Plans de cuisson à encastrement
Installation et emploi
Encimera empotrab le
Instalación y uso
Placas de encastre
Instalação e uso
Inbouw-kookvlakk en
Installatie en gebruik
Einbau-Kochmulden
P 604
Installation un gebrauch
Piani da incasso elettrici
Istruzioni per l'installazione e l'uso3
Electric built-in cooking tables
Instructions for installation and use7
Plans de cuisson à encastrement électrique
Instruction pour l'installation et l'emploi11
Encimera empotrable eléctricas
Instrucciones para la instalación y uso15
Placas de encastre eléctricas
Instruções para a instalação e o uso19
Electrische inbouw-kookvlakken
Gebruiksaanwijzingen voor de plaatsing en gebruik23
Elektrische Einbau-Kochmulden
Informationen für installation un gebrauch27
A vvertenze
Per garantire l’efficienza e la sicurezza di questo elettrodomestico:
•rivolgetevi esc lusiv amente a centri di assistenza tecnica autorizzati
•richiedete sempre l’utilizzo di parti di ricambio originali
1 Questo apparecchio è stato concepito per un uso di
tipo non professionale all’interno di abitazione.
2 Queste istruzioni sono valide solo per i paesi di desti-
nazione i cui simboli figurano sul libretto e sulla targa
matricola dell’apparecchio.
3 Questo libretto riguarda un piano di cottura da incasso
di classe 3.
4 Prima di utilizzare l’apparecchio leggere attentamente
le avvertenze contenut e nel presente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d’uso e di manutenzione. Conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione.
5 Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità del-
l’apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi a personale professionalmente qualificato .
Gli elementi dell’imballaggio (sacchetti in plastica, polistirolo espanso, chiodi, ecc.) non devono essere lasciati alla
portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo.
6 L’installazione deve essere eff ettuata secondo le istruzioni
del costruttore da personale professionalmente qualificato.
Una errata installazione può causare danni a persone, animali o cose, nei confronti dei quali il costruttore non può
essere considerato responsabile.
7 La sicurezza elettrica di questo apparecchio è assicurata
soltanto quando lo stesso è correttamente collegato ad un
efficiente impianto di messa a terra come previsto dalle vigenti norme di sicurezza elettrica. E’ necessario verificare
questo fondamentale requisito di sicurezza e, in caso di
dubbio, richiedere un controllo accurato dell’impianto da
parte di personale professionalmente qualificato. Il
costruttore non può essere considerato responsabile per
eventuali danni causati dalla mancanza di messa a terra
dell’impianto.
8 Prima di collegare l’apparecchio accertarsi che i dati di tar-
ga (posti sull’apparecchio e/o sull’imballo) siano rispondenti
a quelli della rete di distribuzione elettrica e gas.
9 Verificare che la portata elettrica dell’impianto e delle pre-
se di corrente siano adeguate alla potenza massima dell’apparecchio indicata in targa. In caso di dubbio riv olgersi
ad una persona professionalmente qualificata.
10 All’installazione occorre prevedere un interruttore
omnipolare con distanza di apertura dei contatti uguale o
superiore a 3 mm.
11 In caso di incompatibilità tra la presa e la spina dell’appa-
recchio fare sostituire la presa con altra di tipo adatto da
personale professionalmente qualificato. Quest’ultimo, in
particolare, dovrà anche accertare che la sezione dei cavi
della presa sia idonea alla potenza assorbita dall’apparecchio. In generale è sconsigliabile l’uso di adattator i, prese
multiple e/o prolunghe. Qualora il loro uso si rendesse indispensabile è necessario utilizzare solamente adattatori semplici o multipli e prolunghe conformi alle vigenti norme di
sicurezza, facendo però attenzione a non superare il limite
di portata in valore di corrente, marcato sull’adattatore semplice e sulle prolunghe, e quello di massima potenza marcato sull’adattatore multiplo.
12 Non lasciare l’apparecchio inutilmente inserito. Spegnere
l’interruttore generale dell’apparecchio quando lo stesso non
è utilizzato, e chiudere il rubinetto del gas.
