INDESIT IFG 63 K.A (WH) S User Manual

IF 63 K.A S

IFG 63 K.A S

IFG 63 K.A

Български

Инструкции за употреба

ФУРНА Съдържание

Инструкции за употреба,1 Препоръки,3 Техни еско обслужване,4

Описание на уреда,5 Описание на уреда,6 Монтиране,21 Пуск и експлоатация,23 Програми,23

Електронен програматор*,26 Предпазни мерки и препоръки,27 Поддръжка и почистване,28

Česky

Pokyny pro použití

TROUBA Obsah

Pokyny pro použití,1 Upozornění,2 Servisní služba,4 Popis zařízení,5 Popis zařízení,6 Instalace,7 Spuštění a použití,8 Programy,9

Elektronické zařízení pro nastavení pečení*,11 Opatření a rady,12

Údržba a péče,12

Türkçe

Kullanım talimatları

FIRIN

İçindekiler

Kullanım talimatları,1 Uyarı,2

Teknik Servis,4 Cihazın tanıtımı,5 Cihazın tanıtımı,6 Montaj,14

Başlatma ve kullanım,15 Programlar,16

Elektronik programlayıcı,18 Önlemler ve tavsiyeler,19 Servis ve bakım,19

Upozornění

UPOZORNĚNÍ: Toto zařízení a jeho přístupné části dosahují během použití velmi vysoké teploty. Je třeba dávat pozor a zabránit styku s topnými články. Udržujte děti mladší 8 let v dostatečné vzdálenosti, pokud nejsou pod neustálým dohledem. Toto zařízení mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez zkušeností a znalostí, které se nacházejí pod náležitým dohledem nebo které byly poučeny ohledně použití zařízení bezpečným způsobem a které si uvědomují související nebezpečí. Děti si nesmí hrát se zařízením. Děti nesmí provádět operace čištění a údržby bez dohledu.

K čištění skleněných dvířek trouby nepoužívejte abrazivní výrobky ani ostré kovové špachtle, protože by mohly poškrábatpovrchazpůsobittakprasknutí skla.

Nikdy nepoužívejte k čištění zařízení vysokotlaký parní čistič.

UPOZORNĚNÍ: Před výměnou žárovky seujistěte,že jezařízenívypnuté, abyse zabránilo možnosti zásahu elektrickým proudem.

! Přivloženímřížkyseujistěte,žesedoraz nachází v zadní části prohloubeniny a je obrácen směrem nahoru.

Uyarı

DİKKAT:Bucihazveerişilebilenbölümleri, kullanım sırasında çok sıcak olur. Dikkat etmek ve ısıtılan parçalara dokunmaktan kaçınmak gerekir.

Eğer sürekli olarak gözetim altında değiller ise, 8 yaşından küçük çocukları uzak tutunuz.

Bu cihaz, eğer uygun şekilde gözetim altında bulunuyorlar ise veya güvenli şekilde cihazın kullanımı hakkında eğitim almışlar ise ve ilişkin tehlikeler göz önünde bulundurulur ise, 8 yaşından itibaren çocuklar ve fiziksel, duyusal veya mental kapasitelerden yoksun veya tecrübe ve bilgi sahibi olmayan kişiler tarafından kullanılabilir. Çocuklar, cihaz ile oynamamalıdır. Temizlik ve bakım işlemleri, denetimsiz olarak çocuklar tarafından gerçekleştirilmemelidir.

Camın parçalanmasına neden olarak yüzeyi çizebileceğinden, fırının cam kapağınıtemizlemekiçinaşındırıcıürünler ve kesici metal spatulalar kullanmayınız.

Cihazı temizlerken asla buharlı yada yüksek basınçlı temizleyiciler kullanmayınız.

DİKKAT:Muhtemelelektrikçarpmalarının önüne geçmek için lambayı yenisi ile değiştirmeden önce, cihazın sönük olduğundan emin olunuz.

! Izgara takıldığı zaman, kilidin yukarı doğru dönük ve yuvanın arka tarafında olduğundan emin olunuz.

2

Препоръки

ВНИМАНИЕ:Уредътинеговитеоткрити части се нагряват много при употреба. Бъдете особено внимателни и не докосвайтенагревателнитеелементи. Не допускайте деца под 8 години близо до уреда, освен ако не са под постоянно наблюдение.

