! This symbol reminds you to read this instruction manual.
Contents
Installation, 2-3
Unpacking and levelling
Connecting the electricity and water supplies
The first wash cycle
Technical data
Description of the Washer-dryer, 4-5
Control panel
Display
How to run a wash cycle or a drying cycle, 6
Wash cycles and options, 7
Table of wash cycles
Wash options
Detergents and laundry, 8
Detergent dispenser drawer
Preparing the laundry
Special wash cycles
Load balancing system
GB
Precautions and tips, 9
General safety
Disposal
Care and maintenance, 10
Cutting off the water or electricity supply
Cleaning the Washer-dryer
Cleaning the detergent dispenser drawer
Caring for the door and drum of your appliance
Cleaning the pump
Checking the water inlet hose
Troubleshooting, 11
Service, 12
1
Installation
GB
! This instruction manual should be kept in a safe place for
future reference. If the Washer-dryer is sold, transferred or
moved, make sure that the instruction manual remains with
the machine so that the new owner is able to familiarise
himself/herself with its operation and features.
! Read these instructions carefully: they contain vital infor-
mation relating to the safe installation and operation of the
appliance.
Unpacking and levelling
Unpacking
1. Remove the Washer-dryer from its packaging.
2. Make sure that the Washer-dryer has not been damaged during the transportation process. If it has been damaged, contact the retailer and do not proceed any further
with the installation process.
3. Remove the 4 protective
screws (used during transportation) and the rubber
washer with the corresponding spacer, located on the
rear part of the appliance
(see figure).
4. Close off the holes using the plastic plugs provided.
5. Keep all the parts in a safe place: you will need them
again if the Washer-dryer needs to be moved to another
location.
Levelling the machine correctly will provide it with stability,
help to avoid vibrations and excessive noise and prevent it
from shifting while it is operating. If it is placed on carpet or
a rug, adjust the feet in such a way as to allow a sufficient
ventilation space underneath the Washer-dryer.
Connecting the electricity and water
supplies
Connecting the water inlet hose
1. Connect the supply pipe
by screwing it to a cold
water tab using a ¾ gas
threaded connection (see
figure).
Before performing the connection, allow the water to
run freely until it is perfectly
clear.
2. Connect the inlet hose
to the Washer-dryer by
screwing it onto the corresponding water inlet of the
appliance, which is situated on the top right-hand
side of the rear part of the
appliance (see figure).
3. Make sure that the hose is not folded over or bent.
! Packaging materials should not be used as toys for
children.
Levelling
1. Install the Washer-dryer on a flat sturdy floor, without resting it up against walls, furniture cabinets or anything else.
2. If the floor is not perfectly
level, compensate for any
unevenness by tightening
or loosening the adjustable front feet (see figure);
the angle of inclination,
measured in relation to the
worktop, must not exceed
2°.
2
! The water pressure at the tap must fall within the values
indicated in the Technical details table (see next page).
! If the inlet hose is not long enough, contact a specialised
shop or an authorised technician.
! Never use second-hand hoses.
! Use the ones supplied with the machine.
65 - 100 cm
Connecting the drain hose
Connect the drain hose,
without bending it, to a drainage duct or a wall drain
located at a height between
65 and 100 cm from the
floor;
! Do not use extension cords or multiple sockets.
! The cable should not be bent or compressed.
! The power supply cable must only be replaced by autho-
rised technicians.
Warning! The company shall not be held responsible in the
event that these regulations are not respected.
The first wash cycle
GB
alternatively, rest it on
the side of a washbasin
or bathtub, fastening the
duct supplied to the tap
(see figure). The free end
of the hose should not be
underwater.
! We advise against the use of hose extensions; if it is
absolutely necessary, the extension must have the same
diameter as the original hose and must not exceed 150 cm
in length.
Electrical connections
Before plugging the appliance into the electricity socket,
make sure that:
• the socket is earthed and complies with all applicable
laws;
Once the appliance has been installed, and before you use
it for the first time, run a wash cycle with detergent and no
laundry, using the wash cycle 2.
Technical data
Model
Dimensions
Capacity
Electrical
connections
Water connections
Spin speed
IWDE 7145
width 59.5 cm
height 85 cm
depth 53,5 cm
from 1 to 7 kg for the wash programme;
from 1 to 5 kg for the drying programme
please refer to the technical data plate
fixed to the machine
• the socket is able to withstand the maximum power load
of the appliance as indicated in the Technical data table
(see opposite);
• the power supply voltage falls within the values indicated
in the Technical data table (see opposite);
• the socket is compatible with the plug of the Washer-dryer. If this is not the case, replace the socket or the plug.
! The Washer-dryer must not be installed outdoors, even
in covered areas. It is extremely dangerous to leave the
appliance exposed to rain, storms and other weather
conditions.
! When the Washer-dryer has been installed, the electricity
socket must be within easy reach.
Energy rated
programmes
according to
regulation
EN 50229
Wash: programme 2; temperature 60°C;
using a load of 7 kg.
Drying: first drying cycle performed with a
2 kg load, selecting drying level “A1” (IRON
DRY); second drying cycle performed with
a 5 kg load, selecting drying level “A4”
(EXTRA DRY).