13 Non ostruire le aperture o fessure di ventilazione o di
smaltimento calore.
14 Il cavo di alimentazione di questo apparecchio non deve
essere sostituito dall’utente. In caso di danneggiamento del
cavo, o per la sua sostituzione, rivolgersi esclusivamente
ad un centro di assistenza tecnica autorizzato dal
costruttore.
15 Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per
il quale è stato espressamente concepito. Ogni altro uso
(ad esempio: riscaldamento di ambienti) è da considerarsi
improprio e quindi pericoloso. Il costruttore non può essere
considerato responsabile per eventuali danni derivanti da
usi impropri, erronei ed irragionevoli.
16 L’uso di un qualsiasi apparecchio elettrico comporta l’os-
servanza di alcune regole fondamentali. In particolare:
•non toccare l’apparecchio con mani o piedi bagnati o
umidi
•non usare l’apparecchio a piedi nudi
•non usare, se non con particolare cautela, prolunghe
•non tirare il cavo di alimentazione , o l’apparecchio stesso, per staccare la spina dalla presa di corrente.
•non lasciare esposto l’apparecchio ad agenti atmosferici (pioggia, sole, ecc.)
•non permettere che l’apparecchio sia usato dai bambini o da incapaci, senza sorveglianza
17 Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di ma-
nutenzione, disinserire l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica, o staccando la spina, o spegnendo l’interruttore dell’impianto.
18 Allorché si decida di non utilizzare più l’apparecchio, si r ac-
comanda di renderlo inoperante tagliandone il cavo di alimentazione, dopo aver staccato la spina dalla presa di corrente. Si raccomanda inoltre di rendere innocue quelle parti dell’apparecchio suscettibili di costituire un pericolo, specialmente per i bambini che potrebbero servirsi dell’apparecchio fuori uso per i propri giochi.
19 Sui bruciatori e sulle piastre elettriche non debbono essere
poste pentole instabili o deformate onde evitare incidenti
per rovesciamento. Posizionatele sul piano di cottura in
modo che i manici siano rivolti verso l’interno, per evitare
urti accidentali.
20 Non lasciate le piastre di cottura accese senza pentole,
in quanto si avrebbe un riscaldamento massimo in poco
tempo, con possibili danni dell’apparecchio o dei mobili
circostanti.
21 Alcune parti dell’apparecchio, in particolare le piastre elet-
triche, rimangono calde per lungo tempo dopo l’uso. Fate
attenzione a non toccarle.
22 Non utilizzate liquidi infiammabili (alcool, benzina...) in vici-
nanza all’apparecchio mentre questo è in uso.
23 Usando piccoli elettrodomestici nelle vicinanze del piano
fate attenzione che il cavo di alimentazione non finisca su
parti calde.
24 Controllare sempre che le manopole siano nella posizione
“•”/”¡” quando l’apparecchio non è utilizzato .
3
Istruzioni per l’installazione dei piani da incasso
400 3N
H05RR-F 5x1.5 CEI-UNEL 35363
400V 2N
H05RR-F 4x1.5 CEI-UNEL 35363
230V 1N
H07RN-F 3x2.5 CEI-UNEL 35364
1
2
5
4
3
21
5
4
3
21
N
R
S
N
R
N
3
4
5
T
SR
Le istruzioni che seguono sono rivolte all’installatore qualificato affinchè compia le operazioni di installazione
regolazione e manutenzione tecnica nel modo più corretto e secondo le norme in vigore.
Importante: qualsiasi intervento di regolazione, manutenzione etc. de ve essere eseguito con il piano elettricamente disinserito.
Installazione dei piani da incasso
I piani elettrici sono predisposti con grado di protezione
contro i riscaldamenti eccessivi di tipo Y, è pertanto possibile l’installazione a fianco di mobili la cui altezza superi
quella del piano di lavoro. Per una corretta installazione
del piano di cottura vanno osservate le seguenti precauzioni:
a) La cappe debbono essere installate secondo i requisi-
ti richiesti nei libretti istruzioni delle cappe stesse.
b) Il vano del mobile dovrà avere le dimensioni indicate
nella figura. Sono previsti dei ganci di fissaggio che
consentono di fissare il piano su top da 20 a 40 mm. di
spessore. Per un buon fissaggio del piano è
consigliabile usare tutti i ganci a disposizione.