Този уред може да се ползва от деца, навършили 8 години, и от лица с намалени физически, сетивни или умствени възможности, както и при липса на опит и познания, ако въпросните лица са под подходящо наблюдение или са инструктирани за безопасното боравене с уреда и осъзнаватсвързанитестоваопасности. Децатанетрябвадасииграятсуреда. Почистването и поддръжката не трябва да се извършват от деца без наблюдение.

Не използвайте абразивни продукти и остри метални шпатули за почистване на стъклената вратичка нафурната,защотоможеданадраскат повърхността, което да доведе до счупване на стъклото.

В никакъв случай не използвайте парочистачки или машини под високо налягане за почистване на уреда.

ВНИМАНИЕ: Уверете се, че уредът е изключен, преди да смените лампата, за да избегнете опасността от токов удар.

! При поставяне на решетката внимавайте фиксаторът да е на задната страна на гнездото и да е обърнат нагоре.

3

Servisní služba

! Nikdy se neobracejte na neautorizované techniky.

Uveďte:

Druh poruchy;

Model zařízení (Mod.);

Výrobní číslo (S/N).

Tyto informace se nacházejí na štítku s jmenovitými údaji, umístěném na zařízení.

Teknik Servis

! Yetkili olmayan teknisyenlerden asla yardım almayınız.

Bu durumda şu bilgileri veriniz:

Arıza tipi;

Cihazın modeli (Mod.)

Seri numarası (S/N)

Bu bilgiler cihazın üzerinde yer alan özellikler etiketinde belirtilmiştir

-

Техни еско обслужване

! Никоганесеобръщайтекъмнеоторизиранитехнически лица.

Съобщете:

Вида на неизправността;

Модела на машината (Mod.)

Серийния номер (S/N)

Тези последни сведения се намират в табелката с характеристиките, поставена върху уреда и/или върху опаковката.

4

Popis zařízení

Celkový pohled

1POLOHA 1

2POLOHA 2

3POLOHA 3

4POLOHA 4

5POLOHA 5

6VODICÍ LIŠTY pro posuv na jednotlivých úrovních

7Úroveň SBĚRNÉ NÁDOBY

8Úroveň ROŠTU

9Ovládací panel

Cihazın tanıtımı

Genel görünüm

1KONUM 1

2KONUM 2

3KONUM 3

4KONUM 4

5KONUM 5

6Açılır kapanır raf KILAVUZLARı

7YAĞ DAMLAMA TENCERESi

8IZGARA

9Kontrol Paneli

Описание на уреда

Общ преглед

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

ПОЛОЖЕНИЕ 1

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

ПОЛОЖЕНИЕ 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

ПОЛОЖЕНИЕ 3

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

ПОЛОЖЕНИЕ 4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

ПОЛОЖЕНИЕ 5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

ВОДАЧИ за движение на нивата

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

Ниво ТАВИЧКА ЗА СЪБИРАНЕ НА СОКОВЕТЕ,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ОТДЕЛЕНИ ПРИ ПЕЧЕНЕТО

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

Ниво РЕШЕТКА

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

Управляващ панел

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

5

4

3

2

1

5

Popis zařízení

Ovládací panel

1Otočný knoflík VOLBY PROGRAMŮ

2Otočný CASOVACE*

3Otočný ovladač TERMOSTAT

4Kontrolka TERMOSTAT

5 ELEKTRONICKÉ programovací zarízení *

*Tylko w niektórych modelach.

Cihazın tanıtımı

Kontrol Paneli

1 PROGRAM düğmesi

2 DAKİKA SAYACI düğmesi*

3 TERMOSTAT düğmesi

4TERMOSTAT Uyarı ışığı

5ELEKTRONİK programlayıcı*

* Sadece bazı modellerde mevcut.

Описание на уреда

Управляващ панел

1Превключвател ПРОГРАМИ

2Превключвател ЧACOBHИK*

3Превключвател ТЕРМОСТАТ

4Светлинен индикатор ТЕРМОСТАТ

5ЕЛЕКТРОНЕН програматор*

* Налично само при някои модели.

1

2

3

4

1

5

3

4

6

INDESIT IFG 63 K.A (WH) S User Manual

Instalace

!Je velice důležité tento návod uschovat, aby mohl být kdykoli konzultován. Vpřípadě prodeje, odevzdání zařízení nebo při stěhování se ujistěte, že návod zůstane spolu se zařízením, aby mohl informovat nového vlastníka o činnosti a příslušných upozorněních.

