Indesit IPG 640 User Manual

Instrukcja obsługi
ROPL UA
Polski, 1 Українською, 21
CZ HU
Česky, 31 Magyar, 41
IPG 640 S
Română,11
SK
Slovensky, 51
PŁYTA
PL
Spis treści
Instalowanie, 2-5
Ustawienie Podłączenie do sieci elektrycznej Podłączenie gazu Charakterystyki palników i dysz Tabliczka znamionowa
Opis urządzenia, 6
Widok ogólny
Uruchomienie i użytkowanie, 7
Zalecenia praktyczne użytkowania palników
Zalecenia i środki ostrożności, 8
Ogólne zasady bezpieczeństwa Usuwanie odpadów
Konserwacja i utrzymanie, 9
Odłączenie prądu elektrycznego Mycie urządzenia Konserwacja kurków gazowych
Anomalie i ich usuwanie, 10
1
Instalacja
600mm min.
600mm min.
700mm min.
PL
! Ważnym jest, aby zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych konsultacji. W razie sprzedaży, odsprzedania, czy przeniesienia, należy upewnić się, czy znajduje się ona wraz z urządzeniem i odpowiednimi uwagami, aby poinformować nowego właściciela o jego funkcjonowaniu.
! Należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi: gdyż zawiera ona ważne informacje na temat instalacji, właściwego i bezpiecznego użytkowania.
Ustawienie
! Opakowania nie są zabawkami dla dzieci i należy je usunąć zgodnie z normami zbierania odpadów (patrz Środki ostrożności i zalecenia).
! Instalacja powinna zostać wykonana zgodnie z niniejszymi instrukcjami i przez personel zawodowo do tego przygotowany. Błędna instalacja może skutkować powstaniem szkód wobec osób, zwierząt lub rzeczy.
! Niniejsze urządzenie może zostać zainstalowane wyłącznie w pomieszczeniach ze stałą wentylacją, zgodnie z zaleceniami obowiązujących norm krajowych. Należy dochować następujących warunków:
• Pomieszczenie powinno posiadać system odprowadzający na zewnątrz gazów spalinowych składający się z okapu lub wyciągu elektrycznego, uruchamianego automatycznie każdorazowo podczas uruchomienia urządzenia.
• Pomieszczenie powinno posiadać funkcjonalny system dopływu powietrza umożliwiający normalne spalanie. Dopływ niezbędnego do spalania powietrza nie powinien być mniejszy niż 2 m zainstalowanej mocy.
System może polegać na bezpośrednim poborze powietrza z zewnątrz budynku przy pomocy kanału o przekroju
A
użytecznym przynajmniej 100
2
i zabezpieczonego przed
cm przypadkowym zaślepieniem.
Albo też, w sposób pośredni, z przyległych pomieszczeń wyposażonych w przewód wentylacyjny jak opisany powyżej, a nie będący częścią wspólną dla całej nieruchomości ani nie mający połączeń z pomieszczeniami sypialni lub w których występuje zagrożenie pożarem.
Skroplone gazy pochodne ropy naftowej, cięższe od powietrza, opadają w dół. Dlatego pomieszczenia, w których przechowywane są butle GPL
3
/h na każdy kW
powinny przewidywać otwory prowadzące na zewnątrz umożliwiające spływanie ku dołowi ewentualnych wycieków gazu. Ponadto butle GPL, niezaleznże od tego czy są puste, czy częściowo napełnione, nie powinny być instalowane ani składowane w pomieszczeniach lub komorach o położonych poniżej poziomu podłogi (piwnice, itp.). Dobrze jest przechowywać w pomieszczeniu jedynie butle aktualnie użytkowaną, umocowaną w sposób nie narażający jej na bezpośrednie oddziaływanie źródeł ciepła (piece, kominki, piecyki, itp.) mogące doprowadzić do wzrostu temperatury powietrza powyżej 50°C.
Zabudowa Płyty gazowe i mieszane przystosowane są do stopnia
ochrony przed nadmiernym rozgrzaniem typy V, możliwa jest jednak ich instalacja obok mebli, których wysokość nie przekracza wysokości płyty roboczej. W celu poprawnego zainstalowania płyty grzewczej należy zachować następujące środki ostrożności:
• Meble znajdujące się obok, a których wysokość przekracza wysokość płyty roboczej, powinny zostać odsunięte przynajmniej na 600 mm od krawędzi płyty roboczej.
• Okapy powinny być zainstalowane zgodnie z warunkami wymaganymi podanymi przez instrukcje samych okapów, jednak w minimalnej odległości 650 mm.
• Umieścić sąsiadujące z okapem szafki wiszące na wysokości minimalne od szczytu 420 mm (patrz
ilustracja). By płyta grzewcza mogła być zainstalowana pod szafką wiszącą, ta ostatnia powinna znajdować się w odległości minimalnej od szczytu wynoszącej 700 mm (patrz ilustracja).
• Wnęka na obudowę powinna mieć wymiary podane na ilustracji. Przewidziano uchwyty mocujące umożliwiające zamocowanie płyty na podstawie posiadającej grubość od 20 do 40 mm. Aby solidnie zamocować płytę zaleca się zastosowanie wszystkich uchwytów znajdujących się do dyspozycji.
55
mm
475
mm
555
mm
2
560 mm.
45 mm.
Schemat mocowania uchwytów
Położenie uchwytu w Położenie uchwytu w stosunku do top H=20mm stosunku do top H=30mm
Przód
Położenie uchwytu w Tył stosunku do top H=40mm
! Stosować uchwyty zawarte w „zestawie akcesoriów”
• W przypadku, gdy płyta nie jest zainstalowana na zabudowanym piekarniku, koniecznym jest zastosowanie płyty drewnianej jako izolatora. Powinna być ona zamocowana w odległości minimum 20 mm od dolnej części samej płyty roboczej.
Obieg powietrza W celu zapewnienia dobrego obiegu powietrza koniecznym
jest usunięcie tylnej ścianki komory. Najlepiej zainstalować piekarnik w taki sposób, aby wspierał się na dwóch listwach drewnianych lub na drewnianej desce z prześwitem przynajmniej 45 x 560 mm (patrz ilustracje).