555 mm.
55 mm.
N.B: Usare i ganci contenuti nella "confezione accessori"
c) Nel caso in cui sotto il piano venga installato un pan-
nello di legno come isolamento, esso dovrà essere posizionato ad una distanza minima di 20 mm. dalla par-
te inferiore del piano stesso.
Nota: Nel caso in cui il piano sia installato su di un forno
incasso, è preferibile installare il forno in modo che appoggi su due listelli in legno; nel caso in cui sia presente
un piano continuo di appoggio questo deve a vere un’apertura posteriore di almeno 45 x 560 mm.
45 mm.
560 mm.
Nel caso di installazione sopra un forno da incasso senza
ventilazione forzata di raffreddamento, per consentire
un’adeguata areazione all’interno del mobile vanno garantite delle prese d’aria di ingresso e di uscita. Possibili
esempi di montaggio sono illustrati nelle figure seguenti.
475 mm.
Schema di fissaggio dei ganci
20
Posizione gancio perPosizione gancio per
top H=20mmtop H=30mm
Avanti
Collegamento elettrico
I piani elettrici non sono dotati di cavo di alimentazione in
quanto il cavo va dimensionato in base al tipo di collega-
30
mento elettrico utilizzato (vedi schema di connessione
seguente). Per allacciare il cavo procedere come segue:
• Aprire la scatola morsettiera svitando le 3 viti e toglie-
re il coperchio.
• Allacciare i fili in accordo con il seguente diagramma.
Posizione gancio perDietro
top H=40mm
40
• Fissare il cavo con il fissacavo, richiudere e fissare il
coperchio con le 3 viti.
4
12
Allacciamento del cavo di alimentazione alla rete
Montare sul cavo una spina normalizzata per il carico indicato sulla targhetta caratteristiche, nel caso di collegamento diretto alla rete è necessario interporre tra l’apparecchio e la rete un interruttore omnipolare con apertura minima fra i contatti di 3 mm. dimensionato al carico e ri-
543
Descrizione del piano di cottura
spondente alle norme in vigore (il filo di terra non deve
essere interrotto dall’interruttore). Il cavo di alimentazione deve essere posizionato in modo che non raggiunga
in nessun punto una temperatura superiore di 50°C a
quella ambiente. Prima di effettuare l’allacciamento accertarsi che:
• la valvola limitatrice e l’impianto domestico possano
sopportare il carico dell’apparecchiatura (vedi targhetta
caratteristiche);
• l’impianto di alimentazone sia munito di efficace colle-
gamento a terra secondo le norme e le disposizioni di
legge;
• la presa o l’interruttore omnipolare siano facilmente
raggiungibili con il piano installato.
Attenzione: Nel caso di installazione sopra un forno da
incasso l’allaccio elettrico del piano e quello del forno deve
essere realizzato separatamente, sia per ragioni di sicurezza elettrica che per facilitare l’ev entuale estraibilità del
forno.
A
B
A Piastra elettrica
B Spia funzionamento piastre elettriche
C Manopole di comando piastre elettriche
C
5
Caratteristiche tecniche
Tensione e Frequenza di alimentazione e potenza:
230V ~ 1N/400V~ 3N 50-60 Hz
Assorbimento Max:
7000 W
Le diverse funzioni presenti nel piano
Questa apparecchiatura è conforme alle seguenti
Direttive Comunitarie:
-73/23/CEE del 19/02/73 (Bassa Tensione) e successive modificazioni;
-89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilità Elettromagnetica) e successive modificazioni;
-93/68/CEE del 22/07/93 e successive modificazioni.
Le manopole di comando delle piastre elettriche del
piano di cottura
I piani possono essere dotati di piastre elettriche normali
e rapide in varie combinazioni (le piastre rapide si distinguono dalle altre per la presenza di un bollo rosso al centro). P er evitare dispersioni di calore e danni alle piastre è
bene usare recipienti con fondo piano e di diametro non
inferiore a quello della piastra. Nella tabella sono riportate le corrispondenze fra la posizioni indicate sulle manopole e l’uso per il quale le piastre sono consigliate.