!Pozorněsipřečteteuvedenépokyny:Jsouzdrojemdůležitých informací týkajících se instalace, použití a bezpečnosti.

Uložení do provozní polohy

!Obaly je třeba je odstranit v souladu s normami pro separovaný sběr odpadu (viz Opatření a rady).

!Instalace musí být provedena odborně kvalifikovaným personálem podle uvedených pokynů. Nesprávně provedená instalace může způsobit škody na majetku a ohrožení zdraví osob a zvířat.

Vestavění

Kzajištěnísprávnéčinnostizařízeníjetřeba,abymělnábytek, do kterého bude zařízení vestavěno, vhodné vlastnosti:

Panelysousedícístrouboumusíbýtzmateriáluodolného vůči teplu;

v případě nábytku z dýhovaného dřeva se musí použít lepy, které jsou odolné vůči teplotám do 100 °C;

při vestavění trouby pod stůl (viz obrázek) nebo do skříňového sloupu je třeba, aby měl nábytek, do kterého bude zařízení vestavěno, následující rozměry:

 

 

 

.

 

23 mm.

 

.min

mm.595

mm.567

mm

585-575mm.

 

 

 

547

 

 

560

mm.

 

 

 

595

 

5 mm.

 

mm.

.

 

 

mm

 

 

 

545

 

 

.

 

 

 

mm

 

 

24

 

 

! Povestavěnízařízenínesmíbýtumožněndotekelektrických částí. Údaje o spotřebě, uvedené na štítku s jmenovitými údaji, byly naměřeny při tomto druhu instalace.

Vystředění a upevnění

Upevnění zařízení k nábytku: Otevřete dvířka trouby a CZ zašroubujte4šroubydodřevado4otvorůvobvodovémrámu.

! Všechny součásti, které zaručují bezpečnost, je třeba upevnit tak, aby je nebylo možné odstranit bez použití nástroje.

Elektrické zapojení

! Trouby vybavené trojžilovým napájecím kabelem jsou uzpůsobeny pro činnost se střídavým proudem, napětím a frekvencíuvedenýmina štítkusjmenovitýmiúdaji,umístěném na zařízení (viz pod).

Montáž napájecího kabelu

L

N

1.Otevřete svorkovnici, a to tak, že šroubovákem nadzvednete boční lamely krytu: potáhněte a otevřete kryt (viz obrázek).

2.Příprava napájecího kabelu: Odšroubujte šroub kabelové příchytky a tři

šrouby kontaktů L-N- a poté upevněte vodiče pod hlavy šroubů. Dodržujte přitom barevné označení vodičů – Modrý (N), Hnědý

(L), Žlutozelený (viz obrázek).

3.Upevněte kabel do příslušné kabelové příchytky.

4.Zavřete kryt svorkovnice.

Ventilace

Aby byla zajištěna vhodná ventilace, je třeba odstranit zadní stěnu úložného prostoru. Doporučuje se nainstalovat troubu tak, aby se opírala o dvě dřevěné lišty nebo o rovnou plochu s otvorem nejméně 45 x 560 mm (viz obrázky).

.

45

mm.

mm

 

560

 

 

Připojení napájecího kabelu do elektrické sítě

Na kabel namontujte normalizovanou zástrčku, vhodnou pro proudový odběr, který je uveden na štítku sjmenovitými údaji (viz na boku). V případě přímého zapojení do sítě je třeba mezi zařízení a síť zapojit omnipolární stykač s minimální rozpínací vzdáleností kontaktů 3 mm, vhodný pro daný proudový odběr a vyhovující platným normám (zemnicí vodič nesmí být stykačem přerušen). Napájecí kabel musí být umístěn tak, aby teplota žádné jeho části nepřesáhla teplotu prostředí o 50°C.

! Pracovník, který provádí instalaci, odpovídá za správnost elektrického zapojení a za dodržení bezpečnostních norem.

