INDESIT IWDE 127 EU User Manual

Istruzioni per l’uso
LAVASCIUGA
I
Italiano,1
PT
Português,43
IWDE 127
GB
English,15
ES
Espanol,29
! Questo simbolo ti ricorda di leggere questo libretto istruzioni.
Sommario
Installazione, 2-3-4-5
Disimballo e livellamento Collegamenti idraulici ed elettrici Primo ciclo di lavaggio Dati tecnici Istruzioni per l’installatore
Manutenzione e cura, 6
Escludere acqua e corrente elettrica Pulire la lavasciuga Pulire il cassetto dei detersivi Curare oblò e cestello Pulire la pompa Controllare il tubo di alimentazione dell’acqua
Precauzioni e consigli, 7
Sicurezza generale Smaltimento Risparmiare e rispettare l’ambiente
I
Descrizione della lavasciuga, 8-9
Pannello di controllo Spie
Avvio e Programmi, 10
In breve: avviare un programma Tabella dei programmi
Personalizzazioni, 11
Impostare la temperatura Impostare l’asciugatura Funzioni
Detersivi e biancheria, 12
Cassetto dei detersivi Preparare la biancheria Capi particolari
Anomalie e rimedi, 13
Assistenza, 14
1
Installazione
! È importante conservare questo libretto per
I
poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme alla lavasciuga per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti.
! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sull’installazione, sull’uso e sulla sicurezza.
Disimballo e livellamento
Disimballo
1. Disimballare la lavasciuga.
2. Controllare che la lavasciuga non abbia subìto danni nel trasporto. Se fosse danneggiata non collegarla e contattare il rivenditore.
3. Rimuovere le 4 viti di protezione per il traspor­to e il gommino con il relativo distanziale, posti nella parte posteriore (vedi figura).
4. Chiudere i fori con i tappi di plastica in dota­zione.
5. Conservare tutti i pezzi: qualora la lavasciu­ga debba essere trasportata, dovranno essere rimontati.
Un accurato livellamento dà stabilità alla mac­china ed evita vibrazioni, rumori e spostamenti durante il funzionamento. In caso di moquette o di un tappeto, regolare i piedini in modo da conservare sotto la lavasciuga uno spazio suf­ficiente per la ventilazione.
Collegamenti idraulici ed elettrici
Collegamento del tubo di alimentazione dell’acqua
1. Collegare il tubo di alimentazione avvi­tandolo a un rubinetto d’acqua fredda con bocca filettata da 3/4 gas (vedi figura). Prima di allacciare, far scorrere l’acqua finché non sia limpida.
2. Collegare il tubo di alimentazione alla lavasciuga avvitandolo all’appo­sita presa d’acqua, nella parte posteriore in alto a destra (vedi figura).
3. Fare attenzione che nel tubo non ci siano né pieghe né strozzature.
! Gli imballaggi non sono giocattoli per bambini.
Livellamento
1. Installare la lavasciuga su un pavimento piano e rigido, senza appoggiarla a muri, mobili o altro.
2. Se il pavimento non fosse perfettamente orizzontale, compensa­re le irregolarità svitando o avvitando i piedini anteriori (vedi figura); l’angolo di inclinazione, misurato sul piano di lavoro, non deve supe­rare i 2°.
2
! La pressione idrica del rubinetto deve es­sere compresa nei valori della tabella Dati tecnici
(vedi pagina a fianco).
! Se la lunghezza del tubo di alimentazione non fosse sufficiente, rivolgersi a un negozio specializzato o a un tecnico autorizzato.
! Non utilizzare mai tubi già usati.
Collegamento del tubo di scarico
65 - 100 cm
Collegare il tubo di scarico, senza piegar­lo, a una conduttura di scarico o a uno sca­rico a muro posti tra 65 e 100 cm da terra;
Attenzione! L’azienda declina ogni responsabilità qualora queste norme non vengano rispettate.
Primo ciclo di lavaggio
Dopo l’installazione, prima dell’uso, effettuare un ciclo di lavaggio con detersivo e senza bian­cheria impostando il programma a 90°C senza prelavaggio.
Dati tecnici
I
oppure appoggiarlo al bordo di un lavan­dino o di una vasca, legando la guida in dotazione al rubinetto (vedi figu- ra). L’estremità libera del tubo di scarico non deve rimanere immersa nell’acqua.
! È sconsigliato usare tubi di prolunga; se indi­spensabile, la prolunga deve avere lo stesso dia­metro del tubo originale e non superare i 150 cm.
Collegamento elettrico
Prima di inserire la spina nella presa della cor­rente, accertarsi che:
• la presa abbia la messa a terra e sia a norma di legge;
• la presa sia in grado di sopportare il carico massimo di potenza della macchina, indicato nella tabella Dati tecnici (vedi a fianco);
• la tensione di alimentazione sia compresa nei valori indicati nella tabella Dati tecnici (vedi a fianco);
• la presa sia compatibile con la spina della lavasciuga. In caso contrario sostituire la presa o la spina.
! La lavasciuga non va installata all’aperto, nem­meno se lo spazio è riparato, perché è molto pericoloso lasciarla esposta a pioggia e temporali.
! A lavasciuga installata, la presa della corrente deve essere facilmente raggiungibile.
! Non usare prolunghe e multiple. ! Il cavo non deve subire piegature o compressioni.
