Indesit K6G40S / T S, K6M40S/ T S, KN6G40SA / T S, KN6M40SA/ T S Operating Instructions Manual

TR
OCAKLI FIRIN
Türkçe, 1
TR
ÝçindekilerÝçindekiler
ÝçindekilerÝçindekiler
Ýçindekiler
Montaj, 3-6
Cihazýn tanýtýmý, 7
Genel görünüm Kontrol paneli
Cihazýn çalýþtýrýlmasý ve kullanýlmasý,8-10
Set üstü ocaðýn kullanýlmasý Fýrýnýn kullanýlmasý Piþirme programlarý Set üstü ocagýn kullanýmý ile ilgili pratik öneriler Pratik piþirme önerileri Fýrýnda piþirme tablosu
Önlemler ve öneriler, 11
Genel güvenlik uyarýlarý Atýklarýn tasfiye edilmesi Tasarrufa yöneliniz ve çevreye saygýlý olunuz
Bakým ve özen, 12-13
Elektrik akýmýnýn kesilmesi Cihazýn temizlenmesi Fýrýnýn aydýnlatma lambasýnýn deðiþtirilmesi Gaz musluklarýnýn bakýmý Teknik Servis Sürgülü Kizaklar Setinin montaji
Kullaným talimatlarýKullaným talimatlarý
Kullaným talimatlarýKullaným talimatlarý
Kullaným talimatlarý
K6G40S / T S K6M40S/ T S KN6G40SA / T S KN6M40SA/ T S
English, 14
GB
K6G40S / T S K6M40S/ T S KN6G40SA / T S KN6M40SA/ T S
K6G40S / T S K6M40S/ T S KN6G40SA / T S KN6M40SA/ T S
K6G40S / T S K6M40S/ T S KN6G40SA / T S KN6M40SA/ T S
DİKKAT, 2
TR
DİKKAT: Bu cihaz ve erişilebilen bölümleri, kullanım sırasında çok sıcak olur. Dikkat etmek ve ısıtılan parçalara dokunmaktan kaçınmak gerekir. Eğer sürekli olarak gözetim altında değiller ise, 8 yaşından küçük çocukları uzak tutunuz.
Bu cihaz, eğer uygun şekilde gözetim altında bulunuyorlar ise veya güvenli şekilde cihazın kullanımı hakkında eğitim almışlar ise ve ilişkin tehlikeler göz önünde bulundurulur ise, 8 yaşından itibaren çocuklar ve fi ziksel, duyusal veya mental kapasitelerden yoksun veya tecrübe ve bilgi sahibi olmayan kişiler tarafından kullanılabilir. Çocuklar, cihaz ile oynamamalıdır. Temizlik ve bakım işlemleri, denetimsiz olarak çocuklar tarafından gerçekleºtirilmemelidir. DİKKAT: Gres yağları
ve yağlar ile
korumasız küçük bir fırın bırakmak, tehlikeli olabilir ve bir yangına neden olabilir.
DİKKAT
Bir alevi/yangını su ile söndürmeye çalışmak ASLA gerekmez, ancak cihazı kapatmak ve örneğin bir kapak veya ateşe dayanıklı bir kapak ile alevin üzerini örtmek gerekir.
Camın parçalanmasına neden olarak yüzeyi çizebileceğinden, fırının cam kapağını temizlemek için aşındırıcı ürünler ve kesici metal spatulalar kullanmayınız.
Çekmecenin iç yüzeyleri (çekmece olan modellerde) sıcak olabilir. Cihazı temizlerken asla buharlı yada yüksek basınçlı temizleyiciler kullanmayınız.
Açmadan önce, kapağın üzerinde mevcut olan muhtemel sıvıları temizleyiniz. Cam kapağı (mevcut olduğu durumlarda) gaz brülörleri ya da elektrikli levha hala sıcakken kapatmayınız.
DİKKAT: Muhtemel elektrik çarpmalarının önüne geçmek için lambayı yenisi ile değiştirmeden önce, cihazın sönük olduğundan emin olunuz.
2
TR
! Bu kitapçýðý gerektiði her an danýþabilmeniz için özenle saklayýnýz. Satýþ, devir yada taþýnma halinde, bu kitapçýðýn cihazla birlikte kalmasýný saðlayýnýz.
! Talimatlarý dikkatle okuyunuz: montaj, kullaným ve güvenliðe iliþkin önemli bilgiler içermektedir .
! Cihazýn montajý bu talimatlara uygun olarak vasýflý personel tarafýndan yapýlmalýdýr.
! Herhangi bir ayarlama veya bakým iþlemi mutfaðýn elektrik baðlantýsý kesikken yapýnýz.
lIk defa kullanmadan önce fýrýný “Bakým ve koruma” paragrafýnda aktarýlan bilgileri takip ederek temizlemenizi tavsiye ederiz.
