Posizionamento e collegamento
Reversibilità apertura porte
Descrizione dellapparecchio, 3
Vista dinsieme
Avvio e utilizzo, 4
Avviare lapparecchio
Utilizzare al meglio il congelatore
Manutenzione e cura, 5
Escludere la corrente elettrica
Pulire lapparecchio
Evitare muffe e cattivi odori
Sbrinare lapparecchio
Precauzioni e consigli, 6
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare lambiente
Anomalie e rimedi, 7
Assistenza, 8
Installazione
! È importante conservare questo libretto per poterlo
I
consultare in ogni momento. In caso di vendita,
di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme
allapparecchio per informare il nuovo proprietario
sul funzionamento e sui relativi avvertimenti.
! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti
informazioni sullinstallazione, sulluso e sulla sicurezza.
Posizionamento e collegamento
Posizionamento
1. Posizionare lapparecchio in un ambiente ben aerato
e non umido.
2. Non ostruire le griglie posteriori di ventilazione:
compressore e condensatore emettono calore e richiedono
una buona aerazione per funzionare bene
e contenere i consumi elettrici.
3. Lasciare una distanza di almeno 10 cm tra la parte
superiore dellapparecchio ed eventuali mobili sovrastanti e
di almeno 5 cm tra le fiancate e mobili/pareti laterali.
4. Lasciare lapparecchio lontano da fonti di calore
(la luce solare diretta, una cucina elettrica).
5. Per mantenere una ottimale distanza del prodotto dalla
parete posteriore, montare i distanzieri presenti nel kit di
installazione seguendo le istruzioni presenti sul foglio
dedicato.
Reversibilità apertura porte
1
2
3
Livellamento
1. Installare lapparecchio su un pavimento piano e rigido.
2. Se il pavimento non fosse perfettamente orizzontale,
compensare svitando o avvitando i piedini anteriori.
Collegamento elettrico
Dopo il trasporto, posizionare lapparecchio verticalmente e
attendere almeno 3 ore prima di collegarlo allimpianto
elettrico. Prima di inserire la spina nella presa della
corrente, accertarsi che:
la presa abbia la messa a terra e sia a norma di legge;
la presa sia in grado di sopportare il carico massimo
di potenza della macchina, indicato nella targhetta
caratteristiche posta nel vano frigorifero in basso
a sinistra (es 150 W);
la tensione di alimentazione sia compresa nei valori
indicati nella targhetta caratteristiche, posta in basso
a sinistra (es 220-240 V);
la presa sia compatibile con la spina dellapparecchio.
In caso contrario richiedere la sostituzione della spina a
un tecnico autorizzato (vedi Assistenza); non usare
prolunghe e multiple.
! Ad apparecchio installato, il cavo elettrico e la presa della
corrente devono essere facilmente raggiungibili.
! Il cavo non deve subire piegature o compressioni.
! Il cavo deve essere controllato periodicamente
e sostituito solo da tecnici autorizzati (vedi Assistenza).
! Lazienda declina ogni responsabilità qualora queste
norme non vengano rispettate.
4
5
2
Descrizione
dellapparecchio
Vista dinsieme
Le istruzioni sulluso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari differenti
rispetto a quelli dellapparecchio acquistato.
Manopola
REGOLAZIONE DELLA
TEMPERATURA
!
Spia
ALLARME
Vano
CONGELAMENTO e
CONSERVAZIONE
Spia
ALIMENTAZIONE
Spia
SUPER FREEZE
I
Compartiment
CONSERVATION
PIEDINO
di regolazione
Variabili per numero e/o per posizione.
Bacinella ghiaccio
3
Ice
3
Avvio e utilizzo
WATER LEVEL
MAX
WATER LEVEL
MAX
WATER LEVEL
MAX
Avviare lapparecchio
I
! Prima di avviare lapparecchio, seguire
le istruzioni sullinstallazione (vedi Installazione).
! Prima di collegare lapparecchio pulire bene i vani
e gli accessori con acqua tiepida e bicarbonato.
