Avviare l’apparecchio
Regolazione della temperatura
Utilizzare al meglio il frigorifero
Utilizzare al meglio il congelatore
@/,>.4,123,4#4#7>8/5#A
Escludere la corrente elettrica
Pulire l’apparecchio
Evitare muffe e cattivi odori
Sbrinare l’apparecchio
Sostituire la lampadina
B847/>123,2#4#73,-2C025#D
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare l’ambiente
+,3E/024#4#82E4925#F
+--2-.4,1/5#G
Assistenza attiva 7 giorni su 7
!)"#/--/&'(),
! È importante conservare questo libretto per poterlo
!
consultare in ogni momento. In caso di vendita,
di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme
all’apparecchio per informare il nuovo proprietario
sul funzionamento e sui relativi avvertimenti.
! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti
informazioni sull’installazione, sull’uso e sulla sicurezza.
B3-2123,/E4,.3#4#73004C/E4,.3
+',%-%'&#./&"'
1. Posizionare l’apparecchio in un ambiente ben
aerato e non umido.
2. Non ostruire le griglie posteriori di ventilazione:
compressore e condensatore emettono calore e
richiedono una buona aerazione per funzionare
bene e contenere i consumi elettrici.
3. Lasciare l’apparecchio lontano da fonti di calore (la
luce solare diretta, una cucina elettrica).
0'$$/1#./&"')/$/""2%3'
Dopo il trasporto, posizionare l’apparecchio
verticalmente e attendere almeno 3 ore prima di
collegarlo all’impianto elettrico. Prima di inserire la spina
nella presa della corrente, accertarsi che:
•la presa abbia la messa a terra e sia a norma di legge;
•la presa sia in grado di sopportare il carico massimo
di potenza della macchina, indicato nella targhetta
caratteristiche posta nel vano frigorifero in basso
a sinistra (es 150 W);
•la tensione di alimentazione sia compresa nei valori
indicati nella targhetta caratteristiche, posta in basso
a sinistra (es 220-240 V);
•la presa sia compatibile con la spina dell’apparecchio.
In caso contrario richiedere la sostituzione della spina
a un tecnico autorizzato (
prolunghe e multiple.
vedi Assistenza
); non usare
! Ad apparecchio installato, il cavo elettrico e la presa
della corrente devono essere facilmente raggiungibili.
! Il cavo non deve subire piegature o compressioni.
! Il cavo deve essere controllato periodicamente
e sostituito solo da tecnici autorizzati (!"#$%&''$'(")*+).
Le istruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari differenti
rispetto a quelli dell’apparecchio acquistato. La descrizione degli oggetti più complessi si trova nelle pagine seguenti.
! Prima di collegare l’apparecchio pulire bene i vani
e gli accessori con acqua tiepida e bicarbonato.
1. Inserire la spina nella presa e accertarsi che si
accenda la lampada di illuminazione interna.
2. Ruotare la manopola per LA REGOLAZIONE DELLA
TEMPERATURA su un valore medio. Dopo qualche
ora sarà possibile inserire alimenti nel frigorifero.
vedi Installazione
J4C30/123,4#9400/#.4E;48/.>8/
La temperatura all'interno del reparto frigorifero si regola
automaticamente in base alla posizione della manopola
del termostato.
* = meno freddo
K = più freddo
Si consiglia, comunque, una posizione media
Per aumentare lo spazio e disposizione e migliorare
l'aspetto estetico, questo apparecchio ha la "parte
raffreddante" posizionata all'interno della parete
posteriore del reparto frigo. Tale parete, durante il
funzionamento, si presenterà coperta di brina, oppure di
goccioline di acqua a secondo se il compressore è in
funzione o in pausa. Non preoccupatevi di questo! Il
frigorifero sta lavorando in modo normale.
Se si imposta la manopola FUNZIONAMENTO
FRIGORIFERO su valori alti, con grossi quantitativi di
alimenti e con una temperatura ambiente elevata,
l’apparecchio può funzionare di continuo, favorendo
un’eccessiva formazione di brina ed eccessivi consumi
elettrici: ovviare spostando la manopola verso i valori più
bassi (verrà effettuato uno sbrinamento automatico).
Negli apparecchi statici l’aria circola in modo naturale:
quella più fredda tende a scendere perché più pesante.
Ecco come sistemare gli alimenti:
Sono estraibili e regolabili in
altezza grazie alle apposite
guide (
l’inserimento di contenitori
o alimenti di notevole
dimensione. Per regolare
l’altezza non è necessario
vedi figura
), per
K.20211/84#/0#E4C023#20#L82C382L483
• Per regolare la temperatura utilizzare la manopola
FUNZIONAMENTO FRIGORIFERO (
•Inserire soltanto alimenti freddi o appena tiepidi, non
vedi Precauzioni e consigli
caldi (
•Ricordarsi che gli alimenti cotti non si mantengono
più a lungo di quelli crudi.
• Non inserire liquidi in recipienti scoperti:
provocherebbero un aumento di umidità con
conseguente formazione di condensa.
vedi Descrizione
).
).
K.20211/84#/0#E4C023#20#73,C40/.384
• Non ricongelare alimenti che stanno per scongelare o
scongelati; tali alimenti devono essere cotti per essere
consumati (entro 24 ore).
• Gli alimenti freschi da congelare non devono essere
posti a contatto con quelli già congelati; vanno sistemati
nel vano superiore CONGELAMENTO e
CONSERVAZIONE dove la temperatura scende sotto i 18°C e garantisce una buona velocità di congelamento.
• Non mettere nel congelatore bottiglie di vetro contenenti
liquidi, tappate o chiuse ermeticamente, perché
potrebbero rompersi.
•La quantità massima giornaliera di alimenti da congelare
è indicata sulla targhetta caratteristiche, posta nel vano
frigorifero in basso a sinistra (esempio: Kg/24h 4).
• Al fine di ottenere un spazio maggiore nel reparto
freezer potete togliere i cassetti dalle loro sedi (tranne
quello più in basso e l’eventuale cassetto COOL CARE
ZONE a temperatura variabile), sistemando gli alimenti
direttamente sulle piastre evaporanti.
