Indesit Moon SIXL 126 S User Manual [ru]

Instructions for use
Contents
Installation, 2-3
Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies Technical details
Self-cleaning detergent dispenser drawer Control panel Load balancing system
Running a wash cycle, 6
Wash programmes, 7
Detergents and laundry, 8
Preparing the laundry Washing recommendations
GB
English, 1
PT
Português,37
I
Espanol,13ESItaliano,25
WASHING MACHINE
GB
GB
SIXL 126 S
Precautions and advice, 9
General safety Disposal Saving energy and respecting the environment Drip-tray system
Care and maintenance, 10
Cutting off the water or electricity supply Cleaning the machine Cleaning the detergent dispenser drawer Caring for the door and drum of your appliance Cleaning the pump Checking the water inlet hose
Troubleshooting, 11
Service, 12
1
Installation
GB
This instruction manual should be kept in a safe
place for future reference. If the appliance is sold, transferred or moved, make sure that the instruction manual remains with the machine so that the new owner is able to familiarise himself/herself with its operation and features.
Read these instructions carefully: they contain vital
information relating to the safe installation and operation of the appliance.
Unpacking and levelling
Unpacking
1. Unpack the washing machine.
2. Make sure that the machine has not been damaged during the transportation process. If it has been damaged, contact the retailer and do not proceed any further with the installation process.
3. Remove the 4 protective screws (used during transportation) and the rubber washer with the corresponding spacer, located on the rear part of the appliance (see figure).
4. Close off the holes using the plastic plugs provided.
5. Keep all the parts in a safe place: they will be needed again if the washing machine is moved to another location.
Levelling the machine correctly will provide it with stability, help to avoid vibrations and excessive noise and prevent it from shifting while it is operating. If it is placed on carpet or a rug, adjust the feet in such a way as to allow a sufficient ventilation space underneath the machine.
Connecting the electricity and water supplies
Connecting the water inlet hose
1. Insert seal A into the end of the inlet hose and screw the latter onto a cold water tap with a 3/4
A
gas threaded opening
(see figure).
Before performing the connection, allow the water to run freely until it is perfectly clear.
2. Connect the inlet hose to the machine by screwing it onto the cold water inlet of the appliance, which is situated on the top right­hand side of the rear part of the appliance(see figure).
Packaging materials should not be used as toys for
children.
Levelling
Your machine may make a considerable amount of noise if the two front feet have not been adjusted correctly.
1. Install the washing machine on a flat and sturdy floor, without placing it against walls, cabinets or other furniture.
2. If the floor is not perfectly level, compen­sate for any unevenness by tightening or loosening the adjustable front feet (see figure); the angle of inclination, measured in relation to the worktop, must not exceed 2°.
2
3. Make sure that the hose is not folded over or bent.
The water pressure at the tap must fall within the
values indicated in the Technical details table (see next page).
If the inlet hose is not long enough, contact a
specialised shop or an authorised technician.
Connecting the drain hose
65 - 100 cm
Connect the drain hose, without bending it, to a draining duct or a wall drain situated between 65 and 100 cm from the floor;
alternatively, place it over the edge of a basin, sink or tub, fastening the duct supplied to the tap (see figure). The free end of the hose should not be underwater.
Do not use extension cords or multiple sockets.
GB
The cable should not be bent or compressed.
GB
The power supply cable must only be replaced by
authorised technicians.
Warning! The company shall not be held responsible in the event that these regulations are not respected.
We advise against the use of hose extensions; if it
is absolutely necessary, the extension must have the same diameter as the original hose and must not exceed 150 cm in length.
Electrical connections
Before plugging the appliance into the electricity socket, make sure that:
 the socket is earthed and complies with all
applicable laws;
 the socket is able to withstand the maximum
power load of the appliance as indicated in the Technical data table (see opposite);
 the power supply voltage falls within the values
indicated in the Technical data table(see opposite);
 the socket is compatible with the plug of the
appliance. If this is not the case, replace the socket or the plug.