Mekânlarýn havalandýrýlmasýMekânlarýn havalandýrýlmasý
Mekânlarýn havalandýrýlmasýMekânlarýn havalandýrýlmasý
Mekânlarýn havalandýrýlmasý
Bu cihaz, yürürlükteki ulusal normlar çerçevesinde sadece devamlý havalandýrýlan mekânlarda monte. Cihazýn monte edileceði mekanda gazýn normal yanma iþlemi için gerekli olan hava dolaþmalýdýr (hava hacmi, monte edilmiþ olan her kW güç baþýna 2 m
3
/h altýnda olmamalýdýr).
Izgara korumalý hava giriþleri en az 100 cm
2
kesitinde bir kanala sahip olmalý ve kýsmen olsa da týkanmayacak þekilde yerleþtirilmelidir (
bkz. þekil A
).
Setüstü ocak gaz sistem emniyetli olmamasý (
bkz.
þekil B
) ve hava akýþýnýn yukarýda anlatýldýðý gibi dýþarýya doðru tahliye eden havalandýrma kanalýna sahip olan bitiþik mekânlardan (binanýn ortak kullaným alanlarý olmamasýný saðlayýnýz) saðlanmasý
! Cihaz uzun süre kullanýldýðýnda pencerenin açýlmasý veya fanlarýn daha hýzlý çalýþtýrýlmasý önerilir. YY
YY
Y
anan dumanlarýn tahliyesianan dumanlarýn tahliyesi
anan dumanlarýn tahliyesianan dumanlarýn tahliyesi
anan dumanlarýn tahliyesi
Yanan dumanlarýn dýþarýya atýlmasý etkili doðal
MontajMontaj
MontajMontaj
Montaj
Doðrudan dýþarýya tahliye
Bacaya yada (piþirme cihazlarýna ayrýlmýþ) duman kanalýna tahliye
çekme sistemli þömineye baðlý bir davlumbaz yada cihaz açýldýðýnda otomatik devreye giren elektrikli bir vantilatör vasýtasýyla saðlanmalýdýr (
bkz. þekil
). ! Havadan daha aðýr olduðundan dolayýsýyla sývýlaþtýrýlmýþ petrol gazlarý aþaðýya indiði için LPG tüpleri bulunan mekânlarda dýþarý açýlan bu pencereler olasý gaz kaçaklarýnýn aþaðý kýsýmdan tahliyesine göre ayarlanmalýdýr. GPL bidonlarý, boþ yada kýsmen dolu olsunlar, yer seviyesi altýnda bulunan mekân yada odalara koyulmamalý, yerleþtirilmemelidir (örneðin bodrumlara, vs). Mekânda sadece kullanýmda olan bidonu bulundurmak yerinde olur; ayrýca bu bidon (tüp)kendisini 50C derece üzerinde sýcaklýða getirebilecek direk ýsý kaynaklarýna (fýrýn, þömine, soba) maruz býrakýlmamalýdýr.
Cihazýn yerleþtirilmesi ve seviyeCihazýn yerleþtirilmesi ve seviye
Cihazýn yerleþtirilmesi ve seviyeCihazýn yerleþtirilmesi ve seviye
Cihazýn yerleþtirilmesi ve seviye ayarlanmasýayarlanmasý
ayarlanmasýayarlanmasý
ayarlanmasý
! Cihaz, yükseklikleri kendi çalýþma yüzeyinden daha yüksekte kalmayan mobilyalarýn yanýna monte edilebilir.
! Cihazýn arka yüzeyi ile temas eden duvarýn malzemesinin yanmaz ve ýsýya dayanýklý (T 90°C) maddelerden olmasýný saðlayýnýz.
Doðru þekilde montaj etmek için:
• cihazý mutfaða, yemek salonuna veya herhangi bir
odaya (tuvalete deðil) getiriniz
• ocaðýn yüzeyi mobilyalarýn yüzeyinden daha
yüksek ise, bunlarla cihaz yüzeyi arasýnda en az 600 mm mesafe býrakýlmalýdýr.
Bitiþik mekân Havalandýrýlacak mekân
Yanmayý saðlayan havanýn girmesini saðlayan açýklýk
Kapý ile zemin arasýndaki aralýðýn yükseltilmesi
A
B
A
durumunda hava giriþleri %100 oranýnda (en az 200cm2 ) arttýrýlmalýdýr.
3
TR
HOOD
420
Min.
min.
650
mm. with hood
min.
700
mm. without hood
mm.
600
Min. mm.
420
Min. mm.