Podłączenie do sieci elektrycznej
Płyty wyposażone w przewód zasilający trójżyłowy dostosowane są do pracy na prąd zmienny przy napięciu i częstotliwości zasilania wskazanych na tabliczce znamionowej (umieszczonej w dolnej części płyty). Przewód uziemienia w sznurze oznaczony jest kolorem żółto-zielonym. W przypadku zainstalowania ponad piekarnikiem zabudowanym podłączenia elektryczne płyty i piekarnika powinny być wykonane osobno, tak z przyczyn bezpieczeństwa elektrycznego, jak i dla ułatwienia ewentualnego wyjęcia piekarnika.
Podłączenie przewodu zasilającego do sieci. Zamocować na przewodzie znormalizowaną wtyczkę do
obciążeń wskazanych na tabliczce znamionowej. W przypadku bezpośredniego podłączenia do sieci koniecznym jest zainstalowanie pomiędzy urządzeniem a siecią wyłącznika polowego z otwarciem minimalnym pomiędzy stykami 3 mm przeznaczonego do obciążeń i odpowiadającego obowiązującym normom (przewód uziemienia nie powinien być przerywany przez wyłącznik). Przewód zasilania powinien być umieszczony w taki sposób, aby w żadnym punkcie temperatura otoczenia nie przekraczała 50°C.
! Instalator odpowiada za poprawność podłączenia elektrycznego i za zachowanie norm bezpieczeństwa.
Przed wykonaniem podłączenia należy upewnić się, czy:
• gniazdko posiada odpowiednie uziemienie i zgodne jest z obowiązującymi przepisami;
• gniazdko jest w stanie wytrzymać obciążenie maksymalnej mocy urządzenia wskazane na tabliczce znamionowej;
• napięcie zasilania odpowiada wartościom podanym na tabliczce znamionowej;
• gniazdko musi być odpowiednie dla wtyczki urządzenia. W przeciwnym razie należy wymienić gniazdko lub wtyczkę; nie stosować przedłużaczy, ani rozgałęźników
! Po zainstalowaniu urządzenia przewód elektryczny i gniazdko powinny być łatwo dostępne.
! Kabla nie wolno zginać ani przyciskać. ! Przewód elektryczny musi być okresowo sprawdzany i
wymieniany jedynie przez autoryzowanych techników (patrz Serwis).
! Producent odrzuca wszelką odpowiedzialność w przypadku, gdy niniejsze zasady nie będą przestrzegane.
PL
! Możliwe jest zainstalowanie płyty ponad piekarnikami zabudowanymi wyposażonymi w wentylację chłodzącą.
Podłączenie gazu
Podłączenie urządzenia do przewodów lub butli gazowej powinno zostać wykonane zgodnie z zaleceniami obowiązujących norm krajowych dopiero po upewnieniu się, że jest ono wyregulowane do pracy z rodzajem gazu, którym będzie zasilane. W przeciwnym wypadku wykonać czynności wskazane w paragrafie “Dostosowanie do różnych rodzajów gazu” W przypadku zasilania płynnym gazem z butli, stosować regulatory ciśnienia zgodne z obowiązującymi normami krajowymi.
! W celu uzyskania pewności pracy, odpowiedniego zużycia
3
PL
energii i zwiększenia trwałości urządzenia należy upewnić się czy ciśnienie zasilania mieści się w granicach zalecanych w tabeli 1 „Charakterystyki palników i dysz”.
Podłączenie przewodem sztywnym (miedź lub stal) ! Podłączenie do urządzenia gazowego powinno być
wykonane w taki sposób, aby nie powodować żądnych naprężeń urządzenia. Na przewodzie zasilającym urządzenie znajduje się ruchome złącze kolankowe “L” , którego szczelność zapewniona jest uszczelką. W przypadku gdyby okazało się, że koniecznym jest obrócenie kolanka należy obowiązkowo wymienić uszczelkę (na wyposażeniu urządzenia). Złącze wejściowe gazu do urządzenia jest gwintowane gwintem gazowym 1/2 walcowym męskim.
Podłączenie z przewodem elastycznym ze stali nierdzewnej o pełnych ściankach z gwintowanymi złączami.
Złącze wejściowe gazu do urządzenia jest gwintowane gwintem gazowym 1/2 walcowym męskim. Użycie przewodów tego rodzaju powinno być wykonane w ten sposób, aby ich długość, w warunkach maksymalnego rozszerzenia nie przekraczała 2000 mm. Po wykonaniu podłaczenia upewnic się, czy metalowy przewód elastyczny nie styka się z elementami ruchomymi, ani nie jest przygnieciony.
! Stosować wyłącznie przewody i uszczelki zgodne z obowiązującymi normami krajowymi.
Kontrola szczelności ! Po zakończeniu instalacji skontrolować szczelność
wszystkich złącz stosując w tym celu wodny rozwór mydła, nigdy płomień.
Dostosowanie do różnych rodzajów gazu W celu dostosowania płyty do innego rodzaju gazu niż ten,
do którego jest przystosowana (wskazanego na etykiecie w dolnej części płyty lub na opakowaniu), należy wymienić dysze palników wykonując następujące czynności:
1. zdjąć kratkę z płyty i wykręcić palniki z ich gniazd
2. odkręcić dysze posługując się kluczem rurowym 7mm i wymienić je na nowy rodzaj przystosowany do nowego rodzaju gazu (patrz tabela 1 „Charakterystyki palników i dysz”).
3. ponownie zmontować części w kolejności odwrotnej.
4. na zakończenie czynności wymienić poprzednią etykietę regulacyjna na nową, odpowiadająca nowemu paliwu, dostepną w naszych centrach obsługi technicznej.
• Regulacja powietrza pierwotnego palników
Palniki nie wymagają żadnej regulacji powietrza pierwotnego.
• Regulacja minimów
1. Ustawić kurek w położeniu minimum;
2. Zdjąć pokrętło i posługując się śrubą regulacyjna znajdująca się wewnątrz lub obok osi kurka uzyskać najmniejszy regularny płomień.
3. Upewnić się, czy podczas szybkiego obracania pokrętłem z położenia maksymalnego do minimalnego nie występuje gaśnięcie palników.
4. W urządzeniach wyposażonych w urządzenie zabezpieczające (termopara) w przypadku niezadziałania urządzenia z palnikami ustawionymi na minimum należy zwiększyć minimalne przepływy przy pomocy śruby regulacyjnej.