The machine must not be installed outdoors, even
in covered areas. It is extremely dangerous to leave the appliance exposed to rain, storms and other weather conditions.
The mains socket must remain within easy reach
after the washing machine has been installed.
Technical details
Model
Dimensions
Capacity
Electric
connections
Wat er connections
Spin speed
Control programmes
according to EN 60456 directive
SIXL 126 S
59.5 cm wide 85 cm high
53.5 cm deep
from 1 to 6 kg
please refer to the techni cal data plate fixed to the machine
maximum press ure 1 MPa (10 bar) mini mum pressure 0.05 MPa (0.5 bar) drum capacity 52 litres
up to 1200 rpm
programme ; run with a load of 6 kg.
This appliance is compliant with the following European Community Directives:
- 73/23/CEE of 19/02/73 (Low Voltage) an d s ubs equent amendments
- 89/336/CEE of 03/05/89 (Electromagnetic Compatibility) and subsequent amendments
- 2002/96/CE
3
Description of the machine
GB
PORTHOLE DOOR
ADJUSTABLE FEET
Self-cleaning detergent dispenser drawer
This washing machine is fitted with an innovative self­cleaning detergent drawer which enhances the quality of each wash.
The drawer is located inside the porthole door.
CONTROL PANEL
PORTHOLE DOOR HANDLE
ACCESS PANEL FOR THE DRAIN PUMP
The detergent level can be seen through the corresponding transparent windows provided on the compartment.
Inside compartments and , there are also floating indicators (see figure B) . When the maximum quantity of detergent/fabric softener has been measured out, the indicators rise until they touch the grilles protecting the compartments.
STOP
STOP
M
A
M
X
A
X
AB
1. Open the porthole door to access the detergent
dispenser drawer (see figure A).
2. Pour the detergent or the additive into the compartments, over the protective grilles, as follows: Compartment
: detergent and additives in
liquid form. Compartment
: detergent in powder or tablet
form and powder addititves. To place the tablets inside, lift up the grille protecting the drawer. Compartment
: fabric softener.
Pouring liquid detergent or additives into the central compartment may cause leakages to occur.
We recommend that the maximum levels indicated on the detergent dispenser drawer are not exceeded.
We recommend that the dosage instructions on the detergent packaging are followed carefully. If using certain particularly thick types of detergent, we suggest that these are placed directly inside the drum and not in the detergent dispenser drawer.
Exceeding the maximum levels indicated on the machine may cause the detergent to leak out of the bottom part of the drawer. Exceeding the stated amount of detergent does not result in a more effective was; it simply pollutes the environment more.
The water used during the wash cycle will remove any excess detergent from the drawer. It is, however, possible to remove the drawer manually (see Care
and Maintenance).
To facilitate the process of measuring out the detergents, we recommend that the dosing device supplied with the washing machine is used. The maximum capacity of the drawer is as follows:
- liquid detergents: 1 1/2 measures
- powder detergents: 2 measures
- fabric softener: 1 measure
4
Control panel
WASHING TIME INDICATOR
lights
START DAILY WASH 30 PROGRAMME
button
ON/OFF button
DOOR LOCKED red indicator
light
START WHITE COTTON PROGRAMME
button
GB
GB
START DELICATES PROGRAMME
button
ON/OFF button: press this to switch the machine on or off.
When the machine is switched on, the buttons used to start various programmes begin to flash, while the washing time indicator lights illuminate in a fixed manner. To cancel the cycle, press and hold the on/off button
for approximately 2 seconds while the wash cycle is in progress.
indicator light will flash for a few seconds
The and the machine will automatically drain the water in the tub.
DOOR LOCKED red indicator light: when the indicator light is illuminated the door is locked to prevent it being opened accidentally; to avoid damaging the appliance, wait for the light to
switch off before opening the door after the cycle has ended or when the cycle is paused. The light will remain lit for approximately two minutes after the washing programme has finished.