! Durante il congelamento evitare di aprire la porta.
! In caso di interruzione di corrente o di guasto,
non aprire la porta del congelatore: in questo modo
congelati e surgelati si conserveranno senza alterazioni
per circa 9-14 ore.
! Se per lungo tempo permane la temperatura ambiente
più fredda di 14°C, non si raggiungono completamente
le temperature necessarie per una lunga conservazione
nel reparto freezer e il periodo di conservazione risulterà
pertanto ridotto.
;
6/)%#,)&'(),*,*1%$/
M-70>9484#0/#73884,.4#404..827/
Durante i lavori di pulizia e manutenzione è necessario
isolare l’apparecchio dalla rete di alimentazione
staccando la spina dalla presa.
Non è sufficiente portare la manopola per la regolazione
della temperatura sulla posizione L (apparecchio
spento) per eliminare ogni contatto elettrico.
B>0284#0:/;;/8477<23
•Le parti esterne, le parti interne e le guarnizioni in
gomma possono essere pulite con una spugnetta
imbevuta di acqua tiepida e bicarbonato di sodio o
sapone neutro. Non usare solventi, abrasivi,
candeggina o ammoniaca.
•Gli accessori estraibili possono essere messi a bagno
in acqua calda e sapone o detersivo per piatti.
Sciacquarli e asciugarli con cura.
• Il retro dell’apparecchio tende a coprirsi di polvere, che
può essere eliminata utilizzando con delicatezza, dopo
aver spento l'apparecchio e staccato la presa di
corrente, la bocchetta lunga dell’aspirapolvere,
impostato su una potenza media.
M=2./84#E>LL4#4#7/..2=2#39382
• L’apparecchio è fabbricato con materiali igienici
che non trasmettono odori. Per mantenere questa
caratteristica è necessario che i cibi vengano sempre
protetti e chiusi bene. Ciò eviterà anche
la formazione di macchie.
• Nel caso si voglia spegnere l’apparecchio per un lungo
periodo, pulire l’interno e lasciare le porte aperte.
FM2%/)%$)G#&')3'&1/$#"'2/
Eliminare periodicamente la brina con l’apposito
raschietto in dotazione. Se lo strato di brina è superiore
ai 5 mm è necessario effettuare lo sbrinamento
manuale:
1. posizionare la manopola per LA REGOLAZIONE
L
DELLA TEMPERATURA nella posizione
2. Avvolgere surgelati e congelati in carta da giornale e
metterli in un altro congelatore o in un luogo fresco.
3. Lasciare aperta la porta finché la brina non si sia
sciolta completamente; facilitare l’operazione
sistemando nel vano congelatore contenitori con acqua
tiepida.
4. Pulire e asciugare con cura il vano congelatore prima
di riaccendere l’apparecchio.
5. Alcuni apparecchi sono
dotati del SISTEMA DRAIN
per convogliare l’acqua
all’esterno: inserire il
raschietto in dotazione
nell'apposita fessura posta
in basso e lasciare che
l'acqua defluisca in un
contenitore (
6. Prima di inserire i cibi
nel vano congelatore attendere circa 2 ore per il
ripristino delle condizioni ideali di conservazione.
.
vedi figura
)
*3-.2.>284#0/#0/E;/92,/
!
*N82,/84#0:/;;/8477<23
! Attenersi alle istruzioni sottostanti.
Non accelerare il processo con dispositivi o utensili
diversi dal raschietto in dotazione, perché si potrebbe
danneggiare il circuito refrigerante.
FM2%/)%$)G#&')N2%1'2%N/2'
Il frigorifero è dotato di sbrinamento automatico: l’acqua
viene convogliata verso la parte posteriore da un
apposito foro di scarico (
vedi figura
) dove il calore
prodotto dal compressore
la fa evaporare. L’unico
intervento da fare
periodicamente consiste
nel pulire il foro di scarico
affinché l’acqua possa
defluire liberamente.
Per sostituire la lampadina di illuminazione del vano
frigorifero, staccare la spina dalla presa di corrente.
Seguire le istruzioni riportate qui sotto.
Accedere alla lampada (A)
svitando la vite di fissaggio
A
B
(B) posizionata nella parte
posteriore del
comprilampada, come
indicato (
Sostituirla con una
analoga, di potenza non
superiore a 15 W.
vedi figura
).
<
7$,1/%&'()'*,*1()"'8-'
! L’apparecchio è stato progettato e costruito
!
in conformità alle norme internazionali di sicurezza.
Queste avvertenze sono fornite per ragioni
di sicurezza e devono essere lette attentamente.
Questa apparecchiatura è conforme
alle seguenti Direttive Comunitarie:
- 73/23/CEE del 19/02/73 (Bassa Tensione)
e successive modificazioni;
- 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilità
Elettromagnetica) e successive modificazioni.
- 2002/96/CE..
*27>8411/#C4,48/04
•L’apparecchio è stato concepito per un uso di tipo
non professionale all’interno dell’abitazione.
•L’apparecchio deve essere usato per conservare
e congelare cibi, solo da persone adulte e secondo le
istruzioni riportate in questo libretto.
•L’apparecchio non va installato all’aperto, nemmeno
se lo spazio è riparato, perché è molto pericoloso
lasciarlo esposto a pioggia e temporali.
*E/0.2E4,.3
•Smaltimento del materiale di imballaggio: attenersi
alle norme locali, così gli imballaggi potranno essere
riutilizzati.
• La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE),
prevede che gli elettrodomestici non debbano essere
smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi urbani. Gli
apparecchi dismessi devono essere raccolti
separatamente per ottimizzare il tasso di recupero e
riciclaggio dei materiali che li compongono ed
impedire potenziali danni per la salute e l’ambiente. Il
simbolo del cestino barrato è riportato su tutti i
prodotti per ricordare gli obblighi di raccolta separata.
Per ulteriori informazioni, sulla corretta dismissione
degli elettrodomestici, i detentori potranno rivolgersi
al servizio pubblico preposto o ai rivenditori.
