Descripción del aparato-Vista de conjunto,4
Descripción del aparato-Panel de control,4
Instalación,5
Puesta en funcionamiento y uso,10
Precauciones y consejos,14
Mantenimiento y cuidados,15
Asistencia,15
PT
Português
Instruções para a utilização
FOGÃO E FORNO
Índice
Instruções para a utilização,1
ATTENTACAO,2
Descriçao do aparelho-Vista de conjunto,4
Descriçao do aparelho-Painel de comandos,4
Instalaçao,17
Início e utilizaçao, 22
Utilizaçao do plano de cozedura,23
Utilizaçao do forno,23
Precauçoes e conselhos,26
Manutençao e cuidados,27
Assistencia técnica,28
PT
ATENÇÃO
ATENÇÃO: Este aparelho e as suas
partes acessíveis aquecem muito
durante a utilização.
É preciso ter atenção e evitar tocar
os elementos que aquecem.
Manter afastadas as crianças com
menos de 8 anos, caso não estejam
a ser vigiadas.
O presente aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8
anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas ou com pouca experiência e conhecimentos, caso sejam
adequadamente vigiadas ou caso
tenham recebido instruções em relação ao uso do aparelho de forma
segura e tenham conhecimento dos
perigos associados. As crianças não
devem brincar com o aparelho. As
operações de limpeza e manutenção
não devem ser efectuadas por
crianças sem vigilância.
Não utilizar produtos abrasivos
nem espátulas de metal cortantes
para limpar a porta em vidro do forno, uma vez que pode riscar a superfície, provocando a ruptura do
vidro.
As superfícies internas da gaveta (se
presentes) podem ficar muito quentes.
Nunca utilize equipamento de limpeza a vapor ou de alta pressão
para limpar o aparelho.
Elimine os líquidos presentes na
tampa antes de abri-la. Não feche a
tampa de vidro (se presente) se os
queimadores ou a chapa eléctrica
ainda estiverem quentes.
ATENÇÃO: Assegure-se de que o
aparelho esteja desligado antes de
substituir a lâmpada, para evitar a
possibilidade de choques eléctricos.
ATENÇÃO: Deixar um fogão com
gordura e óleo sem vigilância pode
ser perigoso e provocar um incêndio.
NUNCA tente apagar as chamas
com água. É necessário desligar o
aparelho e cobrir as chamas com
uma tampa ou com uma manta
ignífuga.
2
ATENÇÃO: O uso de protecções
do plano inadequadas pode causar
incidentes.
! Quando inserir a grelha, assegure-
-se de que o bloqueio esteja voltado
para cima e na parte posterior da
cavidade.
ES
ATENCIÓNATENCIÓNATENCIÓN
ATENCIÓN: Este aparato y sus partes
accesibles se calientan mucho durante
el uso.
Por lo tanto, es importante evitar tocar
los elementos calentadores.
Mantenga alejados a los niños menores de 8 años si no son continuamente
vigilados.
El presente aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por
personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales disminuidas o
sin experiencia ni conocimientos, si se
encuentran bajo una adecuada vigilancia o si han sido instruidos sobre el uso
del aparato de modo seguro y comprenden los peligros relacionados con
el mismo. Los niños no deben jugar
con el aparato. Las operaciones de limpieza y de mantenimiento no deben ser
realizadas por niños sin vigilancia.
No utilice productos abrasivos ni
espátulas de metal cortantes para
limpiar la puerta de cristal del horno ya
que podrían rayar la superficie y quebrar el cristal.
Las superficies internas del cajón (cuando existe) pueden calentarse.
No utilice nunca limpiadores a vapor
o de alta presión para la limpieza del
aparato.
Elimine eventuales líquidos presentes
sobre la tapa antes de abrirla. No cierre
la tapa de vidrio (si existe) cuando los
quemadores o la placa eléctrica todavía
están calientes.
ATENCIÓN: Antes de sustituir la lámpara controle que el aparato esté apagado
para evitar la posibilidad de choques
eléctricos.
ATENCIÓN: Dejar un quemador con
grasas o aceites sin vigilancia puede
ser peligroso y provocar un incendio.
NUNCA intente apagar una llama/incendio con agua, se debe apagar el
aparato y cubrir la llama, por ejemplo,
con una tapa o con una manta ignífuga.
ATENCIÓN: el uso de protecciones inapropiadas de la placa de cocción puede
provocar accidentes.