START COLOUR MIX EASY-IRON PROGRAMME
button
WASHING TIME INDICATOR lights: these light up in sequence to indicate the progress of the washing programme. At the end of the programme all
the indicator lights begin to flash.
For further details, please refer to the chapter entitled
Running a wash cycle.
Load balancing system
To avoid excessive vibrations before every spin, the machine distributes the load in a uniform manner by rotating the drum continuously at a speed which is slightly greater than the washing rotation speed. When, despite repeated attempts, the load is not perfectly distributed, the machine spins at a lower speed than stated for the wash cycle. If the load is excessively unbalanced, the machine performs the distribution process instead of spinning. Balancing attempts may increase the total duration of the cycle, up to a maximum of 10 minutes.
Rapid flashing of the DOOR LOCKED indicator light indicates a fault (see Troubleshooting).
START PROGRAMME buttons: press one of these to start the selected washing programme.
- button lit in a fixed manner: programme in progress.
- buttons flashing: awaiting selection.
5
Running a wash cycle
GB
Note: Once the appliance has been installed, and
before you use it for the first time, run a wash cycle with detergent and no laundry, using the programme.
1. SWITCH ON THE MACHINE by pressing the ON/ OFF PROGRAMME buttons begin to flash and the WASHING TIME INDICATOR lights light up in a fixed manner, to indicate that the washing machine is ready to receive instructions.
2. LOAD THE LAUNDRY. Open the door using the handle. Load the laundry, making sure you do not exceed the maximum load value indicated in the table of programmes on the following page.
3. MEASURE OUT THE DETERGENT AND ADDITIVES. Pour the detergents into the drawer located inside the porthole door, taking care not to exceed the maximum levels indicated on the surface of the drawer and by the floating indicators. For further details, please refer to the chapter entitled Description of the machine.
4. CLOSE THE DOOR.
manner, and all the wash time indicator lights switch off. The DOOR LOCKED indicator light illuminates in a fixed manner, to signal the activation of the door safety device.
For a description of the wash programmes available, please refer to the chapter entitled
Wash programmes.
The procedure used to start the DELICATES programme is different; see paragraph "Delicates
30°" on the following page.
During the programme the WASH TIME INDICATOR lights illuminate in sequence, indicating how much of the programme has already been completed.
button. The icons for the START
5. START THE WASHING PROGRAMME by pressing the corresponding START PROGRAMME BUTTON. The icon corresponding to the selected programme illuminates in a fixed
The diagram at the side refers to a situation in which approximately 50% of the cycle has been completed.
At the end of the cycle, all the WASHING TIME INDICATOR lights begin to flash.
6. The WASH PROGRAMME can be SUSPENDED by pressing the illuminated start programme button which begins to flash. After approximately two minutes the DOOR LOCKED indicator light will switch off to indicate that the door may be opened. If you wish to add more detergent, make sure that the MAX floating indicator is not in a raised position. To restart the wash programme, close the door again and press the corresponding start button once more. To guarantee maximum safety, whenever there is a quantity of water in the drum which could leak out of the machine, it will not be possible to open the door (the DOOR LOCKED indicator light will remain lit even after the two minutes have passed). The machine, in this case, should be switched off by pressing for approximately 2 seconds the ON/ OFF drained automatically.
7. AT THE END OF THE PROGRAMME At the end of the wash programme, the icon corresponding to the selected programme remains lit in a fixed manner, while all the washing time
indicator lights begin to flash.
To start a new wash cycle the machine must be switched off and switched back on again, by pressing the ON/OFF
button, then waiting for the water to be
button TWO TIMES.
6
Wash programmes
Button Fabrics
WHITE
Du rable w hite cotto n
COLOR MIX 40° / EASY IRON
Colou red cotton and synthetics
DELICATES
+ +
WASH / COLD WATER RINSE
DAILY
The duration of the programmes indicated in the table are for guidance purposes only, and are calculated based on an average load quantity.