Modello
Dimensioni
Capacità
Collega­menti elet­trici
Collega­menti idrici
Velocità di centrifuga
Programmi di controllo secondo il regolamento EN 50229
IWDE 127
larghezza cm 59,5 altezza cm 81,5 profondità cm 54,5
da 1 a 7 kg per il lavaggio da 1 a 5 kg per l’asciugatura
vedi la targhetta caratteristi­che tecniche applicata sulla macchina
pressione massima 1 MPa (10 bar) pressione minima 0,05 MPa (0,5 bar) capacità del cesto 52 litri
sino a 1200 giri al minuto
lavaggio: programma 2; temperatura 60°C; effettuato con 7 kg di carico. asciugatura: l’asciugatura del carico minore deve essere effettuata selezionando il livello di asciugatura “STIRO” , il carico di biancheria deve es­sere composto da 2 lenzuola, 1 federa e 1 asciugamano; l’asciugatura del carico restante deve essere effet­tuata selezionando il livello di asciugatura “ARMADIO” .
Questa apparecchiatura è conforme alle seguenti Diret­tive Comunitarie:
- 2004/108/CE (Compatibilità Elettromagnetica)
- 2012/19/EU - WEEE
- 2006/95/CE (Bassa Tensione)
! Il cavo di alimentazione deve essere sostituito solo da tecnici autorizzati.
3
Istruzioni per l’installatore
Tur seite
I
Applicazione del pannello in legno alla porta e inserimento della macchina nei mobili:
Nel caso in cui, dopo il montaggio del pannello in legno, sia necessario spedire la macchina per l’installazione finale, consigliamo di lasciarla nel suo imballo originale. A questo scopo l’imballo è stato realizzato in modo da permettere il montaggio del pannello di legno sulla macchina senza disimballare completamente il prodotto (vedi figure sottostanti). Il pannello di legno che copre la facciata non deve essere di spessore inferiore a 18 mm e può essere incernierato sia sul lato destro che sinistro. Per ra­gioni di praticità d’uso della macchina consigliamo lo stesso senso di apertura dell’oblò con le cerniere applicate sul lato sinistro.
Accessori montaggio portina (Fig. 1-2-3-4-5).
N° 2 Supporti cerniera
Fig. 1
N° 1 Magnete N° 1 Riscontro magnete
Fig. 3 Fig. 4
Fig. 2
N° 2 cerniere
A
C
E
B
D
N° 1 Tassello in gomma
Fig. 5
N° 4 Distanziali
Fig. 4/B
- n° 6 viti autofilettanti l = 13 mm “tipo A”.
- n° 2 viti metriche testa svasata l = 25 mm “tipo B”; per il fissaggio del riscontro magnete al mobile.
- n° 4 viti metriche l = 15 mm “tipo C”; per il montaggio dei supporti cerniera al mobile.
- n° 4 viti metriche l = 7 mm “tipo D”; per il mon- taggio delle cerniere ai supporti.
Montaggio dei particolari sulla facciata della macchina.
- Montare i supporti cerniera alla facciata posi­zionando il foro indicato da una freccia nella fig. 1 verso l’interno della facciata interponendo un distanziale (fig. 4/B), utilizzando le viti tipo C.
- Montare il riscontro magnete dalla parte oppo­sta in alto interponendo due distanziali (fig. 4/B) utilizzando le due viti tipo B.
4
Uso della maschera di foratura.
570
min
815
540
595
820 ÷ 900
600 min
L
I
H
G
- Per tracciare le posizioni dei fori sul lato sinistro del pannello, allinerare la maschera di foratura al lato superiore e sinistro del pannello facendo riferimento alle linee tracciate alle estremità.
- Per tracciare le posizioni dei fori sul lato destro del pannello, allinerare la maschera di foratura al lato superiore e destro del pannello.
- Con una fresa di adeguate dimensioni realizzare le quattro sedi che dovranno alloggiare le due cerniere, il tassello di gomma e il magnete.
Montaggio dei particolari sul pannello di legno (Antina).
- Inserire le cerniere nelle sedi predisposte (la parte mobile della cerniera deve trovarsi verso l’esterno del pannello) e fissarle con 4 viti del tipo A.
- Inserire il magnete nella sede in alto dalla parte opposta alle cerniere e fissarlo con due viti tipo B.
- Inserire il tassello in gomma nella sede in basso. Il pannello è ora pronto per essere montato sulla macchina.
Montaggio del pannello alla macchina.
Inserire il nasello della cerniera indicato dalla frec­cia nella fig. 2 nella sede del supporto cerniera spingere il pannello verso la facciata della macchi­na e fissare le due cerniere con le due viti tipo D.
Fissaggio della guida zoccolo.
Se la macchina è installata ad una estremità della cucina componibile montare una o entrambe le gui­de zoccolo come indicato in fig. 8, regolandone la profondità in funzione della posizione dello zoccolo e se necessario fissarlo alle stesse (fig. 9). Per montare la guida zoccolo agire cone segue (fig. 8): Fissare la squadretta P con la vite R, infilare la guida zoccolo Q nell’apposita asola e una volta posizionata nel punto desiderato bloccarla alla squadretta P con la vite R.
Inserimento della macchina nei mobili.
- Spingere l’apparecchio nell’apertura allineandola con gli altri mobili (fig. 6).
- Agire sui piedini di regolazione per portare la macchina all’altezza desiderata.