• Set üstü ocaðýn bir raf altýna gelecek þekilde monte edilmesi durumunda, bu rafýn tezgâh yüzeyine mesafesi de en az 420 mm olmalýdýr. Raflarýn yanar maddelerden olmasý durumunda bu mesafe 700 mm olmalýdýr (
bkz.
þekil
).
• mutfaðýn arkasýna veya mutfak yanlarý ile 200 mm’den az mesafe býrakýlacak þekilde perde takmayýnýz.
• davlumbaz takýlmasý durumunda ilgili kullaným kýlavuzundaki talimatlara uyulmalýdýr.
Cihazýn ayný seviyeye getirilmesiCihazýn ayný seviyeye getirilmesi
Cihazýn ayný seviyeye getirilmesiCihazýn ayný seviyeye getirilmesi
Cihazýn ayný seviyeye getirilmesi
Cihazýn ayný seviyeye getirilmesi gerekirse set üstü ocak ile birlikte verilen ayarlama ayaklarýný mutfaðýn alt yüzeyindeki dört köþelerde bulunan yerlerine vidalayýnýz (
bkz. þekil
).
Ayaklar* mutfaðýn alt yüzeyine ankastre edilir.
Elektrik baðlantýsýElektrik baðlantýsý
Elektrik baðlantýsýElektrik baðlantýsý
Elektrik baðlantýsý
Kabloya cihaz üzerinde takýlý olan teknik veriler etiketinde belirtilen yüke uygun bir fiþ monte ediniz (
bkz. Teknik Veriler tablosu
). Þebekeye direkt baðlantý yapýlmasý halinde, cihaz ile þebeke arasýna minimum temas aralýðý 3 mm olan ve yürürlükteki ulusal normlara uygun nitelikte çok kutuplu bir anahtar koymak gerekmektedir (toprak kablosu anahtar tarafýndan kesintiye uðratýlmamalýdýr). Güç kaynaðý kablosunun hiç bir noktasý ortam sýcaklýðýnýn 50ºC üzerine çýkmayacak þekilde yerleþtirilmelidir.
Þebekeye baðlamadan önce aþaðýdakileri kontrol ediniz:
• prizin topraklý tesisata sahip ve yürürlükteki normlara
uygun olmasý;
• Prizin, cihazýn teknik veri etiketi üzerinde belirtilen
maksimum voltajda kullanýlmaya uygun olmasý;
• güç kaynaðý geriliminin teknik veriler etiketi üzerinde belirlenen deðerler arasýnda olmasý (bkz. aþaðý);
• cihazýn fiþinin prizle uyumlu olmasý. Aksi takdirde ya prizi, yada fiþi deðiþtiriniz; uzatma kablosu veya çoklu prizler kullanmayýnýz.
! Cihaz monte edildikten sonra elektrik kablosu ve priz kolay eriþilebilecek yerlerde olmalýdýrlar.
! Kablo kývrýlmalara, bükülmelere ve ezilmelere maruz kalmamalýdýr.
! Kablo periyodik olarak kontrol edilmeli ve sadece yetkili personel tarafýndan deðiþtirilmelidir.
!
Bu kurallara uyulmamasý halinde firma hiçBu kurallara uyulmamasý halinde firma hiç
Bu kurallara uyulmamasý halinde firma hiçBu kurallara uyulmamasý halinde firma hiç
Bu kurallara uyulmamasý halinde firma hiç
bir sorumluluk kabul etmemektedirbir sorumluluk kabul etmemektedir
bir sorumluluk kabul etmemektedirbir sorumluluk kabul etmemektedir
bir sorumluluk kabul etmemektedir
..
..
.
Gaz baðlantýsýGaz baðlantýsý
Gaz baðlantýsýGaz baðlantýsý
Gaz baðlantýsý
Cihazýn gaz tüpüne yada gaz hattý borusuna baðlanmasý bükülgen lastik veya çelik boru yürürlükteki ulusal normlara uygun olarak yapýlmalý ve baðlantý öncesi cihazýn kullanýlan gaz tipine ayarlanmýþ olup olmadýðý kontrol edilmelidir (kapaktaki kalibrasyon etiketine bakýnýz; aksi takdirde
aþaðýya bakýnýz
). Sývý gazla, yani gaz tüpünden beslenmesi halinde, yürürlükteki ulusal normlara uygun tipte basýnç regülatörleri kullanýlmalýdýr. Baðlantý iþlemini kolaylaþtýrmak için gaz besleme hortumu yan taraflara yönlendirilebilir*; kapama kapaðý ve baðlantý rakorunun yerlerini ters olarak ayarlayýnýz. Ayrýca cihazla birlikte verilen sýzdýrmazlýk contasýný deðiþtiriniz.