J2-;/8E2/84#4#82-;4../84#0:/EN24,.4
• Installare l’apparecchio in un ambiente fresco e ben
aerato, proteggerlo dall’esposizione diretta ai raggi
solari, non disporlo vicino a fonti di calore.
• Non toccare l’apparecchio a piedi nudi o con le mani
o i piedi bagnati o umidi.
• Non toccare le parti interne raffreddanti: c’è pericolo
di ustionarsi o ferirsi.
• Non staccare la spina dalla presa della corrente
tirando il cavo, bensì afferrando la spina.
•È necessario staccare la spina dalla presa prima di
effettuare operazioni di pulizia e manutenzione. Non è
sufficiente portare le manopole per la regolazione
della temperatura sulla posizione L (apparecchio
spento) per eliminare ogni contatto elettrico.
• In caso di guasto, in nessun caso accedere ai
meccanismi interni per tentare una riparazione.
• Non utilizzare, all’interno degli scomparti conservatori
di cibi congelati, utensili diversi dal raschietto fornito
in dotazione o apparecchi elettrici se non sono del
tipo raccomandato dal costruttore.
•Non mettere in bocca cubetti appena estratti dal
congelatore.
• Non permettere ai bambini di giocare con
l’apparecchio. In nessun caso devono sedersi sui
cassetti o appendersi alla porta.
• Per introdurre o estrarre gli alimenti, aprire le porte
dell’apparecchio il più brevemente possibile.
Ogni apertura delle porte causa un notevole
dispendio di energia.
• Non riempire con troppi alimenti l’apparecchio:
per una buona conservazione, il freddo deve
poter circolare liberamente. Se si impedisce la
circolazione, il compressore lavorerà continuamente.
• Non introdurre alimenti caldi: alzerebbero la
temperatura interna costringendo il compressore a un
grosso lavoro, con grande spreco di energia elettrica.
•Sbrinare l’apparecchio qualora si formasse del
ghiaccio (
di ghiaccio rende più difficile la cessione di freddo
agli alimenti e fa aumentare il consumo di energia.
• Mantenere efficienti e pulite le guarnizioni, in modo
che aderiscano bene alle porte e non lascino uscire il
freddo (
vedi Manutenzione
vedi Manutenzione
); uno spesso strato
).
•Gli imballaggi non sono giocattoli per bambini.
=
4)(9/-',*,*$'9,2'
Può accadere che l’apparecchio non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (
che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco.
•Le temperature elevate sono necessarie per evitare la formazioni di
condensa in particolari zone del prodotto
• Si tratta del normale funzionamento del prodotto.
•Il foro di scarico dell’acqua è otturato (
vedi Manutenzione
).
>
4""'"#,)&/
!"#$#%!&'($$
!!!!!"#$%""&!!'!!()*+,!-./01)//!2)*304)/
!
•
Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente (
vedi Anomalie e Rimedi
).
•In caso negativo, contattare il Numero Unico Nazionale 199.199.199.
+2%.#)>%)3'&"#""#2/)$H7,,%,"/&-#R
modello
numero di serie
0'.J&%3#2/R
•il tipo di anomalia
•il modello della macchina (Mod.)
•il numero di serie (S/N)
Queste informazioni si trovano
sulla targhetta caratteristiche posta
nel vano frigorifero in basso a sinistra.
Gross
Bruto
Brut
TI
75
Test
P.S-I.
RG 2330
Mod.
220 - 240 V-50 Hz 150 W
340
Total
Gross
Bruto
Brut
Compr.
R 134 a
Syst.
kg 0,090
Kompr.
Made in Italy 13918
93139180000 S/N 704211801
Net
Util
Utile
Pressure
HIGH-235
LOW 140
Cod.
Gross
Bruto
Brut
Fuse
W
A
Freez. Capac
Poder de Cong
4,0
kg/24 h
Max 15 w
Class
Clase
Classe
N
+--2-.4,1/#+..2=/#F#C238,2#->#F
Se nasce il bisogno di assistenza o manutenzione basta chiamare il Numero Unico Nazionale 199.199.199*
per essere messi subito in contatto con il Centro Assistenza Tecnica più vicino al luogo da cui si chiama.
È attivo 7 giorni su 7, sabato e domenica compresi, e non lascia mai inascoltata una richiesta.
* Al costo di 14,25 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 08:00 alle 18:30, il Sab. dalle
08:00 alle 13:00 e di 5,58 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 18:30 alle 08:00, il Sab.
dalle 13:00 alle 08:00 e i giorni festivi, per chi chiama dal telefono fisso.
Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano tariffario dell’operatore telefonico utilizzato.
Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione da parte dell’operatore telefonico; per maggiori
informazioni consultare il sito www.indesit.com.
Starting the appliance
Setting the temperature
Using the refrigerator to its full potential
Using the freezer to its full potential
9%'"$."%"/.*%"7*/%0.)*+:
Switching the appliance off
Cleaning the appliance
Avoiding mould and unpleasant odours
Defrosting the appliance
Replacing the light bulb
;0./%6$'("#*%"7*$'1#)*+<
General safety
Disposal
Respecting and conserving the environment
=0(6>&.#3(($'"?)*+@
A##'#$%"/.)*+B
+(,&%00%&'/(
!#Before placing your new appliance into operation
!"
please read these operating instructions carefully. They
contain important information for safe use, for
installation and for care of the appliance.
!#Please keep these operating instructions for future
reference. Pass them on to possible new owners of the
appliance.
;(#'$'("'"?*%"7*/(""./$'("
*+&%,%+"%"#
1. Place the appliance in a well-ventilated humidity-free
room.
2. Do not obstruct the rear fan grills. The compressor
and condenser give off heat and require good 3.
Ensure the appliance is away from any sources of
heat (direct sunlight, electric stove, etc.).
!$-.,/%.0$1.+""-.,%+"&
After the appliance has been transported, carefully
place it vertically and wait at least 3 hours before
connecting it to the electricity mains. Before inserting
the plug into the electrical socket ensure the following:
•The appliance is earthed and the plug is compliant
with the law.
•The socket can withstand the maximum power of the
appliance, which is indicated on the data plate located
on the bottom left side of the fridge (e.g. 150 W).
