
parquet). Installare l'apparecchio su un pavimento
in grado di sostenerne il peso e in un ambiente
adatto alle sue dimensioni e al suo utilizzo.
Controllare che l'apparecchio non sia vicino a una
fonte di calore e che i quattro piedini siano stabili
e bene in appoggio sul pavimento, regolandoli se
necessario; controllare inoltre che l'apparecchio
sia perfettamente in piano usando una livella a
bolla d'aria. Attendere almeno due ore prima di
attivare l'apparecchio, per dare modo al circuito
refrigerante di essere perfettamente efficiente.
Pergarantireun'adeguata ventilazione,lasciare
ilatielapartesuperioredell'apparecchio
sufficientemente distanziati dalla parete.Per
impedire l'accesso alle superfici calde, la distanza
fra il lato posteriore dell'apparecchio e la parete
retrostante dovrebbe essere di 50 mm. Uno spazio
inferiore determinerà unmaggiore consumo
energetico dell'apparecchio.
AVVERTENZA:Quandosiposiziona
l'apparecchio, fare attenzione a non incastrare
o danneggiare il cavo di alimentazione.
AVVERTENZA: per evitare pericoli dovuti
all'instabilitàdell'apparecchio,posizionarloo
fissarlo attenendosi alle istruzioni del produttore.
È vietato posizionare il congelatore in modo che la
sua parete posteriore (bobina del condensatore)
entri a contatto con il tubo metallico di un piano
di cottura a gas, con le tubazioni metalliche del
gas o dell'acqua o con cavi elettrici.
AVVERTENZE ELETTRICHE
Deve essere possibile scollegare l'apparecchio
dalla rete elettrica disinserendo la spina, se questa
è accessibile, o tramite un interruttore multipolare
installato a monte della presa nel rispetto dei
regolamenti elettrici vigenti; inoltre, l'apparecchio
deve essere messo a terrain conformitàalle norme
di sicurezza elettrica nazionali.
Non utilizzare cavi di prolunga, prese multiple
oadattatori.Alterminedell'installazione,
icomponentielettricinondovrannopiù
essere accessibili all'utilizzatore.Non utilizzare
l'apparecchio quando si è bagnati oppure a piedi
nudi.Non accendere l'apparecchio se il cavo
di alimentazione o la spina sono danneggiati,
se si osservano anomalie di funzionamento o se
l'apparecchio è caduto o è stato danneggiato.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato,
deve essere sostituito con unodello stessotipo dal
produttore, da un centro di assistenza autorizzato
o da un tecnico qualificato per evitare situazioni di
pericolo o rischi di scosse elettriche.
AVVERTENZA: Non disporre prese multiple o
alimentatori portatili sul retro dell'apparecchio.
PULIZIA E MANUTENZIONE
ATTENZIONE: Per evitare rischi di folgorazione,
prima di qualsiasi intervento di manutenzione
accertarsiche l'apparecchio sia spento e scollegato
dall'alimentazione elettrica; inoltre, non usare in
nessun caso pulitrici a getto di vapore.
non usare detergenti abrasivi o aggressivi
quali ad esempio spray per i vetri, creme abrasive,
liquidi infiammabili, cere per pulizia, detergenti
concentrati, sbiancanti o detergenti contenenti
prodotti derivati dal petrolio sulle parti in plastica,
gliinterni, i rivestimentidelle porteo le guarnizioni.
Non utilizzare carta da cucina, spugnette abrasive
o altri strumenti di pulizia aggressivi.
SMALTIMENTO DEL MATERIALE DI IMBALLAGGIO
Il materiale di imballaggio è riciclabile al 100% ed è contrassegnato
dal simbolo del riciclaggio. Le varie parti dell'imballaggio devono
pertanto essere smaltite responsabilmente e in stretta osservanza delle
norme stabilite dalle autorità locali.
SMALTIMENTO DEGLI ELETTRODOMESTICI
Questoprodottoèstatofabbricato con materialericiclabileoriutilizzabile.
Smaltire il prodotto rispettando le normative locali in materia. Per
ulteriori informazioni sul trattamento, il recupero e il riciclaggio degli
elettrodomestici, contattare l'ufficio locale competente, il servizio di
raccolta dei rifiuti domestici o il negozio presso il quale il prodotto è stato
acquistato. Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla
Direttiva Europea 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE). Provvedendo al corretto smaltimento del prodotto
si contribuirà ad evitare potenziali conseguenze negative sull'ambiente
e sulla salute umana. Il simbolosul prodotto o sulla documentazione
di accompagnamento indica che questo prodotto non deve essere
trattato come rifiuto domestico, ma deve essere consegnato presso
l'idoneo punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche
ed elettroniche.
CONSIGLI PER IL RISPARMIO ENERGETICO
Installare l'apparecchio in un locale asciutto e ben ventilato, lontano da
fonti di calore (radiatore, piano di cottura e ecc.) e in una posizione
non esposta direttamente alla luce del sole. Se necessario, utilizzare un
pannello isolante.
Per garantire un'adeguata ventilazione, seguire le istruzioni di
installazione. Una ventilazione insufficiente sul retro dell'apparecchio
provoca un aumento del consumo energetico e una riduzione
dell'efficienza del raffreddamento.
L'apertura frequente delle porte può causare un aumento del consumo
di energia.
Latemperaturainternadell'apparecchio e il consumoenergeticopossono
variare anche in funzione della temperatura ambiente e del luogo di
installazione.Questi fattori devono essere presi in considerazione
quando si imposta il termostato. Ridurre l'apertura delle porte allo stretto
necessario.
Si può aumentare la capacità dell'area di conservazione di alimenti
surgelati togliendo i cestelli e, se presente, il ripiano Stop Frost.
I rumori provenienti dal compressore sono da considerarsi come normali
rumori di funzionamento.
Tenere il prodotto lontano da fonti di calore.
La funzione di congelamento rapido (se presente) può essere usata per
ottimizzare le prestazioni dell'apparecchio 24 ore prima di introdurre
alimenti freschi nel congelatore.