- Per regolare la posizione del pannello in legno in senso verticale ed orizzontale, agire sulle viti C e D come indicato in fig. 7.
Importante: chiudere la parte inferiore della facciata con lo zoccolo a battuta sul pavimento.
I
Fig. 8 Fig. 9
Accessori in dotazione per la regolazione in altezza.
Alloggiate nel coperchio di polistirolo (fig. 10) si trovano: 2 traverse (G); 1 listello (M) all’interno del cestello si trovano: 4 piedini supplementari (H) 4 viti (I) 4 viti (R) 4 dadi (L) 2 guide zoccolo (Q)
Fig. 10
Regolazione in altezza della macchina.
La macchina può essere regolata in altezza (da 815 mm a 835 mm) agendo sui 4 piedini. Se si desidera portarla ad un’altezza superiore a quella sopraindicata, arrivando fino a 870 mm, occorre utilizzare i seguenti accessori: le 2 traverse (G); i 4 piedini (H); le 4 viti (I); i 4 dadi (L), quindi agire come segue (fig. 11): togliere i 4 piedini originali, posizionare una traver- sa G nella parte anteriore della macchina, fissarla con le viti I (avvitandole nei fori dove erano montati i piedini originali) quindi inserire i nuovi pedini H. Ripetere la stessa operazione nella parte poste­riore della macchina. A questo punto regolando i piedini H la macchina può essere abbassata o alzata da 835 mm a 870 mm. Una volta raggiunta l’altezza desiderata bloccare i dadi L alla traversa G. Per regolare la macchina ad un’altezza compresa tra 870 mm e 900 mm occorre montare il listello M regolando i piedini H fino all’altezza desiderata. Per inserire il listello agire come segue: allentare le tre viti N poste nella parte anteriore della copertura Top, inserire il listello M come indicato nella fig. 12, quindi bloccare le viti N.
C
D
Fig. 6 Fig. 7
C
Fig. 11 Fig. 12
M
5
Manutenzione e cura
1
2
Escludere acqua e corrente elettrica
I
• Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni lavag­gio. Si limita così l’usura dell’impianto idraulico della lavasciuga e si elimina il pericolo di perdite.
• Staccare la spina della corrente quando si pulisce la lavasciuga e durante i lavori di ma­nutenzione.
Pulire la lavasciuga
La parte esterna e le parti in gomma possono essere puliti con un panno imbevuto di acqua tiepida e sapone. Non usare solventi o abrasivi.
Pulire il cassetto dei detersivi
Sfilare il cassetto solle­vandolo e tirandolo ver­so l’esterno (vedi figura). Lavarlo sotto l’acqua corrente; questa pulizia va effettuata frequentemente.
Pulire la pompa
La lavasciuga è dotata di una pompa autopu­lente che non ha bisogno di manutenzione. Può però succedere che piccoli oggetti (monete, bottoni) cadano nella precamera che protegge la pompa, situata nella parte inferiore di essa.
! Assicurarsi che il ciclo di lavaggio sia terminato e staccare la spina.
Per accedere alla precamera:
1. svitare il coperchio ruotandolo in senso antiorario (vedi figura): è normale che fuorie­sca un po’ d’acqua;
2. pulire accuratamente l’interno;
3. riavvitare il coperchio;
Controllare il tubo di alimentazio­ne dell’acqua
Curare oblò e cestello
• Lasciare sempre socchiuso l’oblò per evitare
che si formino cattivi odori.
Controllare il tubo di alimentazione almeno una volta all’anno. Se presenta screpolature e fessure va sostituito: durante i lavaggi le forti pressioni potrebbero provocare improvvise spaccature.
! Non utilizzare mai tubi già usati.
6
Precauzioni e consigli
! La lavasciuga è stata progettata e costruita in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono for­nite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente.
Sicurezza generale
• Questo apparecchio è stato concepito esclusivamente per un uso di tipo domestico.
• Questo apparecchio può essere usato da bambini da 8 anni in su e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con esperienza e conoscenze insufficienti se sono supervisionati o se hanno ricevuto adeguata formazione in merito all’uso dell’apparecchio in modo sicuro e capendo i pericoli connessi. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. Manutenzione e pulizia non devono essere effettuati dai bambini senza supervisione.
- Non asciugare capi non lavati.
- I capi sporchi di sostanze quali l’olio di cottura, l’acetone, l’alcol, la benzina, il cherosene, gli smacchiatori, la trementina, la cera e le sostanze per rimuoverla devono essere lavati in acqua calda con una quantità maggiore di detergente prima di asciugarli nell’asciugabiancheria.
- Oggetti come la gomma espansa (schiuma di lattice), le cuffie per la doccia, i materiali tessili impermeabili, gli articoli con un lato di gomma e i vestiti o i cuscini che hanno delle parti in schiuma di lattice non devono essere asciugati nell’asciugabiancheria.
- Ammorbidenti o prodotti simili devono essere usati conformemente alle istruzioni del produttore.
- La parte finale di un ciclo dell’asciugabiancheria avviene senza calore (ciclo di raffreddamento) per garantire che gli articoli non vengano danneggiati.
ATTE N ZI O NE : Non a rr est a re m ai
un’asciugabiancheria prima del termine del programma di asciugatura. In questo caso prelevare rapidamente tutti i capi di biancheria e stenderli per farli raffreddare rapidamente.
• Non toccare la macchina a piedi nudi o con le mani o i piedi bagnati o umidi.