Wool (final delicate spin cycle)
Silk and curtains (without final s pin c ycle)
Cotton and synthetics
Max.
load
Te m p er at ure
(kg)
6 60°C 1200 145
4,5 40°C 1000 105
1,5 30°C 600 50
1,5 30°C no* 50
30°/cold
3
water**
Spin
speed
(rpm )
800 30
duration
(minutes)
Cycle
Wash cycle descriptio n
Wash cycle, rinse cycles, intermediate an d final s pin cycles
Was h cycle, rinse cycles and delicate sp in cyc le
Was h cycle, rinse cycles and delicate sp in cyc le
Wash cycle, rinse cycles and drainage
Wash cycle (only if the " programme activated), rinse cycles, delicate spin cycle
Rapid
wash"
*Note: for information relating to excluding the spin cycle in the delicates programme, please refer to the
Delicates 30° paragraph further down the page.
**Note: for information relating to rinsing hand-washed clothes in cold water, please refer to the
Daily wash 30 / Cold water rinse paragraph further down the page.
WHITE COTTON 60°
Designed for the washing of all durable white cotton garments. Higher washing temperatures offer improved washing results in Class A appliances.
COLOUR MIX 40° / EASY-IRON
This programme can be used to wash all your coloured garments, whether cotton or synthetic fabric. The spin cycle is carefully controlled during the entire wash cycle, so as to reduce the formation of creases in the fabric and make it easier to iron. Cotton and synthetic garments can be washed at the same time.
DELICATES 30°
A cycle designed for the washing of all woollen, silk and delicate garments. As these garments have different
features, this programme requires an activation process which is different from the others:
+ DELICATES CYCLE WITH FINAL SPIN (for
woollen garments): press the START DELICATES PROGRAMME
button. After approximately 3 seconds, the START DELICATES PROGRAMME and START DAILY WASH PROGRAMME buttons begin to flash. Press the START DELICATES PROGRAMME
button to perform the wash, which ends with a delicate spin cycle. This programme includes drum movements which have been carefully researched to remove excess water from the fabric, thereby reducing friction and helping to protect your woollen garments.
+ DELICATES CYCLE WITH SPIN PHASE
EXCLUDED (for silk and viscose garments and for curtains; not to be used for washing wool): press the START DELICATES PROGRAMME
button. After approximately 3 seconds, the START DELICATES PROGRAMME WASH PROGRAMME the START DAILY WASH PROGRAMME
and START DAILY
buttons begin to flash. Press
button to perform the wash without the final spin cycle. At the end of the cycle, the machine will automatically drain the water contained in the drum. We recommend that the garments are removed from the washing machine straight away, in order to limit the formation of creases.
DAILY WASH 30 / COLD WATER RINSE
This programme can be used to wash lightly soiled cotton or synthetic fabrics, or garments with the "wash at 30°"
instruction on the label, in just 30 minutes. It is also possibile to rinse cotton or synthetic garments which have been washed by hand (this does not include wool or silk).
Thanks to its special sensors, the washing machine is able to recognise when the garments placed in the drum have detergent on them.
- if no detergent is detected on the clothes, the DAILY WASH 30' cycle will be performed;
- if detergent is detected (cloths which have been washed by hand), the COLD WATER RINSE cycle will be performed automatically.
AUTOMATIC RINSE MANAGEMENT
The rinse function is monitored and controlled in every programme by special sensors. If the garments are
very soapy at the end of the wash, the rinse cycle will be extended automatically until the detergent is removed completely. In this case the wash
programme duration may be slightly increased in relation to the information given in the table of programmes.
GB
GB
7
Detergents and laundry
GB
Preparing the laundry
 Divide the laundry according to:
- the type of fabric/the symbol on the label;
- the colours: separate coloured garments from whites.
 Empty all garment pockets and check the
buttons.
 Do not exceed the load values indicated for the
Wash programmes.
Washing recommendations
Bed and bathroom laundry (sheets, towels, bathrobes, etc.): use the WHITE COTTON
programme which guarantees the most efficient wash in Class A appliances. The intensive spin cycle eliminates all excess water efficiently.