Pos. Piastra normale o rapida
Spento
0
Cottura di verdure, pesci
1
Cottura di patate (a vapore) minestre, ceci,
2
fagioli
Proseguimento di cottura di grandi quanti tà di
3
cibi, minestroni
Arrostire (medio)
4
Arrostire (forte)
5
La spia (B)
Risulta accesa quando sia stata messa in funzione la piastra elettrica.
Uso del piano di cottura
Per ottenere i migliori risultati dal vostro piano di cottur a,
esistono alcuni accorgimenti fondamentali da seguire durante la cottura o nella preparazione dei cibi.
• Adoperare pentole con fondo piatto per essere certi
dell’aderenza della pentola alla zona di cottura.
• Adoperare pentole di diametro sufficiente a coprire
completamente la piastra di cottura, in modo da garantire l’utilizzazione di tutto il calore disponibile.
• Accertatevi sempre che la base delle pentole sia sem-
pre asciutta e pulita, per garantire un buon contatto ed
una lunga durata delle piastre e delle pentole stesse.
Rosolare o raggiungere bollitura in poco tempo
6
Manutenzione ordinaria e pulizia del piano
Prima di ogni operazione disinserire elettricamente il
piano.
Per una lunga durata del piano è indispensabile eseguire
frequentemente una accurata pulizia generale, tenendo
presente che:
• le parti smaltate vanno lavate con acqua tiepida sen-
za usare polveri abrasive e sostanz e corrosive che potrebbero rovinarle;
• le piastre elettriche devono essere sempre pulite dopo
l’uso e per una buona conservazione è bene ungerle
con un panno imbevuto di olio minerale;
• l’acciaio inox può rimanere macchiato se rimane a con-
tatto per lungo tempo con acqua fortemente calcarea
o con detergenti aggressivi (contenenti fosforo). Si consiglia di sciacquare abbondantemente ed asciugare
dopo la pulizia. E’ inoltre oppor tuno asciugare eventuali trabocchi d’acqua;
6
Important
T o maintain the EFFICIENCY and SAFETY of this appliance, we recommend:
•call only the Service Centers authorized by the manufacturer
•always use original Spare Parts
1 This appliance is intended for non-pr ofessional use
within the home.
2 These instructions are only for those countries
whose symbols appear in the booklet and on the
matriculation plate of the appliance.
3 This owner’s manual is for a class 3 built-in hob.
4 Before using your appliance, read the instructions
in this owner’s manual carefully since you will find
all the instruction you require to ensure safe
installation, use and maintenance. Al ways keep this
owner’s manual close to hand since you may need
to refer to it in the future.
5 When you have removed the packing, check that the
appliance is not damaged. If y ou have any doubts , do not
use the appliance, contact your nearest Ariston Service
Centre. Never leave the packing components (plastic
bags, foamed polystyrene , nails, etc.) within the reach of
children since they are a source of potential danger .
6 The appliance must be installed only by a qualified person
in compliance with the instructions provided. The
manufacturer declines all responsibility for improper
installation which may harm persons and animals and
damage property .
7 The electrical safety of this appliance can only be
guaranteed if the cooker is correctly and efficiently
earthed, in compliance with regulations on electrical
safety. Alwa ys ensure that the earthing is efficient; if y ou
have any doubts call in a qualified technician to check
the system. The manufacturer declines all responsibility
for damage resulting from a system which has not been
earthed.
8 Before plugging the appliance into the mains, chec k that
the specifications indicated on the date plate (on the
appliance and/or packaging) correspond to those of the
electrical and gas mains system of your home.
9 Check that the electrical capacity of the system and
sockets will support the maximum power of the hob, as
indicated on the data plate. If you have any doubts , call in
a qualified technician.
10 An omnipolar switch with a contact opening of at least 3
mm or more, is required for the installation.