1. Inserire la spina nella presa e accertarsi che si
accenda la spia verde ALIMENTAZIONE e rossa
ALLARME (la manopola REGOLAZIONE DELLA
TEMPERATURA non deve essere su
).
2. Portare la manopola REGOLAZIONE DELLA
TEMPERATURA sulla posizione SUPER: si accenderà
la spia gialla SUPER FREEZE.
3. Quando la spia rossa si sarà spenta posizionare la
manopola REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA su
una posizione media. A questo punto il congelatore
può essere utilizzato.
Utilizzare al meglio il congelatore
Per regolare la temperatura utilizzarela manopola
REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA (vedi Descrizione).
Non ricongelare alimenti che stanno per scongelare o
scongelati; tali alimenti devono essere cotti per essere
consumati (entro 24 ore).
Gli alimenti freschi da congelare non devono essere posti
a contatto con quelli già congelati; vanno sistemati nei vani
superiori CONGELAMENTO e CONSERVAZIONE dove la
temperatura scende sotto i -18°C e garantisce una buona
velocità di congelamento.
Non mettere nel congelatore bottiglie di vetro
contenenti liquidi, tappate o chiuse ermeticamente,
perché potrebbero rompersi.
La quantità massima giornaliera di alimenti da
congelare è indicata sulla targhetta caratteristiche,
posta allinterno del congelatore (esempio: Kg/24h 4).
Al fine di ottenere un spazio maggiore nel congelatore
potete togliere i cassetti dalle loro sedi (tranne quello
più in basso), sistemando gli alimenti direttamente sulle
piastre evaporanti.
Per congelare (se il congelatore è già in funzione):
- per piccole quantità, inferiori alla metà di quella
indicata sulla targhetta caratteristiche, portare la
manopola REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA sulla
posizione SUPER (congelamento rapido) (accensione
della relativa spia gialla), introdurre gli alimenti e
chiudere la porta. Dopo 24 ore, terminato il
congelamento, riportare la manopola nella posizione di
normale funzionamento;
- per grosse quantità, superiori alla metà del carico
massimo indicato sulla targhetta caratteristiche, portare
la manopola REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA
sulla posizione SUPER 24 ore prima dellintroduzione
dei cibi da congelare. Dopo altre 24 ore, terminato il
congelamento, riportare la manopola nella posizione di
normale funzionamento.
! Durante il congelamento evitare di aprire la porta.
! In caso di interruzione di corrente o di guasto, non aprire la
porta del congelatore: in questo modo congelati e surgelati si
conserveranno senza alterazioni per circa 9-14 ore.
! Spia ALLARME. Quando questa spia rossa si accende per
un tempo prolungato, significa che il funzionamento del
congelatore non è regolare e che la temperatura si sta
alzando troppo. (Chiamare il Centro di Assistenza Tecnica.)
Tale spia può accendersi per un breve periodo:
a) quando si apre la porta per un tempo prolungato (in fase
di caricamento o prelievo di derrate).
b) quando si porta la manopola REGOLAZIONE DELLA
TEMPERATURA in posizione di Super.
In questi due casi l'accensione della spia non indica nessun
difetto/anomalia nel congelatore
Bacinella ghiaccio Ice3.
Il fatto di essere poste sulla parte superiore dei cassetti
riposti nel vano freezer assicura una maggiore pulizia: (il
ghiaccio non viene più a contatto con gli alimenti) ed
ergonomia (non si sgocciola in fase di caricamento).
1. Estrarre la bacinella spingendola verso lalto.
Verificare che la bacinella sia completamente vuota e
riempirla dacqua attraverso lapposito foro.
2. Fare attenzione a non superare il livello indicato (MAX
WATER LEVEL). Troppa acqua ostacola la fuoriuscita
dei ghiaccioli (se succede, attendere che il ghiaccio si
sciolga e svuotare la bacinella).
3. Ruotare la bacinella di 90°: lacqua riempie le forme per
il principio dei vasi comunicanti (vedi figura).
4. Chiudere il foro con il coperchio in dotazione
e riporre la bacinella, inserendo la parte superiore
nellapposita sede e facendola ricadere.