7

CZ Před zapojením se ujistěte, že:

Je zásuvka řádně uzemněna a odpovídá zákonným předpisům;

je zásuvka schopna snášet proudový odběr odpovídající maximálnímu výkonu zařízení, uvedenému na štítku s jmenovitými údaji (viz níže);

se napájecí napětí pohybuje v rozmezí uvedeném na štítku s jmenovitými údaji (viz níže);

jezásuvkakompatibilnísezástrčkouzařízení.Vopačném případě vyměňte zásuvku nebo zástrčku; nepoužívejte prodlužovací kabely ani rozvodky.

!Po ukončení instalace zařízení musí zůstat elektrický kabel a elektrická zásuvka snadno přístupné.

!Kabel se nesmí ohýbat ani stlačovat.

!Kabelmusíbýtpravidelněkontrolovánadlepotřebyvyměněn výhradně autorizovanými techniky (viz Servisní služba).

!Firma neponese žádnou odpovědnost za nedodržení těchto předpisů.

ŠTÍTEK S JMENOVITÝMI ÚDAJI

Rozměry*

šířka 43,5 cm

výška 32,4 cm

 

hloubka 40,6 cm

Objem*

58 l

Rozměry**

šířka 45,5 cm

výška 32,4 cm

 

hloubka 40,6 cm

Objem**

60 l

Elektrické

napětí 220-240V~ 50/60Hz nebo

50Hz maximální příkon 2800W

zapojení

(viz štítek s jmenovitými údaji)

 

 

Směrnice 2002/40/ES o

 

označování elektrických trub.

 

Norma EN 50304

ENERGETICKÝ

Spotřeba energie Přirozená

konvekce – funkce ohřevu

ŠTÍTEK

Klasický ohřev;

 

Energetická spotřeba Prohlášení

 

o třídě Nucená konvekce -

 

funkce ohřevu:

 

Trouba na moučníky.

 

Toto zařízení je ve shodě s

 

následujícími směrnicemi

 

Evropské unie:

 

- 2006/95/EHS z 12.12.06 (Nízké

 

napětí) ve smyslu následných úprav

 

- 2004/108/EHS z 15.12.04

 

(Elektromagnetická kompatibilita)

 

ve smyslu následných úprav

 

- 93/68/EHS z 22.07.93 ve smyslu

 

následných úprav

 

- 2012/19/ES ve smyslu následných

 

úprav

* Pouze pro modely s vedeními z tažených profilů. ** Pouze pro modely s vedeními z drátu.

Spuštění a použití

UPOZORNĚNÍ! Trouba

je vybavena systémem

zastavení mřížek, který

umožňuje jejich vyjmutí,

aniž by se dostaly ven z

trouby(1).

Pro kompletní vysunutí

mřížek je třeba je zvednout,

uchopit za přední část a

potáhnout je, jak je zřejmé z uvedeného obrázku (2).

! Při prvním zapnutí vám doporučujeme, abyste nechali troubu běžet naprázdno přibližně na půl hodiny s termostatem nastaveným na maximu a se zavřenými dvířky. Poté vypněte troubu, zavřete dvířka trouby a vyvětrejte místnost. Zápach, který ucítíte, je způsoben vypařováním látek použitých na ochranu trouby.

Uvedení trouby do činnosti

1.Zvolte požadovaný pečicí program prostřednictvím otočného ovladače VOLBA PROGRAMŮ.

2.Zvolte požadovanou teplotu otáčením otočného ovladače TERMOSTAT. Seznam druhů pečení a příslušných doporučených teplot je možné konzultovat v Tabulce pečení (viz Programy).

3.Rozsvícená kontrolka TERMOSTAT poukazuje na to, že probíhá ohřev na nastavenou teplotu.

4.Během pečení je vždy možné:

-Měnit pečicí program prostřednictvím otočného ovladače VOLBA PROGRAMŮ;

-měnit teplotu prostřednictvím otočného ovladače TERMOSTAT;

-přerušit pečení přetočením otočného ovladače VOLBA PROGRAMŮ do polohy “0“.

!Nikdynepokládejtena dno troubyžádnépředměty,protože by mohlo dojít k poškození smaltu.

!Nádoby pokaždé pokládejte na dodaný rošt.

Chladicí ventilace

Některé modely jsou vybaveny ventilátorem, umožňujícím snížit okolní teplotu. Tento vytváří proud vzduchu, který vystupuje mezi ovládacím panelem a dvířky trouby.

! Po ukončení pečení zůstane ventilátor v provozu, dokud trouba dostatečně nevychladne.