This appliance conforms to the following
EC Directives:
- 2004/108/CE (Electromagnetic Compatibility) and subsequent modifications
- 2012/19/EU
- 2006/95/EC (Low Voltage)
3
Description of the Washer-dryer
GB
Control panel
Detergent dispenser drawer
ON/OFF
button
WASH CYCLE
knob
TEMPERATURE
Button
SPIN SPEED
Button
OPTION
button s with
indicator lights
DISPLAY
START/PAUSE
button with indicator light
DRYING
Button
Detergent dispenser drawer: used to dispense detergents and washing additives (see “Detergents and laundry”).
ON/OFF button : press this briefly to switch the machine on or off. The START/PAUSE indicator light, which
flashes slowly in a green colour shows that the machine
is switched on. To switch off the Washer-dryer during the
wash cycle, press and hold the button for approximately 2
seconds; if the button is pressed briefly or accidentally the
machine will not switch off. If the machine is switched off
during a wash cycle, this wash cycle will be cancelled.
WASH CYCLE knob: used to set the desired wash cycle
(see “Table of wash cycles”).
OPTION buttons with indicator light: used to select the
available options. The indicator light corresponding to the
selected option will remain lit.
SPIN button : press to reduce or completely exclude
the spin cycle - the value is indicated on the display.
TEMPERATURE button : press to decrease or completely exclude the temperature: the value will be shown on
the display.
START/PAUSE button with indicator light: when the
green indicator light flashes slowly, press the button to
start a wash cycle. Once the cycle has begun the indicator
light will remain lit in a fixed manner. To pause the wash
cycle, press the button again; the indicator light will flash
in an orange colour. If the symbol is not illuminated, the
door may be opened (wait approximately 3 minutes). To
start the wash cycle from the point at which it was interrupted, press the button again.
Standby mode
This washing machine, in compliance with new energy saving regulations, is fitted with an automatic standby system
which is enabled after about 30 minutes if no activity is
detected. Press the ON-OFF button briefly and wait for the
machine to start up again.
DRYING button : press to decrease or exclude drying;
the selected drying level or time will appear on the display
(see “How to run a wash cycle or a drying cycle”).
4
Display
GB
B
CA
The display is useful when programming the machine and provides a great deal of information.
The duration of the available programmes and the remaining time of a running cycle appear in section A; if the DELAY START
option has been set, the countdown to the start of the selected programme will appear. Furthermore, pressing the corresponding button allows you to view the maximum temperature, spin speed and drying level or time values attained by the
machine during the selected cycle.
The phases scheduled for the selected cycle and, once the cycle has begun, the current phase of the wash cycle (and drying
cycle, if applicable) appear in section B.
Wash
Rinse
Spin / Drain
Drying
The icons corresponding to “temperature” , “Drying” and “spin” appear in section C from top to bottom:
If the symbol lights up, the display will visualise the set “temperature” value.
The symbol lights up while the drying settings are being adjusted.
If the symbol lights up, the display will visualise the set “spin” value.
Door locked symbol
The lit symbol indicates that the door is locked. To prevent any damage, wait until the symbol turns off before opening the
door (wait approximately 3 minutes).
To open the door while a cycle is in progress, press the START/PAUSE button; if the DOOR LOCKED symbol is switched
off the door may be opened (wait approximately 3 minutes).
5
How to run a wash cycle or a
drying cycle
GB
1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the button;
the START/PAUSE indicator light will flash slowly in a
green colour.
2. LOAD THE LAUNDRY. Open the porthole door.
Load the laundry, making sure you do not exceed
the maximum load value indicated in the table of
programmes on the following page.
3. MEASURE OUT THE DETERGENT. Pull out the
detergent dispenser drawer and pour the detergent into
the relevant compartments as described in “Detergents
and laundry”.
4. CLOSE THE DOOR.
5. SELECT THE WASH CYCLE. Set the WASH CYCLE
knob to the desired programme; a temperature and
spin speed is set for each wash cycle; these may be
adjusted. The duration of the cycle will appear on the
display.
6. CUSTOMISE THE WASH CYCLE. Use the relevant
buttons:
Modifying the temperature and/or spin
speed. The machine automatically displays the
maximum temperature and spin speed values set for
the selected cycle, or the most recently-used settings
if they are compatible with the selected cycle. The
temperature can be decreased by pressing the
button, until the cold wash “OFF” setting is reached.
The spin speed may be progressively reduced by
pressing the button, until it is completely excluded
(the “OFF” setting). If these buttons are pressed again,
the maximum values are restored.
Setting the drying cycle
The first time the button is pressed, the machine will
automatically select the maximum drying cycle which is
compatible with the selected wash cycle. Subsequent
presses will decrease the drying level and then the
drying time, until the cycle is excluded completely
(“OFF”).
Drying may be set as follows:
A- Based on the desired laundry dryness level:
Iron dry: suitable for clothes which will need ironing
afterwards. the remaining dampness softens creases,
making them easier to remove; “A1” appears on the
display.
Hanger dry: ideal for clothes which do not need to be
dried fully; “A2” appears on the display.
Cupboard dry: suitable for laundry which can be put
back in a cupboard without being ironed; “A3” appears
on the display.
Extra dry: suitable for garments which need to be dried
completely, such as sponges and bathrobes; “A4”
appears on the display.
B - Based on a set time period: between 30 and 180
minutes.