! Cihazýn güvenli þekilde çalýþmasý, uygun enerji sarfiyatý ve daha uzun ömürlü olmasý için, besleme basýncýnýn “Aðýzlýk ve ocaklarýn özellikleri” tablosunda belirtilen deðerlere uygun olmasý gerekmektedir (
bkz. aþaðý
)..
Bükülgen lastik boru ile gaz baðlantýsýBükülgen lastik boru ile gaz baðlantýsý
Bükülgen lastik boru ile gaz baðlantýsýBükülgen lastik boru ile gaz baðlantýsý
Bükülgen lastik boru ile gaz baðlantýsý yapýlmasýyapýlmasý
yapýlmasýyapýlmasý
yapýlmasý
Borunun yürürlükteki ulusal normlara uygun olmasýný saðlayýnýz. Borunun iç çapý aþaðýdaki özelliklere sahip olmalýdýr. sývý gaz ile besleme durumunda 8 mm/ metan gaz ile besleme ise 13 mm olmalýdýr.
Þebekeye baðladýktan sonra önce aþaðýdakileri kontrol ediniz:
• boru 50°C sýcaklýðýný aþan kýsýmlarla temas
etmeyecek þekilde monte edilmiþ olmalýdýr
• boru çekilme veya bükülme gücüne maruz kalmýþ
olmamalý ve herhangi bir bükülme veya ezilme olmamalýdýr
• boru keskin, sivri ucu, hareketli kýsýmlarla temas
etmemeli ve ezilmemelidir
4
TR
• boru; onun durumu her yerden kontrol edilebilecek þekilde yerleþtirilmiþ olmalýdýr
• 1500 mm uzunluðundan kýsa olmalýdýr
• yürürlükteki ulusal normlara uygun tipte kablo sýyýrýcý kullanýlarak iki ucunda iyice sabitlenmiþ olmalýdýr
! Yukarýdaki þartlardan bir tanesine uyulmadýðý veya set üstü ocak sýnýf 2 - altsýnýf 1 (cihaz iki mobilya arasýnda ankastredir) þartlarýna göre kurulduðu takdirde bükülgen çelik boru kullanýlmalýdýr (
bkz.
aþaðý
).
Paslanmaz çelikten esnek boru ile diþliPaslanmaz çelikten esnek boru ile diþli
Paslanmaz çelikten esnek boru ile diþliPaslanmaz çelikten esnek boru ile diþli
Paslanmaz çelikten esnek boru ile diþli baðlantý uçlarý kullanarak yapýlan kesintisizbaðlantý uçlarý kullanarak yapýlan kesintisiz
baðlantý uçlarý kullanarak yapýlan kesintisizbaðlantý uçlarý kullanarak yapýlan kesintisiz
baðlantý uçlarý kullanarak yapýlan kesintisiz gaz baðlantýsýgaz baðlantýsý
gaz baðlantýsýgaz baðlantýsý
gaz baðlantýsý
Borunun ve contalarýn yürürlükteki ulusal normlara uygun olmasýný saðlayýnýz. Boruyu çaþlýþýr vaziyete sokmak için onun ucundaki rakoru çýkarýnýz (Cihazýn gaz giriþ rakoruna silindirik 1/2 erkek diþ açýlmýþtýr).
! Gaz baðlantýsýný yaparken borunun uzunluðunun 2 metreyi aþmayacak þekilde ayarlanmalý. Ayrýca boru hareketli kýsmlarla temas etmemeli ve ezilmemelidir.
Sýzdýrmazlýk kontrolüSýzdýrmazlýk kontrolü
Sýzdýrmazlýk kontrolüSýzdýrmazlýk kontrolü
Sýzdýrmazlýk kontrolü
Montaj iþi tamamlandýðýnda, asla alev kullanarak deðil ama sabunlu su solüsyonu kullanmak suretiyle tüm rakorlara sýzdýrmazlýk kontrolü yapýlmalýdýr.
Farklý gaz tiplerine uyum saðlanmasýFarklý gaz tiplerine uyum saðlanmasý
Farklý gaz tiplerine uyum saðlanmasýFarklý gaz tiplerine uyum saðlanmasý
Farklý gaz tiplerine uyum saðlanmasý
Cihazýn tasarlanmýþ olan gazdan (kapaktaki kalibrasyon etiketine bakýnýz) baþka gaz tipine uyum saðlanmasý mümkündür.
Set üstü ocaðýn uyumu saðlanmasýSet üstü ocaðýn uyumu saðlanmasý
Set üstü ocaðýn uyumu saðlanmasýSet üstü ocaðýn uyumu saðlanmasý
Set üstü ocaðýn uyumu saðlanmasý
Set üstü ocaðýn aðýzlýklarýnýn deðiþtirilmesi
1. ocaðýn ýzgaralarýný sökünüz ve ocak gözlerini yuvasýndan çýkarýnýz.