5. Po zakończeniu regulacji ponownie założyć plomby lakowe, lub z równorzędnego materiału, umieszczone na obejściu.
! W przypadku gazu płynnego śruba regulacyjna powinna być dokręcona do końca.
! Po zakończeniu operacji należy wymienić poprzednia etykietę nastawień na etykietę odpowiadającą nowemu gazowi użytkowemu, dostępną w naszych centrach obsługi technicznej.
! W sytuacji, gdy ciśnienie stosowanego gazu stanie się różne (lub zmienne) od przewidywanego, koniecznym jest zainstalowanie na przewodach doprowadzających regulatora ciśnienia (zgodnie zobowiązującą normą krajową „regulatory kanałowe dla gazu”).
TABLICZKA ZNAMIONOWA Podłączenia
elektryczne
patrz tabliczka znamionowa
Niniejsze urządzenie zostało wyprodukowane zgodnie z następującymi dyrektywami unijnymi:
- 2006/95/CEE z dn. 12/12/06 (o Niskim Napięciu) wraz z późniejszymi zmianami
- 2004/108/CEE z dn. 15/12/04 (o Zgodności Elektromagnetycznej) wraz z późniejszymi zmianami
- 93/68/CEE z dn. 22/07/93 wraz z późniejszymi zmianami.
- 2009/142/CEE z 30/11/09 (Gaz) wraz z późniejszymi zmianami.
- 2002/96/EC wraz z późniejszymi zmianami.
4
Charakterystyki palników oraz dysz
Tabela 1 (dla Polski) GZ 50 GZ 35 GPB-B
PL
Palnik
Duzy (R)
Pólszybki (sredni) (S)
Pomocniczy (maly) (A)
Cisnienia zasilania
Srednica
1/100 (mm)
100
75
55
minimalne (mbar)
nominalne (mbar)
maksymalne (mbar)
Moc cieplna
(p.c.i.*) kW
2.70
1.60
0.90
* A 15°C e 1013 mbar - gaz suchy GZ50 p.c.i. = 35.9 MJ/m GZ35 p.c.i. = 25.8 MJ/m GPB p.c.i. = 123.6 MJ/m
3
3
3
RS
S
A
Dysza 1/100
(w mm)
116
96
71
Przeplyw*
l/godz
286
169
95
16 20 25
Dysza 1/100
(w mm)
180
140
106
Przeplyw*
l/godz
398
236
133
10 13 16
Dysza 1/100
(w mm)
86
64
50
Przeplyw*
l/godz
213
126
71
29 36 44
IPG 640 S
5
Opis urządzenia
PL
Widok ogólny
Urządzenia
zabezpieczające
Palniki gazowe posiadają różne wymiary i moce. Należy wybrać najbardziej odpowiedni dla średnicy używanego naczynia.
• Pokrętła sterowania palnikami gazowymi do regulowania płomienia lub mocy.
6
Świeca zapłonowa palników gazowych
• Świeca zapłonowa palników gazowych umożliwia automatyczna zapalenie wybranego palnika.
Urządzenie zabezpieczające w przypadku przypadkowego zgaśnięcia płomienia przerywa wydobywanie się gazu.
* Tylko w niektórych modelach.
Uruchomienie i użytkowanie
! Dla każdego z pokręteł wskazane jest położenie palnika gazowego lub płyty elektrycznej* odpowiadających im.
Palniki gazowe Wybrany palnik może być regulowany odpowiednim pokrętłem w następujący sposób:
Wyłączony
Maksimum
Minimum
W celu włączenia któregoś z palników, należy zbliżyć do niego płomień lub zapalarkę, nacisnąć do końca odpowiadające mu pokrętło i obrócić je w kierunku przeciwnym do wskazówek zegara aż ustawi się na maksymalną moc. W modelach wyposażonych w urządzenia zabezpieczające, należy przytrzymać wduszone pokrętło przez około 2-3 sekundy aż rozgrzeje się urządzenie automatycznie podtrzymujące zapalony płomień. W modelach wyposażonych w świecę zapłonową, aby włączyć wybrany palnik, należy najpierw wcisnąć przycisk zapłonowy oznaczony symbolem
, następnie wcisnąć do końca odpowiednie pokrętło i obrócić je w kierunku przeciwnym do wskazówek zegara aż ustawi się na maksymalną moc. Niektóre modele są wyposażone w urządzenie zapłonowe wewnątrz pokrętła; w takim przypadku obecna jest świeca, ale nie ma przycisku zapłonowego (symbol każdego pokrętła). Aby włączyć wybrany palnik, wystarczy nacisnąć do końca odpowiadające mu pokrętło i obrócić je w kierunku przeciwnym do wskazówek zegara aż ustawi się na maksymalną moc, przytrzymując je wciśnięte dopóki nie nastąpi zapłon.
znajduje się w pobliżu
Zalecenia praktyczne użytkowania palników
W celu uzyskania maksymalnej wydajności należy pamiętać, co następuje:
• stosować naczynia odpowiednie dla każdego z palników (patrz tabela) w celu uniknięcia wychodzenia płomieni poza pole dna naczyń.
• stosować zawsze naczynia o dnie płaskim i z przykrywką.
• w chwili zagotowania się obrócić pokrętło do położenia minimum.
Palnik
Szybki (R)
Pólszybkie (S)
Pomocnicze (A)
W celu zidentyfikowania rodzaju palnika zapoznać się z ilustracjami znajdującymi się w paragrafie „charakterystyki palników i dysz”.
! Nie stosować dyfuzorów, maszyn do tostów lub krat
na mięso ze stali nierdzewnej na ogniach gazowych.
Ø Œrednica naczyń (cm)
24 - 26
16 - 20
10 - 14
PL
! W przypadku przypadkowego zgaśnięcia płomienia palnika, zakręcić pokrętło sterujące i ponowić próbę zapalenia po upływie przynajmniej 1 minuty.
Aby zgasić palnik należy obrócić pokrętło zgodnie z ruchem zegara aż do zatrzymania (odpowiadającego symbolowi “•”).
* Tylko w niektórych modelach.