If your laundry load to be washed and dried is much
greater than the maximum stated load (see adjacent
table), perform the wash cycle, and when the cycle
is complete, divide the garments into groups and put
some of them back in the drum. At this point, follow the
instructions provided for a “Drying only” cycle. Repeat
this procedure for the remainder of the load.
N.B: a cooling-down period is always added to the end
of each drying cycle.
Drying only
Use the cycle selector knob to select a drying cycle (11-
12) in accordance with the type of fabric. The desired
drying level or time may also be set using the DRYING
button .
Modifying the cycle settings.
• Press the button to enable the option; the indicator
light corresponding to the button will switch on.
• Press the button again to disable the option; the
indicator light will switch off.
! If the selected option is not compatible with the
programmed wash cycle, the indicator light will flash
and the option will not be activated.
! If the selected option is not compatible with another
option which has been selected previously, the indicator
light corresponding to the first option selected will
flash and only the second option will be activated; the
indicator light corresponding to the enabled option will
remain lit.
! The options may affect the recommended load value
and/or the duration of the cycle.
7. START THE PROGRAMME. Press the START/PAUSE
button. The corresponding indicator light will become
green, remaining lit in a fixed manner, and the door will
be locked (the DOOR LOCKED symbol will be on).
To change a wash cycle while it is in progress, pause the Washer-dryer using the START/PAUSE button
(the START/PAUSE indicator light will flash slowly in an
orange colour); then select the desired cycle and press
the START/PAUSE button again. To open the door while
a cycle is in progress, press the START/PAUSE button;
if the DOOR LOCKED symbol is switched off the door
may be opened (wait approximately 3 minutes). Press
the START/PAUSE button again to restart the wash
cycle from the point at which it was interrupted.
8. THE END OF THE WASH CYCLE. This will be
indicated by the text “End” on the display; when the
DOOR LOCKED symbol switches off the door may be
opened (wait approximately 3 minutes). Open the door,
unload the laundry and switch off the machine.
! If you wish to cancel a cycle which has already begun,
press and hold the button. The cycle will be stopped
and the machine will switch off.
6
Wash cycles and options
Table of wash cycles
Max.
Description of the wash cycle
Wash cycles
Daily
1
Cotton with prewash: extremely soiled whites.90°1400
2
Cotton: extremely soiled whites.90°1400
2
Cotton (1): heavily soiled whites and resistant colours.60°1400
2
Cotton (2): lightly soiled whites and delicate colours.40°1400
3
Cotton: heavily soiled whites and resistant colours.60°1400
4
Coloured Cotton: lightly soiled whites and delicate colours.40°1400
Silk/Curtains: for garments in silk and viscose, lingerie.30° 0--
8 Jeans
9 Sport Light
10 Sport Shoes
Drying
11 Cotton dry
12 Synthetics dry
13 Express Wash & Dry
Partial wash cycles
Rinse-1400
Spin-1400
Drain-0----7
For all Test Institutes:
1) Test wash cycle in compliance with regulation EN 50229: set wash cycle 2 with a temperature of 60°C.
2) Long wash cycle for cottons: set wash cycle 2 with a temperature of 40°C.
Max.
temp.
speed
(°C)
40°800
30°600--
30°600--
--
--
30°1400
The information contained in the table is intended as a guide only.
Drying
(rpm)
Detergents
Main
Prewash
-
-
-
-
-
-
-
---5
---3
-
--
---7
wash
Fabric
softener
GB
Max.
Cycle
load
duration
(kg)
7
7
7
7
7
7
3
1,5
1
3
3
Max. 2
pairs
0,5
7
The duration of the wash cycles can be checked
on the display.
Wash options
- If the sel ect ed option is not compatible with the
programmed wash cycle, the indicator light will flash and
the option will not be activated.
- If the selected option is not compatible with another
option which has been selected previously, the indicator
light corresponding to the first option selected will flash and
only the second option will be activated; the indicator light
corresponding to the enabled option will remain lit.
Selecting this option enables you to suitably adjust drum
rotation, temperature and water to a reduced load of lightly
soiled cotton and synthetic fabrics (refer to the
wash cycles”
). “” enables you to wash in less time
thereby saving water and electricity. We suggest using a
liquid detergent suitably measured out to the load quantity.
Easy iron
By selecting this function, the wash and spin cycles will be
modified in order to reduce the formation of creases. At
the end of the cycle the Washer-dryer will perform slow rotations of the drum; the indicator lights for the EASY IRON
and START/PAUSE options will flash (the first one green,
the second orange). To end the cycle, press the START/
“Table of
PAUSE button or the EASY IRON button. For the 7 wash
cycle, the machine will end the cycle while the laundry is
soaking and the EASY IRON and START/PAUSE indicator
lights will flash.
To drain the water so that the laundry may be removed,
press the START/PAUSE button or the EASY IRON button.
Note: If you also want to run the drying cycle, this option is
enabled only if combined with level “A1” (Iron dry).
Extra rinse
By selecting this option, the efficiency of the rinse is
increased and optimal detergent removal is guaranteed. It
is particularly useful for sensitive skin.
Delay start
To set a delayed start for the selected cycle, press the
corresponding button repeatedly until the required delay
period has been reached. When this option is enabled, the
corresponding indicator light will remain lit. To remove the
delayed start setting, press the button until the text “OFF”
appears on the display.
7
Detergents and laundry
1
2
3
GB
Detergent dispenser drawer
Good washing results also depend on the correct dose of
detergent: adding too much detergent will not necessarily result in a more efficient wash, and may in fact cause
build up on the inside of your appliance and contribute to
environmental pollution.