2. 7 mm’lik boru anahtarý (
bkz. þekil
)kullanarak memeleri sökünüz ve yeni gaz tipine uyarlanmýþ olanlarla deðiþtiriniz (
bkz. “brülör ve
meme özellikleri” tablosu
)
3. Ters prosedürü uygulayarak tüm parçalarý yeniden yerleþtiriniz
Set üstü ocaklarýn aðýzlýklarýnýn ayarlanmasý
1. gaz vanasýný minimum pozisyonuna getiriniz
2. düðmeyi söküp vana milinin iç tarafýnda yada yanýnda bulunan ayar vidasýna küçük ve düzenli bir alev elde edene kadar müdahale ediniz. ! Sývý gaz kullanýmý halinde ayar vidasý sonuna kadar sýkýlacaktý r.
3. Düðme maksimum pozisyonundan minimum pozisyonuna döndürüldüðünde ocaklarýn sönmemiþ olmasýný kontrol ediniz.
! Ocaklarýn birincil hava ayarlanmasý gerekmemektedir.
! Farklý bir gazla ayarlama iþlemi yapýldýktan sonra eski ayarý gösteren etiketi, Teknik Servisler Merkezlerde mevcut olan ve yeni gaz tipini gösteren etiketle deðiþtiriniz.
! Kullanýlan gazýn basýncýnýn öngörülen basýnçtan farklý (yada deðiþken) olmasý halinde, giriþ borusuna ‘kanalize gaz regülatörleri’ çerçevesinde yürürlükteki ulusal normlara uygun bir basýnç regülatör takýlmalýdýr.
5
TR
Bek ve enjektör özellikleri tablosuBek ve enjektör özellikleri tablosu
Bek ve enjektör özellikleri tablosuBek ve enjektör özellikleri tablosu
Bek ve enjektör özellikleri tablosu
TEKNİK VERİLER
HxLxP Fırın Boyutları
32x43,5x40 cm
Hacim
lt. 62
İçecek ısıtma çekmecesinin boyutları
genişlik cm 42 derinlik cm 44 boy cm 8,5
Ocaklar
özellik etiketinde belirtilen gazların hepsi kullanılabilir
Besleme frekans ve gerilimi
Teknik veriler etiketine bakiniz
ENERGY LABEL (enerjiye dair etiket)
Elektrikli fırın etiketleri üzerinde 2002/40/CE sayılı yönerge EN 50304 normu Zorlamali konvansiyon konumunda enerji sarfiyati isitma islevi:Havalandirmali
1.2006/95/EEC sayılı 12/12/06 tarihli (Düşük Gerilim)
2. 2004/108/EEC sayılı 15/12/04 tarihli (Elektromanyetik Uyum)
3. 2009/142/EC sayılı 30/11/09 tarihli (Gaz Yakan Cihazlar)
4. 93/68/EEC sayılı 22/07/93 tarihli yönerge
4. 2002/96/EC 1275 (Stand­by/Off mode)
00510051
00510051
0051
Tablo 1 LPG Doðalgaz
Bek Ç a p Termik Güç
kW (p.c.s.*)
Baypas
1/100
Enjektör
1/100
Debi*
g/h
Enjektör
1/100
Debi*
l/h
(mm) Nomi nal. Kýsýk (mm) (mm) *** ** (mm) Büyük B e k ( UR) 100 3, 30 0, 7 41 91 240 236 123 314 Orta Bek (S) 75 1,9 0 0,4 30 70 138 13 6 106 181 Küçük Bek (A) 55 1,00 0,4 30 50 73 71 79 95
Besl eme basýncý
Nominal (mbar)
M ini mum (mb ar )
Maksimum (mbar)
28-30
20 35
37 25 45
20 17 25
S
S
UR
A
S
UR
A
ø 180
Sıkıştırılmış petrol gazı (Tüpgaz) Doğal
gaz
Gerekli Basınçlar
Nominal (mbar)
Minimum (mbar)
Maximum (mbar)
37 **
25 ** 45 **
28 *** 20 ***
35 ***
20 **** 17 **** 25 ****
** Propan P.C.S. = 50,37 MJ/Kg *** Bütan P.C.S. = 49,47 MJ/Kg **** Metan P.C.S. = 37,78 MJ/m3
K6G40S / TK6G40S / T
K6G40S / TK6G40S / T
K6G40S / T KN6G40SA / TKN6G40SA / T
KN6G40SA / TKN6G40SA / T
KN6G40SA / T
K6M40S/ TK6M40S/ T
K6M40S/ TK6M40S/ T
K6M40S/ T KN6M40SA/TKN6M40SA/T
KN6M40SA/TKN6M40SA/T
KN6M40SA/T
SSS
SSS
SSS
SSS
Veri plakas, frnn bölmesi frn içinde sol duvarnn üzerinde, açldktan sonra, kapan içinde bulunan ya edilir.