7
Zalecenia i środki ostrożności
PL
! Urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z międzynarodowymi przepisami bezpieczeństwa. Mając na względzie Wasze bezpieczeństwo podajemy Wam poniższe zalecenia, które należy uważnie przeczytać.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Niniejsze urządzenie jest urządzeniem
przeznaczonym do zabudowy klasy 3.
Urządzenia gazowe wymagają, dla swego
poprawnego działania, regularnej wymiany powietrza. należy upewnić się, czy podczas ich instalowania przestrzegane były wymagania zawartye w odpowiednim paragrafie dotyczącym “Ustawienia”.
Zalecenia mają zastosowanie wyłącznie dla
krajów przeznaczenia, których symbole znajdują się w instrukcji oraz na tabliczce z numerem fabrycznym.
• Niniejsze urządzenie przeznaczone jest do nieprofesjonalnych zastosowań domowych.
• Nie należy instalować urządzenia poza domem, nawet jeśli miejsce to jest chronione daszkiem, gdyż wystawienie urządzenia na działanie deszczu i burz jest bardzo niebezpieczne.
• W celu przenoszenia urządzenia należy zawsze korzystać z odpowiednich uchwytów umocowanych po bokach piekarnika.
• Nie dotykać urządzenia stojąc przy nim boso lub gdy ręce czy stopy są mokre lub wilgotne.
Urządzenie powinno być używane przez osoby
dorosłe jedynie w celach kulinarnych, zgodnie ze wskazówkami zawartymi w instrukcji użytkownika. Wszelkie inne próby użycia urządzenia (np. do ogrzewania pomieszczeń) uważa się za niewłaściwe i niebezpieczne. Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia wynikające z niewłaściwej i nierozsądnej eksploatacji urządzenia.
• Należy uważać, aby przewody zasilające pozostałe urządzenia domowe nie stykały się z rozgrzanymi elementami piekarnika.
• Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych i odprowadzających ciepło.
• Należy zawsze sprawdzić, czy pokrętła znajdują się w pozycji “”/“ używane;
• Nie wyciągać wtyczki z gniazdka trzymając kabel ale tylko trzymając za wtyczkę.
• Nie czyścić ani nie wykonywać czynności konserwacyjnych bez uprzedniego odłączenia wtyczki od sieci elektrycznej.
” , kiedy urządzenie nie jest
• W razie usterki nie należy w żadnym wypadku sięgać do wewnętrznych części urządzenia, w celu usiłowania jego naprawy. Skontaktować się z Serwisem (patrz Serwis).
• Należy upewniać się, czy uchwyty garnków są zwrócone zawsze w kierunku wnętrza płyty grzewczej aby uniknąć ich przypadkowego potrącenia.
• Nie zamykać szklanej pokrywy (jeśli jest na wyposażeniu) gdy palniki gazowe lub płyta grzewcza są jeszcze rozgrzane.
• Nie pozostawiać włączonej elektrycznej płyty grzewczej bez naczyń.
• Nie stosować garnków niestabilnych lub odkształconych.
• Nie jest przewidziane aby urządzenie było używane przez osoby (również dzieci) niesprawne fizycznie i umysłowo, przez osoby bez doświadczenia lub bez znajomości urządzenia chyba, ze pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za jego bezpieczeństwo jak również bez otrzymania instrukcji wstępnych co do jego użytku.
Urządzenie nie jest przeznaczone do tego, aby
było włączane przy użyciu zewnętrznego przekaźnika czasowego lub osobnego systemu sterowania zdalnego.
Usuwanie odpadów
• Usuwanie materiałów opakowaniowych: dostosować się do lokalnych przepisów; w ten sposób opakowanie będzie mogło zostać odzyskane.
• Europejska Dyrektywa 2002/96/EC dotycząca Zużytych Elektrycznych i Elektronicznych Urządzeń (WEEE) zakłada zakaz pozbywania się starych urządzeń domowego użytku jako nieposortowanych śmieci komunalnych. Zużyte urządzenia muszą być osobno zbierane i sortowane w celu zoptymalizowania odzyskania oraz ponownego przetworzenia pewnych komponentów i materiałów. Pozwala to ograniczyć zanieczyszczenie środowiska i pozytywnie wpływa na ludzkie zdrowie. Przekreślony symbol „kosza” umieszczony na produkcie przypomina klientowi o obowiązku specjalnego sortowania. Konsumenci powinni kontaktować się z władzami lokalnymi lub sprzedawcą w celu uzyskania informacji dotyczących postępowania z ich zużytymi urządzeniami gospodarstwa domowego.
8
Konserwacja i utrzymanie
Odłączenie prądu elektrycznego
Przed naprawą odłączyć urządzenie od sieci zasilania elektrycznego.
Mycie urządzenia
! Wystrzegać się stosowania myjących środków ściernych lub korodujących, takich jak odplamiacze i produktu odrdzewiające, detergentów w proszku oraz gąbek o powierzchni ścierającej. mogą w sposób nieusuwalny zarysować powierzchnię.
! Nigdy nie stosować oczyszczaczy parowych lub ciśnieniowych do czyszczenia urządzenia.
• W ramach zwykłej konserwacji wystarczy przemywanie płyty wilgotna gąbką i przetarcie papierowym ręcznikiem kuchennym..
• Elementy ruchome palników powinny być przemywane często ciepła wodą i środkiem myjącym z uwzględnieniem konieczności usuwania ewentualnych skrzeplin.
• W przypadku płyt wyposażonych w automatyczne zapalanie, należy przewidzieć częste i dokładne oczyszczanie części końcówek zapalarek elektronicznych, oraz sprawdzać, czy otwory wylotowe gazu nie są zatkane;
resztki żywności i zacieków tłuszczu przy pomocy szpatułki do czyszczenia na przykład (nie stanowi wyposażenia).