• Non staccare la spina dalla presa della corrente tirando il cavo, bensì afferrando la spina.
• Non toccare l’acqua di scarico, che può raggiungere temperature elevate.
• Non forzare in nessun caso la porta l’oblò: potrebbe danneggiarsi il meccanismo di sicurezza che protegge da aperture accidentali.
• In caso di guasto, in nessun caso accedere ai meccanismi interni per tentare una riparazione.
• Controllare sempre che i bambini non si avvicinino alla macchina in funzione.
• Se deve essere spostata, lavorare in due o tre persone con la massima attenzione. Mai da soli perché la macchina è molto pesante.
• Prima di introdurre la biancheria controllare che il cestello sia vuoto.
• Durante l’asciugatura l’oblò tende a scaldarsi.
• Non asciugare biancheria lavata con solventi
infiammabili (es. trielina).
• Non asciugare gommapiuma o elastomeri analoghi.
• Assicurati che durante le fasi di asciugatura il rubinetto
dell’acqua sia aperto.
• Togliere tutti gli oggetti dalle tasche, quali
accendini e fiammiferi.
• I bambini di età inferiore a 3 anni devono
essere tenuti lontano dall’asciugatrice se non sono costantemente sorvegliati.
Smaltimento
• Smaltimento del materiale di imballaggio: attenersi alle norme
locali, così gli imballaggi potranno essere riutilizzati.
• La direttiva Europea 2012/19/EU - WEEE sui rifiuti di appa-
recchiature elettriche ed elettroniche, prevede che gli elet­trodomestici non debbano essere smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi urbani. Gli apparecchi dismessi devono essere raccolti separatamente per ottimizzare il tasso di recupero e riciclaggio dei materiali che li compongono ed impedire potenziali danni per la salute e l’ambiente. Il simbolo del cestino barrato è riportato su tutti i prodotti per ricordare gli obblighi di raccolta separata. Per ulteriori informazioni, sulla corretta dismissione degli elettrodomestici, i detentori po­tranno rivolgersi al servizio pubblico preposto o ai rivenditori.
Risparmiare e rispettare l’ambiente
Tecnologia a servizio dell’ambiente
Se nell’oblò si vede poca acqua è perché con la nuova tecnolo­gia Indesit basta meno della metà dell’acqua per raggiungere il massimo pulito: uno scopo raggiunto per rispettare l’ambiente.
Risparmiare detersivo, acqua, energia e tempo
• Per non sprecare risorse bisogna utilizzare la lavasciuga con il massimo carico. Un carico pieno al posto di due mezzi fa risparmiare fino al 50% di energia.
• Il prelavaggio è necessario solo per biancheria molto sporca. Evitarlo fa risparmiare detersivo, tempo, acqua e tra il 5 e il 15% di energia.
• Trattando le macchie con uno scioglimacchia o lasciandole in ammollo prima del lavaggio, si riduce la necessità di lavare ad alte temperature. Un programma a 60°C invece di 90°C o uno a 40°C invece di 60°C, fa risparmiare fino al 50% di energia.
• Dosare bene il detersivo in base alla durezza dell’acqua, al grado di sporco e alla quantità di biancheria evita sprechi e protegge l’ambiente: pur biodegradabili, i detersivi conten­gono elementi che alterano l’equilibrio della natura. Inoltre evitare il più possibile l’ammorbidente.
Effettuando i lavaggi dal tardo pomeriggio fino alle prime ore del mattino si collabora a ridurre il carico di assorbimento delle aziende elettriche. La funzione Delay Timer aiuta molto a organizzare i lavaggi in tal senso.
• Se il bucato deve essere asciugato in un asciugatore, selezio­nare un’alta velocità di centrifuga. Poca acqua nel bucato fa rispamiare tempo ed energia nel programma di asciugatura.
I
7
Descrizione della lavasciuga
Pannello di controllo
I
Cassetto dei detersivi
Spie
Manopola
ASCIUGATURA
Tasti
FUNZIONE
Manopola
TEMPERATURA
Spia ACCENSIONE/
OBLÒ BLOCCATO
Tasto
ACCENSIONE/ SPEGNIMENTO
Manopola
PROGRAMMI
Tasto
START/RESET
Cassetto dei detersivi per caricare detersivi e additivi.
Spie per seguire lo stato di avanzamento del programma di
lavaggio. Se è stata impostata la funzione Delay Timer, indicheranno il tempo mancante all’avvio del programma
Manopola ASCIUGATURA per impostare l’asciugatura de­siderata.
Tasti FUNZIONE per selezionare le funzioni disponibili. Il tasto relativo alla funzione selezionata rimarrà acceso.
Manopola TEMPERATURA per impostare la temperatura o il lavaggio a freddo.
Tasto START/RESET per avviare i programmi o annullare quanto erroneamente impostato.
Nota: Per evitare vibrazioni eccessive prima di ogni centrifuga la macchina distribuisce il carico in modo uniforme, questo avviene effettuando delle rotazioni continue del cesto ad una velocità leggermente superiore a quella di lavaggio. Quando nonostante ripetuti tentativi il carico non viene perfettamente distribuito, la macchina effettua la centrifuga ad una velocità inferiore a quella prevista. In presenza di eccessivo sbilanciamento la macchina effettua la distribuzione al posto della centrifuga. Gli eventuali tentativi di bilanciamento possono allungare la durata totale del ciclo fino ad un massimo di 10 minuti.