Attenersi alle istruzioni incluse nella Guida rapida introduttiva per
attivare/disattivare questa funzione.
In generale sono sufficienti circa 24 ore di Congelamento rapido
dopo aver inserito gli alimenti La funzione Congelamento rapido viene
disattivata automaticamente dopo 50 ore.
Attenzione:
Per limitare il consumo energetico, quando si congelano quantità ridotte
di alimenti è possibile disattivare la funzione di Congelamento rapido
dopo alcune ore.
L'utente è tenuto a eseguire la manutenzione dell'apparecchio
Antes de utilizar o aparelho, leia estas instruções
de segurança com atenção. Guarde-as por perto
para consulta futura.
Estas instruções e o próprio aparelho possuem
mensagensimportantes relativas à segurança, que
deve ler e respeitar sempre. O fabricante declina
qualquer responsabilidade pela inobservância das
presentes instruções de segurança, pela utilização
inadequadadoaparelhooupelaincorreta
configuração dos controlos.
As crianças até aos 3 anos deverão manterse afastadas do aparelho.As crianças entre os
3 e os 8 anos devem ser mantidas afastadas
do aparelho, exceto se estiverem sob supervisão
permanente.Este aparelho pode ser utilizado
porcriançasapartirdos8anosepor
pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas ou com falta de experiência e
conhecimento, desde que estejam sob supervisão
ou tenham recebido instruções quanto à utilização
segura deste aparelho e se compreenderem os
perigos envolvidos. As crianças não devem brincar
com o aparelho.A limpeza e a manutenção a
cargo do utilizador não devem ser realizadas por
crianças sem supervisão.
As crianças entre os 3 e os 8 anos estão habilitadas
a introduzir e a remover produtos nos aparelhos
de refrigeração.
UTILIZAÇÃO AUTORIZADA
ATENÇÃO: o aparelho não deve ser ligado a
partir de um dispositivo de comutação externo,
como, por exemplo, um temporizador, nem a
partir de um sistema de controlo remoto em
separado.
Este aparelho destina-se a ser utilizado em
ambientedoméstico e em aplicaçõessemelhantes,
tais como: copas para utilização dos funcionários
em lojas,escritórios e outros ambientes de
trabalho; quintas de exploração agrícola; clientes
em hotéis, motéis, bed & breakfast e outros tipos
de ambientes residenciais.
Este aparelho não está concebido para o uso
profissional. Não utilize o aparelho no exterior.
Alâmpadausadanointeriordo
aparelho foi especificamente desenhada para
eletrodomésticosenãoéadequadapara
iluminaçãodehabitações(RegulamentoCE
244/2009).
O aparelho foi concebido para funcionar
em locais onde a temperatura se enquadra nos
seguintes intervalos, de acordo com a classe
climática referida na placa de características.
O aparelho poderá não funcionar devidamente se
ficar durante muito tempo a umatemperatura que
se encontre fora do intervalo especificado.
Classe climática das temperaturas ambiente:
SN: De 10 °C a 32 °C; N: De 16 °C a 32 °C;
ST: De 16 °C a 38 °C; T: De 16 °C a 43 °C;
Este aparelho não contém CFCs. O circuito
de refrigeração contém R600a (HC).
Aparelhos com Isobutano (R600a): o
isobutano é um gás natural sem impacto
no ambiente, mas que é inflamável.
Sendo assim, certifique-se de que os tubos
do circuito de refrigeração não estão
danificados, especialmente ao esvaziar o
circuito de refrigeração.
AVISO: Não danifique os tubos do circuito de
refrigeração do aparelho.
AVISO: Mantenha as aberturas de ventilação
existentes no corpo do aparelho ou na estrutura
encastrada, livres de obstruções.
AVISO: Não utilize meios mecânicos, elétricos
ou químicos,para alémdosrecomendados
pelo fabricante para acelerar o processo de
descongelação.
AVISO: Não utilize nem coloque dispositivos
elétricos dentro dos compartimentos do aparelho,
se estes nãoforem do tipoexpressamente
autorizado pelo fabricante.
AVISO: os dispensadores de água ou gelo não
ligados diretamente ao abastecimento de água,
devem apenas ser enchidos com água potável.
AVISO: Osdispensadoresdegeloe/ou
água automáticos devem estar ligados a um
abastecimento de água que forneça apenas água
potável, com uma pressão de água principal entre
os 0,17 e os 0,81 MPa (1,7 e 8,1 bar).
Não armazene substâncias explosivas, tais
como embalagens de aerossóis, nem coloque ou
utilize gasolina ou outros materiais inflamáveis
perto do aparelho.
Não ingerir o conteúdo (atóxico) das bolsas de
gelo (fornecido com alguns modelos). Não coma
cubos de gelo ou gelados imediatamente após
os retirar do aparelho, dado que podem causar
"queimaduras" de frio.
Nos produtos desenhados para usar um filtro
de ar no interior de uma tampa de ventoinha
acessível, o filtro deve estar sempre colocado
quando o eletrodoméstico estiver a funcionar.
Nãoguarde recipientesde vidro comlíquido no
compartimento do congelador, pois estes podem
quebrar-se.
Não obstrua a ventoinha (se disponível) com
alimentos.
Após colocar os alimentos, verifique que a porta
do congelador fechou corretamente.
Qualquer junta que esteja danificada deverá
ser substituída logo que possível.
Utilize ocompartimentodocongelador
apenas para armazenar alimentos congelados,
para congelar comida fresca e fazer cubos de
gelo.
Evite guardar alimentos não embrulhados em
contacto direto com as superfícies internas dos
compartimentos do frigorífico ou do congelador.
O C-Pentano é utilizado como agente de
expansão na espuma de isolamento e é um
gás inflamável.