Oczyścić płytę kuchenną gdy jest jeszcze letnia, stosować odpowiednie środki czystości (jak te z linii Solutions dostępne we wszystkich centrach obsługi technicznej) oraz ręczników papierowych, pocierać wilgotna szmatka i osuszać. Filia aluminiowa, przedmioty plastikowe lub z tworzyw sztucznych, które przypadkowo uległy stopieniu, tak samo i cukier lub żywność o wysokiej zawartości cukru powinny być usuwane niezwłocznie ze strefy gotowania jeszcze ciepłej przy pomocy szpatułki. Specjalne środki czystości tworzą przezroczystą warstwę powierzchniową nie przyjmująca zabrudzeń. Chronią ona także powierzchnię przed ewentualnymi uszkodzeniami spowodowanymi żywnością o wysokiej zawartości cukru. W żadnym wypadku nie należy stosować gąbek lub produktów ściernych, także detergentów agresywnych chemicznie, jak spray do piekarników lub środków odplamiających należy unikać.
PL
• Stal nierdzewna może się poplamić, jeśli będzie przez dłuższy czas w kontakcie z wodą o dużej zawartości wapnia lub z agresywnymi detergentami (zawierającymi fosfor). Zaleca się obficie spłukać i osuszyć po wymyciu. Ponadto należy osuszyć ewentualne wycieki wody.
• przed rozpoczęciem gotowania powierzchnia płyty powinna być oczyszczona przy pomocy wilgotnej szmatki w celu usunięcia kurzu lub pozostałości jedzenia gotowanego poprzednio. Powierzchnia płyty powinna być oczyszczona przy pomocy roztworu letniej wody z detergentem nie posiadającym własności ściernych. Okresowo należy stosować specjalne środku utrzymania czystości płyt kuchennych z ceramiki. Najpierw należy usunąć z płyty wszystkie
Konserwacja kurków gazowych
Z upływem czasu może pojawić się kurek blokujący się lub z trudem obracający się, dlatego może okazać się konieczną wymiana kurka.
! Czynność ta winna być wykonana przez autoryzowanego technika producenta.
9
PL
Anomalie i środki zaradcze
Może się zdarzyć, że płyta nie działa lub źle działa. Zanim wezwiecie serwis naprawczy, zobaczmy razem, co można zrobić. Przede wszystkim należy sprawdzić, czy nie występują przerwy w sieci zasilania gazem lub prądem elektrycznym, a zwłaszcza czy zawory gazowe przed kuchenką są otwarte.
Palnik nie zapala się lub płomień jest nierównomierny.
Płomień nie zostaje zapalony w wersjach z zabezpieczeniem.
Palnik w położeniu minimum nie pali się.
Naczynia są niestabilne
Jeśli, niezależnie od wszelkich kontroli płyta nie działa, a niedogodność stwierdzona przez was nie ustępuje, należy wezwać centrum pomocy technicznej. Należy podać:
• model urządzenia (Mod.)
• numer seryjny (S/N) Te ostatnie informacje znajduj się na tabliczce znamionowej umieszczonej na urządzeniu i/lub na jego opakowaniu.
• Są zatkane otwory wylotowe gazu w palniku.
• Zamontowane są poprawnie wszystkie części ruchome wchodzące w skład palnika.
• Występują przeciągi w sąsiedztwie płyty kuchennej.
• Nie wdusiliście do końca pokrętła
• Nie przytrzymaliście wduszonego do końca pokrętła przez czas wystarczający do uruchomienia urządzenia zabezpieczającego.
• Są pozatykane otwory wylotowe gazu w pobliżu urządzenia zabezpieczającego.
• Są pozatykane otwory wylotowe gazu.
• Występują przeciągi w sąsiedztwie płyty.
• Regulacja minimum nie jest właściwa.
• Dna garnków są dokładnie równe.
• Garnek jest ustawiony na środku palnika lub płyty elektrycznej.
• Kratki zostały odwrócone.
! Zwracajcie się wyłącznie do upoważnionego Serwisu Technicznego i domagajcie się zainstalowania wyłącznie oryginalnych części zamiennych.
10
Instrucþiuni de utilizare
PLITÃ
PL RO UA
Polski, 1 Українською, 21
CZ HU
Česky, 31 Magyar, 41
Română,11
SK
Slovensky, 51
IPG 640 S
Sumar
RO
Instalare, 12-15
Poziţionare Conexiune electrică Conexiune pe gas Caracteristici tehnice Caracteristici ale arzătoarelor şi injectoarelor
Descrierea aparatului, 16
Vedere de ansamblu
Pornire şi utilizare, 17
Sfaturi practice pentru utilizarea arzătoarelor
Precauţii şi sfaturi, 18
Siguranţă generală Aruncarea ambalajului
Întreţinere, 19
Întreruperea alimentării cu energie electrică Curăţarea aparatului Întreţinerea robinetelor de gaz
Anomalii şi remedii, 20
11
Instalare
A
600mm min.
600mm min.
700mm min.
RO
! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, cesiune sau transport, asiguraţi-vă că manualul de instrucţiuni însoţeşte aparatul pentru a informa noul proprietar asupra funcţionării şi a avertismentelor aferente. Citiţi cu atenţie instrucţiunile: veţi găsi informaţii importante referitoare la instalare, utilizare şi siguranţă.
Poziţionare
! Ambalajele nu constituie jucării pentru copii. Acestea vor fi eliminate în conformitate cu normele în vigoare (a se vedea cap. “Precauţii şi sfaturi”).
! Instalarea va fi efectuată în conformitate cu instrucţiunile de utilizare şi de către personalul specializat. O instalare eronată poate produce daune persoanelor.
! Acest aparat poate fi instalat şi poate funcţiona doar în spaţii bine ventilate, în concordanţă cu normele naţionale în vigoare. Trebuie urmate indicaţiile de mai jos:
• Încăperea trebuie prevăzută cu un sistem de evacuare în exterior a fumurilor provenite din combustie, realizat prin intermediul unei hote sau a unui ventilator electric care să intre în funcţiune automat, de fiecare dată când aparatul este conectat.
• Încăperea trebuie prevăzută cu un sistem de pătrundere a aerului necesar reglării combustiei. Debitul de aer necesar pentru combustie nu trebuie să fie mai mic de 2
3
/h/kW capacitate instalată.
m
Sistemul de aerisire poate fi realizat prelevând direct aerul din exterior cu ajutorul unei ţevi de cel puţin 100 cm utilă şi ferită de orice eventuală opturare accidentală.