Spia ACCENSIONE/OBLÒ BLOCCATO per capire se la lavasciuga è accesa e se l’oblò è apribile.
Tasto ACCENSIONE/SPEGNIMENTO per accendere e spegnere lalavasciuga.
Manopola PROGRAMMI per impostare i programmi. Du­rante il programma la manopola resta ferma.
Modalità di stand by
Questa lavatrice, in conformità alle nuove normative legate al risparmio energetico, è dotata di un sistema di autospegnimento (stand by) che entra in funzione dopo circa 30 minuti nel caso di non utilizzo. Premere brevemente il tasto ACCENSIONE/SPEGNIMENTO e attendere che la macchina si riattivi.
Consumo in off-mode: 0,5 W Consumo in Left-on: 8 W
8
Spie
Le spie forniscono informazioni importanti. Ecco che cosa dicono:
Ritardo impostato:
Se è stata attivata la funzione Delay Timer, dopo avere av­viato il programma, inizierà a lampeggiare la spia relativa al ritardo selezionato:
Col trascorrere del tempo verrà visualizzato il ritardo resi­duo con il lampeggio della spia relativa:
Trascorso il ritardo selezionato la spia lampeggiante si spengnerà e avrà inizio il programma impostato.
Fase in corso:
Durante il ciclo di lavaggio le spie si accenderanno progres­sivamente per indicarne lo stato di avanzamento:
Prelavaggio / Lavaggio
Risciacquo
Centrifuga
Asciugatura
Nota:
- durante la fase di scarico si illuminerà la spia relativa alla
fase Centrifuga.
- al termine del ciclo di asciugatura, la spia relativa alla fase
lampeggerà, per indicare che bisogna riportare la manopola ASCIUGATURA sulla posizione 0.
Tasti funzione
I TASTI FUNZIONE fungono anche da spie. Selezionando una funzione il relativo tasto si illuminerà. Se la funzione selezionata non è compatibile con il programma impostato il tasto lampeggerà e la funzione non verrà attivata. Nel caso venga impostata una funzione incompatibile con un’altra precedentemente selezionata rimarrà attiva solo l’ultima scelta.
I
Spia ACCENSIONE/OBLÒ BLOCCATO:
La spia accesa indica che l’oblò è bloccato per impedire aperture accidentali; per evitare danni è necessario attendere che la spia lampeggi prima di aprire l’oblò (attendere 3 minuti circa).
! Il lampeggio veloce della spia ACCENSIONE/OBLÒ BLOCCATO contemporaneo a quello di almeno un’altra spia segnala
un’anomalia.
9
Avvio e Programmi
In breve: avviare un programma
I
1. Accendere la lavasciuga premendo il tasto . Tutte le spie si accenderanno per qualche secondo, poi si spengono e la spia ACCENSIONE/OBLÒ BLOCCATO inizierà a lampeggiare.
2. Caricare la biancheria e chiudere l’oblò.
3. Impostare con la manopola PROGRAMMI il programma desiderato.
4. Impostare la temperatura di lavaggio.
5. Impostare l’asciugatura se necessario.
Tabella dei programmi
Natura dei tessuti e dello sporco
Standard
Cotone: Bianchi estremamente sporchi (lenzuola, tovaglie, ecc.)
Cotone: Bianchi estremamente sporchi (lenzuola, tovaglie, ecc.)
Cotone: Bianchi e colorati resistenti molto sporchi
Cotone: Bianchi e colorati delicati molto sporchi
Cotone: Bianchi poco sporchi e colori delicati (camice, maglie, ecc.)
Sintetici: Colori resistenti molto sporchi (biancheria per neonati, ecc.)
6. Versare detersivo e additivi.
7. Avviare il programma premendo il tasto START/RESET. Per annullare il ciclo impostato premere il tasto START/ RESET per 2 secondi.
8. Al termine del programma la spia ACCENSIONE/OBLÒ BLOCCATO lampeggerà indicando che l’oblò è apribile. Estrarre la biancheria e lasciare l’oblò socchiuso per far asciugare il cestello. Spegnere la lavasciuga premendo il tasto .
Pro-
grammi
1
2
2
2
3
4
Tempe-
Asciu-
ratura
gatura
90°C 7 170’
90°C - 7 160’
60°C - 7 180’
40°C - 7 175’
40°C - 7 90’
60°C - 3 115’
Detersivo
prelav. lavag.
Ammor-
bidente
Carico
max.
(Kg)
del ciclo
(minuti)
Durata
Sintetici: Colori resistenti molto sporchi (biancheria per neonati, ecc.)
Lana 5
Tessuti molto delicati (tende, seta, viscosa, ecc.)
Asciugatura tessuti di cotone
Asciugatura tessuti sintetici
Time 4 you
Cotone: Bianchi e colorati resistenti molto sporchi
Sintetici: Colori delicati (biancheria di tutti i tipi leggermente sporca)
Sintetici: Colori delicati (biancheria di tutti i tipi leggermente sporca)
Sport
Scarpe sportive (MAX. 2 paia)
Tessuti per abbigliamento sportivo (Tute, calzoncini, ecc.)