6
TR
Cihazýn tanýmýCihazýn tanýmý
Cihazýn tanýmýCihazýn tanýmý
Cihazýn tanýmý
Genel görünümGenel görünüm
Genel görünümGenel görünüm
Genel görünüm
Kontrol paneliKontrol paneli
Kontrol paneliKontrol paneli
Kontrol paneli
*
Sadece bazý modellerde mevcuttur.
*
2FDNODUÃQD\DUODQPDVÃ
(Ocakların ayarlanması)
Hob BURNER or ELECTRIC HOTPLATE
7
TR
Cihazýn çalýþtýrýlmasýCihazýn çalýþtýrýlmasý
Cihazýn çalýþtýrýlmasýCihazýn çalýþtýrýlmasý
Cihazýn çalýþtýrýlmasý ve kullanýlmasýve kullanýlmasý
ve kullanýlmasýve kullanýlmasý
ve kullanýlmasý
Set üstü ocaðýn kullanýlmasýSet üstü ocaðýn kullanýlmasý
Set üstü ocaðýn kullanýlmasýSet üstü ocaðýn kullanýlmasý
Set üstü ocaðýn kullanýlmasý
Ocaklarýn ayarlanmasýOcaklarýn ayarlanmasý
Ocaklarýn ayarlanmasýOcaklarýn ayarlanmasý
Ocaklarýn ayarlanmasý Her OCAK düðmesi için dolu bir yuvarlak sembolü ile ilgili ocak konumu belirtilir. Set üstü ocaðýn yakýlmasý
1. ocaða bir çakmak veya herhangi bir ateþ yakýnlaþtýrýnýz
2. OCAK düðmesini basýlý tutup saatin ters yönünde E sembollü maksimum ateþe getirinceye kadar döndürünüz.
3. OCAK düðmesini saatin ters yönünde döndürerek istediðiniz alevin gücünü þöyle ayarlayýnýz; minimuma C, maksimuma E veya orta bir pozisyona.
Elektronik ateþleme* bujisi mevcut olan modellerde
(
bkz. þekil, C
) , seçilen ocak gözünü yakmak için basýlý tutarak ilgili düðmeyi minimum pozisyonuna getirene kadar saatin ters yönünde döndürünüz. Ocak alev üretmeye baþlayýncaya kadar basýlý tutmanýz
gerekir. Düðme serbest býrakýlýnca ocak sönebilir. Bu durumda daha uzun süre basýlý tutarak iþlemi yeniden yapýnýz.
! Ocaklarýn alevi beklenmedik þekilde sönmesi durumunda kontrol düðmesini kapatýnýz ve en az 1 dakika bekleyip tekrar deneyiniz.
Alev olmadýðýnda devreye giren ocaðýn emniyet aygýtý olduðu için (X), alevin otomatik olarak yanýk kalmasýný saðlayan aygýt yanýncaya kadar OCAK düðmesini 3-7 saniye basýlý tutmanýz gerekir.
Ocaðý söndürmek için alev sönene • kadar düðmeyi döndürünüz.
Ocaklarýn kullanýmý için pratik önerilerOcaklarýn kullanýmý için pratik öneriler
Ocaklarýn kullanýmý için pratik önerilerOcaklarýn kullanýmý için pratik öneriler
Ocaklarýn kullanýmý için pratik öneriler
Ocaklarýn daha iyi bir verimlik ve minimum gaz tüketimini saðlamak için düz tabanlý, kapaklý kaplar kullanýlmalýdýr. Ayrýca kaplarýn ebadý ocaða uygun olmalýdýr.
Ocaðýn tipini ‘Aðýzlýk ve ocaklarýn özellikleri’ baþlýklý paragraftaki þekillere bakarak belirleyiniz.
! Izgarasý olan modellerde, 12 cm. çapýndan küçük kaplarýn kullanýlmasý durumunda sadece yardýmcý ocak için kullanýlmalýdýr.
Elektrik levhasý*Elektrik levhasý*
Elektrik levhasý*Elektrik levhasý*
Elektrik levhasý* Ilgili dügme saatin yönünde veya saatin ters yönünde döndürülerek 6 konumluk ayarlama yapýlabilir. Dügme kapalý konumundan farklý konuma ayarlanýnca fýrýn çalýsma uyarý lambasý yanmaya baslar.
*
Sadece bazý modellerde mevcuttur.