2
secţiune interioară
prevăzute cu orificii de aerisire situate în partea de jos, pentru a permite evacuarea eventualelor scăpări de gaz. Buteliile de GPL, goale sau parţial umplute nu trebuie instalate sau depozitate în încăperi situate sub nivelul solului (pivniţe, etc.). Se recomandă să păstraţi în încăpere doar butelia din care consumaţi momentan, plasată astfel încât să nu intre sub acţiunea directă a surselor de căldură (cuptoare, şeminee, sobe, etc.) ce ar determina creşterea temperaturii peste 50°C.
Încastrare în mobilier
Plitele pe gaz şi mixte sunt predispuse la un grad de protecţie împotriva încălzirilor excesive astfel încât mobilele situate în apropierea plitei nu trebuie să depăşească înălţimea acesteia. Pentru instalarea corectă a plitei trebuie respectate următoarele indicaţii:
• Mobilele adiacente a căror înălţime depăşeşte planul de lucru trebuie situate la cel puţin 600 mm distanţă în raport cu capătul planului de lucru;
• Hota trebuie instalată în conformitate cu instrucţiunile cuprinse în manualul de instalare a hotei; oricum, nu la mai puţin de 650 mm deasupra plitei.
• Poziţionaţi corpurile de mobilier suspendate la o înălţime de cel puţin 420 mm în raport cu hota (a se vedea
figura). Dacă plita este instalată sub un element de mobilier suspendat, acesta din urmă trebuie să păstreze o distanţă de cel puţin 700 mm faţă de planul de lucru (a se vedea figura).
• Nişa rezervată plitei trebuie să aibă dimensiunile indicate în figura de mai jos. Clemele de fixare sunt prevăzute pentru amplasarea plitei deasupra unei mobile având grosimea blatului cuprinsă între 20 - 40 mm. Se recomandă folosirea tuturor clemelor pentru o fixare corespunzătoare a aparatului.
55
mm
475
mm
Un alt mod de aerisire este preluarea indirectă a aerului, prin intermediul unor încăperi adiacente prevăzute cu un sistem de aerisire spre exterior, de tipul celui prezentat mai sus, cu condiţia ca acestea să nu fie părţi comune ale imobilului, camere cu risc de incendiu sau dormitoare.
• Gazele de petrol lichefiate, mai grele decât aerul, se depun şi stagnează în partea de jos. De aceea, încăperile în care se depozitează butelii cu GPL trebuie
12
555
mm
Schema de fixare a cârligelor
Poziţia clemei pentru Poziţia clemei pentru sus H=20mm sus H=30mm
Faţă
560 mm.
45 mm.
Poziţia clemei pentru Spate sus H=40mm
! Folosiţi clemele conţinute în "punguţa cu accesorii".
• În cazul în care plita nu este instalată deasupra unui cuptor încorporat, trebuie intercalat un panou din lemn pentru izolare. Acesta trebuie poziţionat la o distanţă minimă de 20 mm. de fundul tăvii cu plite.
Ventilare
Pentru a garanta o bună ventilare este necesar să eliminaţi peretele din spatele nişei. Este preferabil să instalaţi cuptorul astfel încât acesta să se sprijine pe 2 suporturi din lemn. Dacă, în caz contrar exista un plan de sprijin continuu, acesta trebuie să aibă o deschidere de cel puţin 45 x 560 mm (a se vedea figurile).
sarcină şi în conformitate cu normele în vigoare (firul de împământare galben-verzui să nu fie întrerupt de întrerupător). Cablul de alimentare este astfel plasat încât să nu atingă în nici un punct al său o temperatură depăşind-o pe cea ambientală cu 50°C.
! Instalatorul este responsabil de corectitudinea branşamentului şi de efectuarea acestuia în conformitate cu normele de siguranţă.
Înaintea efectuării branşamentului, verificaţi ca:
• priza să fie cu împământare şi conform normelor legale;
• priza să fie în măsură de a suporta sarcina maximă de putere a aparatului, indicată pe eticheta cu caracteristici;
• tensiunea de alimentare să fie cuprinsă în valorile indicate pe eticheta cu caracteristici;
• priza să fie compatibilă cu ştecherul aparatului. În caz contrar, înlocuiţi priza sau ştecherul; nu folosiţi prelungitoare.
! După instalare, cablul electric şi priza de curent trebuie să fie uşor accesibile.
! Cablul nu trebuie să fie îndoit sau zgâriat. ! Cablul trebuie verificat periodic şi înlocuit doar de către
tehnicieni autorizaţi (a se vedea cap. Asistenţă). ! Producătorul îşi declină orice responsabilitate dacă aceste
indicaţii nu sunt respectate.
RO
! Plita poate fi instalată numai deasupra cuptoarelor încorporate prevăzute cu sistem de ventilare de răcire.
Conexiunea electrică
Plitele prevăzute cu cablu de alimentare tripolar sunt predispuse la funcţionarea cu curent alternativ, la tensiunea şi frecvenţa de alimentare indicate pe eticheta aparatului (situată pe partea inferioră a plitei). Conductorul este de culoare galben-verzui. În cazul instalării deasupra unui cuptor încorporabil, conexiunea electrică a plitei şi a cuptorului trebuie realizată separat, atât din motive de siguranţă electrică cât şi pentru a facilita scoaterea eventuală a cuptorului.
Branşamentul cablului de alimentare la reţeaua electrică
Montaţi pe cablu un ştecher corespunzător sarcinii înscrise pe eticheta cu caracteristici a produsului. În cazul branşamentului direct pe linia electrică, intercalaţi între aparat şi linia electrică un întrerupător omnipolar cu deschiderea de minim 3 mm între contacte, dimensionat la
Conectarea la gaz
Conectarea aparatului la butelie sau la reţeaua de gaz conform Normelor naţionale în vigoare trebuie executată de un instalator autorizat care va şti dacă aparatul este reglat pentru tipul de gaz ce va fi utilizat. În caz contrar, se vor consulta instrucţiunile de la cap. “Adaptarea la diferite tipuri de gaz”. Dacă plita este conectată la butelie, utilizaţi numai regulatoare de presiune în conformitate cu standardele Normei naţionale aferente în vigoare.
! Pentru o funcţionare sigură, pentru o utilizare adecvată a energiei şi pentru prelungirea duratei aparatului, verificaţi ca presiunea de alimentare să respecte valorile indicate în tabelul 1 “Caracteristici ale arzătoarelor şi injectoarelor”.