! Do not use hand washing detergents because these
create too much foam.
Open the detergent dispenser drawer and pour
in the detergent or washing
additive, as follows.
compartment 1: Pre-wash detergent (powder)
compartment 2: Detergent for the wash cycle
(powder or liquid)
Liquid detergent should only be poured in immediately
prior to the start of the wash cycle.
compartment 3: Additives (fabric softeners, etc.)
The fabric softener should not overflow the grid.
Preparing the laundry
• Divide the laundry according to:
- the type of fabric/the symbol on the label
- the colours: separate coloured garments from whites.
• Empty all garment pockets and check the buttons.
• Do not exceed the listed values, which refer to the weight
of the laundry when dry:
Durable fabrics: max. 7 kg
Synthetic fabrics: max. 3 kg
Delicate fabrics: max. 2 kg
Wool: max. 1,5 kg
Silk: max. 1 kg
How much does your laundry weigh?
1 sheet 400-500 g
1 pillow case 150-200 g
1 tablecloth 400-500 g
1 bathrobe 900-1200 g
1 towel 150-250 g
Curtains: fold curtains and place them in a pillow case or
mesh bag. Use wash cycle 7.
Jeans: Turn garments inside-out before washing and use
a liquid detergent. Use programme 8.
Sport Light (wash cycle 9): is for washing lightly soiled
sports clothing fabrics (tracksuits, shorts, etc.); for best
results, we recommend not exceeding the maximum load
indicated in the “Table of wash cycles”. We recommend
using a liquid detergent and dosage suitable for a halfload.
Sport Shoes (wash cycle 10): is for washing sports
shoes; for best results, do not wash more than 2 pairs
simultaneously.
Express Wash & Dry (wash cycle 13) was designed to
wash and dry lightly soiled garments quickly. This cycle
may be used to wash and dry a laundry load of up to 0.5
kg in just 35 minutes.
To achieve optimum results, use liquid detergent and pretreat cuffs, collars and stains.
Load balancing system
Before every spin cycle, to avoid excessive vibrations and
to distribute the load in a uniform manner, the drum rotates
continuously at a speed which is slightly greater than the
washing rotation speed. If, after several attempts, the load
is not balanced correctly, the machine spins at a reduced
spin speed. If the load is excessively unbalanced, the
Washer-dryer performs the distribution process instead of
spinning. To encourage improved load distribution and balance, we recommend small and large garments are mixed
in the load.
Special wash cycles
Wool: all wool garments can be washed using programme
6, even those carrying the “hand-wash only” label. For
best results, use special detergents and do not exceed 1,5
kg of laundry.
Silk: use special wash cycle 7 to wash all silk garments.
We recommend the use of special detergent which has
been designed to wash delicate clothes.
8
Precautions and tips
! This Washer-dryer was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The following
information is provided for safety reasons and must therefore
be read carefully.
General safety
• This appliance was designed for domestic use only.
• This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabili-
ties, or lack of experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety. Children
should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
– Do not dry unwashed items in the tumble dryer.
– Items that have been soiled with substances such as co-
turpentine, waxes and wax removers should be washed in
hot water with an extra amount of detergent before being
dried in the tumble dryer.
– Items such as foam rubber (latex foam), shower caps,
waterproof textiles, rubber backed articles and clothes or
pillows fitted with foam rubber pads should not be dried in
the tumble dryer.
– Fabric softeners, or similar products, should be used as
specified by the fabric softener instructions.
– The final part of a tumble dryer cycle occurs without heat
(cool down cycle) to ensure that the items are left at a tem-
perature that ensures that the items will not be damaged.
WARNING: Never stop a tumble dryer before the end of
the drying cycle unless all items are quickly removed and
spread out so that the heat is dissipated.
• Do not touch the machine when barefoot or with wet or
damp hands or feet.
• Do not pull on the power supply cable when unplugging the
appliance from the electricity socket. Hold the plug and pull.
• Do not open the detergent dispenser drawer while the ma-
chine is in operation.
• Do not touch the drained water as it may reach extremely
high temperatures.
• Never force the porthole door. This could damage the safety
lock mechanism designed to prevent accidental opening.
• If the appliance breaks down, do not under any circumstan-
ces access the internal mechanisms in an attempt to repair
it yourself.
• Always keep children well away from the appliance while it
is operating.
• The door can become quite hot during the wash cycle.
• If the appliance has to be moved, work in a group of two or
three people and handle it with the utmost care. Never try to
do this alone, because the appliance is very heavy.
• Before loading laundry into the washer-dryer, make sure the
drum is empty.
• During the drying phase, the door tends to get quite hot.
• Do not use the appliance to dry clothes that have been
washed with flammable solvents (e.g. trichlorethylene).
• Do not use the appliance to dry foam rubber or
similar elastomers.
• Make sure that the water tap is turned on during
the drying cycles.
Disposal
• Disposing of the packaging materials: observe local regulations so that the packaging may be re-used.
• The European Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and
Electronic Equipment, requires that old household electrical
appliances must not be disposed of in the normal unsorted
municipal waste stream. Old appliances must be collected
separately in order to optimise the recovery and recycling of
the materials they contain and reduce the impact on human
health and the environment. The crossed out “wheeled bin”
symbol on the product reminds you of your obligation, that
when you dispose of the appliance it must be separately
collected. Consumers should contact their local authority or
retailer for information concerning the correct disposal of their
old appliance.
