INDESIT UFAAN 400 User Manual [fr]

UFAN 300xx UFAN 400xx
Français Français
Français
Français Français
Mode d’emploi
CONGELATEUR
Sommaire
Mode d’emploi, 1 Assistance, 3 Description de l’appareil, 7 Réversibilité des portes, 10 Installation, 17 Mise en marche et utilisation, 17 Entretien et soin, 18 Précautions et conseils, 18 Anomalies et remèdes, 19
Italiano Italiano
Italiano
Italiano Italiano
Istruzioni per l’uso
CONGELATORE
Sommario
Istruzioni per l’uso, 1 Assistenza, 3 Descrizione dell’apparecchio, 6 Reversibilità apertura porte, 10 Installazione, 11 Avvio e utilizzo, 11 Manutenzione e cura, 12 Precauzioni e consigli, 12 Anomalie e rimedi, 13
English English
English
English English
Operating Instructions
FREEZER
Deutsch Deutsch
Deutsch
Deutsch Deutsch
Gebrauchsanleitungen
EINBAUTIEFHÜHLGERÄTE
Inhaltsverzeichnis
Gebrauchsanleitungen, 1 Kundendienst, 4 Beschreibung Ihres Gerätes, 7 Wechsel des Türanschlags, 10 Installation, 20 Inbetriebsetzung und Gebrauch, 20 Wartung und Pflege, 21 Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 22 Störungen und Abhilfe, 22
Nederlands Nederlands
Nederlands
Nederlands Nederlands
Gebruiksaanwijzingen
VRIEKAST
Contents
Operating Instructions, 1 Assistance, 3 Description of the appliance, 6 Reversible doors, 10 Installation, 14 Start-up and use, 14 Maintenance and care, 15 Precautions and tips, 15 Troubleshooting, 16
Inhoud
Gebruiksaanwijzingen, 1 Service, 4 Beschrijving van het apparaat, 8 Draairichting deuren verwisselbaar, 10 Installatie, 23 Starten en gebruik, 23 Onderhoud en verzorging, 24 Voorzorgsmaatregelen en advies, 24 Storingen en oplossingen, 25
Español Español
Español
Español Español
Manual de instrucciones
CONGELADOR
Sumario
Manual de instrucciones, 2 Asistencia, 4 Descripción del aparato, 8 Reversibilidad de la apertura de las puertas, 10 Instalación, 26 Puesta en funcionamiento y uso, 26 Mantenimiento y cuidados, 27 Precauciones y consejos, 27 Anomalías y soluciones, 28
Portuges Portuges
Portuges
Portuges Portuges
Instruções para a utilização
CONGELADOR
Índice
Instruções para a utilização, 2 Assistência, 5 Descrição do aparelho, 9 Reversibilidade da abertura das portas, 10 Instalação, 29 Início e utilização, 29 Manutenção e cuidados, 30 Precauções e conselhos, 30 Anomalias e soluções, 31
Assistenza
Prima di contattare l’Assistenza:
Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente (
vedi Anomalie e Rimedi
• In caso negativo, contattare il Numero Unico Nazionale
199.199.199.
).
Assistance
Before calling for Assistance:
Check if the malfunction can be solved on your own (
Troubleshooting
• If after all the checks, the appliance still does not operate or the problem persists, call the nearest Service Centre
).
see
Comunicare:
• il tipo di anomalia
• il modello della macchina (Mod.)
• il numero di serie (S/N) Queste informazioni si trovano sulla targhetta caratteristiche posta nel vano frigorifero in basso a sinistra.
Non ricorrete mai a tecnici non autorizzati e rifiutate sempre l’installazione di pezzi di ricambio non originali.
Assistenza Attiva 7 giorni su 7
Se nasce il bisogno di assistenza o manutenzione basta chiamare il Numero Unico Nazionale 199.199.199* per essere messi subito in contatto con il Centro Assistenza Tecnica più vicino al luogo da cui si chiama. È attivo 7 giorni su 7, sabato e domenica compresi, e non lascia mai inascoltata una richiesta.
* Al costo di 14,25 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 08:00 alle 18:30, il Sab. dalle 08:00 alle 13:00 e di 5,58 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 18:30 alle 08:00, il Sab. dalle 13:00 alle 08:00 e i giorni festivi, per chi chiama dal telefono fisso. Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano tariffario dell’operatore telefonico utilizzato. Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione da parte dell’operatore telefonico; per maggiori informazioni consultare il sito www.indesit.com.
Communicating:
• type of malfunction
• appliance model (Mod.)
• serial number (S/N)
This information can be found on the data plate located on the bottom left side of the refrigerator compartment.
Never call on unauthorized technicians and always refuse spare parts which are not originals.
Assistance
Avant de contacter le centre d’Assistance :
Vérifiez si vous pouvez résoudre l’anomalie vous-même (
Anomalies et Remèdes
• Si, malgré tous ces contrôles, l’appareil ne fonctionne toujours pas et si l’inconvénient persiste, appelez le service après-vente le plus proche.