Racordarea tubului rigid (cupru sau oţel)
! Racordarea la reţeaua de gaz trebuie efectuată astfel încât aparatul sau diferite părţi ale acestuia să nu fie obstrucţionate. Rampa de alimentare este prevăzută cu un racord în formă de “L” orientabilă cu manşon de etanşeitate. Dacă este necesar ca acest racord să fie rotit, trebuie neapărat înlocuit manşonul de etanşeitate (livrat o dată cu aparatul). Racordul de intrare a gazului în aparat este un conector filetat, G 1/2 tarod cilindric.
Racordarea furtunului flexibil din oţel
Racordul de intrare a gazului în aparat este un conector filetat G 1/2 tarod cilindric. Utilizaţi numai ţevi/tuburi/furtunuri şi manşoane de etanşeitate conform codurilor curente de
13
RO
producţie. Instalarea acestor ţevi trebuie efectuată astfel încât lungimea acestora să fie de maximum 2000 mm. O dată încheiată conectarea, verificaţi ca tubul metalic să nu fie strivit sau să nu atingă părţi mobile.
! Utilizaţi exclusiv tuburi în conformitate cu Norma naţională aferentă în vigoare şi garnituri de susţinere în conformitate cu Normele Naţionale în vigoare.
Verificarea etanşeităţii
! La încheierea instalării, verificaţi etanşeitatea tuturor racordurilor folosind o soluţie de apă cu săpun, niciodată flacără.
Adaptarea la diferite tipuri de gaz
Pentru a adapta plita la diferite tipuri de gaz diferite de cel pentru care aceasta a fost concepută (indicat pe eticheta fixată pe partea interioară a plitei sau pe ambalaj), este necesară înlocuirea injectoarelor tuturor arzătoarelor, astfel:
1. ridicaţi grătarul plitei şi scoateţi arzătoarele din locaşurile acestora;
2. deşurubaţi injectoarele cu o cheie tubulară de 7 mm şi înlocuiţi-le cu injectoare potrivite noului tip de gaz (a se vedea tabelul 1 “Caracteristici ale arzătoarelor şi injectoarelor”);
3. remontaţi piesele în ordine inversă;
4. la încheierea operaţiei, înlocuiţi vechea etichetă cu eticheta corespunzătoare noului tip de gaz.
• Reglarea aerului primar al arzătoarelor:
Arzătoarele nu necesită nici o reglare a aerului primar.
• Reglarea minimelor
1. Poziţionaţi robinetul de gaz pe poziţia minim;
2. Scoateţi butonul corespunzător arzătorului vizat şi manevraţi şurubul (situat în interiorul ştuţului sau lateral tijei robinetului) până obţineţi o flacără mică şi uniformă;
3. Verificaţi dacă, rotind rapid butonul de la maxim la minim, flacăra nu se stinge;
4. La aparatele echipate cu dispozitiv de siguranţă (termocuplu), dacă dispozitivul nu funcţionează corect când arzătoarele sunt pe minim, măriţi debitul minimelor manevrând şurubul de reglaj.
5. La încheierea operaţiei, aplicaţi ceara de sigiliu (sau un înlocuitor) pe by-pass.
! În cazul utilizării gazului lichid, şurubul de reglare trebuie împins la refuz.
! Dacă presiunea gazului utilizat este diferită (sau variabilă) faţă de cea prevăzută, trebuie instalat, pe canalul de aducţiune un regulator de presiune corespunzător şi conform normelor naţionale în vigoare privind reţelele de gaz.
14
PLACUTA DE CARACTERISTICI Conexiuni
electrice
vezi placuta cu caracteristici
Acest aparat este conform cu urmatoarele Directive Comunitare:
- 2006/95/CEE din 12/12/06 (Tensiune Joasa) cu modificarile ulterioare
- 2004/108/CEE din 15/12/04 (Compatibilitate Electromagnetica) cu modificarile ulterioare
- 93/68/CEE din 22/07/93 cu modificarile ulterioare.
- 2002/96/CEE cu modificarile ulterioare.
- 2009/142/CEE din 30/11/09 cu modificarile ulterioare.
Caracteristici ale arzătoarelor şi injectoarelor
RO
Tabelul 1
Arzãtor Diametru
(mm)
Rapid (Mare) (R)
Semi Rapid (Mediu) (S)
Auxiliar (Mic) (A)
Presiunea de alimentare
100 3.00 0.70 41 86 218 214 116 286
75 1.65 0.40 30 64 120 118 96 157
55 1.00 0.40 30 50 73 71 71 95
Putere termicã
kW (p.c.s.*)
Nomin. Redus (mm) *** ** (mm)
Nominalã (mbar)
Minimã (mbar)
Maximã (mbar)
* La 15°C şi 1013 mbar-gaz uscat ** Propan P.C.S. = 50.37 MJ/Kg *** Butan P.C.S. = 49.47 MJ/Kg
Natural P.C.S. = 37.78 MJ/m
RS
Gaz lichefiat Gaz natural
By-pass
1/100 (mm)
37 **
25 **
45 **
3
Duzã 1/100
Debit *
g/h
28-30 ***
20 *** 35 ***
Duzã 1/100
Debit *
l/h
20 17 25
S
IPG 640 S
A
15
Descrierea aparatului
RO
Vedere de ansamblu
ARZĂTOARE PE GAZ
Grătare de sprijin pentru
RECIPIENTELE DE COACERE
SELECTOARE DE COMANDĂ ale ARZĂTOARELOR PE GAZ
DISPOZITIV DE SIGURANŢĂ *
ARZĂTOARELE PE GAZ sunt de diferite dimensiuni şi puteri. Alegeţi-le pe cele adecvate diametrului recipientului utilizat.
• Selectoarele de comandă ale ARZĂTOARELOR PE GAZ sunt folosite pentru reglarea flăcării şi a puterii acesteia.
16
Dispozitiv de aprindere al
ARZĂTOARELOR PE GAZ *
• Dispozitivul de aprindere al ARZĂTOARELOR PE GAZ* permite aprinderea automată a arzătoarului
prestabilit.
DISPOZITIVUL DE SIGURANŢĂ* este utilizat în cazul stingerii accidentale a flăcării, împiedicând scurgerile de gaz.
Valabile doar pentru anumite modele.