GB
9
Care and maintenance
GB
Cutting off the water and electricity
supplies
• Turn off the water tap after every wash cycle. This will
limit wear on the hydraulic system inside the Washerdryer and help to prevent leaks.
• Unplug the Washer-dryer when cleaning it and during all
maintenance work.
Cleaning the Washer-dryer
The outer parts and rubber components of the appliance
can be cleaned using a soft cloth soaked in lukewarm
soapy water. Do not use solvents or abrasives.
Cleaning the detergent dispenser drawer
Remove the dispenser by
raising it and pulling it out
(see figure).
Wash it under running water; this operation should be
repeated frequently.
Cleaning the pump
The Washer-dryer is fitted with a self-cleaning pump which
does not require any maintenance. Sometimes, small items
(such as coins or buttons) may fall into the pre-chamber
which protects the pump, situated in its bottom part.
! Make sure the wash cycle has finished and unplug the
appliance.
To access the pre-chamber:
1. using a screwdriver,
remove the cover panel on
the lower front part of the
Washer-dryer (see figure);
2. unscrew the lid by rotating it anti-clockwise (seefigure): a little water may
trickle out. This is perfectly
normal;
Caring for the door and drum of your
appliance
• Always leave the porthole door ajar in order to prevent
unpleasant odours from forming.
3. clean the inside thoroughly;
4. screw the lid back on;
5. reposition the panel, making sure the hooks are securely
in place before you push it onto the appliance.
Checking the water inlet hose
Check the inlet hose at least once a year. If there are any
cracks, it should be replaced immediately: during the wash
cycles, water pressure is very strong and a cracked hose
could easily split open.
! Never use second-hand hoses.
10
Troubleshooting
Your Washer-dryer could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that
the problem cannot be solved easily using the following list.
Problem:
The Washer-dryer does not switch
on.
The wash cycle does not start.
The Washer-dryer does not take
in water (“H2O” will flash on the
display).
The Washer-dryer continuously
takes in and
drains water.
The Washer-dryer does not drain or
spin.
The Washer-dryer vibrates a lot
during the spin cycle.
The Washer-dryer leaks.
The “option” indicator lights and the
“start/pause” indicator light flash and
an error code appears on the display
(e.g.: F-01, F-..).
Possible causes / Solutions:
• The appliance is not plugged into the socket fully, or is not making contact.
• There is no power in the house.
• The Washer-dryer door is not closed properly.
• The ON/OFF button has not been pressed.
• The START/PAUSE button has not been pressed.
• The water tap has not been opened.
• A delayed start has been set.
• The water inlet hose is not connected to the tap.
• The hose is bent.
• The water tap has not been opened.
• There is no water supply in the house.
• The pressure is too low.
• The START/PAUSE button has not been pressed.
• The drain hose is not fitted at a height between 65 and 100 cm from the floor
(see “Installation”).
• The free end of the hose is under water (see “Installation”).
• The wall drainage system is not fitted with a breather pipe.
If the problem persists even after these checks, turn off the water tap, switch
the appliance off and contact the Assistance Service. If the dwelling is on one of
the upper floors of a building, there may be problems relating to water drainage,
causing the Washer-dryer to fill with water and drain continuously. Special antidraining valves are available in shops and help to avoid this inconvenience.
• The wash cycle does not include draining: some wash cycles require the drain
phase to be started manually.
• The “Easy iron” option has been activated: To complete the wash cycle, press
the START/PAUSE button (see “Wash cycles and options”).
• The drain hose is bent (see “Installation”).
• The drainage duct is clogged.
• The drum was not unlocked correctly during installation (see “Installation”).
• The Washer-dryer is not level (see “Installation”).
• The Washer-dryer is trapped between cabinets and walls (see “Installation”).
• The water inlet hose is not screwed on properly (see “Installation”).
• The detergent dispenser drawer is blocked (for cleaning instructions, see “Care and maintenance”).
• The drain hose is not fixed properly (see “Installation”).
• Switch off the machine and unplug it, wait for approximately 1 minute and then
switch it back on again.
If the problem persists, contact the Technical Assistance Service.
GB
There is too much foam.
The washer-dryer does not dry.
• The detergent is not suitable for machine washing (it should display the text
“for Washer-dryers” or “hand and machine wash”, or the like).
• Too much detergent was used.
• The appliance is not plugged into the socket, or not enough to make contact.
• There has been a power failure.
• The appliance door is not shut properly.
• A delayed start has been set.
• DRYING is in the OFF position.
11
Service
GB
Before calling for Assistance:
• Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”);
• Restart the programme to check whether the problem has been solved;
• If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the
guarantee certificate.
! Always request the assistance of authorised technicians.
Have the following information to hand:
• the type of problem;
• the appliance model (Mod.);
• the serial number (S/N).
This information can be found on the data plate applied to the rear of the Washer-dryer, and can also be found on the front of
the appliance by opening the door.
12
Mode d’emploi
LAVANTE-SÉCHANTE
FR
Français
IWDE 7145
! Ce symbole vous rappelle de lire ce mode d’emploi.