Os compartimentos do aparelho mais adequados
ao armazenamento de determinados tipos de
alimentos, considerando a diferente distribuição
da temperatura pelos vários compartimentos do
aparelho, são os seguintes:
O compartimento da zona de 4 estrelas (****) é
adequado para congelar alimentos à temperatura
ambiente,bemcomoarmazenaralimentos
congelados, pois a temperatura ser distribuída
uniformemente por todo o compartimento. Os
alimentos congelados comprados contêm a data
de validade na respetiva embalagem. Esta data
tem em conta o tipo de alimento armazenado e,
como tal, deve ser respeitada. Os alimentos frescos
devem ser armazenados durante os seguintes
períodos de tempo:1-3 meses para queijo,
marisco, gelado, fiambre/chouriço, leite, líquidos
frescos; 4 meses para bifes ou costeletas (vaca,
borrego, porco);6 meses para manteiga ou
margarina, carne de aves (frango, peru); 8-12
meses para frutas (exceto citrinos), carne assada
(vaca, porco, borrego), vegetais.As datas de
validade contidas nas embalagens dos alimentos
armazenados na zona de 2 estrelas devem ser
respeitadas.
Para evitar a contaminação dos alimentos, siga as
seguintes instruções:
– Deixara porta do aparelho aberta durante longos
períodos de tempo pode provocar um aumento
significativo da temperatura nos compartimentos
do aparelho.
– Limpe regularmente os sistemas de drenagem
acessíveis e as superfícies do aparelho que possam
entrar com contacto com os alimentos.
– Lave os reservatórios de água, caso os mesmos
não sejam utilizados durante 48 horas; drene o
sistema de água ligado ao abastecimento de água,
caso a água não tenha sido drenada nos últimos 5
dias.
– Armazene a carne e o peixe frescos no interior
do frigorífico em recipientes adequados, para que
estes não entrem em contacto, nem pinguem para
cima dos restantes alimentos.
– Os compartimentos para alimentos congelados
comduasestrelassãoadequadosparao
armazenamento de alimentos pré-congelados,
para fazer gelados e cubos de gelo.
–Nãocongelealimentosfrescosnos
compartimentos com uma, duas ou três estrelas.
– Caso o aparelho de refrigeração fique vazio
durante longos períodos de tempo, desligue-o,
descongele-o, limpe-o e deixe a porta do mesmo
aberta para evitar a formação de bolor no seu
interior.
INSTALAÇÃO
O aparelho deve ser transportado e instalado
por duas ou mais pessoas - risco de lesões. Use
luvas de proteção para desembalar e instalar o
aparelho - risco de cortes.
A instalação, incluindo a alimentação de água
(caso seja necessário) e as ligações elétricas, bem
como quaisquer reparações devem ser realizadas
por um técnico devidamente qualificado.Não
repare nem substitua nenhuma peça do aparelho
a não ser que tal seja especificamente indicado
no manual de utilização. Mantenha as crianças
afastadas do local da instalação.Depois de
desembalar o aparelho, certifique-se de que este
não foi danificado durante o transporte. Em caso
de problemas, contacteo revendedor ou o Serviço
Pós-Venda mais próximo.Uma vez instalado o
aparelho, os elementos da embalagem (plástico,
peças de esferovite, etc.) devem ser armazenados
longe do alcance das crianças - risco de asfixia.
Deve desligar o aparelho da corrente elétrica antes
de efetuar qualquer operação de instalação, para
evitar o risco de choques elétricos.Durante a
instalação, certifique-se de que o aparelho não
danifica o cabo de alimentação, pois existe o risco
de incêndio ou de choques elétricos.Ligue o
aparelho apenas depois de concluída a instalação
do mesmo.
Tenha cuidado para não danificar o chão
(exemplo parquet) quando deslocar o aparelho.
Instale o aparelho sobre um pavimentoou suporte
suficientemente forte para suportar o peso do
aparelho e num local adequado à sua dimensão
e utilização. Ao instalar o aparelho, certifique-se
de que o aparelho não está perto de uma fonte
de calor e que os quatro pés ficam estáveis e
corretamente assentes no pavimento e de que
fica bem nivelado (utilize um nível de bolha de
ar).Espere pelo menos duas horas antes de
ligar o aparelho, assegurando assim que o circuito
refrigerador está totalmente operacional.
Para garantir uma ventilação adequada, deixe
espaço de ambos os lados e por cima do aparelho.
A distância entre a parte de trás do aparelho e a
parede deve ser de 50 mm, de forma a evitar o
contacto com superfícies quentes. Se este espaço
for menor irá aumentar o consumo de Energia do
produto.
AVISO: Ao posicionar o aparelho, certifique-se
de que o cabo de alimentação não fica preso ou
danificado.
AVISO: para evitar riscos devido a instabilidade,
o posicionamento ou fixação do aparelho devem
ser feitos de acordo com as instruções do
fabricante. É proibido a colocação do congelador
de forma que a parede traseira do congelador
(bobina do condensador) esteja em contacto com
mangueiras metálicas do fogão a gás, tubagens
metálicas de gás ou de água ou fios elétricos.
AVISOS RELATIVOS À ELETRICIDADE
Deve ser possível desligar o aparelho da fonte
de alimentação, desligando-o na ficha, caso esta
esteja acessível, ou através de um interruptor
multipolar instalado na tomada de acordo com
a regulamentação aplicável a ligações elétricas;
além disso, o aparelho deve dispor de ligação
à terra, de acordo com as normas de segurança
elétrica nacionais.
Não utilize adaptadores, fichas múltiplas ou
extensões.Após a instalação do aparelho, os
componentes elétricos devem estar inacessíveis
ao utilizador. Não utilize o aparelho com os pés
descalços ou molhados. Não ligue este aparelho
se o cabo ou a ficha elétrica apresentar danos, se
não estiver a funcionar corretamente, se estiver
danificado ou se tiver caído.
Se o cabo de alimentação estiver danificado
deverá ser substituído por um idêntico do mesmo
fabricante ou por um técnico de assistência ou
pessoas similarmente qualificadas de modo a
evitar a ocorrência de situações perigosas, pois
existe o risco de choques elétricos.