PROGRAMMI PARZIALI
Risciacquo Centrifuga Scarico
4
40°C - 3 100’
40°C - - 1,5 70’
6
30°C - - 1 55’
7
8
9
10
11
12
13
- - - - 5 -
- - - - 3 -
60°C - - 3,5 60’
40°C - - 3,5 40’
30°C - - 3 30’
30°C - -
30°C - -
- - - 7 36’
- - - - 7 10’
- - - - - 7 3’
Max.
2 Paia
3
60’
60’
Note
-Per il programma 9 -10 è consigliabile non superare un carico di biancheria di 3,5 kg.
-Per il programma 13 è consigliabile non superare un carico di biancheria di 3 kg.
-Per la descrizione dell’antipiega:
vedi Stira meno, pagina a fianco. I dati riportati nella tabella hanno valore indicativo.
Programma speciale
Giornaliero 30’ (programma 11 per Sintetici) è studiato per lavare capi leggermente sporchi in poco tempo: dura solo 30 minuti e fa così risparmiare energia e tempo. Impostando il programma (11 a 30°C) è possibile lavare insieme tessuti di diversa natura (esclusi lana e seta) con un carico massimo di 3 kg. Si consiglia l’uso di detersivo liquido.
10
Personalizzazioni
C
Impostare la temperatura
Ruotando la manopola TEMPERATURA si imposta la temperatura di lavaggio (vedi Tabella dei programmi). La temperatura si può ridurre sino al lavaggio a freddo ( ).
I dati riportati nella tabella
Impostare l’asciugatura
Ruotando la manopola ASCIUGATURA si imposta il tipo di asciugatura desiderato. Sono previste due possibilità:
A - In base al tempo: Da 40 a 180 minuti. B - In base al livello di umidità dei capi asciugati:
Stiro : capi leggermente umidi, facili da stirare. Asciuga e appendi : capi asciutti da riporre. Armadio : capi molto asciutti, consigliato per spugne e
Tabella tempi di asciugatura
Tipo di tessuto
Cotone, Lino
Terital, Cotone
Tipo di carico
Biancheria di diverse dimensioni
Lenzuola, Camice 3 180 130 115
Carico
max (Kg)
Armadio Appendi Stiro
5 250 210 190
accappatoi. Alla fine dell’asciugatura viene effettuato un periodo di raffreddamento.
Se eccezionalmente il carico di biancheria da lavare ed asciugare è superiore al massimo previsto (vedi tabella a fianco), effettuare il lavaggio, e a programma ultimato, dividere il carico e rimetterne una parte nel cestello. Seguire a questo punto le istruzioni per effettuare solo l’asciugatura. Ripeti le stesse operazioni per il carico rimanente.
Solo asciugatura
Ruotare la manopola PROGRAMMI su una delle posizioni di asciugatura (7-8) in base al tipo di tessuto, quindi selezionare il tipo di asciugatura desiderato con la manopola ASCIUGATURA.
Importante: - Durante l’asciugatura viene effettuata una centrifuga se hai impostato uno dei programmi cotone e uno dei livelli di asciugatura (Armadio , Asciuga e appendi , Stiro ).
- Per carichi di cotone inferiori ad 1 Kg, utilizza il programma d’asciugatura relativo ai tessuti delicati.
hanno valore indicativo.
I
Funzioni
Le varie funzioni di lavaggio previste dalla lavasciuga permettono di ottenere la pulizia e il bianco desiderati. Per attivare le funzioni:
1. premere il tasto relativo alla funzione desiderata, secondo la tabella sottostante;
2. l’accensione del tasto relativo segnala che la funzione è attiva. Nota:
- Se la funzione selezionata non è compatibile con il programma impostato il tasto lampeggerà e la funzione non verrà attivata.
- Nel caso venga impostata una funzione incompatibile con un’altra precedentemente selezionata rimarrà attiva solo l’ultima scelta.
Funzioni Effetto Note per l'uso
Delay Timer
Stira meno
Extra
Risciacquo
1200-600
Ritarda l’avvio della mac­china sino a 9 ore.
Riduce le pieghe sui tessuti, agevolando la stiratura.
Aumenta l’efficacia del risciacquo.
Riduce la velocità di centrifuga.
Premere più volte il tasto fino a far acccendere la spia relativa al ritardo desiderato. Alla quinta pressione del tasto la funzione si disattiverà. N.B.: Una volta premuto il tasto Start/Reset, si può modificare il valore del ritardo solo diminuendolo.
Impostando questa funzione, i programmi 6 si interromperanno con il bucato in ammollo (Antipiega) e la spia della fase Risciacquo
- per completare il ciclo premere il tasto START/RESET;
- per effettuare solo lo scarico posizionare la manopola sul simbolo relativo il tasto START/RESET.
Nota: Se vuoi effettuare anche l’asciugatura, questa funzione è attiva solo se abbinata al livello
E’ consigliata con lavabiancheria a pieno carico o con dosi elevate di detersivo.
(Stiro).
lampeggerà:
e premere
11
Detersivi e biancheria
1
2
3
Cassetto dei detersivi
I
Il buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto dosag­gio del detersivo: eccedendo non si lava in modo più efficace e si contribuisce a incrostare le parti interne della lavasciuga e a inquinare l’ambiente.
! Non usare detersivi per il lavaggio a mano, perché formano
troppa schiuma.
! Usare detersivi in polvere per capi in cotone bianchi e per il
prelavaggio e per lavaggi con temperatura superiore a 60°C.
! Seguire le indicazioni riportate sulla confezione di detersivo.