! Cuando introduzca la parrilla, controle que el tope esté dirigido hacia
arriba y en la parte posterior de la
cavidad.
3
3
5
2
ES
1.Perilla TERMOSTATO
2.Perilla PROGRAMAS
3.La luz piloto del termóstato
4.Perillas de mando de los quemadores
5. Perilla TIMER
Descripción del aparato
Panel de control
1
1
2
3
4
5
4
Descrição do aparelho
PT
Painel de comandos
1.Selector para a temperatura de cozedura (termostato)
2.Botão selector das funções de cozedura
3.Indicador de funcionamento termostato
4.Botão luz do forno e rotisserie
Botão contador de minutos.
5.
7
8
9
10
11
12
13
6
ES
1. Quemador de gas
2.Plano de contención eventuales derrames
3. Panel de mandos
4. Rejilla estante del horno
5. Asadera o plano de cocción
6. Patitas regulables
7. Rejilla del plano de cocción
8. GUÍAS de deslizamiento de las bandejas
9.
10.
11.
12.
13.
Descripción del aparato
Vista de conjunto
POSICIÓN
POSICIÓN
POSICIÓN
POSICIÓN
5
4
3
2
1
POSICIÓN
4
6
Descrição do aparelho
PT
Vista de conjunto
1. Queimador a gás
2. Grade do piano de trabalho
3. Painel de comandos
4. Prateleira GRADE
5. Prateleira BANDEJA PINGADEIRA
6. Pé de regulação
7. Plano de retenção dos eventuais vazamentos
8. GUIAS de deslizamento das prateleiras
9. Posição 5
10. Posição 4
11.Posição 3
12. Posição 2
13. Posição 1
Instalación
! Es importante conservar este manual para poder
consultarlo en todo momento. En caso de venta, cesión
o traslado, controle que permanezca junto al aparato.
! Lea atentamente las instrucciones: contienen información
importante sobre la instalación, el uso y la seguridad.
! La instalación del aparato se debe realizar siguiendo estas
instrucciones y por personal calificado.
! Cualquier intervención de regulación o mantenimiento
se debe efectuar con la cocina desconectada de la red
eléctrica.
Ventilación de los ambientes
El aparato se puede instalar sólo en ambientes
permanentemente ventilados, según las normas
nacionales vigentes. En el ambiente en el que se instala
el aparato debe poder afluir la cantidad de aire necesaria
para la normal combustión (el caudal de aire no debe ser
3
inferior a 2 m
/h por kW de potencia instalada).
Las tomas de aire, protegidas por rejillas, deben poseer
2
un conducto de 100 cm
de sección útil, como mínimo, y
estar colocadas de modo que no puedan ser obstruidas,
ni siquiera parcialmente (ver la gura A).
Dichas tomas deben ser aumentadas en un 100% - con
2
un mínimo de 200 cm
– cuando la superficie de trabajo
del aparato no posea un dispositivo de seguridad por
ausencia de llama y cuando el flujo de aire se produce
de modo indirecto desde ambientes adyacentes (ver la gura B) – siempre que no sean partes comunes
del inmueble, ambientes con peligro de incendio o
habitaciones – dotados de un conducto de ventilación
con la parte externa como se describe precedentemente.
Ambiente adyacente Ambiente que se debe
ventilar
Descarga de los humos de la combustión
La descarga de los humos de la combustión debe estar
ES
asegurada mediante una campana conectada a una
chimenea de tiro natural de óptimo funcionamiento, o
mediante un electroventilador que comience a funcionar
automáticamente cada vez que se enciende el aparato
(ver las guras).
Descarga directamente Descarga mediante al
exterior chimenea o conducto de
humos ramificado
(reservado a los aparatos
de cocción)
! Los gases de petróleo licuados, más pesados que el
aire, se depositan en las zonas más bajas, por lo tanto,
los ambientes que contienen botellas de GPL deben
poseer aberturas hacia el exterior para la evacuación,
desde dichas zonas bajas, de las posibles fugas de gas.
Las botellas de GPL, vacías o parcialmente llenas, no
deben ser instaladas o depositadas en ambientes o
espacios a un nivel más bajo que el suelo (sótanos, etc.)
En el ambiente debe permanecer sólo la botella en uso,
lejos de fuentes de calor (hornos, chimeneas o estufas)
capaces de llevarla a temperaturas superiores a los 50ºC.