AVISO: Não coloque várias tomadas múltiplas
ou outras fontes de alimentação portáteis junto
da parte traseira do aparelho.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
AVISO: Assegure-se de que o aparelho está
desligadodafonte dealimentaçãoantes derealizar
quaisquer operações de manutenção; nunca use
uma máquina de limpeza a vapor para limpar o
aparelho - risco de choques elétricos.
Não utilize produtos de limpeza abrasivos
ou agressivos, tais como sprays limpa-vidros,
produtos de limpeza erosivos, fluidos inflamáveis,
ceras de limpeza,detergentes concentrados,
lixívias ou produtos de limpeza que contenham
produtos derivados do petróleo em peças de
plástico, no interior e nos revestimentos das
portas ou juntas.Não utilize rolos de cozinha,
esfregões de metal abrasivos, ou outros acessórios
de limpeza agressivas.
ELIMINAÇÃO DA EMBALAGEM
O material da embalagem é 100% reciclável, conforme indicado pelo
símbolo de reciclagem. As várias partes da embalagem devem
ser eliminadas de forma responsável e em total conformidade com as
normas estabelecidas pelas autoridades locais.
ELIMINAÇÃO DE ELETRODOMÉSTICOS
Este aparelho é fabricado com materiais recicláveis ou reutilizáveis.
Elimine-o em conformidade com as normas de eliminação de resíduos
locais. Para obter mais informações sobre o tratamento, recuperação
e reciclagem de eletrodomésticos, contacte as autoridades locais, o
serviço de recolha de resíduos domésticos ou a loja onde adquiriu
o aparelho. Este aparelho está marcado em conformidade com a
Diretiva Europeia 2012/19/EU relativa aos Resíduos de Equipamentos
Elétricos e Eletrónicos (REEE). Ao assegurar a eliminação correta deste
produto, estamos a proteger o ambiente e a saúde humana contra
riscos negativos. O símbolono produto, ou nos documentos que
acompanham o produto, indica que este aparelho não deve ser tratado
como resíduo doméstico e deve ser transportado para um centro de
recolha adequado para proceder à reciclagem do equipamento elétrico
e eletrónico.
SUGESTÕES PARA POUPAR ENERGIA
Instale o aparelho num ambiente seco e bem ventilado longe de
qualquer fonte de calor (por exemplo, radiador, forno, etc.) e num local
que não esteja exposto à luz solar direta. Se necessário, utilize uma placa
isolante.
Para garantir uma ventilação adequada, siga as instruções de instalação.
Uma ventilação insuficiente na parte de trás do produto aumenta o
consumo de energia e diminui a eficiência do arrefecimento.
A abertura frequente da porta poderá resultar num consumo de energia
acrescido.
A temperatura interna do aparelho bem como o consumo de energia
podem ser afetados pela temperatura ambiente, assim como pelo local
onde se encontra o aparelho. Ao regular a temperatura deve ter em
consideração estes fatores. Reduza ao mínimo a abertura da porta.
Pode aumentar a capacidade de armazenamento de alimentos
congelados, retirando as gavetas e, se existir, a prateleira Stop Frost.
Os sons produzidos pelo compressor são perfeitamente normais, pelo
que não deve preocupar-se.
Mantenha o produto afastado de fontes de calor.
A Congelação Rápida (se presente) poderá ser utilizada para obter um
desempenhootimizado do aparelho, 24 horas antes de colocar alimentos
frescos no congelador.
Siga as instruções incluídas no Guia de Iniciação Rápida para
ativar/desativar a função.
Após a introdução de alimentos frescos no congelador, bastam
geralmente 24 horas na função "Fast Freeze"; A função "Fast Freeze"
desliga-se automaticamente após 50 horas.
Atenção:
Para poupar energia, quando congelar pequenas quantidades de
alimentos, pode desativar a função de Congelação Rápida após algumas
horas.
O utilizador deverá efetuar a manutenção do frigorífico conforme o
capítulo LIMPEZA E MANUTENÇÃO
BG
УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
ВАЖНО Е ДА ГИ ПРОЧЕТЕТЕ И ДА ГИ
СПАЗВАТЕ
Предиизползванетонауредапрочетете
внимателно тезиуказаниязабезопасност.
Дръжте ги на удобно място за бъдещи справки.
В тези указания и на самия уред са представени
важнипредупреждениязабезопасността, които
трябва да се прочетат и да се съблюдават
винаги.Производителят отказва всякаква
отговорност при неспазване на тези указания
за безопасността, във връзка с неподходяща
употреба на уреда или неправилна настройка
на органите за управление.
Много малки деца (0-3 год.)трябва да
стоят далеч от уреда.Малки деца (3-8 год.)
трябва да стоят далеч от уреда, освен ако
не са под постоянно наблюдение.Този уред
може да се използва от деца на 8 години
и по-големи, както и от лица с ограничени
физически, сетивни или умствени възможности
или с недостатъчен опит и познания само ако
са под надзор или са им дадени инструкции
за употребата на уреда по безопасен начин и
разбират възможните опасности.Децата не
трябва да си играят с уреда. Почистването и
поддръжката от потребителя не трябва да се
извършва от деца без надзор.
Децата на възраст от 3 до 8 години могат
да поставят и изваждат продукти от хладилни
уреди.
ПОЗВОЛЕНА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: Уредът не е предназначен да
се използва с външен таймер или с отделна
система с дистанционно управление.
Този уред е предназначен за употреба в
домашни условия и подобни приложения, като:
кухни за служители в магазини, офиси и други
работни среди; в стопанства; от клиенти в
хотели, мотели и други места за настаняване.
Тозиуреднеепредназначенза
професионална употреба. Не използвайте този
уред на открито.
Крушката, използвана в уреда, е специално
проектирана за домакински електроуреди и не
е подходяща за осветяване на помещения в
дома (Регламент на ЕО 244/2009).