Sommaire
Installation, 14-15
Déballage et mise à niveau
Raccordements eau et électricité
Premier cycle de lavage
Caractéristiques techniques
Description du lavante-séchante, 16-17
Bandeau de commandes
Écran
Comment effectuer un cycle de lavage ou
un séchage, 18
Programmes et fonctions, 19
Tableau des programmes
Fonctions de lavage
Produits lessiviels et linge, 20
Tiroir à produits lessiviels
Triage du linge
Programmes spéciaux
Système d’équilibrage de la charge
FR
Précautions et conseils, 21
Sécurité générale
Mise au rebut
Entretien et soin, 22
Coupure de l’arrivée d’eau et du courant
Nettoyage du lavante-séchante
Nettoyage du tiroir à produits lessiviels.
Entretien du hublot et du tambour
Nettoyage de la pompe
Contrôle du tuyau d’arrivée de l’eau
Anomalies et remèdes, 23
Assistance, 24
13
Installation
FR
! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à
tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce qu’il suive toujours le lavante-séchante
pour que son nouveau propriétaire soit informé sur son
mode de fonctionnement et puisse profiter des conseils
correspondants.
! Lire attentivement les instructions: elles fournissent des
conseils importants sur l’installation, l’utilisation et la sécurité de l’appareil.
Déballage et mise à niveau
Déballage
1. Déballer le lavante-séchante.
2. Contrôler que le lavante-séchante n’a pas été en-
dommagé pendant le transport. S’il est abîmé, ne pas le
raccorder et contacter le vendeur.
3. Enlever les 4 vis de protection servant au transport,
le caoutchouc et la cale,
placés dans la partie arrière
(voir figure).
Une bonne mise à niveau garantit la stabilité de l’appareil
et évite qu’il y ait des vibrations, du bruit et des déplacements en cours de fonctionnement. Si la machine est
posée sur de la moquette ou un tapis, régler les pieds de
manière à ce qu’il y ait suffisamment d’espace pour assurer une bonne ventilation.
Raccordements eau et électricité
Raccordement du tuyau d’arrivée de l’eau
1. Reliez le tuyau d’alimentation en le vissant à un robinet d’eau froide à embout
fileté 3/4 gaz (voir figure).
Faire couler l’eau jusqu’à ce
qu’elle soit limpide et sans
impuretés avant de raccorder.
2. Raccorder le tuyau d’arrivée de l’eau au lavanteséchante en le vissant à la
prise d’eau prévue, dans
la partie arrière en haut à
droite (voir figure).
4. Boucher les trous à l’aide des bouchons plastique
fournis.
5. Conserver toutes ces pièces: il faudra les remonter en
cas de transport du lavante-séchante.
! Les pièces d’emballage ne sont pas des jouets pour
enfants.
Mise à niveau
1. Installer le lavante-séchante sur un sol plat et rigide,
sans l’appuyer contre des murs, des meubles ou autre.
2. Si le sol n’est pas parfaitement horizontal, visser
ou dévisser les pieds de
réglage avant (voir figure)
pour niveler l’appareil; son
angle d’inclinaison, mesuré
sur le plan de travail, ne doit
pas dépasser 2°.
3. Attention à ce que le tuyau ne soit pas plié ou écrasé.
! La pression de l’eau doit être comprise entre les valeurs
indiquées dans le tableau des Caractéristiques techniques
(voir page ci-contre).
! Si la longueur du tuyau d’alimentation ne suffit pas,
s’adresser à un magasin spécialisé ou à un technicien
agréé.
! N’utiliser que des tuyaux neufs.
! Utiliser ceux qui sont fournis avec l’appareil.
14
65 - 100 cm
Raccordement du tuyau de vidange
Raccorder le tuyau d’évacuation, sans le plier, à un
conduit d’évacuation ou
à une évacuation murale
placés à une distance du
sol comprise entre 65 et
100 cm;
ou bien l’accrocher à un
évier ou à une baignoire, dans ce cas, fixer le
support en plastique fourni
avec l’appareil au robinet
(voir figure). L’extrémité
libre du tuyau d’évacuation
ne doit pas être plongée
dans l’eau.
! L’utilisation d’un tuyau de rallonge est absolument
déconseillée mais si on ne peut faire autrement, il faut
absolument qu’il ait le même diamètre que le tuyau original
et sa longueur ne doit pas dépasser 150 cm.
! Le câble ne doit être ni plié ni trop écrasé.
! Le câble d’alimentation ne doit être remplacé que par
des techniciens agréés.
Attention! Nous déclinons toute responsabilité en cas de
non-respect des normes énumérées ci-dessus.
Premier cycle de lavage
Avant la première mise en service de l’appareil, effectuer
un cycle de lavage avec un produit lessiviel mais sans linge
et sélectionner le programme 2.
Caractéristiques techniques
Modèle
Dimensions
Capacité
IWDE 7145
largeur 59,5 cm
hauteur 85 cm
profondeur 53,5 cm
de 1 à 7 kg pour le lavage
de 1 à 5 kg pour le séchage
FR
Branchement électrique
Avant de brancher la fiche dans la prise de courant, s’assurer que:
• la prise est bien reliée à la terre et est conforme aux
réglementations en vigueur;
• la prise est bien apte à supporter la puissance maximale
de l’appareil indiquée dans le tableau des Caractéristiques techniques (voir ci-contre);
• la tension d’alimentation est bien comprise entre les
valeurs figurant dans le tableau des Caractéristiques
techniques (voir ci-contre);
• la prise est bien compatible avec la fiche du lavanteséchante. Autrement, remplacer la prise ou la fiche.