5. Quando il ghiaccio sarà formato (tempo minimo circa 8
ore) battere la bacinella su una superficie dura e
bagnarne lesterno per far staccare i ghiaccioli; farli poi
uscire dal foro.
4
Manutenzione e cura
Escludere la corrente elettrica
Durante i lavori di pulizia e manutenzione è necessario
isolare lapparecchio dalla rete di alimentazione:
1. posizionare la manopola REGOLAZIONE DELLA
TEMPERATURA
2. staccare la spina dalla presa.
su ;
Pulire lapparecchio
Le parti esterne, le parti interne e le guarnizioni in
gomma possono essere pulite con una spugnetta
imbevuta di acqua tiepida e bicarbonato di sodio o
sapone neutro. Non usare solventi, abrasivi,
candeggina o ammoniaca.
Gli accessori estraibili possono essere messi a bagno
in acqua calda e sapone o detersivo per piatti.
Sciacquarli e asciugarli con cura.
Il retro dellapparecchio tende a coprirsi di polvere,
che può essere eliminata utilizzando con delicatezza,
dopo aver spento l'apparecchio e staccato la presa di
corrente, la bocchetta lunga dellaspirapolvere,
impostato su una potenza media.
Evitare muffe e cattivi odori
Lapparecchio è fabbricato con materiali igienici
che non trasmettono odori. Per mantenere questa
caratteristica è necessario che i cibi vengano sempre
protetti e chiusi bene. Ciò eviterà anche
la formazione di macchie.
Nel caso si voglia spegnere lapparecchio per un lungo
periodo, pulire linterno e lasciare le porte aperte.
Sbrinare lapparecchio
! Attenersi alle istruzioni sottostanti.
Non accelerare il processo di sbrinamento con
dispositivi o utensili elettrici o meccanici diversi dal
raschietto in dotazione, si potrebbe danneggiare il
circuito refrigerante.
Eliminare periodicamente la brina con lapposito
raschietto in dotazione. Se lo strato di brina è superiore
ai 5 mm è necessario effettuare lo sbrinamento
manuale:
1. il giorno precedente, portare la manopola
REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA sulla
posizione SUPER (si accende la spia gialla
SUPERFREEZE) per raffreddare ulteriormente gli
alimenti.
2. Dopo 24 ore posizionare la manopola REGOLAZIONE
DELLA TEMPERATURA su
3. Avvolgere surgelati e congelati in carta da giornale e
metterli in un altro congelatore o in un luogo fresco.
4. Lasciare aperta la porta finché la brina non si sia
sciolta completamente; facilitare loperazione
sistemando nel congelatore contenitori con acqua
tiepida.
.
5. Alcuni apparecchi sono
dotati del SISTEMA
DRAIN per convogliare
lacqua allesterno.
Lasciare che l'acqua
defluisca in un
contenitore (vedi figura).
I
6. Pulire e asciugare con cura il vano congelatore prima
di riaccendere lapparecchio.
7. Prima di inserire i cibi nel vano congelatore attendere
circa 2 ore per il ripristino delle condizioni ideali di
conservazione.
5
Precauzioni e consigli
! Lapparecchio è stato progettato e costruito
I
in conformità alle norme internazionali di sicurezza.
Queste avvertenze sono fornite per ragioni
di sicurezza e devono essere lette attentamente.
Questa apparecchiatura è conforme
alle seguenti Direttive Comunitarie:
- 73/23/CEE del 19/02/73 (Bassa Tensione)
e successive modificazioni;
- 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilità
Elettromagnetica) e successive modificazioni;
- 2002/96/CE.
Sicurezza generale
Lapparecchio è stato concepito per un uso di tipo
non professionale allinterno dellabitazione.
Lapparecchio deve essere usato per conservare
e congelare cibi, solo da persone adulte e secondo le
istruzioni riportate in questo libretto.
Lapparecchio non va installato allaperto, nemmeno
se lo spazio è riparato, perché è molto pericoloso
lasciarlo esposto a pioggia e temporali.
Attenzione: non danneggiare il circuito refrigerante
. Non toccare lapparecchio a piedi nudi o con le mani
o i piedi bagnati o umidi.