Уредъте предназначенза употреба наместа,
където температурата е в следните диапазони
и в съответствие с климатичния клас, посочен
на табелката с номиналните данни.
Уредът може да не функционира правилно,
ако бъде оставен за продължителен период
от време при температура извън указания
диапазон.
Температура на околната среда за нормална
работа на уреда според климатичния клас:
SN: 10°C до 32°C N : 16°C до 32°C
ST: 16°C до 38°C T: 16°C до 43°C
Този уред не
съдържа хлорофлуоровъглероди (CFC).
Хладилната система съдържа R600a (HC).
Устройства с изобутан (R600a):
изобутанът е природен газ без
въздействие върху околната среда, но
е запалим.
Поради това се уверявайте, че
тръбите на хладилната система не
са повредени, особено по време на
нейното изпразване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Внимавайтедане
повредите тръбите на хладилния контур на
уреда.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Незапушвайте
вентилационните отвори в корпуса на уреда
или във вградената конструкция.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Неизползвайте
механични,електрическиилихимически
средства,различниотпрепоръчваните от
производителя, за ускоряване на процеса на
обезскрежаване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Неизползвайтеи
непоставяйтеелектрическиустройствав
отделенията на уреда, ако те не са от вида,
изрично одобрен от производителя.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Устройствата за лед
и/или диспенсърите за вода,които не са
директно свързани към водоснабдителната
мрежа, трябва да се пълнят само с питейна
вода.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Автоматичните
ледогенератори и/или диспенсърите за вода
трябвада бъдат свързани към водоснабдителна
мрежа, която подава само питейна вода с
налягане между 0,17 и 0,81 MPa (1,7 и 8,1 bar).
Несъхранявайтеизбухлививещества
катокутиисаерозолиинепоставяйте,
нито използвайте бензин или други запалими
материали във или в близост до уреда.
Не поглъщайте съдържанието (нетоксично)
на опаковките за лед (при някои модели).
Не консумирайте ледени кубчета или ледени
близалки веднага след изваждането им от
фризера, тъй като това може да предизвика
ледени изгаряния.
За уреди, проектирани за използване на
въздушен филтър, намиращ се под достъпен
капак на вентилатора, филтърът винаги трябва
да е поставен, когато уредът работи.
Не съхранявайте стъклени контейнери,
съдържащитечности,вотделениетона
фризера, тъй като те могат да се счупят.
Не закривайте вентилатора (ако има такъв) с
храни.
След като поставите храните, проверете дали
вратата на фризера се затваря добре.
Повредените уплътнения трябва да се
подменят възможно най-скоро.
Използвайтеотделениетонафризера
само за съхраняване на замразени храни, за
замразяване на пресни храни и за направата на
кубчета лед.
Избягвайте съхраняването на необвити
хранивпряк контактс вътрешнитеповърхности
на отделенията на фризера.
C-пентан се използва като газообразуващ
агент в изолационната пяна и е запалим газ.
Изброените по-долу отделения на уреда са
най-подходящи за съхранение на определени
типове храни, като се има предвид различното
разпределение на температурата в тях:
Отделението"Зона4звездички(****)е
подходящо зазамразяване нахранителни
продуктисъсстайнатемператураиза
съхранение на замразени храни,тъй като
температурата се разпределя поравно в цялото
отделение. Срокът на годност на закупените
замразени храни е посочен на опаковката им.
Тази дата е определена в зависимост от типа на
храната, която ще се съхранява във фризера,
затова следва да се спазва.Пресните храни
трябва да се съхраняват за следния период
от време:1-3 месеца за сирене, черупести
мекотели, сладолед, шунка/наденици, мляко,
пресни напитки;4 месеца за стекове или
пържоли (говежди, агнешки, свински); 6 месеца
за масло или маргарин и птиче месо (пилешко,
пуешко); 8-12 месеца за плодове (с изключение
на цитрусови), печено месо (говеждо, свинско,
агнешко), зеленчуци. За храните, съхранявани
в зоната с 2 звездички, спазвайте посочения на
опаковката срок на годност.
За избягванена разваляне на храните спазвайте
следните указания:
–Оставянетонаврататаотвореназа
продължителенпериодотвремеможе
дадоведедозначителноповишаванена
температурата в отделенията на уреда.
– Почиствайте редовно повърхностите, които
могатда влязатвконтакт схраните идостъпните
системи за източване.
– Почиствайте резервоарите за вода, ако не
са били използвани в продължение на 48 часа;
пуснете вода през системата, свързана към
водоподаването, ако не сте източвали вода в
продължение на 5 дни.
–Съхранявайтесуровомесоирибав
подходящи съдове в хладилника, така че да
не влизат в контакт с други храни или да
протекат върху тях.
– Отделениятаза замразени храни, маркирани с
две звездички, са подходящи за съхранение на
предварително замразени храни, съхранение и
приготвяне на сладолед и правене на кубчета
лед.
– Не замразявайте пресни храни в отделенията,
маркирани с една, две или три звездички.
–Акохладилникътеоставенпразенза
продължителен период от време, изключете го,
обезскрежете го, почистете го и го подсушете и
оставете вратата отворена, за да предотвратите
образуването на плесен в него.
МОНТИРАНЕ
Боравенето и монтажът на уреда трябва
да се извършват от две или повече лица –
има опасност от наранявания.Използвайте
предпазниръкавицизаразопакованетои
монтажанауреда–имаопасностот
порязвания.
Монтирането, включително подаването на
вода (ако е приложимо) и електрическото
свързване и ремонт трябва да се извършват
от квалифициран техник.Не поправяйте
и не подменяйте части от уреда, ако това
не е изрично посочено в ръководството на
потребителя. Пазете децата далеч от мястото,
където се извършва монтажът.След като
разопаковате уреда,проверете дали не е
повреден по време на транспортирането. При
проблеми се обърнете към търговеца или
към най-близкия сервиз за следпродажбено
обслужване. След като уредът бъде монтиран,
отпадъцитеот опаковката (пластмаса, стиропор
и др.) трябва да стоят далеч от обсега на деца има опасност от задушаване. Уредът трябва да
бъде изключен от захранването преди монтажа
– има опасност от електрически удар.По
време на монтажа внимавайте уредът да не
повреди захранващия кабел – има опасност от
електрически удар. Включете уреда едва след
завършване на монтажа.