Signalez-lui :
• le type d’anomalie
• le modèle de l’appareil (Mod.)
• le numéro de série (S/N)
Vous trouverez tous ces renseignements sur l’étiquette signalétique placée dans le compartiment réfrigérateur en bas à gauche.
Ne vous adressez jamais à des techniciens non agréés et exigez toujours l’installation de pièces détachées originales.
).
voir
- modello
- model
- modèle
- modell
- model
- modelo
- modelo
- numero di serie
- serial number
- numéro de série
- modellnummer
- serienummer
- número de serie
- número de série
3
Kundendienst
Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden:
Prüfen Sie, ob die Störung selbst behoben werden kann (
siehe Störungen und Abhilfe
• Sollte trotz aller Kontrollen das Gerät nicht funktionieren und der von Ihnen festgestellte Fehler weiter bestehen bleiben, dann fordern Sie bitte den nächstgelegenen technischen Kundendienst an und teilen Sie dort zusammen mit Ihrer Fehlerbeschreibung folgende Daten mit:
Geben Sie bitte Folgendes an:
• die Art der Störung
• das Gerätemodell (Mod.)
• die Modellnummer (S/N).
Entnehmen Sie diese Daten bitte dem Typenschild (befindlich im Kühlraum unten links).
Beauftragen Sie auf keinen Fall einen nicht befugten Kundendienst und lassen Sie ausschließlich Original­Ersatzteile einbauen.
).
Asistencia
Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:
• Verifique si la anomalía puede ser resuelta por Ud. mismo (
ver Anomalías y Soluciones
• Si, no obstante todos los controles, el aparato no funciona y el inconveniente por Ud detectado continúa, llame al Centro de Asistencia Técnico más cercano.
Comunique:
• el tipo de anomalía
• el modelo de la máquina (Mod.)
• el número de serie (S/N)
Esta información se encuentra en la placa de características ubicada en el compartimento frigorífico abajo a la izquierda.
No recurra nunca a técnicos no autorizados y rechace siempre la instalación de repuestos que no sean originales.
La siguiente información es válida solo para España. Para otros países de habla hispana consulte a su vendedor.Para otros países de habla hispana consulte a su vendedor.
Para otros países de habla hispana consulte a su vendedor.
Para otros países de habla hispana consulte a su vendedor.Para otros países de habla hispana consulte a su vendedor.
Ampliación de garantía
).
Service
Voordat u de Servicedienst belt:
Controleer of u de storing niet zelf kunt oplossen (
Storingen en oplossingen
• Indien, ondanks alle controles, het apparaat niet goed werkt en de storing blijft bestaan, kunt u zich tot de dichtstbijzijnde Technische Dienst wenden.
U moet doorgeven:
• het type storing
• het model apparaat (Mod.)
• het serienummer (S/N)
Deze informatie bevindt zich op het typeplaatje links onderin het koelgedeelte.
Wendt u zich nooit tot onbevoegde installateurs en weiger altijd de installatie van niet originele onderdelen.
).
zie
Llame al 902.363.539 de ampliación de garantía hasta 5 años. Consiga una cobertura total adicional de
• Piezas y componentes
• Mano de obra de los técnicos
• Desplazamiento a su domicilio de los técnicos
Y NO PAGUE AVERIAS NUNCA MAS
y le informaremos sobre el fantástico plan
Servicio de asistencia técnica (SAT)
Llame al 902.133.133 rapidez y eficacia, devolviendo el electrodoméstico a sus condiciones óptimas de funcionamiento. En el SAT encontrará recambios, accesorios y productos específicos para la limpieza y mantenimiento de su electrodoméstico a precios competitivos.
ESTAMOS A SU SERVICIO
y nuestros técnicos intervendrán con
- modello
- model
- modèle
- modell
- model
- modelo
- modelo
4
- numero di serie
- serial number
- numéro de série
- modellnummer
- serienummer
- número de serie
- número de série
Assistência
Antes de contactar a Assistência técnica:
Verifique se pode resolver sozinho a anomalia (
Anomalias e Soluções
• Se, apesar de todos os controlos, o aparelho não funcionar e o inconveniente detectado continuar, contactar o Centro de Assistência mais próximo.
Comunique:
• o tipo de anomalia
• o modelo da máquina (Mod.)
• o número de série (S/N)
Estas informações encontram-se na placa de identificação situada no compartimento frigorífico embaixo à esquerda.
Nunca recorrer a técnicos não autorizados e negar sempre a instalação de peças sobresselentes não originais para reposição.
).
veja as
- modello
- model
- modèle
- modell
- model
- modelo
- modelo
- numero di serie
- serial number
- numéro de série
- modellnummer
- serienummer
- número de serie
- número de série
5
Descrizione dell’apparecchio
Description of the appliance
Vista d’insieme
Le istruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari differenti rispetto a quelli dell’apparecchio acquistato. La descrizione degli oggetti più complessi si trova nelle pagine seguenti.