Non toccare le parti interne raffreddanti: cè pericolo
di ustionarsi o ferirsi.
Smaltimento
Smaltimento del materiale di imballaggio: attenersi
alle norme locali, così gli imballaggi potranno essere
riutilizzati.
La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE),
prevede che gli elettrodomestici non debbano essere
smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi urbani. Gli
apparecchi dismessi devono essere raccolti
separatamente per ottimizzare il tasso di recupero e
riciclaggio dei materiali che li compongono ed
impedire potenziali danni per la salute e lambiente. Il
simbolo del cestino barrato è riportato su tutti i
prodotti per ricordare gli obblighi di raccolta separata.
Per ulteriori informazioni, sulla corretta dismissione
degli elettrodomestici, i detentori potranno rivolgersi
al servizio pubblico preposto o ai rivenditori.
Risparmiare e rispettare lambiente
Installare lapparecchio in un ambiente fresco e ben
aerato, proteggerlo dallesposizione diretta ai raggi
solari, non disporlo vicino a fonti di calore.
Per introdurre o estrarre gli alimenti, aprire le porte
dellapparecchio il più brevemente possibile.
Ogni apertura delle porte causa un notevole
dispendio di energia.
Non staccare la spina dalla presa della corrente
tirando il cavo, bensì afferrando la spina.
È necessario staccare la spina dalla presa prima di
effettuare operazioni di pulizia e manutenzione. Non è
sufficiente portare la manopola per LA
REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA sulla
posizione
contatto elettrico.
In caso di guasto, in nessun caso accedere ai
meccanismi interni per tentare una riparazione.
Attenzione: non usare, allinterno dei vani, dispositivi o
utensili elettrici o meccanici diversi dal raschietto
fornito in dotazione
Non mettere in bocca cubetti appena estratti dal
congelatore.
Non permettere ai bambini di giocare con
lapparecchio. In nessun caso devono sedersi sui
cassetti o appendersi alla porta.
Gli imballaggi non sono giocattoli per bambini.
(apparecchio spento) per eliminare ogni
Non riempire con troppi alimenti lapparecchio: per
una buona conservazione, il freddo deve poter
circolare liberamente. Se si impedisce la circolazione,
il compressore lavorerà continuamente.
Non introdurre alimenti caldi: alzerebbero la
temperatura interna costringendo il compressore a un
grosso lavoro, con grande spreco di energia elettrica.
Sbrinare lapparecchio qualora si formasse del
ghiaccio (vedi Manutenzione); uno spesso strato di
ghiaccio rende più difficile la cessione di freddo agli
alimenti e fa aumentare il consumo di energia.
6
Anomalie e rimedi
Può accadere che lapparecchio non funzioni. Prima di telefonare allAssistenza (vedi Assistenza), controllare
che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco.
Anomalie:
La spia verde ALIMENTAZIONE
non si accende.
La spia ALLARME sempre accesa
Il motore funziona di continuo.
Lapparecchio emette
molto rumore.
Possibili cause / Soluzione:
La spina non è inserita nella presa della corrente o non abbastanza
da fare contatto, oppure in casa non cè corrente.
La porta non è ben chiusa o viene aperta di continuo.
La porta viene aperta molto spesso.
La manopola REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA non è in
posizione corretta.
La manopola REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA è in posizione
SUPER (congelamento rapido): la spia gialla SUPER FREEZE è
accesa (vedi Descrizione.).
La porta non è ben chiusa o viene aperta di continuo.
La temperatura dellambiente esterno è molto alta.
Lo spessore della brina supera i 2-3 mm (vedi Manutenzione).
Lapparecchio non è stato installato ben in piano (vedi Installazione).
Lapparecchio è stato installato tra mobili o oggetti che vibrano
ed emettono rumori.
Il gas refrigerante interno produce un leggero rumore anche quando
il compressore è fermo: non è un difetto, è normale.
I
7
Assistenza
195073384.01
02/2009
I
Verificare se lanomalia può essere risolta autonomamente (vedi Anomalie e Rimedi).