Внимавайте да не повредите подовите
настилки (например паркета), когато местите
уреда.Инсталирайте уреда върху под или
опора, достатъчно здрави за поддържане на
тежестта, и на място, подходящо за размера и
употребата на уреда.При инсталирането се
уверете, че уредът не е близо до източник на
топлина и четирите крачета се опират плътно
на пода, като при необходимост ги нагласете, и
след това проверете дали уредът е нивелиран
безупречно с помощта на нивелир. Изчакайте
поне два часа, преди да включите уреда, за
да е сигурно, че хладилният контур е напълно
функционален.
За да се гарантира подходяща вентилация,
оставете пространство от двете страни и над
уреда.Разстоянието между задната част на
уреда и стената зад него трябва да е 50
mm,за да се избегне съприкосновение с
горещи повърхности.Намаляването на това
пространство ще увеличи разхода на енергия
на уреда.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Когато поставяте уреда
на мястото му, се уверете, че захранващият
кабел не е притиснат или повреден.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:заизбягване
наопасност,породенаотнестабилност,
поставянето или закрепянето на уреда трябва
да се извършва в съответствие с инструкциите
на производителя. Забранено е да се поставя
фризерът така, че металната тръба на газова
бутилка, метални тръби за газ или вода, или
електрическикабели да са в контакт със задната
стена на фризера (намотката на кондензатора).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ОТНОСНО
ЕЛЕКТРОЗАХРАНВАНЕТО
Трябва даевъзможно уредътдасе
изключи от захранването чрез изваждане на
щепсела, ако е достъпен, или чрез достъпен
многополюсен превключвател, монтиран след
контакта,както и уредът да е заземен в
съответствие с националните стандарти за
електрическа безопасност.
Не използвайте удължители, разклонители
сняколкогнездаилиадаптери.След
монтирането електрическите компоненти не
трябва да бъдат достъпни за потребителя. Не
използвайте уреда, когато сте с мокри или
боси крака.Не използвайте този уред, ако
захранващият му кабел или щепсел е повреден,
ако не работи правилноили ако е бил повреден
или е падал.
Ако захранващият кабел е повреден, той
трябвадасесмениседнакъвтакъвот
производителя, негов сервизен агент или лице
с достатъчна квалификация, за да се избегне
опасна ситуация, например електрически удар.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Непоставяйте
разклонители с няколко гнезда или преносими
захранващиустройства в задната част на уреда.
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Преди извършване на
каквато и да било дейност по поддръжката
на уреда, се уверете, че той е изключен и
не е свързан към захранването; никога не
използвайте уреди за почистване с пара - има
опасност от електрически удар.
Неизползвайтеабразивниилигруби
почистващисредства,катоспрейовеза
прозорци,стъргалки,запалимитечности,
почистващи вакси, концентрирани препарати,
белина или почистващи средства, съдържащи
петролнипродукти, върху пластмасовитечасти,
вътрешността и уплътненията или изолацията
навратата.Неизползвайтехартиени
кърпи, стъргалки или други груби почистващи
средства.
ИЗХВЪРЛЯНЕ НА ОПАКОВЪЧНИТЕ МАТЕРИАЛИ
Опаковъчният материал е 100% годен за рециклиране и е маркиран
със символа за рециклиране. Различните опаковъчни материали
трябва да бъдат изхвърлени отговорно и в съответствие с наредбите
на местните органи за изхвърляне на отпадъци.
ИЗХВЪРЛЯНЕ НА ДОМАКИНСКИ ЕЛЕКТРОУРЕДИ
Този уред е произведен с материали, годни за рециклиране
или за повторно използване.При изхвърлянето му спазвайте
местните разпоредби за изхвърляне на отпадъци. За допълнителна
информацияотноснотретирането,оползотворяванетои
рециклирането на домакински електроуреди се обърнете към
компетентните местни органи, службата за битови отпадъци или
магазина, откъдето сте закупили уреда. Този уред е маркиран
в съответствие с Директива 2012/19/ЕС относно отпадъците от
електрическо и електронно оборудване (WEEE). Като се погрижите
уредът да бъде изхвърлен по правилен начин, Вие ще помогнете за
предотвратяване на възможните негативни последствия за околната
среда и здравето на хората. Символът, поставен на изделието
или придружаващите документи, показва, че този уред не бива да се
третира като битов отпадък, а трябва да се предаде в специализиран
пункт за рециклиране на електрическо и електронно оборудване.
СЪВЕТИ ЗА ИКОНОМИЯ НА ЕНЕРГИЯ
Инсталирайте уреда в сухо, добре проветриво помещение, далеч
от топлинни източници (напр. радиатор, готварска печка и т.н.) и
на място, което не е изложено на пряка слънчева светлина. Ако е
необходимо, използвайте изолационна пластина.
За да се гарантира правилната вентилация, следвайте инструкциите
за инсталиране.Недостатъчната вентилация в задната част на
уреда увеличава разхода на енергия и намалява ефективността на
охлаждането.
Честото отваряне на вратата може да увеличи разхода на енергия.
Вътрешната температура на уреда и разходът на енергия може да
се повлияят от околната температура, както и от разположението
на уреда. При настройването на температурата трябва да се имат
предвид тези фактори. Сведете до минимум отварянето на вратата.
Можете да увеличите капацитета за съхранение на замразени храни,
като махнете кошниците и рафта Stop Frost (ако има такъв).
Шумовете, които издава компресорът по време на работа, са
нормални и не бива да Ви притесняват.
Дръжте уреда далеч от източници на топлина.
Ако е налична, функцията Fast Freeze ("Бързо замразяване") може
да се използва за осигуряване на оптимална производителност на
уреда, 24 часа преди да поставите пресните храни във фризера.