Osvětlení trouby

Rozsvěcuje se otočením otočného ovladače VOLBY

PROGRAMŮ do polohy. Zůstane rozsvíceno po výběru pečicího programu.

8

Použití casovace*

1.Predevším je treba natáhnout bzucák, a to otocením otocného knoflíku CASOVACE témer o jednu celou otácku ve smeru hodinových rucicek.

2.Požadovaná doba se nastavuje jeho pootocením smerem zpet, proti smeru hodinových rucicek, do polohy, ve které bude požadovaný pocet minut na otocném knoflíku CASOVACE odpovídat pevné rysce na ovládacím panelu.

3.Casovac slouží jako pocitadlo minut: Po uplynutí nastavené doby vydá akustický signál.

! Casovac neslouží k ovládání zapínání a vypínání trouby.

Programy

Pečicí programy

! U všech programů je možné nastavit teplotu v rozmezí od 60 °C do MAX., s výjimkou:

BARBECUE (doporučuje se pouzenastavení na hodnotu MAX.);

GRATINOVÁNÍ(doporučujesenepřekročitteplotu200°C).

Program KLASICKÁ TROUBA

Budou aktivovány dva topné články, spodní a horní. Při klasickém pečení je lépe používat pouze jednu úroveň: Výsledkem použití více úrovní je nerovnoměrné rozložení teploty.

Program MULTIFUNKCNÍ OHREV

Dojde k aktivaci všech topných clánku (horní, spodní a kruhový) a k zapnutí ventilátoru. Vzhledem k tomu, že je teplo v celé troube konstantní, vzduch jídlo propéká a pece do ružova rovnomerne na všech místech. Je možné použít až dve úrovne soucasne.

Program TROUBA NA PIZZU

Slouží k zapnutí spodního a kruhového topného článku a ke spuštění ventilátoru. Tato kombinace umožňuje rychlý ohřev trouby s velkým přísunem tepla, převážně zespodu. V případě použití více úrovní najednou je třeba v polovině pečení vzájemně vyměnit jejich polohu.

Program BARBECUE

Slouží k zapnutí horního topného článku.

Vysoká teplota a přímý ohřev grilu se doporučují při pečení potravin, které vyžadují vysokou povrchovou teplotu. Grilujte při zavřených dvířkách.

Program GRATINOVÁNÍ

Slouží k zapnutí horního topného článku a ke spuštění ventilátoru. Představuje spojení jednosměrného vyzařování tepla s vynuceným oběhem vzduchu uvnitř trouby. Díky tomu je možné dosáhnout vyššího průniku tepla bez spálení povrchu potravin. Grilujte při zavřených dvířkách.

*Je součástí pouze některých modelů.

Program TROUBA NA MOUCNÍKY

CZ

Slouží k zapnutí zadního topného clánku a ke spuštení

ventilátoru s cílem zajistit uvnitr trouby mírné a rovnomerné

 

teplo. Tento program je vhodný pro pecení jemných jídel

 

(napr. moucníku, které potrebují vykynout) a k príprave

 

„cajového peciva“ na trech úrovních soucasne.

 

Rožeň *

Rožeň se uvádí do činnosti (viz obrázek) následovně:

1.Umístětesběrnounádobu na zachycení zbytků z pečení na úroveň 1;

2.umístěte stojan na rožeň na úroveň 3 a zasuňte rožeň do příslušného otvoru na zadní stěně trouby;

3. uveďte do činnosti otáčení rožně volbou otočného ovladače PROGRAMŮ ;

Praktické rady pro pečení

!Při pečení s ventilací nepoužívejte úrovně 1 a 5: Jsou totiž vystaveny přímému působení teplého vzduchu a mohla by se na nich spálit jemná jídla.

!PřipoužitípečicíchprogramůGRILaGRATINOVÁNÍ,obzvláště připoužitíotáčivéhorožněumístětenaúroveň1sběrnounádobu na zachycení zbytků z pečení (omáček a/nebo tuků).

MULTIFUNKČNÍ OHŘEV

Použijte úrovně 2 a 4 a na úroveň 2 umístěte jídla, která vyžadují více tepla.

Sběrnou nádobu umístěte dolů a rošt nahoru. BARBECUE

Umístěte rošt na úroveň 3 nebo 4 a potraviny uložte do středu roštu.