X
C
Bek Pişirme kabı çapı ø (cm)
Hızlı (R) 24 - 26 Yarı hızlı (S) 16 - 20 Yardımcı (A) 10 - 14
Kon. Normal veya hızlı levha
0
Kapalı
1
Minimum güç
2-5 Orta güçler
6
Azami güç
Fýrýnýn kullanýlmasýFýrýnýn kullanýlmasý
Fýrýnýn kullanýlmasýFýrýnýn kullanýlmasý
Fýrýnýn kullanýlmasý
! Fýrýn ilk kez kullanýldýðýnda, içi boþken sýcaklýk ayar düðmesi maksimuma getirilerek kapýsý kapalý durumda en az bir saat çalýþtýrýnýz. Sonra fýrýný kapatýp kapaðýný açýnýz ve mekâný havalandýrýnýz. Duyulacak koku, fýrýný koruma amaçlý kullanýlan malzemelerin buharlaþmasý nedeniyle ortaya çýkan kokudur.
! Kullanmadan önce cihazýn yan taraflarýnda bulunan plastiði mutlaka çýkarýnýz ! Fýrýn tabanýna asla herhangi bir cisim koymayýnýz, emayesine zarar verebilirsiniz.
Piþirme sýrasýnda þunlarý yapmak mümkündür:
• PROGRAM düðmesi vasýtasýyla piþirme programýný deðiþtirmek;
• PROGRAM düðmesini “0” pozisyonuna getirerek piþirme sürecini durdurmak.
! Piþirme kaplarýný daima mevcut olan tel ýzgara üzerine koyunuz.
DÝKKAT! Cam kapak, ýsýndýðý taktirde paramparça olabilir. Kapatmadan önce, tüm brülörleri veya olasý elektrikli ocaklarý söndürünüz.
TERMOSTTERMOST
TERMOSTTERMOST
TERMOST
AA
AA
A
TT
TT
T
uyarý lambasý uyarý lambasý
uyarý lambasý uyarý lambasý
uyarý lambasý Yandýðýnda fýrýnýn sýcaklýk ürettiðini belirtir. Fýrýn içi optimal ýsý derecesine ulaþýnca kapanacaktýr. Böylece termostatýn çalýþtýðýný ve hep ayný sýcaklýk derecesini saðladýðýný belirtmek üzere uyarý lambasý yanýp sönmeye baþlar.
8
TR
Fýrýn lambasýFýrýn lambasý
Fýrýn lambasýFýrýn lambasý
Fýrýn lambasý Fýrýn lambasý PROGRAM düðmesini “0” pozisyonundan farklý bir pozisyona getirildiðinde yanar ve fýrýn çalýþýncaya kadar yanýk kalýr.
Piþirme programlarýPiþirme programlarý
Piþirme programlarýPiþirme programlarý
Piþirme programlarý
Bu düðme fýrýnýn deðiþik fonksiyonlarýnýn seçiminde ve fýrýnda piþirilecek yiyeceklere en uygun sýcaklýðýn seçilmesi için kullanýlýr, sýcaklýk dereceleri düðme üzerinde
YOGURYOGUR
YOGURYOGUR
YOGUR
TT
TT
T den
MaxMax
MaxMax
Max ye kadar gösterilmektedir.
Ayrýca düðmeyi saat yönünde çevirerek
sembolü
hizasýna getirdiðinizde fýrýnýn lambasýný fýrýný çalýþtýrmaksýzýn yakabilirsiniz. Düðmeyi saat yönünde döndürmeye devam ederek. Aþaðýda gösterilen sýcaklýk derecelerinden birini piþirmek istediðiniz yiyeceðe uygun olarak seçebilirsiniz. Bunu yapmak için istediðiniz sýcaklýk deðerini kontrol paneli üzerindeki referans çizgisine getiriniz. Panel üzerinde referans çizgisine denk gelen sýcaklýk deðeri ayarlanýlan deðerdir.
YOG URT  100  140  180  220 Max
80 120 160 200 240
Bu seçmiþ olduðunuz sýcaklýk deðeri termostat vasýtasýyla tüm piþirme zamaný boyunca sabit tutulur. Fýrýn uyarý lambasý fýrýnýn devrede olduðunu gösterir ve piþirme süresince yanýk kalýr.
Buz çözme Buz çözme
Buz çözme Buz çözme
Buz çözme
YY
YY
Y
oðurt hazýrlama oðurt hazýrlama
oðurt hazýrlama oðurt hazýrlama
oðurt hazýrlama
YOGURT
Düðme bu konuma getirildiðinde, fýrýnýn üzerindeki ýþýk yanar ve yoðurt hazýrlama fonksiyonu baþlar. Bu fonksiyon özellikle yoðurt hazýrlamak için uygundur.
Pratik piþirme önerileriPratik piþirme önerileri
Pratik piþirme önerileriPratik piþirme önerileri
Pratik piþirme önerileri
! Fan çalýþýrken yapýlan piþirmelerde 1 ve 5. kat pozisyonlarýný kullanmayýnýz. buralarý direkt sýcak havanýn etkisindedir ve hassas yiyeceklerin yanmasýna neden olabilirler.