White cotton garments (shirts, T-shirts, tablecloths, etc.): use the WHITE COTTON 60°
programme. If there are any stubborn stains, they should be pre-treated with solid soap before the wash cycle is started.
Coloured cotton garments (shirts, T-shirts, underwear, etc.): use the COLOUR MIX 40°
programme, which maximises the performance of the wash without damaging the colours. The spin cycle phase, thanks to the incorporated EASY IRON function, reduces the formation of creases at the end of the wash, making the fabric easier to iron. We recommend the use of liquid detergent.
White or coloured synthetic garments (shirts, T-shirts, underwear, etc.): use the COLOUR MIX
40° and coloured garments are not washed in the same wash cycle, to prevent any colour leakage from seeping into the white clothing. We recommend the use of liquid detergent.
programme. We recommend that white
How much does your laundry weigh?
1 sheet 400-500 g 1 pillow case 150-200 g 1 tablecloth 400-500 g 1 bathrobe 900-1.200 g 1 towel 150-250 g 1 pair of jeans 400-500 g 1 shirt 150-200 g
Coloured synthetic and cotton garments, with wash at 30°
the DAILY WASH 30 washing temperature protects the coloured fabrics. We recommend the use of liquid detergent.
Woollen garments (jumpers, scarves, etc.): use the DELICATES 30° programme with final spin
+ . The movement of the drum during the wash and the delicate spin cycle reduces fabric matting. We recommend the use of detergents specifically designed for woollen garments. We recommend that the maximum load level is not exceeded.
Silk garments (shirts, underwear, etc.): use the DELICATES 30° programme with the spin excluded
+ . Try not to leave the laundry in the drum for too long after the wash cycle has finished, to prevent excessive creasing.
Curtains: use the DELICATES 30° programme with the spin excluded they are folded and placed inside a pillowcase or a mesh bag. Wash them separately, making sure the maximum load level is not exceeded.
instruction on the care label: use
programme. The low
+ . We recommend
8
Precautions and advice
This machine was designed and constructed in
accordance with international safety regulations. The following information is provided for safety reasons and must therefore be read carefully.
General safety
 This appliance was designed for domestic use only.
 The machine must only be used by adults, in
accordance with the instructions given in this manual.
 Do not touch the machine when barefoot or with
wet or damp hands or feet.
 Do not pull on the power supply cable when
unplugging the appliance from the electricity socket. Hold the plug and pull.
 Do not touch the drained water as it may reach
extremely high temperatures.
 Never force the porthole door. this could damage
the safety lock mechanism designed to prevent accidental opening.
 If the appliance breaks down, do not under any
circumstances access the internal mechanisms in an attempt to repair it yourself.
 Always keep children well away from the appliance
while it is operating.
 The door can become quite hot during the wash cycle.
 If the appliance has to be moved, work in a group
of two or three people and handle it with the utmost care. Never try to do this alone, because the appliance is very heavy.
 Before loading laundry into the washing machine,
make sure the drum is empty.
Disposal
 Disposing of the packaging materials: observe local
regulations so that the packaging may be re-used.
 The European Directive 2002/96/EC on Waste
Electrical and Electronic Equipment, requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimise the recovery and recycling of the materials they contain and reduce the impact on human health and the environment. The crossed out "wheeled bin"
symbol on the product reminds you of your obligation, that when you dispose of the appliance it must be separately collected. Consumers should contact their local authority or retailer for information concerning the correct disposal of their old appliance.
Saving energy and respecting the environment
Saving detergents, water, energy and time
 To avoid wasting resources, the washing machine
should be used with a full load. One full load instead of two half loads saves up to 50% of the energy used.
 Treating stains with a stain remover, or leaving
them to soak before they are washed, reduces the need to wash the garments at high temperatures.
 Use the correct quantity of detergent, in
accordance with the water hardness, how soiled the garments are and the amount of laundry you have, in order to avoid wastage and to protect the environment: although they are biodegradable, detergents still contain ingredients which alter the balance of nature. Avoid using fabric softener wherever possible.