Следвайте инструкциите в ръководството за бърз старт, за да
активирате/деактивирате функцията.
Като правило за ускорено замразяване са достатъчни около 24
часа след поставянето на храните; Функцията Бързо замразяване се
изключва автоматично след около 50 часа.
Внимание:
За да се спести енергия, когато се замразяват малки количества
храни, функцията за бързо замразяване може да се деактивира след
няколко часа.
Потребителят трябва да поддържа хладилника съгласно
инструкциите, дадени в глава ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
HR
SIGURNOSNE UPUTE
OBAVEZNOPROČITAJTEIPRIDRŽAVAJTE
SE
Prije upotrebe uređaja pročitajte ove sigurnosne
upute. Sačuvajte ih za buduću referencu.
Ovajpriručnikisam uređajsadrževažnasigurnosna
upozorenja kojih se morate stalno pridržavati.
Proizvođač otklanja svaku odgovornost u slučaju
nepoštivanja sigurnosnih uputa, za neprikladno
korištenje ili za pogrešno podešavanje komandi.
Vrlo maloj djeci (0 – 3 godina) ne dopuštajte
pristup uređaju.Maloj djeci (3 – 8 godina)
ne dopuštajte pristup uređaju ako nisu pod
nadzorom.Djecastarijaod8godinai
osobe smanjenih fizičkih, osjetilnih i mentalnih
sposobnosti ili osobe bez dovoljnog iskustva i
znanja mogu koristiti uređaj samo ako su pod
nadzorom ili su dobili upute osigurnom rukovanju
uređajem te ako razumiju potencijalne opasnosti.
Djeca se ne smiju igrati s uređajem. Djeca ne smiju
čistiti niti održavati uređaj bez nadzora.
Djeci u dobi do 3 do 8 godina dopušteno je stavljati
namirnice i vaditi iz rashladnih uređaja.
DOZVOLJENI RASPON UPOTREBE
OPREZ: Uređaj nije namijenjen za rad pomoću
vanjskog uređaja za uključivanje kao što je mjerač
vremenaili odvojeni sustavdaljinskog upravljanja.
Ovajuređajnamijenjenjeupotrebiu
kućanstvima i na sličnim mjestima,kao što
su:kuhinje za osoblje u trgovinama, uredi i
druge objekti u kojima se radi; seoske kuće; za
goste u hotelima, motelima ili sličnim smještajnim
jedinicama.
Ovaj uređaj nije namijenjen za profesionalnu
upotrebu.Nemojte koristiti ovaj uređaj na
otvorenom prostoru.
Žarulja koja se nalazi u uređaju posebno je
namijenjena za kućanske uređaje i nije prikladna
za rasvjetu u kućanstvu (Uredba EZ 244/2009).
Predviđeno je da uređaj radi na mjestima
s temperaturom unutar raspona navedenog u
nastavku, prema klimatskom razredu označenom
na nazivnoj pločici.
Uređaj možda neće ispravno raditi ako ga ostavite
duže vrijeme na temperaturi izvan navedenog
raspona.
Klimatske klase temperatura okoline:
SN: 10 °C do 32 °C N : 16 °C do 32 °C
ST: 16 °C do 38 °C T: 16 °C do 43 °C
Ovaj uređaj ne sadrži kloroflorougljike
(CFC). Sustav hlađenja sadrži R600a (HC).
Uređaji s izobutanom (R600a): izobutan je
prirodni plin koji ne utječe negativno na
okoliš, ali je zapaljiv.
Zbog toga provjerite da cijevi rashladnog
sustava nisu oštećene posebice prilikom
pražnjenja sustava.
UPOZORENJE:Nemojteoštetiticijevi
rashladnog sustava uređaja.
UPOZORENJE: Pazite da nema zapreka na
ventilacijskomotvorunakućištuuređajaili
ugradbenom elementu.
UPOZORENJE: Ne upotrebljavajte mehanička,
električna ili kemijska sredstva za ubrzavanje
postupka odleđivanja, osim onih koje preporučuje
proizvođač.
UPOZORENJE: Ne upotrebljavajte električne
uređaje i ne stavljajte ih u odjeljke uređaja osim
ako ih proizvođač nije izričito dozvolio.
UPOZORENJE: ledomati i/ili uređaji za vodu
koji nisu izravno spojeni na dovod vode moraju se
puniti samo pitkom vodom.
UPOZORENJE: Automatski ledomati i/ili uređaji
za vodu moraju biti spojeni na dovod vode koji
daje samo pitku vodu, a kojemu je vrijednost tlaka
vode između 0,17 i 0,81 MPa (1,7 i 8,1 bara).
Eksplozivnetvarikaoštosuspremnici
raspršivača ne pohranjujte i ne upotrebljavajte
benzin ili druge zapaljive tvari u uređaju ili u
njegovoj blizini.
Ne gutajte sadržaj (nije otrovan) vrećica za led
(isporučuje se s određenim modelima). Ne jedite
kocke leda ili ledene lizalice odmah nakon vađenja
iz zamrzivača jer mogu izazvati smrzotine.
Naproizvodimanapravljenimatakoda
upotrebljavaju filtar za zrak unutar dostupnog
poklopca ventilatora, filtar uvijek mora biti u
položaju za rad kada uređaj radi.
Staklene spremnike s tekućinom ne stavljajte
u zamrzivač jer se mogu razbiti.
Ventilator (ako je uređaj opremljen) ne zaklanjajte
namirnicama.
Nakon stavljanja namirnica uvijek provjeravajte
zatvaraju li se dobro vrata zamrzivača.
Oštećenu brtvu treba što prije zamijeniti.
Zamrzivač upotrebljavajte samo za odlaganje
zamrznutih jela, zamrzavanje svježih namirnica i
izradu kockica leda.
C-pentan koristi se kao raspršujuće sredstvo u
izolacijskoj pjeni i spada u zapaljive plinove.