*
Pornire şi utilizare
! Pe fiecare selector este indicată poziţia arzătorului pe gaz sau a plitei electrice* corespunzătoare.
Arzătoarele pe gaz
Arzătorul prestabilit poate fi reglat cu ajutorul selectorului corespunzător, după cum urmează:
Oprit Maxim
Minim
Pentru a aprinde unul dintre arzătoare, apropiaţi-vă cu o flacără sau cu un aprinzător, apăsaţi până la capăt şi rotiţi selectorul corespunzător în sens invers acelor de ceasornic până ajungeţi în dreptul poziţiei de putere maximă. La modelele echipate cu dispozitiv de siguranţă, este necesar să menţineţi apăsat selectorul pentru circa 2-3 secunde până se încălzeşte dispozitivul care menţine aprinsă flacăra în mod automat. La modelele echipate cu dispozitiv de aprindere, pentru a aprinde arzătorul prestabilit, apăsaţi mai întâi butonul de aprindere, identificat prin simbolul care apăsaţi până la capăt şi rotiţi selectorul corespunzător în sens invers acelor de ceasornic până ajungeţi în dreptul poziţiei de putere maximă. Anumite modele sunt echipate cu aprindere integrată în interiorul selectorului; în acest caz este prezent dispozitivul de aprindere dar nu şi butonul de aprindere (simbolul selector). Pentru a aprinde arzătorul prestabilit este suficient să apăsaţi mai întâi, până la capăt selectorul corespunzător, după care să-l rotiţi în sens invers acelor de ceasornic până ajungeţi în dreptul poziţiei de putere maximă, ţinându-l apăsat până la aprindere.
se găseşte în apropierea fiecărui
, după
Sfaturi practice pentru utilizarea arzătoarelor
Pentru a obţine randamentul maxim trebuie să luaţi în considerare următoarele indicaţii:
• utilizaţi recipiente adecvate fiecărui arzător (a se vedea tabelul) pentru a evita ca flacăra să depăşească suprafaţa recipientelor;
• utilizaţi întotdeauna recipiente cu fundul plat şi prevăzute cu capac;
• în momentul atingerii punctului de fierbere, rotiţi selectorul până ajungeţi în dreptul poziţiei minime.
Arzãtor ø Diametru Recipiente(cm)
Rapid (R) 22 – 24
Semi Rapid (S) 16 – 20
Auxiliar (A) 10 – 14
Pentru identificarea tipului arzătorului, consultaţi figurile prezente în paragraful "Caracteristici ale arzătoarelor şi injectoarelor".
RO
! În cazul stingerii accidentale a flăcării arzătorului, opriţi selectorul de comandă şi nu încercaţi să-l reaprindeţi decât după cel puţin 1 minut.
Pentru a stinge arzătorul, este necesar să rotiţi selectorul în sensul acelor de ceasornic până la oprire (corespunzătoare simbolului “•”).
Valabile doar pentru anumite modele.
*
! Nu folosiţi difuzoare, prăjitoare de pâine sau grătare pentru carne din oţel inoxidabil pe arzătoarele pe gaz.
17
Precauţii şi sfaturi
RO
! Aparatul a fost proiectat şi construit în conformitate cu normele internaţionale de siguranţă. Aceste avertismente sunt furnizate din măsuri de siguranţă şi trebuie citite cu atenţie.
Siguranţă generală
• Acest aparat face parte din clasa aparatelor încorporabile din clasa 3.
• Aparatele pe gaz necesită, pentru o corectă funcţionare, un regulator de presiune. Verificaţi ca instalarea acestora să respecte indicaţiile prevăzute în paragraful aferent capitolului “Poziţionare”.
• Instrucţiunile se adresează doar ţărilor a căror destinaţie şi simboluri apar pe manualul de instrucţiuni şi pe eticheta aparatului.
• Aparatul a fost conceput pentru utilizarea de tip non­profesional, în interiorul locuinţelor.
• Aparatul nu va fi instalat afară, chiar dacă spaţiul este protejat de un acoperiş, deoarece este foarte periculoasă expunerea acestuia la ploi şi la intemperii.
• Verificaţi întotdeauna ca selectoarele să se afle în dreptul poziţiei “”/“ aparatului.
• Nu trageţi ştecherul din priza de curent, trăgând de cablu, ci de ştecher.
• Nu efectuaţi nici o operaţie de curăţare sau întreţinere fără a fi deconectat mai întâi aparatul.
• În cazul apariţiei defecţiunilor, nu interveniţi în mecanismele interne ale acestuia în vederea reparaţiei. Apelaţi Service-ul autorizat (a se vedea cap. Asistenţă).
• Asiguraţi-vă că mânerele vaselor de gătit sunt întotdeauna îndreptate spre interiorul plitei pentru a evita ciocniri accidentale.
• Nu închideţi capacul de sticlă (dacă este prezent) în cazul în care arzătoarele pe gaz sau plitele electrice sunt calde încă.
• Nu lăsaţi în funcţiune plita electrică dacă nu aţi aşezat în prealabil vase de gătit pe suprafaţa acesteia.
” în momentul neutilizării
• Nu funcţionează la temperaturi mai mici de 16 grade C.
• Nu atingeţi aparatul dacă aveţi mâinile sau picioarele ude sau umede.
Aparatul trebuie sa fie utilizat numai pentru
coacerea alimentelor si numai de persoane adulte, conform instructiunilor din manual. Orice alta utilizare (de exemplu: încalzirea locuintei) este considerata improprie si deci periculoasa. Fabricantul nu va putea fi considerat responsabil pentru eventuale daune provenite din utilizarea improprie, gresita sau irationala a aparatului.
• Evitaţi contactul cablului de alimentare al altor aparate electrocasnice cu părţile calde ale acestui aparat.
• Nu obstrucţionaţi orificiile de ventilare şi de propagare a căldurii.
• Nu utilizaţi vase instabile sau deformate.
Aparatul nu trebuie pus în funcţiune prin
intermediul unui temporizator extern sau al unui sistem separat de comandă la distanţă.
Aruncarea ambalajului
• Reutilizarea materialelor de ambalare: urmaţi normele locale, astfel ambalajele vor putea fi reutilizate.
18
Loading...
+ 42 hidden pages