If you use your washing machine between late
afternoon and the early hours of the morning, you will help to reduce the peak load of the electricity board.
Drip-tray system
The machine is fitted with a drip-tray system on the inside of the door, which catches any residual drips of water at the end of the cycle. We recommend that the dampness level of the sponge inside the drip-tray compartment is checked regularly. If necessary, it may be cleaned or replaced as follows:
1. Remove the compartment by applying a light pressure to the lower part.
2. Remove the sponge inside it, rinse it under running water and wring it out thoroughly. It may also be replaced with one of the spare sponges provided.
3. Place the sponge back inside the compartment.
4. Replace the compartment in the door, making
sure the springs on the door are correctly inserted into the corresponding slots on the compartment.
5. Make sure that the compartment is slotted back into position correctly.
GB
GB
9
Care and maintenance
GB
Cutting off the water and electricity supply
 Turn off the water tap after every wash. This will
limit wear on the hydraulic system in the machine and help to prevent leaks.
 Unplug the appliance when cleaning it and during
all maintenance work.
Cleaning the machine
The outer parts and rubber components of the appliance can be cleaned using a soft cloth soaked in lukewarm soapy water. Do not use solvents or abrasives.
Cleaning the detergent dispenser drawer
We recommend you check that there is no detergent or water inside the detergent drawer before removing it. If these substances are present, proceed with care as they may leak out of the drawer while it is being removed.
Caring for the door and drum of your appliance
 Always leave the porthole door ajar in order to
prevent unpleasant odours from forming.
Cleaning the pump
The washing machine is fitted with a self-cleaning pump which does not require any maintenance. Sometimes, small items (such as coins or buttons) may fall into the pre-chamber which protects the pump, situated in its bottom part.
Make sure the wash cycle has finished and unplug
the appliance.
To access the pre-chamber:
1. remove the protective casing on the lower part of the washing machine, turning it in an
anticlockwise direction
(see figure);
The detergent dispenser drawer in this machine is cleaned automatically during the wash cycles. However, residues may form very occasionally after certain detergents have been used. To clean the drawer, proceed as follows:
1. Open the door to access the drawer.
2. Remove the drawer by pulling upwards, holding it by the central compartment as indicated in the figure. Do not grip the drawer by the grille as this may damage it.
3. Unhook the drawer cover to access the compartment, as indicated in the figure.
4. Clean the drawer under running water.
5. Re-hook the cover and replace the drawer, pushing until it clicks into place.
2. unscrew the lid by rotating it anti-clockwise (see figure): a little water may trickle out. This is perfectly normal;
3. clean the inside thoroughly;
4. screw the lid back on;
5. screw the protective cap back on by turning it in a clockwise direction, making sure the arrow on the inside part of the cap is facing upwards.
Checking the water inlet hose
Check the inlet hose at least once a year. If there are any cracks, it should be replaced immediately: during the wash cycles, water pressure is very strong and a cracked hose could easily split open.
Never use second-hand hoses.
10
Troubleshooting
Your washing machine could occasionally fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see Service), make sure that the problem is not easily solved using the following list.
GB
Problem:
The washing machine does not switch on.
The wash cycle wont start.
The washing machine does not fill with water (the door locked LED flashes rapidly).
The machine continuously fills with water and drains.
Possible causes / Solutions:
 The appliance is not plugged into the socket fully, or is not making
contact.
 There is no power in the house.
 The washing machine door is not closed properly.  The ON/OFF button has not been pressed.  The START PROGRAMME buttons have not been pressed (they
are still flashing).
 The water tap has not been opened.
 The water inlet hose is not connected to the tap.  The hose is bent.  The water tap has not been opened.  There is no water supply in the house.  The pressure is too low.  The START PROGRAMME buttons have not been pressed (they
are still flashing).
 The drain hose is not fitted at a height between 65 and 100 cm
from the floor ( see Installation).