•The voltage must be in the range between the values
indicated on the data plate located on the bottom left
side (e.g. 220-240V).
•The socket is compatible with the plug of the
appliance.
If the socket is incompatible with the plug, ask an
authorised technician to replace it (
Do not use extension cords or multiple sockets.
!#Once the appliance has been installed, the power
supply cable and the electrical socket must be easily
accessible.
!"The cable must not be bent or compressed.
see Assistance
).
!#The cable must be checked regularly and replaced by
authorised technicians only (see Assistance).
! The manufacturer declines any liability should
these safety measures not be observed.
!"
1#,.$'"&'/(*/2*&3#
%""0'%(.#
GH.0%&&*H'.I
The instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators. The diagrams may not
directly represent the appliance purchased. For more complex features, consult the following pages.
!"Before connecting the appliance, clean the
compartments and accessories well with lukewarm
water and bicarbonate.
1. Insert the plug into the socket and ensure that the
internal light illuminates.
2. Turn the TEMPERATURE ADJUSTMENT knob to an
average value. After a few hours you will be able to
put food in the refrigerator.
see Installation
).
4.$$'"?*$3.*$.J1.0%$60.
The temperature inside the refrigerator compartment
automatically adjusts itself according to the position of
the thermostat knob.
F = warmest G = coldest
We recommend, however, a medium position.
The cooling section of the refrigerator is located inside
the back wall of the refrigerator compartment for
increased space and improved aesthetics. During
operation, the back wall will be covered in frost or water
droplets depending on whether the compressor is
operating or paused. Do not worry, the refrigerator is
functioning normally.
If the TEMPERATURE ADJUSTMENT knob has been set
on high values with large quantities of food and with a
high ambient temperature, the appliance can operate
continuously, resulting in excessive frost formation and
excessive energy consumption: compensate for this by
shifting the knob towards lower values (defrosting will
occur automatically).
In static appliances, the air circulates in a natural way:
the colder air tends to move downwards as it is heavier.
The food should be stored as follows:
!""#$
Fresh fish and meat
Fresh cheese
Cooked food On any shelf
%&&'()*+*(,$-(.-#*$,/*$
&*0&-)*&',"&$
Above the fruit and vegetable
bins
Above the fruit and vegetable
bins
@A!8=!@: with or without grill.
1
2
Due to the special guides the
shelves are removable and the
height is adjustable (
diagram
storage of large containers
and food. Height can be
adjusted without complete
removal of the shelf.
), allowing easy
see
K#'"?*$3.*0.20'?.0%$(0*$(*'$#*26&&*1($."$'%&
•Use the REFRIGERATOR OPERATION knob to adjust
the temperature (
• Place only cold or lukewarm foods in the compartment,
not hot foods (
•Remember that cooked foods do not last longer than
raw foods.
•Do not store liquids in open containers. They will
increase humidity in the refrigerator and cause
condensation to form.
see Description
see Precautions and tips
).
).
K#'"?*$3.*20..L.0*$(*'$#*26&&*1($."$'%&
• Do not re-freeze food that is defrosting or that has
already been defrosted. These foods must be cooked
and eaten (within 24 hours).
• Fresh food that needs to be frozen must not come into
contact with food that has already been defrosted. Fresh
food must be stored above the grill in the freezer
compartment and if possible be in direct contact with the
walls (side and rear), where the temperature drops
below -18°C and guarantees rapid freezing.
•Do not place glass bottles which contain liquids, and
which are corked or hermetically sealed in the freezer
because they could break.
•The maximum quantity of food that may be frozen daily is
indicated on the plate containing the technical properties
located on the bottom left side of the refrigerator
compartment (for example: Kg/24h: 4).
In order to obtain a greater amount of space in the
•
freezer compartment, you may remove the bins
(except the lowest bin and the special COOL CARE
ZONE bin, which has an adjustable temperature) and
place the food directly onto the evaporator plates.
Salami, bread loaf,
chocolate
Fruit and vegetables In the fruit and vegetable bins
Eggs On the shelf provided
Butter and margarine On the shelf provided
Bottles, drinks, milk On the shelf provided
On any shelf
!$
!1Do not open the door during freezing.
!1If there is a power cut or malfunction, do not open the
freezer door. This will help maintain the temperature inside
the freezer, ensuring that foods are conserved for at least 9
-14 hours.
!1If the room temperature drops below 14°C for an extended
period of time, the ideal temperature will not be reached in
the freezer compartment and food preservation will be
reduced.
7%'(&#(%(.#*%(6*.%$#
4I'$/3'"?*$3.*%11&'%"/.*(22
During cleaning and maintenance it is necessary to
disconnect the appliance from the electricity supply.
It is not sufficient to set the temperature adjustment knobs
H
(appliance off) to eliminate all electrical contact.
on
D&.%"'"?*$3.*%11&'%"/.
•The external and internal parts, as well as the rubber
seals may be cleaned using a sponge that has been
soaked in lukewarm water and bicarbonate of soda or
neutral soap. Do not use solvents, abrasive products,
bleach or ammonia.
•The removable accessories may be soaked in warm
water and soap or dishwashing liquid. Rinse and dry
them carefully.
•The back of the appliance may collect dust which can
be removed by delicately using the hose of a vacuum
cleaner set on medium power. The appliance must be
switched off and the plug must be pulled out before
cleaning the appliance.
AH('7'"?*J(6&7*%"7*6"1&.%#%"$*(7(60#
• The appliance is manufactured with hygienic materials
which are odour free. In order to maintain an odour free
refrigerator and to prevent the formation of stains, food
must always be covered or sealed properly.
• If you want to switch the appliance off for an extended
period of time, clean the inside and leave the doors
open.
J-B/+&,%"#1,'-1B/--L-/1.+KC0/,K-",
Remove frost regularly using the special scraper
provided. If the frost layer is greater than 5 mm, it is
necessary to defrost manually:
1. Set the TEMPERATURE ADJUSTMENT knob to the
H
position
2. Wrap frozen foods in newspaper and place them in
another freezer or in a cool place.
3. Leave the door open until the frost has melted
completely. This can be made easier by placing
containers with lukewarm water in the freezer
compartment.
freezer compartment carefully before switching the
appliance on again.