11 If the socket and hob plug are not compatible, have the
socket replaced with a suitable model by a qualified
technician who should also check that the cross-section
of the socket cable is suited to the power absorbed by
the appliance. The use of adaptors, multiple soc kets and/
or extensions, is not recommended. If their use can not
be avoided, remember to use only single or multiple
adapters and extensions which comply with current safety
regulations. In these cases, ne ver e xceed the maximum
current capacity indicated on the single adaptor or
extension and the maximum pow er indicated on the mul-
tiple adapter.
12 Do not leave the appliance plugged in if it is not in use.
Switch off the main switch and gas supply when you are
not using the cooker.
13 The openings and slots used for v entilation and dispersion
of heat on the rear and below the control panel must nev er
be covered.
14 The user must not replace the supply cable of this
appliance. Always call an after-sales servicing centre
authorised by the manufacturer in the case of cable
damage or replacement.
15 This appliance must be used for the purpose for which it
was expressly designed. Any other use (e.g. heating
rooms) is considered to be improper and consequently
dangerous. The manufacturer declines all responsibility
for damage resulting from improper and irresponsible use.
16 A number of fundamental rules must be followed when
using electrical appliances. The following are of particular
importance:
• do not touch the appliance when your hands or feet
are wet
• do not use the appliance barefooted
• do not use extensions, but if these are necessary
caution must be ex ercised.
• never pull the power supply cab le or the appliance to
unplug the appliance plug from the mains.
• never leave the appliance exposed to atmospheric
agents (rain, sun etc.)
• do not allow children or persons who are not familiar
with the appliance to use it, without supervision.
17 Always unplug the hob from the mains or switch off the
main switch before cleaning or carrying out maintenance
operations.
18 If you are no longer using an appliance of this type,
remember to make it unserviceable by unplugging the
appliance from the mains and cutting the supply cable.
Also make all potentially dangerous parts of the appliance,
safe, above all for children who could play with the
appliance.
19 To avoid accidental spillage do not use cookware with
uneven or deformed bottoms on the burners or on the
electric plates. T urn the handles of pots and pans inwards
to avoid knocking them o ver accidentally.
20 Never leave hot plates on without cookware because
they quickly heat to maximum and could damage the
appliance or adjacent furniture.
21 Some parts of the appliance, in particular the hot plates,
remain heated for a long time after use. Make sure not to
touch them.
22 Never use flammable liquids such as alcohol or gasoline,
etc. near the appliance when it is in use .
23 When using small electric appliances near the hob, keep
the supply cord awa y from the hot parts.
24 Make sure the knobs are in the “•”/”¡” position when the
appliance is not in use.
7
Installation instructions for built-in stove tops
400 3N
H05RR-F 5x1.5 CEI-UNEL 35363
400V 2N
H05RR-F 4x1.5 CEI-UNEL 35363
230V 1N
H07RN-F 3x2.5 CEI-UNEL 35364
1
2
5
4
3
21
5
4
3
21
N
R
S
N
R
N
3
4
5
T
SR
The following instructions are directed at the qualified
installer so that the installation and maintenance
proceedures may be follo wed in the most professional and
expert manner possible.
Important: Unplug the electrical connection before
performing any maintenance or regulation upkeep
work.
Installation of built-in stove tops
The electric hobs are prepared with protection degree
against excessive heating of Y type, it is therefore possible
to instal them next to furniture which is higher than the
working board. For a correct installation of the cooking
top the following precautions must be f ollow ed:
a) The hoods must be installed according to the
requirements in the hood handbook.
b) The dimensions of the cutout for the appliance must
be those indicated in the figure. Clamps are provided
to fasten the cooktop to counters measuring from 20
to 40 mm in thickness. To fasten the cooktop securely,
it is recommended that all the clamps be used.
555 mm.
c) In case a wooden panel should be fitted under the top
for insulation, it will hav e be fitted at a minimum distance
of 20 mm from the inferior part of the top.
Important: When installing the hob on a b uilt-in oven, the
oven should be placed on two wooden strips; in the case
of a joining cabinet surface, remember to leave a space
of at least 45 x 560 mm at the back.
45 mm.
560 mm.
When installing on a built-in oven without f orced ventilation,
ensure that there are air inlets and outlets for ventilating
the interior of the cabinet adequately . Assemb ly examples
are given in figs.