 The free end of the hose is under water (see Installation).  The wall drainage system is not fitted with a breather pipe.
If the problem persists even after these checks, shut off the water tap, switch the appliance off and contact the Technical Assistance Service. If the dwelling is on one of the upper floors of a building, there may be problems relating to water drainage, causing the washing machine to fill with water and drain continuously. Special anti-draining valves are available in shops and help to avoid this inconvenience.
GB
The washing machine does not drain or spin.
The machine vibrates a lot during the spin cycle.
The washing machine leaks.
The DOOR LOCKED indicator light flashes rapidly.
Too much foam.
 The drain hose is bent (see Installation).  The drainage duct is clogged.
 The protective screws (used during transportation) were not
removed when the appliance was installed. Remove the screws
(see Installation).  The machine is not level (see Installation).  The machine is trapped between cabinets and walls (see
Installation).
 The water inlet hose is not screwed on properly (see Installation).  The detergent dispenser is blocked (to clean it, see Care and
maintenance).  The drain hose is not fixed in place properly (see Installation).  The drip-tray system is full. Clean the sponge or replace it (see
"Precautions and advice").
 Switch off the machine and unplug it, wait for approximately 1
minute and then switch it back on again. The wash cycle will have
to be started again from the beginning. If the problem persists,
contact the Technical Assistance Service.
 The detergent is not suitable for machine washing (it should bear
the description for washing machines or hand and machine
wash, or similar instructions).  Too much detergent was used.
11
Service
GB
Before calling for Assistance:
Check whether you can solve the problem alone (see Troubleshooting);  Restart the programme to check whether the problem has been solved;  If it has not, contact the Authorised Technical Assistance Service.
If the machine has been installed or used incorrectly, you may be charged for the maintenance callout
service.
Always request the assistance of authorised technicians.
Have the following information to hand:
 the type of problem;  the appliance model (Mod.);  the serial number (S/N). The above information can be found on the data plate located on the appliance itself.
12
Manual de instrucciones
LAVADORA
ES
Español
SIXL 126 S
Sumario
ES
Instalación, 14-15
Desembalaje y nivelación Conexiones hidráulicas y eléctricas Datos técnicos
Descripción de la máquina, 16-17
Contenedor de detergentes autolimpiante Panel de control Sistema de equilibrado de la carga
Cómo efectuar un ciclo de lavado, 18
Programas de lavado, 19
Detergentes y ropa, 20
Preparar la ropa Consejos sobre el lavado
Precauciones y consejos, 21
Seguridad general Reciclado y final del ciclo de vida Ahorrar y respetar el medio ambiente Sistema recolector de gotas
Mantenimiento y cuidados, 22
Interrumpir el agua y la corriente eléctrica Limpiar la máquina Limpiar el contenedor de detergentes Cuidar la puerta y el cesto Limpiar la bomba Controlar el tubo de alimentación de agua
Anomalías y soluciones, 23
Asistencia Técnica, 24
13
Instalación
ES
Es importante conservar este manual para poder
consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, de cesión o de traslado, verifique que permanezca junto con la máquina para informar al nuevo propietario sobre el funcionamiento y brindar las correspondientes advertencias.
Lea atentamente las instrucciones: ellas contienen
importante información sobre la instalación, el uso y la seguridad.
Desembalaje y nivelación
Desembalaje
1. Desembale la máquina.
2. Controle que la máquina no haya sufrido daños durante el transporte. Si estuviera dañada no la conecte y llame al revendedor.
3. Quite los 4 tornillos de protección para el transporte y la arandela de goma con el correspondiente distanciador, ubicados en la parte posterior (ver la
figura).
4. Tape los orificios con los tapones de plástico suministrados con el aparato.
5. Conserve todas las piezas: cuando la máquina deba ser transportada nuevamente, deberán volver a colocarse.
Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad a la máquina y evita vibraciones, ruidos y desplazamientos durante el funcionamiento. Cuando se instala sobre moquetas o alfombras, regule las patas para conser­var debajo de la máquina un espacio suficiente para la ventilación.