6. Wait for approximately 2 hours, i.e. until the ideal
storage conditions have been restored, before
placing food in the freezer compartment.
.
4. Certain appliances are
fitted with the DRAIN
SYSTEM to lead the water
outside: insert the scraper
into the slot provided at the
bottom and let the water
flow into a container (
diagram
5. Clean and dry the
).
see
M.1&%/'"?*$3.*&'?3$*>6&>
!"
-.20(#$'"?*$3.*%11&'%"/.
I1Follow the instructions below.
Do not speed up the defrosting process by using any
devices or tools other than the scraper provided, you
may damage the refrigeration circuit.
J-B/+&,%"#1,'-1/-B/%#-/0,+/1.+KC0/,K-",
The refrigerator has an automatic defrosting function:
water is ducted to the back of the appliance by a special
discharge outlet (
diagram
produced by the
compressor causes it to
evaporate. It is
necessary to clean the
discharge hole regularly
so that the water can
flow out easily.
) where the heat
see
To re pl ac e the l ig ht b ul b in th e re fr iger at or com pa rtment ,
pull out the plug from the electrical socket. Follow the
instructions below.
Access the light bulb (A)
A
B
by unscrewing the fixing
screw (B) which is located
at the back of the
lampcover, as shown (
diagram
similar light bulb, the
power of which should not
exceed 15W.
). Replace it with a
see
!%
8$#.%-&'/(,*%(6*&'",
I1The appliance was designed and manufactured in
!"
compliance with international safety standards. The
following warnings are provided for safety reasons and
must be read carefully.
This appliance complies with the following
Community Directives:
- 73/23/EEC of 19/02/73 (Low Voltage) and
subsequent amendments;
-89/336/EEC of 03.05.89 (Electromagnetic
Compatibility) and subsequent amendments;
- 2002/96/CE..
F.".0%&*#%2.$N
•The appliance was designed for domestic use inside the
home and is not intended for commercial or industrial use.
•The appliance must be used to store and freeze food
products by adults only and according to the
instructions in this manual.
•The appliance must not be installed outdoors, even in
covered areas. It is extremely dangerous to leave the
appliance exposed to rain and storms.
•Do not touch the appliance with bare feet or with wet or
moist hands and feet.
•Do not touch the internal cooling elements: this could
cause skin abrasions or frost/freezer burns.
•When unplugging the appliance always pull the plug
from the mains socket, do not pull on the cable.
• Before cleaning and maintenance, always switch off the
appliance and disconnect it from the electrical supply. It
is not sufficient to set the temperature adjustment knobs
H
(appliance off) to eliminate all electrical contact.
on
•In the case of a malfunction, under no circumstances
should you attempt to repair the appliance yourself.
Repairs carried out by inexperienced persons may
cause injury or further malfunctioning of the appliance.
•A l’intérieur des compartiments de conservation de
produits congelés, ne pas utiliser d’ustensiles autres
que la raclette à givre fournie avec l’appareil ou
d’appareils électriques à moins qu’ils ne soient d’un
type recommandé par le fabricant.
•Do not put ice cubes taken directly from the freezer into
your mouth.
-'#1(#%&
•Observe local environmental standards when
disposing packaging material for recycling purposes.
• The European Directive 2002/96/EC on Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires
that old household electrical appliances must not be
disposed of in the normal unsorted municipal waste
stream. Old appliances must be collected separately
in order to optimise the recovery and recycling of the
materials they contain and reduce the impact on
human health and the environment. The crossed out
“wheeled bin” symbol on the product reminds you of
your obligation, that when you dispose of the
appliance it must be separately collected.
Consumers should contact their local authority or
retailer for information concerning the correct disposal
of their old appliance.
M.#1./$'"?*%"7*/("#.0H'"?*$3.*."H'0("J."$
•Install the appliance in a fresh and well-ventilated
room. Ensure that it is protected from direct sunlight
and do not place it near heat sources.
•Try to avoid keeping the door open for long periods or
opening the door too frequently in order to conserve
energy.
•Do not fill the appliance with too much food:
cold air must circulate freely for food to be preserved
properly. If circulation is impeded, the compressor will
work continuously.
• Do not place hot food directly into the refrigerator. The
internal temperature will increase and force the
compressor to work harder and will consume more
energy.
• Defrost the appliance if ice forms (
A thick layer of ice makes cold transference to food
products more difficult and results in increased
energy consumption.
•Regularly check the door seals and wipe clean to
ensure they are free of debris and to prevent cold air
from escaping (
see Maintenance
see Maintenance
).
).
• Do not allow children to tamper with the controls or play
with the appliance. Under no circumstance should they
be allowed to sit on the bins or to hang from the door.
•Keep packaging material out of the reach of children! It
can become a choking or suffocation hazard.
!&
9$/-:0#,3//&'()
If the appliance does not work, before calling for Assistance (
Iniciar o aparelho
Regulação da temperatura
Utilize melhor o frigorífico
Utilize melhor o congelador
<%"8$/"'()+/+0823%3)#*+:,
Interromper a corrente eléctrica
Limpar o aparelho
Evite bolor e maus cheiros
Degelar o aparelho
Substituição da lâmpada
=1/0%8'>/#+/+0)"#/&5)#*+::
Segurança geral
Eliminação
Economizar e respeitar o meio ambiente
?")@%&2%#+/+#)&8'>/#*+:A
?##2#$B"02%*+:C
!"#$,.,'01
! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a
qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança,
!
assegure-se que o mesmo permaneça junto com o aparelho
para informar ao novo proprietário sobre o funcionamento e
as suas respectivas advertências.
! Leia com atenção as instruções: há informações
importantes sobre a instalação, a utilização e a segurança.
=)#202)"%@/"$)+/+&2I%'()
!"#$%$"&'()&*"
1. Posicione o aparelho num ambiente bem ventilado e não
húmido.
2. Não tape as grades traseiras de ventilação: o compressor
e o condensador emitem calor e necessitam de uma boa
ventilação para funcionarem bem e os consumos de
electricidade diminuírem.