In caso negativo, contattare il Centro Assistenza più vicino.
Prima di contattare lAssistenza:
modello
numero di serie
Comunicare:
il tipo di anomalia
il modello della macchina (Mod.)
il numero di serie (S/N)
Queste informazioni si trovano
sulla targhetta caratteristiche posta
nel vano frigorifero in basso a sinistra.
Gross
Bruto
Brut
TI
75
Test
P.S-I.
RG 2330
Mod.
220 - 240 V-50 Hz 150 W
340
Total
Gross
Bruto
Brut
Compr.
R 134 a
Syst.
kg 0,090
Kompr.
Made in Italy 13918
93139180000 S/N 704211801
Net
Util
Utile
Pressure
HIGH-235
LOW 140
Cod.
Gross
Bruto
Brut
Fuse
W
A
Freez. Capac
Poder de Cong
4,0
kg/24 h
Max 15 w
Class
Clase
Classe
N
Non ricorrere mai a tecnoci non autorizzati e rifiutate sempre linstallazione di pezzi di ricambio
non originali.
8
Operating Instructions
FREEZER
Italiano, 1
Deutsch, 25
P
Portuges, 49
UFAN 300
UFAN 300 S
UFAN 400
UFAN 400 S
GBIF
English, 9
NLED
Nederlands, 33
Français, 17
Espanol, 41
Contents
GB
Installation, 10
Positioning and connection
Reversible doors
Description of the appliance, 11
Overall view
Start-up and use, 12
Starting the appliance
Using the freezer to its full potential
Maintenance and care, 13
Switching the appliance off
Cleaning the appliance
Avoiding mould and unpleasant odours
Defrosting the appliance
Precautions and tips, 14
General safety
Disposal
Respecting and conserving the environment
Troubleshooting, 15
Assistance, 16
Installation
! Before placing your new appliance into operation please
GB
read these operating instructions carefully. They contain
important information for safe use, for installation and for
care of the appliance.
! Please keep these operating instructions for future
reference. Pass them on to possible new owners of the
appliance.
Positioning and connection
Positioning
1. Place the appliance in a well-ventilated humidity-free
room.
2. Do not obstruct the rear fan grills. The compressor and
condenser give off heat and require good ventilation to
operate correctly and save energy.
3. Leave a space of at least 10 cm between the top part of
the appliance and any furniture above it, and at least 5
cm between the sides and any furniture/side walls.
4. Ensure the appliance is away from any sources of heat
(direct sunlight, electric stove, etc.).
5. In order to maintain the correct distance between the
appliance and the wall behind it, fit the spacers supplied
in the installation kit, following the instructions provided.
Levelling
1. Install the appliance on a level and rigid floor.
2. If the floor is not perfectly horizontal, adjust the
refrigerator by tightening or loosening the front feet.
Reversible doors
1
2
3
Electrical connections
After the appliance has been transported, carefully place it
vertically and wait at least 3 hours before connecting it to
the electricity mains. Before inserting the plug into the
electrical socket ensure the following:
The appliance is earthed and the plug is compliant with
the law.
The socket can withstand the maximum power of the
appliance, which is indicated on the data plate located on
the bottom left side of the fridge (e.g. 150 W).
The voltage must be in the range between the values
indicated on the data plate located on the bottom left
side (e.g. 220-240V).
The socket is compatible with the plug of the appliance.
If the socket is incompatible with the plug, ask an
authorised technician to replace it (see Assistance). Do
not use extension cords or multiple sockets.
! Once the appliance has been installed, the power supply
cable and the electrical socket must be easily accessible.
! The cable must not be bent or compressed.
! The cable must be checked regularly and replaced by
authorised technicians only (see Assistance).
4
5
! The manufacturer declines any liability should these
safety measures not be observed.
10
Description of the
appliance
Overall view
The instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators. The diagrams may not
directly represent the appliance purchased. For more complex features, consult the following pages.
TEMPERATURE
CONTROL Knob
!
WARNING
Indicator light
POWER
Indicator light
SUPER FREEZE
Indicator light
GB
Flap
FREEZING and
STORAGE
compartment
STORAGE
compartment
Ice3 ice tray
Levelling FEET
Varies by number and/or position.