ÇOKLU PÝÞÝRME
• 2 ile 4. katlarý kullanýnýz ve daha fazla ýsý gerektiren yemekleri 2. kata koyunuz.
• Yað toplama tepsisini aþaðý, tel ýzgarayý yukarý yerleþtiriniz.
YY
YY
Y
oðurt Hazýrlamaoðurt Hazýrlama
oðurt Hazýrlamaoðurt Hazýrlama
oðurt Hazýrlama
Malzemesi:Malzemesi:
Malzemesi:Malzemesi:
Malzemesi: 1 litre süt, 2.5 çorba kaþýðý yoðurt YY
YY
Y
apýlýþý:apýlýþý:
apýlýþý:apýlýþý:
apýlýþý:
1. Sütü ateþe koyunuz.
2. Süt kaynamaya baþlayýnca, kýsýk ateþte 45 dakika
daha kaynattýktan sonra ateþten indiriniz.
3. Sütü küçük parmaðýnýzýn dayanabileceði sýcaklýða
kadar soðutunuz (mayalanma sýcaklýðý).
4. Mayalanma sýcaklýðýna kadar soðutulmuþ sütten bir
miktarý ayrý bir kaba alýp, uygun ölçüdeki mayalama yoðurdunu içine iyice karýþtýrýn.
5. Elde ettiðiniz karýþýmý tekrar büyük kaptaki süte ilave
edip karýþtýrýnýz.
6. Mayalanmýþ olan bu sütü, yoðurt yapacaðýnýz kaba
koyup, kapaðýný iyice kapatarak fýrýnýn üçüncü rafýna yerleþtirin.
7. Fýrýn termostat düðmesini yoðurt
konumuna
YOGURT
getiriniz.
8. 4 saat bekledikten sonra fýrýndan çýkarýn. Kapaðýný
açýn ve yoðurt kabýný sarsmadan buzdolabýna yerleþtirin.
Süt tozu ile yoðurt:Süt tozu ile yoðurt:
Süt tozu ile yoðurt:Süt tozu ile yoðurt:
Süt tozu ile yoðurt: Malzemesi
: 1 litre süt, 3 çorba kaþýðý süt tozu,: 1 litre süt, 3 çorba kaþýðý süt tozu,
: 1 litre süt, 3 çorba kaþýðý süt tozu,: 1 litre süt, 3 çorba kaþýðý süt tozu,
: 1 litre süt, 3 çorba kaþýðý süt tozu,
2.5 çorba kaþýðý yoðurt.2.5 çorba kaþýðý yoðurt.
2.5 çorba kaþýðý yoðurt.2.5 çorba kaþýðý yoðurt.
2.5 çorba kaþýðý yoðurt.
YY
YY
Y
apýlýþýapýlýþý
apýlýþýapýlýþý
apýlýþý 1a.Sütü ateþe koyunuz. 2a.Süt ýlýklaþýnca içine süt tozunu koyup kaynayýncaya
kadar karýþtýrýnýz. Kaynamaya baþlayýnca kýsýk
ateþte 30 dakika kaynattýktan sonra ateþten indiriniz. Bundan sonra önceki bölümde anlatýlanlarý 3.maddeden baþlayarak 8.e kadar takip ediniz.
ÖnerilerÖneriler
ÖnerilerÖneriler
Öneriler
· Yoðurt kabýný buzdolabýnda en az 3 saat býrakýnýz.
· Yoðurt yaparken en iyi sonuç almak için, dar çaplý,
derin cam kase kullanýnýz.
· Eðer pastörize süt kullanýyorsanýz, sütü sadece
mayalanma sýcaklýðýna kadar ýsýtmanýz yeterlidir.
· Süt tozu kullanýldýðýnda, süt kalitesinin pek etkisi
olmadan, mükemmel sonuçlar elde edilebilir.
Fýrýnýn arkasýndaki fan dýþ ortam sýcaklýðýndaki havayý yiyeceklerin etrafýnda dolaþtýrýr. Bu fonksiyon ile; çeþitli
gýdalarýn ve özellikle hassas yiyeceklerden ýsýtýlmamasý gereken dondurmalý pastalar, kremalý ve meyvalý pastalarýn
buzunu çözme iþlemi yapýlýr. Buz çözme zamaný olarak normalde önerilen sürenin yarýsý alýnýr. Donmuþ et, balýk veya ekmeði zla kullanabilmek için sýcaklýðý 80°-100°C ayarlayarak buzunu çözme iþlemini gerçekleþtirebilirsiniz.
*
Sadece bazý modellerde mevcuttur.
9
Loading...
+ 19 hidden pages