4. Deixe o aparelho longe de fontes de calor (a luz do sol
directa, um fogão eléctrico).
+$,'-."/)01%*2$%'
Depois do transporte, posicione o aparelho na vertical e
aguarde pelo menos 3 horas antes de ligar o sistema
eléctrico. Antes de colocar a ficha na tomada eléctrica,
certifique-se que:
•a tomada tenha uma ligação à terra e seja em
conformidade com a legislação;
•a tomada tenha a capacidade de suportar o carga
máxima de potência da máquina, indicada na placa de
identificação situada no compartimento frigorífico em
baixo à esquerda (p. ex.: 150 W);
•a tensão de alimentação seja entre os valores indicados
na placa de identificação, situada embaixo à esquerda
(p. ex.: 220-240 V);
•a tomada seja compatível com a ficha do aparelho.
Em caso contrário peça a substituição da ficha a um
técnico autorizado (
extensões nem tomadas múltiplas.
! Com o aparelho instalado, deve ser fácil o acesso ao cabo
eléctrico e à tomada eléctrica.
! O cabo não deve ser dobrado nem sofrer pressões.
! O cabo deve ser verificado periodicamente e substituído
somente por técnicos autorizados (veja a Assistência).
! A empresa exime-se de qualquer responsabilidade se
estas regras não forem obedecidas.
veja a Assistência
); não utilize
!"
2)#3%-'01*41
,+,%).51
J2#()+I/1%&
Estas instruções sobre a utilização são válidas para vários modelos, portanto é possível que na figura haja
pormenores diferentes do aparelho que adquiriu. Há uma descrição dos assuntos mais complexos nas páginas
seguintes.
<?>!060
veja a Manutenção
(
*!.0/9<9 @ .0
)
!
Prateleira extraível da
porta com !-./0
-1-2
Prateleira extraível da
porta 13-*!0.0
450.60.
-789:/-2
!
!
Gaveta para ;.5/02*e
A-./0<@=02
Manípulo
.945<0=3-*60
/9>!9.0/5.0
Compartimento para
:-B49<0=3-*e
:-B29.10=3-
Compartimento para
:-B29.10=3-
Vão ara "#$$#%#
&'()(*+,$-.
Prateleira para
40..0;02
! Variáveis em número e/ou na posição.
!#
!"63-1*)*&$-.-/,'01
!"202%1+)+%4%1/&5)
!
! 0C$'(*D'*ECEFEG#*"*GHG#'IJ")*"K'D'LG
as instruções para a instalação (
! Antes de ligar o aparelho limpe bem os
compartimentos
e os acessórios com água morna e bicarbonato.
1. Ligue a ficha numa tomada eléctrica e assegure-se
que a lâmpada de iluminação interna.
2. Rode o selector para A REGULAÇÃO DA
TEMPERATURA num valor médio. Depois de algumas
horas será possível guardar alimentos no frigorífico.
veja a Instalação
K/I8&%'()+3%+$/@4/1%$81%
A temperatura no interior do compartimento frigorífico
regula-se automaticamente em função da posição do
botão para a regulação da temperatura.
**
+
*= menos frio M = mais frio.
**
É aconselhado em todo o caso uma posição média
Para aumentar o espaço a disposição e melhorar a
aparência do aparelho, o mesmo tem a “parte
refrigeradora” situada no interior do painel traseiro do
compartimento frigorífico. Este painel, durante o
funcionamento, estará coberto de gelo, ou de gotinhas
de água, dependendo se o compressor estiver a
funcionar ou em pausa. Não se preocupe com isto! O
frigorífico está a funcionar de modo normal.
Se configurar–se o selector de FUNCIONAMENTO DO
FRIGORÍFICO em valores altos, com grandes
quantidades de alimentos e com uma temperatura
ambiente alta, o aparelho poderá funcionar
continuamente, e favorecer uma formação excessiva de
gelo e consumos de electricidade excessivos: para
evitar isto, coloque o selector em valores mais baixos (o
gelo será derretido automaticamente).
Nos aparelhos estáticos o ar circula de maneira natural:
o mais frio tende a subir por ser mais pesado. Veja
como guardar os alimentos:
Carne e peixe limpo
Queijo fresco
Alimentos cozidos Em quaisquer prateleiras
Chouriço, pão de
forma, chocolate
Frutas e verduras
Ovos Na respectiva prateleira da porta
Manteiga e
margarina
Garrafas, bebidas,
leite
Sobre as gavetas para frutas e
verduras
Sobre as gavetas para frutas e
verduras
Em quaisquer prateleiras
Nas gavetas para frutas e
hortaliças
Na respectiva prateleira da porta
Na respectiva prateleira da porta
!.0/9<9@.02: vidro ou de grade.
1
).
2
Podem ser extraídas e têm altura
regulável mediante as guias para
este fim (
introduzir recipientes ou alimentos
de tamanho grande. Para regular a
altura não é necessário retirar
inteiramente a prateleira.
veja a figura
), para
L$2&29/+@/&5)1+)+ M12I)17M20)
•Para regular a temperatura utilize o selector de
FUNCIONAMENTO DO FRIGORÍFICO (
•Coloque somente alimentos frios ou levemente mornos, mas
não quentes (
•Lembre-se que os alimentos cozidos não se mantêm mais
tempo do que os crus.
•Não guarde líquidos em recipientes destampados: poderão
provocar aumento de humidade com consequente formação
de condensação.
veja Precauções e conselhos
veja a Descrição
).
).
L$2&29/+@/&5)1+)+ 0)"I/&%3)1
• Não congele novamente alimentos que estiverem a
descongelar-se ou descongelados; estes alimentos devem
ser cozidos para ser consumados (dentro de 24 horas).
•Os alimentos frescos a serem congelados não devem ser
colocados encostados nos já congelados; devem ser
guardados sobre a grade do compartimento congelador, se
possível encostados nas paredes (laterais e traseiras) nas
quais a temperatura desce abaixo de - 18°C e garante uma
boa velocidade de congelação.
•Não coloque no congelador garrafas de vidro contendo
líquidos, tampadas ou fechadas hermeticamente, porque
poderão partir-se.