! Le lavante-séchante ne doit pas être installé dehors,
même à l’abri, car il est très dangereux de le laisser exposé à la pluie et aux orages.
! Après installation du lavante-séchante, la prise de cou-
rant doit être facilement accessible.
Raccordements
électriques
Raccordements
hydrauliques
Vitesse d’essorage
Programmes de
contrôle selon la
norme EN 50229
Voir la plaque signalétique appliquée
sur la machine
lavage: programme 2; température
60°C; effectué avec une charge de 7 kg.
séchage: premier séchage effectué
pour 2 kg de linge avec sélection du
niveau de séchage “A1” (Prêt a repasser); deuxième séchage effectué pour 5
kg de linge avec sélection du niveau de
séchage “A4” (Intensif).
Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes:
- 2004/108/CE (Compatibilité électromagnétique) et modifications suivantes
- 2006/95/CE (Basse Tension)
- 2012/19/EU
! N’utiliser ni rallonges ni prises multiples.
15
Description du lavante-séchante
FR
Bandeau de commandes
Touche
ON/OFF
Tiroir à produits lessiviels
Tiroir à produits lessiviels: pour charger les produits
lessiviels et les additifs (voir “Produits lessiviels et linge”).
Tasto ON/OFF : appuyer brièvement sur la touche
pour allumer ou éteindre l’appareil. Le voyant vert START/
PAUSE clignotant lentement indique que la machine est
allumée. Pour éteindre le lavante-séchante en cours de
lavage, appuyer sur la touche pendant au moins 2 secondes de suite ; une pression brève ou accidentelle n’entraîne pas l’arrêt de l’appareil. L’arrêt de l’appareil pendant un
lavage annule le lavage en cours.
Bouton PROGRAMMES: pour sélectionner le programme
désiré (voir “Tableau des programmes”).
Touches avec voyants FONCTION: pour sélectionner les
fonctions disponibles. Le voyant correspondant à la fonction sélectionnée restera allumé.
PROGRAMMES
Touche
TEMPÉRATURE
Bouton
Touche avec voyant START/PAUSE : quand le voyant
vert clignote lentement, appuyer sur la touche pour démarrer un lavage. Une fois le cycle lancé, le voyant passe à
l’allumage fixe. Pour activer une pause de lavage, appuyer
à nouveau sur la touche ; le voyant passe à l’orange et
se met à clignoter. Si le symbole n’est pas allumé, il est
possible d’ouvrir le hublot (3 minutes environ). Pour faire
redémarrer le lavage exactement à l’endroit de l’arrêt,
appuyer une nouvelle fois sur la touche.
Stand-by
Ce lavante-séchante, conformément aux nouvelles normes
en vigueur dans le domaine de l’économie d’énergie, est
équipée d’un système d’extinction automatique (veille)
activé après environ 30 minutes d’inutilisation. Appuyez
brièvement sur la touche
ON-OFF et attendre que la machine soit réactivée.
Touches
avec voyants
FONCTION
Touche
ESSORAGE
Touche avec voyant
START/PAUSE
Écran
Touche
SÉCHAGE
Touche ESSORAGE : appuyer sur cette touche pour
diminuer la vitesse de l’essorage ou pour le supprimer
complètement - la valeur correspondante s’affiche à
l’écran.
Touche TEMPERATURE : appuyer sur cette touche
pour diminuer la température ou pour le supprimer complètement - la valeur correspondante s’affiche à l’écran.
Touche SÉCHAGE: appuyer pour réduire ou supprimer le séchage; le niveau ou le temps de séchage sélectionné s’affiche à l’écran (voir “Comment faire un cycle de
lavage ou un séchage”).
16
Écran
FR
B
CA
L’écran est utile pour programmer la machine et fournit de multiples renseignements.
La section A affiche la durée des différents programmes disponibles et, une fois le cycle lancé, le temps restant jusqu’à la fin
du programme ; si un DÉPART DIFFÉRÉ a été sélectionné, le temps restant avant le démarrage du programme sélectionné
est affiché. De plus, en appuyant sur la touche correspondante, il y a affichage des valeurs maximales de température, de
vitesse d’essorage et de niveau ou de temps de séchage que l’appareil peut effectuer selon le programme sélectionné.
La section B affiche les phases prévues pour le cycle sélectionné et, une fois le programme lancé, la phase de lavage et, à
l’occurrence, de séchage en cours.
Lavage
Rinçage
Essorage/VidangeSéchage
La section C affiche, du haut vers le bas, les icônes correspondant à la “ température “ , au “ Séchage” et à l’” essorage “ :
Le symbole allumé indique que la valeur de la “température” sélectionnée est affichée à l’écran.
Le symbole s’allume pendant le réglage du séchage.
Le symbole allumé indique que la valeur de l’”essorage” sélectionnée est affichée à l’écran.
Symbole verrouillage hublot
Le symbole allumé indique que le hublot est verrouillé. Pour éviter d’abîmer l’appareil, attendre que le symbole s’éteigne
avant d’ouvrir le hublot (3 minutes environ).
Pour ouvrir la porte tandis qu’un cycle est en cours, appuyer sur la touche START/PAUSE; si le symbole HUBLOT VERROUILLÉ est éteint, on peut ouvrir le hublot (3 minutes environ).