55 mm.
Fastening Clamps - Assembly Diagram
20
Clamp Position f orClamp Position for
H=20mm topH=30mm top
Front
475 mm.
30
Electric connections
The electric hobs are supplied without power supply cable
since the cable must be sized according to the type of
electrical connection used (see attached connection
diagram). Follow these steps to connect the cable:
• Open the terminal board box by unscrewing the 3
screws and remove the lid.
• Connect the wires as shown in the diagram below.
Clamp Position f or
H=40mm topBack
N.B: Use the clamps contained in the "accessory kit."
40
• Fix the cable with the cable hitch, shut the lid and and
screw down with the 3 screws .
8
12
Electrical wire hook-up
Attach to the wire a plug of the type indicated by the tag.
In the case of direct hook-up to electrical source it is
necessary to place between the plug and the source an
543
Cooking table description
omnipolar switch with a minimum distance of 3mm
between the contacts appropriate to the load and in
keeping with the regulations in vigour (the earth wire need
not be interrupted by the switch). The main supply wire
must be placed in such a spot as to not superate 50°C
above room temperature . Bef ore actual hook-up make sure
that:
• The fuse and main breaker of the electrical system
can withstand the load required by the appliance,
• That the electrical supply system is equiped with an
efficient earth hook-up according to the norms and
regulations prescribed by law.
• That the plug or switch are easily accessib le.
Important: When the appliance is installed over a b uilt-in
oven, f or safety, the electrical connections of the hob and
oven must be installed separ ately . This also ensures easy
removal of the ov en, if necessary.
A
B
A Electric plate
B Pilot lamp of the electric plates
C Control knobs for the cook-top electric plates
C
9
Technical characteristics
Voltage and supply frequency and power:
230V ~ 1N/400V ~ 3N 50-60 Hz
Max absorption:
7000 W
The different functions of the hob
The various functions included in the cooking table are
selected by operating the control devices located on the
control panel.
The cook-top electric plate control knobs
The cooking tables may be equipped with standard and
fast in various combinations (the fast plates are
distinguished from the others by a red dot in the centre).
To avoid heat dispersion and damage to the plates, we
recommend using cooking vessels with flat bottoms in
diameters which are not smaller than the plate diameter.
Table shows the correspondence between the positions
indicated on the knobs and the use for which the plates
are advise.
SettingNormal or Fast Plate
0
Off
This appliance conforms with the following European
Economic Community directives:
-73/23/EEC of 19/02/73 (Low V oltage) and subsequent
modifications;
- 89/336/EEC of 03/05/89 (Electromagnetic
Compatibility) and subsequent modifications;
-93/68/EEC of 22/07/93 and subsequent modifications.
The pilot lamp (B)
This light turns on when one of the electric plates is on.
Use of the hob
T o obtain the best cooking results from y our hob there are
a few basic rules to follow.
• Use pans with a level and e ven base . This ensures full
contact of the base of the pan to the ceramic heat
zones. Use heavy pans with level bases
• Use pans with a large enough diameter to completely
cover the heat zone as this ensures the most efficient
use of the heat.
1
2
3
4
5
6
Cooking vegetables, fish
Cooking potatoes (using steam) so ups,
chickpeas, beans.
Continuing the cooking of lar ge quanti ties of
food, minestrone
For roasting (average)
For roasting (above average)
For browning and reaching a boil in a short
time.
Cooker routine maintenance and cleaning
Before each operation, disconnect the cooker from
the electricity .
To assure the long life of the cooking table, it must be
frequently cleaned. When doing so, remember that:
• the enamelled parts are washed with warm water
without using any abrasive powders or corrosive
substances which could ruin them;
• the electric plates are cleaned with a damp cloth and
they should be lubricated with a little oil while they still
warm;
• Always ensure that the bases of the pans are dry and
clean as this allows good contact and will prolong the
life of your ceramic hob and pans.
• stainless steel may become marked if it comes into
contact with very hard water or harsh detergents
(containing phosphorous) for long periods of time. After
cleaning, it is advisable to rinse thoroughly and dry. It
is also recommended to dry any water drops;
10
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.