11
Start-up and use
Starting the appliance
GB
! Before starting the appliance, follow the installation
instructions (see Installation).
! Before connecting the appliance, clean the
compartments and accessories well with lukewarm water
and bicarbonate.
1. Insert the plug into the socket and ensure that the red
ALARM and green POWER indicator lights illuminate (the
TEMPERATURE ADJUSTMENT knob must not be on
2. Turn the TEMPERATURE ADJUSTMENT knob to the
Super position: the yellow SUPER FREEZE indicator light
will illuminate.
3. When the red indicator light switches off, turn the
TEMPERATURE ADJUSTMENT knob to a medium position.
The freezer is now ready to be used.
Using the freezer to its full potential
Use the FREEZER OPERATION knob to adjust the temperature
(see Description).
Do not re-freeze food that is defrosting or that has already
been defrosted. These foods must be cooked and eaten
(within 24 hours).
Fresh food that needs to be frozen must not come into
contact with food that has already been defrosted. Fresh
food must be stored in the top FREEZER and STORAGE
compartment where the temperature drops below -18°C
and guarantees rapid freezing.
Do not place glass bottles which contain liquids, and
which are corked or hermetically sealed in the freezer
because they could break.
The maximum quantity of food that may be frozen each day
is indicated on the data plate, which is located inside the
freezer (for example: 4 kg per 24 hours).
In order to obtain a greater amount of space in the
freezer compartment, you may remove the bins (except
the lowest bin) and place the food directly onto the
evaporator plates.
To freeze food (if the freezer is already in operation):
- For small quantities measuring less than half of the value
indicated on the data plate, turn the TEMPERATURE
ADJUSTMENT knob to the SUPER (rapid freezing) position
(the corresponding yellow indicator light will illuminate),
place the food inside and close the door. After 24 hours,
once the freezing process is complete, turn the knob back
to its normal operating position.
- For large quantities measuring over half of the maximum
value indicated on the data plate, turn the TEMPERATURE
ADJUSTMENT knob to the SUPER position 24 hours before
placing the food you wish to freeze inside. After another 24
hours, once the freezing process is complete, turn the knob
back to its normal operating position.
! Do not open the door during freezing.
! If there is a power cut or malfunction, do not open the freezer
door. This will help maintain the temperature inside the freezer,
ensuring that foods are conserved for at least 9 -14 hours.
! Warning Indicator Light. When this red warning light
comes on for a prolonged period of time, it means that the
freezer is not functioning properly and the temperature is
rising too much. (Call your Service Centre)
This warning light might come on for a brief period when:
a) the door is left open for an extended period of time
).
(when the freezer is being loaded or unloaded).
TEMPERATURE ADJUSTMENT
b) the
knob is turned to
the Super setting.
In these two cases, the fact that the warning light comes
on does not indicate that the freezer is malfunctioning or
there is a defect.
Ice3 ice tray
The fact that they are situated on the top part of the
freezer drawers ensures greater cleanliness: the ice no
longer comes into contact with the food placed inside
the freezer compartment; furthermore, the dripping of
the water during filling is avoided (a lid to cover up the
hole after filling with water is also provided).
1. Pull out the tray by pushing it up.
Check that the tray is ompletely empty and fill it with
water through the opening provided.
2. Take care not to exceed the level indicated (MAX
WATER LEVEL). Excess water prevents the ice cubes
from dispensing (if this happens, wait for the ice to
melt and empty the tray).
3. Turn the tray 90°: due to the connected compartments
each mould fills with water (see diagram).
4. Close the opening with the lid provided and put the
tray back, placing the top part in the corresponding
housing and allowing it to drop in again.
5. When the ice has formed (minimum time
approximately 8 hours) knock the tray against a hard
surface and wet the outside so that the ice cubes
come loose and take them out through the opening.
MAX
WATER LEVEL
WATER LEVEL
MAX
WATER LEVEL
MAX
12
Maintenance and care
Switching the appliance off
During cleaning and maintenance it is necessary to
disconnect the appliance from the electricity supply:
It is not sufficient to set the temperature adjustment
knobs on
contact.