17
Comment effectuer un cycle de
lavage ou un séchage
FR
1. METTRE L’APPAREIL SOUS TENSION. Appuyer
sur la touche ; le voyant de START/PAUSE passe au
vert et clignote lentement.
2. CHARGER LE LINGE. Ouvrir la porte hublot. Charger
le linge en faisant attention à ne pas dépasser la
quantité indiquée dans le tableau des programmes de la
page suivante.
3. DOSER LE PRODUIT LESSIVIEL. Sortir le tiroir et
placer le produit lessiviel dans les bacs correspondants
comme indiqué au paragraphe “Detersifs et linge”.
4. FERMER LE HUBLOT.
5. CHOISIR LE PROGRAMME. Sélectionner à l’aide
du bouton PROGRAMMES le programme désiré;
avec attribution d’une température et d’une vitesse
d’essorage qui peuvent être modifiées. La durée du
cycle s’affiche sur l’écran.
6. PERSONNALISER LE CYCLE DE LAVAGE.
Appuyer sur les touches correspondantes :
Modifier la température et/ou la vitesse
d’essorage. L’appareil affiche automatiquement
la température et l’essorage maximum prévus pour
le programme sélectionné ou ceux qui ont été
sélectionnés en dernier s’ils sont compatibles avec le
programme choisi. Par pression sur la touche on
peut diminuer progressivement la température de lavage
jusqu’à un lavage à froid “OFF”. Par pression sur la
touche on peut diminuer progressivement la vitesse
d’essorage jusqu’à sa suppression totale “OFF”. Une
autre pression sur les touches ramènera les valeurs aux
maximales prévues.
Sélectionner le séchage
A la première pression sur la touche , l’appareil sélectionne automatiquement le niveau de séchage maximum compatible avec le programme sélectionné. Les
pressions successives font diminuer le niveau et ensuite
le temps de séchage jusqu’à sa suppression“OFF”.
Une autre pression sur les touches ramènera les valeurs
aux maximums prévus.
Deux types de séchage sont disponibles:
A- En fonction du degré d’humidité du linge:
Prêt a repasser (A1): linge légèrement humide, facile à
repasser.
Sur cintre (A2): idéal pour le linge n’exigeant pas de
séchage complet.
Prêt a ranger (A3): conseillé pour le linge à ranger dans
l’armoire sans repassage.
Intensif (A4): conseillé pour le linge exigeant un séchage
complet, serviettes éponge et peignoirs par exemple.
B - En fonction du temps : de 30 à 180 min.
Si, exceptionnellement, la charge de linge à laver et faire
sécher dépasse la charge maximum prévue (voir table-au des programmes), procéder au lavage et une fois
le programme terminé, séparer le linge dont une partie
sera replacée dans le tambour. Suivre à présent les
instructions pour procéder au “Séchage seulement”.
Procéder de même pour le linge restant.
Un cycle de refroidissement est toujours prévu quand le
séchage est terminé.
Séchage seulement
Sélectionner à l’aide du bouton programmes un séchage
(11-12) en fonction du type de tissu. Possibilité de
sélectionner le niveau ou le temps de séchage souhaité
à l’aide de la touche SÉCHAGE .
Modifier les caractéristiques du cycle.
• Appuyer sur la touche pour activer la fonction; le
voyant correspondant à la touche s’allume.
• Appuyer de nouveau sur la touche pour désactiver la
fonction ; le voyant s’éteint.
! Si la fonction sélectionnée est incompatible avec le
programme sélectionné, le voyant se met à clignoter et
la fonction n’est pas activée.
! Si la fonction sélectionnée est incompatible avec une
autre fonction précédemment sélectionnée, le voyant
correspondant à la première fonction se met à clignoter
et seule la deuxième fonction est activée alors que le
voyant de la fonction activée s’allume.
! Les fonctions permettent de modifier le chargement
conseillé et/ou la durée du cycle de lavage.
7. DEMARRER LE PROGRAMME. Appuyer sur la
touche START/PAUSE. Le voyant correspondant
s’allume en vert fixe et le hublot est verrouillé (symbole
HUBLOT VERROUILLÉ allumé). Pour modifier un
programme lorsqu’un cycle est en cours, mettre le lavante-séchante en pause en appuyant sur la touche
START/PAUSE (le voyant START/PAUSE passe à
l’orange et clignote lentement) ; sélectionner le cycle
désiré et appuyer de nouveau sur la touche START/
PAUSE.
Pour ouvrir la porte tandis qu’un cycle est en cours,
appuyer sur la touche START/PAUSE ; si le symbole
HUBLOT VERROUILLÉ est éteint, on peut ouvrir
le hublot (3 minutes environ). Pour faire redémarrer le
programme exactement à l’endroit de l’arrêt, appuyer
une nouvelle fois sur la touche START/PAUSE.
8. FIN DU PROGRAMME. Elle est signalée par
l’inscription “END” qui s’affiche à l’écran; quand le
symbole HUBLOT VERROUILLÉ s’éteint, on peut
ouvrir le hublot (3 minutes environ). Ouvrir le hublot,
vider le lavante-séchante et éteindre l’appareil.
! Une pression prolongée sur la touche permet
d’annuler un cycle déjà lancé. Le cycle est interrompu et la
machine s’éteint.
18
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.