Estrarre il cassetto dei de­tersivi e inserire il detersivo o l’additivo come segue.
Piumini e giacche a vento: se l’imbottitura è d’oca o d’anatra si possono lavare nella lavasciuga. Rivoltare i capi e fare un carico massimo di 2-3 kg, ripetendo il risciacquo una o due volte e utilizzando la centrifuga delicata. Lana: per ottenere i migliori risultati utilizzare un detersivo specifico e non superare 1,5 kg di carico.
vaschetta 1: Detersivo per prelavaggio (in polvere) vaschetta 2: Detersivo per lavaggio (in polvere o liquido)
Il detersivo liquido va versato solo prima dell’avvio.
vaschetta 3: Additivi (ammorbidente, ecc.)
L’ammorbidente non deve fuoriuscire dalla griglia.
Preparare la biancheria
• Suddividere la biancheria secondo:
- il tipo di tessuto / il simbolo sull’etichetta.
- i colori: separare i capi colorati da quelli bianchi.
• Vuotare le tasche e controllare i bottoni.
• Non superare i valori indicati nella “Tabella dei Program- mi” riferiti al peso della biancheria asciutta.
Quanto pesa la biancheria?
1 lenzuolo 400-500 gr. 1 federa 150-200 gr. 1 tovaglia 400-500 gr. 1 accappatoio 900-1.200 gr. 1 asciugamano 150-250 gr.
Capi particolari
Tende: piegarle e sistemarle dentro una federa o un
sacchetto a rete. Lavarle da sole senza superare il mezzo carico. Utilizzare il programma 6 che esclude in automatico la centrifuga.
12
Anomalie e rimedi
Può accadere che la lavasciuga non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza, controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco.
Anomalie:
La lavasciuga non si accende.
Il ciclo di lavaggio non inizia.
La lavasciuga non carica acqua.
La lavasciuga carica e scarica acqua di continuo.
La lavasciuga non scarica o non centrifuga.
La lavasciuga vibra molto durante la centrifuga.
La lavasciuga perde acqua.
La spia ACCENSIONE/OBLÒ BLOCCATO lampeggia in modo veloce contemporaneamente ad almeno un’altra spia.
Possibili cause / Soluzione:
• La spina non è inserita nella presa della corrente, o non abbastanza da fare contatto.
• In casa non c’è corrente.
• L’oblò non è ben chiuso
• Il tasto non è stato premuto.
• Il tasto START/RESET non è stato premuto.
• Il rubinetto dell’acqua non è aperto.
• Si è impostato un ritardo sull’ora di avvio.
• Il tubo di alimentazione dell’acqua non è collegato al rubinetto.
• Il tubo è piegato.
• Il rubinetto dell’acqua non è aperto.
• In casa manca l’acqua.
• Non c’è sufficiente pressione.
• Il tasto START/RESET non è stato premuto.
• Il tubo di scarico non è installato fra 65 e 100 cm da terra.
• L’estremità del tubo di scarico è immersa nell’acqua.
• Lo scarico a muro non ha lo sfiato d’aria. Se dopo queste verifiche il problema non si risolve, chiudere il rubinetto dell’ac­qua, spegnere la lavasciuga e chiamare l’Assistenza. Se l’abitazione si trova agli ultimi piani di un edificio, è possibile che si verifichino fenomeni di sifonaggio, per cui la lavasciuga carica e scarica acqua di continuo. Per eliminare l’inconve­niente sono disponibili in commercio apposite valvole anti-sifonaggio.
• Il programma non prevede lo scarico: con alcuni programmi occorre avviarlo manualmente.
• È attiva la funzione “Stira meno”: per completare il programma premere il tasto START/RESET.
• Il tubo di scarico è piegato.
• La conduttura di scarico è ostruita.
• Il cestello, al momento dell’installazione, non è stato sbloccato correttamente.
• La lavasciuga non è in piano.
• La lavasciuga è stretta tra mobili e muro.
• Il tubo di alimentazione dell’acqua non è ben avvitato.
• Il cassetto dei detersivi è intasato.
• Il tubo di scarico non è fissato bene.
• Chiamare l’Assistenza perché sta segnalando un’anomalia.
I
Si forma troppa schiuma.
La lavasciuga non asciuga.
• Il detersivo non è specifico per lavasciuga (deve esserci la dicitura “per lavatrice”, “a mano e in lavatrice”, o simili).
• Il dosaggio è stato eccessivo.
• La spina non è inserita nella presa della corrente, o non abbastanza da fare contatto.
• In casa non c’è corrente.
• L’oblò non è ben chiuso
• Si è impostato un ritardo sull’ora di avvio.
• la manopola ASCIUGATURA è nella posizione 0.
13
Assistenza
Prima di contattare l’Assistenza:
I
Verificare se l’anomalia può essere risolta da soli;
• Riavviare il programma per controllare se l’inconveniente è stato ovviato;
• In caso negativo, contattare l’Assistenza tecnica autorizzata al numero telefonico indicato sul certificato di garanzia.
! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.
Comunicare:
• il tipo di anomalia;
• il modello della macchina (Mod.);
• il numero di serie (S/N); Queste informazioni si trovano sulla targhetta applicata nella parte posteriore della lavasciuga.
14
Instructions for use
WASHER-DRYER
GB
English
IWDE 127
! This symbol reminds you to read this in- struction manual.