Doporučuje se nastavit maximální energetickou úroveň. Nelekejte se, když si povšimnete, že horní topný článek nezůstává nepřetržitě zapnutý: Jeho činnost je ovládána termostatem.

TROUBA NA PIZZU

Použijte lehkou hliníkovou pánev a uložte ji na rošt z příslušenství.

Při použití sběrné nádoby se doba pečení prodlouží, a proto stěží připravíte křupavou pizzu.

Připřípravěpizzysvelkýmmnožstvímsložekdoporučujeme přidat mozzarellu až v polovině doby pečení.

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabulka pecení

 

 

 

 

 

CZ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hmotnost

Poloha

Předehřátí

Doporuč ená

Doba

 

 

Programy

Potraviny

peč ení

 

 

(kg)

úrovní

(minuty)

teplota

 

 

 

 

(minuty)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kachna

1

3

15

200

65-75

 

 

Klasická

Pečené telecí nebo hovězí

1

3

15

200

70-75

 

 

Pečené vepřové

1

3

15

200

70-80

 

 

trouba

 

 

Sušenky (z křehkého těsta)

-

3

15

180

15-20

 

 

 

 

 

 

Koláče

1

3

15

180

30-35

 

 

 

Pizza (na 2 úrovních)

1

2 a 4

15

230

15-20

 

 

 

Lasagne

1

3

10

180

30-35

 

 

 

Jehněčí

1

2

10

180

40-45

 

 

 

Pečené kuře + brambory

1+1

2 a 4

15

200

60-70

 

 

Multifunkč ní

Makrela

1

2

10

180

30-35

 

 

Chlebíček s rozinkami

1

2

10

170

40-50

 

 

ohřev

 

 

Větrníky (na 2 úrovních)

0.5

2 a 4

10

190

20-25

 

 

 

 

 

 

Sušenky (na 2 úrovních)

0.5

2 a 4

10

180

10-15

 

 

 

Jemný piškot (na 1 úrovni)

0.5

2

10

170

15-20

 

 

 

Jemný piškot (na 2 úrovních)

1

2 a 4

10

170

20-25

 

 

 

Slané pečivo

1.5

3

15

200

25-30

 

 

 

Platýzi a sépie

1

4

5

MAX

8-10

 

 

 

Šašliky z kalamárů a krevet

1

4

5

MAX

6-8

 

 

 

Filé z tresky

1

4

5

MAX

10

 

 

Gril

Grilovaná zelenina

1

3 nebo 4

5

MAX

10-15

 

 

Telecí biftek

1

4

5

MAX

15-20

 

 

 

Kotlety

1

4

5

MAX

15-20

 

 

 

Hamburger

1

4

5

MAX

7-10

 

 

 

Makrely

1

4

5

MAX

15-20

 

 

 

Toast

č . 4

4

5

MAX

2-3

 

 

Gratinování

Grilované kuře

1.5

2

5

200

55-60

 

 

Sépie

1.5

2

5

200

30-35

 

 

 

 

 

Trouba na

Pizza

0.5

3

15

220

15-20

 

 

Pečené telecí nebo hovězí

1

2

10

220

25-30

 

 

pizzu

 

 

Kuře

1

2 nebo 3

10

180

60-70

 

 

 

 

 

 

Koláče

0.5

3

15

180

20-30

 

 

 

Ovocný koláč

1

2 nebo 3

15

180

40-45

 

 

 

Chlebíček s rozinkami

0.7

3

15

180

40-50

 

 

 

Piškotové těsto

0.5

3

15

160

25-30

 

 

Trouba na

Plněné palačinky (na 2 úrovních)

1.2

2 a 4

15

200

30-35

 

 

Chlebíčky (na 2 úrovních)

0.6

2 a 4

15

190

20-25

 

 

mouč níky

 

 

Slané peč ivo z lístkového

 

 

 

 

 

 

 

 

0.4

2 a 4

15

210

15-20

 

 

 

sýrového těsta (na 2 úrovních)

 

 

 

Větrníky (na 3 úrovních)

0.7

1 a 3 a 5

15

180

20-25

 

 

 

Sušenky (na 3 úrovních)

0.7

1 a 3 a 5

15

180

20-25

 

 

 

Sněhové pusinky (na 3 úrovních)

0.5

1 a 3 a 5

15

90

180

10

Loading...
+ 22 hidden pages