Conexiones hidráulicas y eléctricas
Conexión del tubo de alimentación de agua
1. Introduzca la junta A en el extremo del tubo de alimentación y enrósquelo a un grifo de agua fría
A
3. Controle que en el tubo no hayan pliegues ni estrangulaciones.
con boca roscada de 3/4 gas (ver la figura). Antes de conectarlo, haga correr el agua hasta que esté limpia.
2. Conecte el tubo de alimentación a la máquina enroscándolo en la toma de agua correspondiente ubicada en la parte posterior derecha (arriba) (ver la
figura).
Los embalajes no son juguetes para los niños.
Nivelación
Si las dos patas delanteras de su máquina no están reguladas correctamente, la misma puede hacer ruido.
1. Instale la máquina sobre un piso plano y rígido, sin apoyarla en las paredes, muebles ni en ningún otro aparato.
2. Si el piso no está perfectamente horizontal, compense las irregularidades desenroscando o enroscando las patas delanteras (ver la figura); el ángulo de inclinación medido sobre la superfi­cie de trabajo, no debe superar los 2º.
14
La presión de agua del grifo debe estar
comprendida dentro de los valores contenidos en la tabla de Datos técnicos (ver la página al costado).
Si la longitud del tubo de alimentación no es la
suficiente, diríjase a un negocio especializado o a un técnico autorizado.
Conexión del tubo de descarga
Conecte el tubo de descarga, sin plegarlo, a un conducto de descarga o a una descarga de pared ubicados a una
65 - 100 cm
distancia del piso comprendida entre 65 y 100 cm.;
o apóyelo en el borde de un lavamanos o de una bañera, uniendo la guía suministrada con el aparato, al grifo (ver la figura). El extremo libre del tubo de descarga no debe permanecer sumergido en el agua.
No utilice prolongaciones ni conexiones múltiples.
ES
El cable no debe estar plegado ni sufrir
compresiones.
El cable de alimentación debe ser sustituido sólo por
técnicos autorizados.
¡Atención! La empresa fabricante declina toda responsabilidad en caso de que estas normas no sean respetadas.
No se aconseja utilizar tubos de prolongación, si
fuera indispensable hacerlo, la prolongación debe tener el mismo diámetro del tubo original y no superar los 150 cm.
Conexión eléctrica
Antes de enchufar el aparato, verifique que:  la toma tenga la conexión a tierra y haya sido
hecha según las normas legales;
 la toma sea capaz de soportar la carga máxima de
potencia de la máquina indicada en la tabla de Datos técnicos (ver al costado);
 la tensión de alimentación esté comprendida
dentro de los valores indicados en la tabla de Datos técnicos (ver al costado);
 la toma sea compatible con el enchufe de la
máquina. Si no es así, sustituya la toma o el enchufe.
La máquina no debe ser instalada al aire libre, ni
siquiera si el lugar está protegido, ya que es muy peligroso dejarla expuesta a la lluvia o a las tormentas.
Una vez instalada la máquina, la toma de corriente
debe ser fácilmente accesible.
Datos técnicos
Modelo
Dimensiones
Capacidad
Conexiones
eléctricas
Conexiones hídricas
Velocidad de centrifugado
Programas de
control según la
norma EN 60456
SIXL 126 S
ancho 59,5 cm. altura 85 cm. profundidad 53,5 cm.
de 1 a 6 kg.
ver la placa de características técnicas aplicada en la máquina
presión máxima 1 MPa (10 bar) presión mínima 0,05 MPa (0,5 bar) capacidad del cesto 52 litros
máxima 1200 r.p.m.
Programa ; efectuado con 6 kg. de carga.
Esta máquina cumple con lo establecido por las siguientes Directivas de la Comunidad:
- 73/23/CEE del 19/02/73 (Baja Tensión) y sucesivas modificaciones
- 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilidad Electromagnética) y sucesivas modificaciones
- 2002/96/CE
15
Loading...
+ 33 hidden pages