Contents
Installation, 16-17-18-19
Unpacking and levelling Electric and water connections The first wash cycle Technical details Instructions for the fitter
Care and maintenance, 20
Cutting off the water or electricity supply Cleaning your appliance Cleaning the detergent dispenser Caring for your appliance door and drum Cleaning the pump Checking the water inlet hose
Precautions and advice, 21
General safety Disposal Saving energy and respecting the environment
GB
Washer-dryer description, 22-23
Control panel Leds
Starting and Programmes, 24
Briefly: how to start a programme Programme table
Personalisations, 25
Setting the temperature Setting the drying cycle Functions
Detergents and laundry, 28
Detergent dispenser Preparing your laundry Special items
Troubleshooting, 27
Service, 28
Before calling for Assistance
15
Installation
GB
! This instruction manual should be kept in a safe place for future reference. If the washer dryer is sold, transferred or moved, make sure that the instruction manual remains with the machine so that the new owner is able to familiarise himself/ herself with its operation and features.
! Read these instructions carefully: they contain vital information relating to the safe installation and operation of the appliance.
Unpacking and levelling
Unpacking
1. Remove the washer dryer from its packaging.
2. Make sure that the washer dryer has not been damaged during the transportation process. If it has been damaged, contact the retailer and do not proceed any further with the installation process.
3. Remove the 4 protec- tive screws (used during transportation) and the rubber washer with the corresponding spacer, located on the rear part of the appliance (see figure).
4. Close off the holes using the plastic plugs provided.
5. Keep all the parts in a safe place: you will need them again if the washer dryer needs to be moved to another location.
! Packaging materials should not be used as toys for children.
Levelling
correctly will provide it with stability, help to avoid vibrations and excessive noise and prevent it from shifting while it is operating. If it is placed on carpet or a rug, adjust the feet in such a way as to allow a sufficient ventilation space underneath the washer dryer.
Connecting the electricity and wa­ter supplies
Connecting the water inlet hose
1. Connect the supply pipe by screwing it to a cold water tab using a ¾ gas threaded con­nection (see figure). Before performing the connection, allow the water to run freely until it is perfectly clear.
2. Connect the inlet hose to the washer dr­yer by screwing it onto the corresponding wa­ter inlet of the applian­ce, which is situated on the top right-hand side of the rear part of the appliance (see figure).
3. Make sure that the hose is not folded over or bent.
! The water pressure at the tap must fall within the values indicated in the Technical details table
(see next page).
1. Install the washer dryer on a flat sturdy floor, without resting it up against walls, furniture cabi­nets or anything else.
2. If the floor is not per­fectly level, compensate for any unevenness by tightening or loosening the adjustable front feet (see figure); the angle of inclination, measured in relation to the worktop, must not exceed 2°. Levelling the machine
16
! If the inlet hose is not long enough, contact a specialised shop or an authorised technician.
! Never use second-hand hoses.
! Use the ones supplied with the machine.
65 - 100 cm
Connecting the drain hose
Co n nec t the d rai n hose, without bending it, to a drainage duct or a wall drain located at a height between 65 and 100 cm from the floor;
alternatively, rest it on the side of a washba­sin or bathtub, faste­ning the duct supplied to the tap (see figure). The free end of the hose should not be underwater.
! We advise against the use of hose extensions; if it is absolutely necessary, the extension must have the same diameter as the original hose and must not exceed 150 cm in length.
Electrical connections
Before plugging the appliance into the electricity socket, make sure that:
• the socket is earthed and complies with all applicable laws;
! Do not use extension cords or multiple sockets.
! The cable should not be bent or compressed.
! The power supply cable must only be replaced
by authorised technicians.
Warning! The company shall not be held responsible in the event that these regulations are not respected.
The first wash cycle
Once the appliance has been installed, and before you use it for the first time, run a wash cycle with detergent and no laundry, setting the 90°C pro­gramme without a pre-wash cycle.
Technical details
Model
Dimensions
Capacity
Electric connections
Water connections
Spin speed
IWDE 127
59,5 cm wide 81,5 cm high 54,5 cm deep
from 1 to 7 kg for the wash programme; from 1 to 5 kg for the drying programme
Please refer to the technical data plate fixed to the ma­chine.
maximum pressure 1 MPa (10 bar) minimum pressure
0.05 MPa (0.5 bar) drum capacity 52 litres
up to 1200 rpm
GB
• the socket is able to withstand the maximum power load of the appliance as indicated in the Technical data table (see opposite);
• the power supply voltage falls within the values indicated in the Technical data table (see opposite);
• the socket is compatible with the plug of the washer dryer. If this is not the case, replace the socket or the plug.
! The washer dryer must not be installed ou­tdoors, even in covered areas. It is extremely dangerous to leave the appliance exposed to rain, storms and other weather conditions.
! When the washer dryer has been installed, the electricity socket must be within easy reach.
Control programmes according to regulation EN 50229
Wash: programme 2; tem­perature 60°C; run with a load of 7 kg. Drying: the smaller load must be dried by selecting the “Iron”
”dryness level. The load must consist of 2 sheets, 1 pil­lowcase and 1 hand towel; the remainder of the load must be dried by selecting the “Cupboard” dryness level.
This appliance is compliant with the following European Community Directives:
- 2004/108/CEE (Electroma­gnetic Compatibility)
- 2006/95/CE (Low Voltage)
- 2012/19/EU - WEEE
17
Loading...
+ 39 hidden pages