Najprikladnijiodjeljciuređajazaodlaganje
posebnih vrstanamirnica,uzimajući uobzir
različituraspodjelutemperatureurazličitim
odjeljcima uređaja su sljedeći:
Područjes4zvjezdice(****)prikladnoje
za zamrzavanje namirnica koje se nalaze na
temperaturi okoline i za odlaganje zamrznutih
namirnicajerjetemperaturaravnomjerno
raspodijeljena u cijelom odjeljku.Kupljene
zamrznute namirnice imaju rok trajanja naveden
na pakiranju.Taj datum uzima u obzir vrstu
spremljenenamirnice i zato ga se treba pridržavati.
Svježe namirnice treba spremati na sljedeća
razdoblja: 1 – 3 mjeseca za sir, morske plodove,
sladoled, šunku/kobasice, mlijeko, svježe tekućine;
4 mjeseca za odreskeili kotlete (junetina, janjetina,
svinjetina); 6 mjeseci za maslac ili margarin, perad
(piletina, puretina); 8 – 12 mjeseci za voće (osim
citrusa), meso za pečenke (junetina, svinjetina,
janjetina), povrće.Treba se pridržavati datuma
isteka roka trajanja na pakiranjima namirnica u
području s 2 zvjezdice.
Dabisteizbjeglikontaminacijunamirnica
pridržavajte se sljedećeg:
– Dulje držanje otvorenih vrata može dovesti do
značajnograsta temperature uodjeljcima uređaja.
– Redovito čistite površine koje bi mogle doći
u doticaj s namirnicama i dostupnim sustavima
odvodima.
–Očistitespremnikezavoduakosenisu
upotrebljavali 48 h; isperite sustav vode spojen na
dovod vode ako voda nije ispuštena 5 dana.
– Sirove namirnice i ribu spremajte u odgovarajuće
spremnike u hladnjaku tako da ne dolaze u doticaj
s drugim namirnicama i ne kapaju po njima.
– Odjeljci zamrzivača s dvije zvjezdice prikladni
su za odlaganje unaprijed zamrznutih namirnica,
spremanje ili pripremu sladoleda i kockica leda.
– Svježenamirnicenemojtezamrzavatiu
odjeljcima s jednom, dvije ili tri zvjezdice.
– Ako se rashladni uređaj dulje vrijeme ostavlja
prazan, isključite ga, odmrznite, očistite, osušite
i ostavite vrata otvorena da bi se spriječio razvoj
plijesni u unutrašnjosti.
POSTAVLJANJE
Pri postavljanju, uređajem moraju rukovati
dvije ili više osoba:opasnost od ozljeda.Za
raspakiranje i postavljanje uređaja upotrijebite
zaštitne rukavice: opasnost od porezotina.
Postavljanje, uključujući dovod vode (ako je
uređaj opremljen), električne priključke i popravke
smijeobavljati samokvalificirani tehničar. Nemojte
popravljati ni zamjenjivati bilo koji dio kućanskog
uređaja osim ako se to izričito ne navodi u
korisničkom priručniku.Djeci ne dozvoljavajte
približavanjemjestupostavljanja.Nakon
uklanjanja ambalaže s proizvoda, provjerite da
tijekom transporta nije došlo do oštećenja.U
slučaju problema, kontaktirajte distributera ili
najbliži postprodajni servis.Nakon postavljanja
otpadni materijal pakiranja (plastiku,dijelove
odstiroporaitd.)odložitevandohvata
djece:opasnost od gušenja.Uređaj se prije
postavljanja mora isključiti iz napajanja: opasnost
od električnog udara.Pazite da za vrijeme
postavljanja uređaj ne oštetiti električni kabel:
opasnost od požara ili električnog udara. Uređaj
uključite tek kada završi postupak postavljanja.
Pazite da ne oštetite pod (npr.parket) pri
pomicanju uređaja.Postavite uređaj na pod
ili podlogu dovoljno čvrstu da može podnijeti
njegovu težinu te na mjestu prikladnom njegovoj
veličini i načinu upotrebe. Prilikom postavljanja
uređaja provjerite jesu li sve četiri nožice stabilne
te da stoje na podu, podešavajući ih ako je
potrebno, a zatim pomoću libele provjerite je li
uređaj savršeno poravnat. Pričekajte najmanje dva
sata prije nego što uključite uređaj da biste bili
sigurni da je rashladni krug u punoj funkciji.
Kako bi se mogla zajamčiti odgovarajuća
ventilacija ostavite slobodan prostor s obje strane
uređaja i iznad njega. Udaljenost između stražnje
stjenke uređaja i zida iza uređaja mora biti
najmanje 50 mm kako bi se izbjegao pristup
vrućim površinama.Smanjenje ovog razmaka
dovest će do veće potrošnje proizvoda.
UPOZORENJE: Prilikom postavljanja uređaja
pazite da kabel za napajanje nije zaglavljen ili
oštećen.
UPOZORENJE: da bi se izbjegla opasnost
zbog nestabilnosti, smještanje ili fiksiranje uređaja
mora se obaviti u skladu s uputama proizvođača.
Zamrzivač je zabranjeno postaviti tako da metalna
cijev plinskog štednjaka,metalne cijevi plina
ili vode ili električni kabeli dolaze u kontakt
sa stražnjom stijenkom zamrzivača (zavojnica
kondenzatora).
ELEKTRIČNA UPOZORENJA
Mora postojatimogućnost isključivanja uređaja
iz struje uklanjanjem priključkaako je on dostupan
ilito učinitipomoću dostupnesklopkes višepolova
instalirane uz utičnicu u skladu s pravilima ožičenja
i uređaj mora biti uzemljen u skladu s nacionalnim
sigurnosnim standardima za električnu struju.
Nemojte koristiti produžne kabele, višestruke
utičnice ili višestruke utikače. Nakon postavljanja
električni dijelovi ne smiju biti dostupni korisniku.
Uređaj ne upotrebljavajte kada ste mokri ili bosi.
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.