•A quantidade máxima diária de alimentos a ser congelada é
indicada na placa de identificação, situada no
compartimento frigorífico, embaixo à esquerda (por
exemplo: Kg/24h 4).
•A fim de obter um espaço maior no compartimento
congelador, é possível tirar as gavetas das suas posições
(excepto aquela mais baixa ou a eventual gaveta COOL
CARE ZONE com temperatura variável) e guardar os
alimentos directamente nas chapas de evaporação.
!"Durante a congelação evite abrir a porta.
! Em caso de interrupção de corrente ou de avaria, não abra a
porta do congelador: desta maneira os alimentos congelados
em casa ou industriais não sofrerão alterações durante
aproximadamente 9 ~ 14 horas.
!Se durante muito tempo, a temperatura ambiente
permanecer inferior a 14° C, não se chegará plenamente às
temperaturas necessárias para uma longa conservação no
compartimento congelador e, portanto, o período de
conservação será reduzido.
$%
7,"&$)"'01*)* 3&-4,41#
!"$/11)@4/1+%+0)11/"$/+/&N0$120%
Durante as operações de limpeza e manutenção é
necessário isolar o aparelho da rede eléctrica:
Não é suficiente colocar os selectores de regulação da
temperatura na posição N (aparelho desligado) para
eliminar todos os contactos eléctricos.
O2@4%1+)+%4%1/&5)
•As partes externas, as partes internas e as guarnições
de borracha podem ser limpadas com uma esponja
molhada de água morna e bicarbonato de sódio ou
sabão neutro. Não empregue solventes, abrasivos,
água de javel nem amoníaco.
• Os acessórios removíveis podem ser colocados de
molho em água quente e sabão ou detergente para
pratos. Enxagúe-os e enxugue-os com cuidado.
•Na parte de trás do aparelho tende a acumular-se poeira,
que pode ser eliminada, depois de ter desligado o
aparelho e retirado a ficha da tomada eléctrica, utilizando
delicadamente o bocal comprido de um aspirador de pó,
regulado numa potência média.
PQ2$/+R)&)1+/+@%8#+05/21)#
6'(F"C&'IG#*"*F"OHG#$EO'C$"*F"C&'IGD"#
Elimine periodicamente o gelo com a espátula fornecida
para esta finalidade. Se a camada de gelo for superior a
5 mm. será necessário descongelar manualmente:
1. Coloque o selector para A REGULAÇÃO DA
TEMPERATURA na posição N .
2. Envolva os alimentos congelados industrialmente ou
em casa com folhas de papel e guarde-os num sítio
fresco.
3. Deixe a porta aberta até o gelo ter-se derretido
inteiramente; para facilitar a operação coloque
recipientes com água morna dentro do compartimento
congelador.
4. Limpe e enxugue o compartimento congelador com
cuidado antes ligar novamente o aparelho.
5. Alguns aparelhos são
equipados com um
SISTEMA DE DRAIN para
conduzir a água para fora:
enfie a espátula fornecida
na respectiva fenda
situada embaixo e deixe a
água defluir para um
recipiente (
veja a figura
).
!
•Este aparelho foi fabricado com materiais higiénicos
que não transmitem odores. Para manter esta
característica é necessário os alimentos serem
sempre protegidos e bem fechados. Isto também
evitará a formação de manchas.
• Se for deixar o aparelho muito tempo desligado,
limpe-o por dentro e deixe as portas abertas.
./#0)"I/&%1+)+%4%1/&5)
! Obedeça as seguintes instruções.
Não acelere o processo com meios ou utensílios
diferentes da espátula fornecida, porque poderá
danificar o circuito refrigerante.
6'(F"C&'IG#*"*F"OHG#$EO'C$"*P#E&"#QPEF"
Este frigorífico é equipado com degelo automático: a água
derretida é conduzida para a parte traseira através de um
furo de descarga (
) desta maneira o
figura
calor produzido pelo
compressor evapora-se. A
única intervenção a ser
realizada periodicamente
consiste na limpeza do furo
de descarga para a água
poder defluir desimpedida.
veja a
6. Antes de introduzir os
alimentos no compartimento do congelador, aguardar
aproximadamente duas horas para o restabelecimento
das condições ideais de conservação.
G8R#$2$82'()+3%+&S@4%3%
Para substituir a lâmpada de iluminação do
compartimento frigorífico, desligue a ficha da tomada de
corrente. Obedeça as seguintes instruções.
Para chegar até a lâmpada (A) desatarraxe o parafuso
de fixação (B) situado na parte traseira da capa da
lâmpada, da maneira indicada (
por uma análoga, de potência não superior a 15 W.
A
B
veja a figura
). Substitua-a
$!
8%)3,&'()#*)* 31"#).51#
! Este aparelho foi projectado e fabricado em
!
conformidade com as regras internacionais de
segurança. Estas advertências são fornecidas para
razões de segurança e devem ser lidas com atenção.
Esta aparelhagem é em conformidade com a
seguintes Directivas da Comunidade Europeia:
- 73/23/CEE do 19/02/73 (Baixa Tensão) e
sucessivas modificações;
- 89/336/CEE do 03/05/89 (Compatibilidade
Electromagnética) e sucessivas modificações.
G/I81%"'%+I/1%&
•Este aparelho foi concebido para uma utilização de tipo
não profissional, no âmbito de uma morada.
•Este aparelho deve ser utilizado somente por pessoas
adultas, para conservar e congelar alimentos, segundo
as instruções apresentadas neste folheto.
• Este aparelho não deve ser instalado ao ar livre mesmo
se num sítio abrigado, porque é muito perigoso deixá-lo
exposto à chuva e temporais.
•Não toque neste aparelho com os pés descalços nem
com as mãos ou os pés molhados ou húmidos.
•Não toque nas partes de refrigeração internas:
há perigo de queimaduras e feridas.
•Não puxe o cabo eléctrico para desligar a ficha da
tomada, mas pegue pela ficha.
•É necessário desligar a ficha da tomada antes de
realizar operações de limpeza e manutenção. Não é
suficiente colocar os selectores de regulação da
temperatura na posição N (aparelho desligado) para
eliminar todos os contactos eléctricos.