(appliance off) to eliminate all electrical
Cleaning the appliance
The external and internal parts, as well as the rubber
seals may be cleaned using a sponge that has been
soaked in lukewarm water and bicarbonate of soda or
neutral soap. Do not use solvents, abrasive products,
bleach or ammonia.
The removable accessories may be soaked in warm
water and soap or dishwashing liquid. Rinse and dry
them carefully.
The back of the appliance may collect dust which can
be removed by delicately using the hose of a vacuum
cleaner set on medium power. The appliance must be
switched off and the plug must be pulled out before
cleaning the appliance.
Defrosting the appliance
! Follow the instructions below.
Do not speed up the defrosting process by using any
tools or electrical devices other than the scraper
provided, you may damage the refrigeration circuit.
Remove frost regularly using the special scraper
provided. If the frost layer is greater than 5 mm, it is
necessary to defrost manually:
1. The day before defrosting, turn the TEMPERATURE
CONTROL knob to the Superr setting (the yellow
SUPER FREEZE indicator light illuminates) to further
cool the food.
After 24 hours
2.
, which will switch the refrigerator off.
on
3. Wrap frozen foods in newspaper and place them in
another freezer or in a cool place.
4. Leave the door open until the frost has melted
completely. This can be made easier by placing
containers with lukewarm water in the freezer
compartment..
set the TEMPERATURE CONTROL knob
GB
Avoiding mould and unpleasant odours
The appliance is manufactured with hygienic materials
which are odour free. In order to maintain an odour free
refrigerator and to prevent the formation of stains, food
must always be covered or sealed properly.
If you want to switch the appliance off for an extended
period of time, clean the inside and leave the doors
open.
5. Certain appliances are
fitted with the DRAIN
SYSTEM to lead the water
outside. Let the water flow
into a container (seediagram).
6. Clean and dry the freezer compartment carefully
before switching the appliance on again.
7. Wait for approximately 2 hours, i.e. until the ideal
storage conditions have been restored, before
placing food in the freezer compartment.
13
Precautions and tips
! The appliance was designed and manufactured in
GB
compliance with international safety standards. The
following warnings are provided for safety reasons and
must be read carefully.
This appliance complies with the following
Community Directives:
- 73/23/EEC of 19/02/73 (Low Voltage) and
subsequent amendments;
-89/336/EEC of 03.05.89 (Electromagnetic
Compatibility) and subsequent amendments;
- 2002/96/CE..
General safety
The appliance was designed for domestic use inside the
home and is not intended for commercial or industrial
use.
The appliance must be used to store and freeze food
products by adults only and according to the
instructions in this manual.
The appliance must not be installed outdoors, even in
covered areas. It is extremely dangerous to leave the
appliance exposed to rain and storms.
Do not touch the appliance with bare feet or with wet or
moist hands and feet.
WARNING: do not damage the refrigerant circuit.
Do not touch the internal cooling elements:this could
cause skin abrasions or frost/freezer burns.
When unplugging the appliance always pull the plug
from the mains socket, do not pull on the cable.
Before cleaning and maintenance, always switch off the
appliance and disconnect it from the electrical supply. It
is not sufficient to set the temperature adjustment knobs
(appliance off) to eliminate all electrical contact.
on
In the case of a malfunction, under no circumstances
should you attempt to repair the appliance yourself.
Repairs carried out by inexperienced persons may
cause injury or further malfunctioning of the appliance.
WARNING: do not use electrical or machanical devices
or tools other than the special scraper provided inside
the compartments.
Do not put ice cubes taken directly from the freezer into
your mouth.
Disposal
Observe local environmental standards when
disposing packaging material for recycling purposes.
The European Directive 2002/96/EC on Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires
that old household electrical appliances must not be
disposed of in the normal unsorted municipal waste
stream. Old appliances must be collected separately
in order to optimise the recovery and recycling of the
materials they contain and reduce the impact on
human health and the environment. The crossed out
wheeled bin symbol on the product reminds you of
your obligation, that when you dispose of the
appliance it must be separately collected.