1 PIEDINO di regolazione. 2 Vano CONSERVAZIONE•. 3 Vano CONGELAMENTO e CONSERVAZIONE 4 Manopola REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA. 5 Spia ALLARME. 6 Spia ALIMENTAZIONE. 7 Spia SUPER FREEZER. 8 Bacinella ghiaccio ICE3•.
• Variabili per numero e/o per posizione.
5
Overall view
The instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators. The diagrams may not directly represent the appliance purchased. For more complex features, consult the following pages.
1 Levelling FEET 2 STORAGE Compartment• 3 Flap FREEZING and STORAGE Compartment 4 TEMPERATUE CONTROL Knob 5 WARNING Indicator light 6 POWER Indicator light 7 SUPER FREEZE Indicator light 8 ICE3 ice tray
• Varies by number and/or position.
6
74
3
2
103eps
8
1
6
Description de l’appareil
Beschreibung Ihres Gerätes
Vue d’ensemble
Ces instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, il se peut donc que les composants illustrés présentent des différences par rapport à ceux de l’appareil que vous avez acheté. Vous trouverez dans les pages suivantes la description des objets plus complexes.
1 PIED de réglage 2 Compartiment CONSERVATION 3 Compartiment CONGELATION et CONSERVATION 4 Bouton RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE 5 Voyant ALARME 6 Voyant ALIMENTATION 7 Voyant SUPER FREEZE 8 Bac à glaçons ICE3•
• Leur nombre et/ou leur emplacement peut varier.
5
Geräteansicht
Die Gebrauchsanleitungen gelten für mehrere Gerätemodelle. Demnach ist es möglich, dass die Abbildung Details enthält, über die Ihr Gerät nicht verfügt. Die Beschreibung weiterer Komponenten ersehen Sie auf nachfolgender Seite.
1 STELLFÜSSE. 2 Fach zum LAGERN• 3 Fach zum GEFRIEREN und LAGERN 4 TEMPERATURSCHALTER 5 Kontrollleuchte ALARM 6 Kontrollleuchte STROMVERSORGUNG 7 Kontrollleuchte SUPER FREEZE 8 Eisschale ICE3•
• Unterschiedliche Anzahl und Platzierung.
6
74
3
2
103eps
8
1
7
Beschrijving van het apparaat
Descripción del aparato
Algemeen aanzicht
Deze gebruiksaanwijzingen gelden voor verscheidene modellen en het is daarom mogelijk dat de figuur andere details afbeeldt dan het door u aangeschafte apparaat. De beschrijving van de meest complexe elementen vind u terug in de volgende pagina’s.
1 Verstelbare POOTJES. 2 BEWAARGEDEELTE. 3 INVRIES- en BEWAARGEDEELTE 4 TEMPERATUURKNOP. 5 Controlelampje ALARM. 6 Controlelampje ELEKTRISCHE VOEDING. 7 Controlelampje SUPER FREEZE. 8 IJsblokjeshouder Ice3•.
• Deze kunnen variëren voor wat betreft aantal of positie.
5
Vista en conjunto
Las instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelos y por lo tanto es posible que la figura presente detalles diferentes a los del aparato que Ud. ha adquirido. La descripción de las piezas más complejas se encuentra en las páginas sucesivas.
1 PATAS de regulación 2 Compartimiento CONSERVACIÓN• 3 Compartimiento CONGELAMIENTO y CONSERVACIÓN 4 Perilla de REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA 5 Luz testigo ALARMA 6 Luz testigo ALIMENTACIÓN 7 Luz testigo SUPER FREEZE 8 Cubeta de hielo Ice3•.
• La cantidad y/o su ubicación pueden variar.
6
74
3
2
103eps
8
1
8
Descrição do aparelho
Visão geral
Estas instruções sobre a utilização são válidas para vários modelos, portanto é possível que na figura haja pormenores diferentes do aparelho que adquiriu. Há uma descrição dos assuntos mais complexos nas páginas seguintes.
1 PEZINHO de regulação 2 Compartimento para CONSERVAÇÃO• 3 Compartimento para CONGELAÇÃO e CONSERVAÇÃO 4 Manípulo para a REGULAÇÃO DA TEMPERATURA 5 Indicador luminoso de ALARME 6 Indicador luminoso de ALIMENTAÇÃO 7 Indicador luminoso de SUPER FREEZE 8 Recipiente para gelo Ice3•.
• Variáveis em número e/ou na posição.
5
6
74
3
2
8
103eps
1
9
Reversibilità apertura porte
Reversible doors
Réversibilité des portes
Wechsel des Türanschlags
Draairichting deuren verwisselbaar
1
2
3
Reversibilidad de la apertura de las puertas
Reversibilidade da abertura das portas
4
5
10
Loading...
+ 22 hidden pages