•No caso de avaria, nunca mexa nos mecanismos
internos para tentar reparar.
P&2@2"%'()
•Eliminação do material de embalagem: obedeça as
regras locais, ou reutilize as embalagens.
•A directiva Europeia 2002/96/CE referente à gestão
de resíduos de aparelhos eléctricos e electrónicos
(RAEE), prevê que os electrodomésticos não
devem ser escoados no fluxo normal dos resíduos
sólidos urbanos. Os aparelhos desactualizados
devem ser recolhidos separadamente para
optimizar a taxa de recuperação e reciclagem dos
materiais que os compõem e impedir potenciais
danos para a saúde humana e para o ambiente. O
símbolo constituído por um contentor de lixo
barrado com uma cruz deve ser colocado em todos
os produtos por forma a recordar a obrigatoriedade
de recolha separada.
Os consumidores devem contactar as autoridades
locais ou os pontos de venda para solicitar
informação referente ao local apropriado onde
devem depositar os electrodomésticos velhos.
P0)")@29%1+/+1/#4/2$%1+)+@/2)
%@R2/"$/
• Instale este aparelho num ambiente fresco e bem
ventilado, proteja-o contra a exposição directa aos
raios do sol, não o coloque perto de fontes de
calor.
• Para colocar ou retirar alimentos, abra as portas
deste aparelho o mais rapidamente possível.
Cada vez que abrir as portas causa um notável
gasto de energia.
• Não encha este aparelho com alimentos demais:
para uma boa conservação, o frio deve poder
circular livremente. Se impedir-se a circulação, o
compressor funcionará continuamente.
•Não utilize, no interior dos compartimentos para
guardar alimentos congelados, utensílios diferentes
da espátula fornecida ou dispositivos eléctricos se
não forem do tipo recomendado pelo construtor.
•Não coloque na boca cubos de gelo assim que os
retirar do congelador.
• Não permita que crianças brinquem com este aparelho.
Em nenhum caso pode-se sentar-se nas gavetas ou
pendurar-se na porta.
•Os embalagens não são brinquedos para as crianças.
$$
•Não coloque dentro alimentos quentes: aumentarão
a temperatura interna forçando o compressor a
funcionar muito, com grande desperdício de
energia eléctrica.
• Descongele este aparelho quando se formar gelo
veja a Manutenção
(
torna mais difícil a transmissão do frio aos
alimentos e aumenta o consumo de energia.
•Mantenha as guarnições eficientes e limpas, de
maneira que adiram bem nas portas e não deixem
o frio sair (
veja a Manutenção
); uma camada grossa de gelo
).
9"1:,.-,#*)*#1.&'()#
Pode acontecer que este aparelho não funcione. Antes de telefonar à Assistência técnica (
verifique se não se trata de um problema fácil de resolver com a ajuda da seguinte lista.
?")@%&2%#T
0*IROHGDG*D'*EI%OECGLS"*EC$'#CG
CS"*('*GF'CD'T
-*P#E&"#QPEF"*'*"*F"C&'IGD"#
#'P#E&'#GO*H"%F"T
-(*GIEO'C$"(*F"C&'IGOU('*C"
P#E&"#QPEF"T
-*O"$"#*'($V*G*P%CFE"CG#
F"C$EC%GO'C$'T
-*GHG#'IJ"*'($V*G*PGW'#*#%QD"T
=)##7Q/2#+0%8#/+U+G)&8'()T
•A ficha não está ligada na tomada eléctrica ou não está bem ligada
e portanto não há contacto, ou então não há corrente em casa.
•As portas não se fecham bem ou as guarnições estão estragadas.
• As portas são abertas com frequência excessiva.
•O selector para A REGULAÇÃO DA TEMPERATURA não está na
posição certa
•O frigorífico ou o congelador foram enchidos demais.
• A temperatura ambiente de trabalho do produto é inferior a 14ºC.
•O selector para A REGULAÇÃO DA TEMPERATURA não está na
posição certa.
•Os alimentos estão encostados na parede traseira.
•A porta não está bem fechada ou é aberta continuamente.
•A temperatura do ambiente externo está muito alta.
•A espessura do gelo ultrapassa 2 ~ 3 mm. (
• O aparelho não foi instalado bem plano (
• O aparelho foi instalado entre móveis ou objectos que vibram e
emitem ruídos.
• O gás refrigerante interno produz um ruído leve mesmo quando o
compressor estiver parado: não é um defeito, é normal.
• As temperaturas elevadas são necessárias para evitar a formação de
condensa em particulares zonas do produto.
•Trata-se do normal funcionamento do produto.
•O furo de descarga da água está entupido (
veja a Manutenção
).
$&
9##-#$;"3-,
!"#$#%!&'($$
!!!!!"#$%""&!!'!!()*+,!-./ 01)//!2)*30 4)/
!
•
Verifique se pode resolver a anomalia (
veja as Anomalias e Soluções
).
•Se, apesar de todos os controlos, o aparelho não funcionar e a anomalia que notou continuar a verificarse, chamar o Centro de Assistência Técnica mais próximo.
0C$'(*D'*F"C$GF$G#*G*0((E($[CFEG*$YFCEFG\
O"D'I"
C^O'#"*D'*(Y#E'
:"O%CE]%'\
•o tipo de anomalia
•o modelo da máquina (Mod.)
• o número de série (S/N)
Estas informações encontram-se na placa de
identificação situada no compartimento
frigorífico embaixo à esquerda.
RG 2330
Mod.
220 - 240 V-50 Hz 150 W
340
Total
Gross
Bruto
Brut
Compr.
Syst.
Kompr.
Made in Italy 13918
Gross
Bruto
Brut
R 134 a
kg 0,090
75
Test
P.S-I.
93139180000 S/N 704211801
TI
Net
Util
Utile
Pressure
HIGH-235
LOW 140
Cod.
Gross
Bruto
Brut
Fuse
W
A
Freez. Capac
Poder de Cong
4,0
kg/24 h
Max 15 w
Class
Clase
Classe
N
Nunca recorrer a técnicos não autorizados e recusar sempre a instalação de peças sobresselentes
não originais.
$'
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.