Consumers should contact their local authority or
retailer for information concerning the correct disposal
of their old appliance.
Respecting and conserving the
environment
Install the appliance in a fresh and well-ventilated
room. Ensure that it is protected from direct sunlight
and do not place it near heat sources.
Try to avoid keeping the door open for long periods or
opening the door too frequently in order to conserve
energy.
Do not fill the appliance with too much food:
cold air must circulate freely for food to be preserved
properly. If circulation is impeded, the compressor will
work continuously.
Do not place hot food directly into the refrigerator. The
internal temperature will increase and force the
compressor to work harder and will consume more
energy.
Defrost the appliance if ice forms (see Maintenance).
A thick layer of ice makes cold transference to food
products more difficult and results in increased
energy consumption.
Regularly check the door seals and wipe clean to
ensure they are free of debris and to prevent cold air
from escaping (see Maintenance).
Do not allow children to tamper with the controls or play
with the appliance. Under no circumstance should they
be allowed to sit on the bins or to hang from the door.
Keep packaging material out of the reach of children! It
can become a choking or suffocation hazard.
14
Troubleshooting
If the appliance does not work, before calling for Assistance (see Assistance), check for a solution from the following list.
Malfunctions:
The green POWER indicator light does
not illuminate.
The WARNING Indicator light is Always
On
The motor runs continuously.
The appliance makes a lot of noise.
Possible causes / Solutions:
The plug has not been inserted into the electrical socket, or not far enough
to make contact, or there is no power in the house.
The door is not closed properly or has been open continuously.
The door has been opened too frequently.
The TEMPERATURE ADJUSTMENT knob is not in the correct position.
The TEMPERATURE ADJUSTMENT knob is in the Fast Freeze position:
the yellow FAST FREEZE indicator light is on (see Description).
The door is not closed properly or is continuously opened.
The outside ambient temperature is very high.
The thickness of the frost exceeds 2-3 mm (see Maintenance).
The appliance has not been installed on a level surface (see Installation).
The appliance has been installed between cabinets that vibrate and make
noise.
The internal refrigerant makes a slight noise even when the compressor is
off. This is not a defect, it is normal.
GB
15
Assistance
195073384.01
02/2009
GB
Before calling for Assistance:
Check if the malfunction can be solved on your own (see Troubleshooting).
If after all the checks, the appliance still does not operate or the problem persists, call the nearest Service
Centre
modelserial number
Communicating:
type of malfunction
appliance model (Mod.)
serial number (S/N)
This information can be found on the data
plate located on the bottom left side of the
refrigerator compartment.
Gross
Bruto
Brut
TI
75
Test
P.S-I.
RG 2330
Mod.
220 - 240 V-50 Hz 150 W
340
Total
Gross
Bruto
Brut
Compr.
R 134 a
Syst.
kg 0,090
Kompr.
Made in Italy 13918
93139180000 S/N 704211801
Net
Util
Utile
Pressure
HIGH-235
LOW 140
Cod.
Gross
Bruto
Brut
Fuse
W
A
Freez. Capac
Poder de Cong
4,0
kg/24 h
Max 15 w
Class
Clase
Classe
N
Never call on unauthorized technicians and always refuse spare parts which are not originals.
16
Mode demploi
CONGELATEUR
Italiano, 1
Deutsch, 25
P
Portuges, 49
UFAN 300
UFAN 300 S
UFAN 400
UFAN 400 S
GBIF
English, 9
NLED
Nederlands, 33
Français, 17
Espanol, 41
Sommaire
F
Installation, 18
Mise en place et raccordement
Réversibilité des portes
Description de lappareil, 19
Vue densemble
Mise en marche et utilisation, 20
Mise en service de lappareil
Pour profiter à plein de votre congélateur
Entretien et soins, 21
Mise hors tension
Nettoyage de lappareil
Contre la formation de moisissures et de mauvaises
odeurs
Dégivrage de lappareil
Précautions et conseils, 22
Sécurité générale
Mise au rebut
Economies et respect de lenvironnement
Anomalies et remèdes, 23
Assistance, 24
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.