Colocación y nivelación
! Es posible instalar el aparato al lado de muebles que
no sean más altos que la superficie de trabajo.
A
A B
Abertura de ventilación Aumento de la rendija para el
aire comburente. entre la puerta y el piso
! Después de un uso prolongado del aparato, es
aconsejable abrir una ventana o aumentar la velocidad
de los ventiladores (si existen).
! Verifique que la pared que está en contacto con la
parte posterior del aparato sea de material no inflamable
y resistente al calor (T 90°C).
Para una correcta instalación:
• coloque el aparato en la cocina, en el comedor o en
un monolocal (no en el cuarto de baño);
• si la parte superior de la cocina es más alta que la
de los muebles, los mismos se deben ubicar, como
mínimo, a 600 mm. del aparato;
• si la cocina se instala debajo de un armario de pared,
este último deberá mantener una distancia mínima del
plano de cocción de 420 mm.
Dicha distancia debe ser de 700 mm. si los armarios
son de material inflamable (ver la gura);
5
ES
HOOD
420
Min.
min.
650
mm. with hood
min.
700
mm. without hood
mm.
600
Min.mm.
420
Min.mm.
Nivelación
• no coloque cortinas
detrás de la cocina o a
menos de 200 mm. de
sus costados;
• las campanas se
deben instalar siguiendo
las indicaciones
contenidas en el
correspondiente manual
de instrucciones.
Si es necesario nivelar el aparato,
enrosque las patas de regulación
suministradas con el aparato,
en los ángulos de la base de la
cocina (ver la gura).
Las patas* se encastran en la
base de la cocina.
! Una vez instalado el aparato, el cable eléctrico y la toma
de corriente deben ser fácilmente accesibles.
! El cable no debe sufrir pliegues ni compresiones.
! El cable debe ser revisado periódicamente y sustituido
sólo por técnicos autorizados.
! La empresa declina toda responsabilidad en los
casos en que no hayan sido respetadas estas normas.
Conexión de gas
La conexión a la red de gas o a la botella de gas se puede
realizar con un tubo flexible de goma o de acero según las
normas nacionales vigentes y después de haber verificado
que el aparato esté regulado para el tipo de gas con el que
será alimentado (ver la etiqueta de calibrado en la tapa: si
no es así, ver más adelante). En el caso de alimentación
con gas líquido, desde botella, utilice reguladores de
presión conformes con las normas nacionales vigentes.
Para facilitar la conexión, la alimentación de gas se
puede orientar lateralmente*: invierta la boquilla para
la conexión con el tapón de cierre y sustituya la junta
estanca suministrada con el aparato.
El aparato no se puede instalar detras de una puerta
decorativa con el fin de evitar el sobercalentamiento
Conexión eléctrica
Instale en el cable, un enchufe normalizado para la carga
indicada en la placa de características colocada en el
aparato (ver la tabla de Datos técnicos).
En el caso de conexión directa a la red, es necesario interponer
entre el aparato y la red, un interruptor omnipolar con una
distancia mínima entre los contactos de 3 mm., dimensionado
para esa carga y que responda a las normas NFC 15-100 (el
conductor de tierra no debe ser interrumpido por el interruptor).
El cable de alimentación eléctrica se debe colocar de modo tal
que no alcance en ningún punto una temperatura que supere
en 50°C la temperatura ambiente.
Antes de efectuar la conexión verifique que:
• la toma tenga conexión a tierra y que sea conforme con
la ley;
• la toma sea capaz de soportar la carga máxima de
potencia de la máquina indicada en la placa de
características;
• la tensión de alimentación eléctrica esté comprendida
dentro de los valores indicados en la placa de
características;
• la toma sea compatible con el enchufe del aparato.
Si no es así, sustituya la toma o el enchufe; no utilice
prolongaciones ni conexiones múltiples.
6
! Para un funcionamiento seguro, un adecuado uso de
la energía y una mayor duración del aparato, verifique
que la presión de alimentación cumpla con los valores
indicados en la tabla “Características de los quemadores
e inyectores” (ver más adelante).
Conexión de gas con tubo flexible de goma
Verifique que el tubo responda a las normas nacionales
vigentes. El diámetro interno del tubo debe ser: 8
mm. para alimentación con gas líquido; 13 mm. para
alimentación con gas metano.
Una vez realizada la conexión, controle que el tubo:
• no esté en contacto, en ningún punto, con partes que
alcancen temperaturas superiores a 50ºC;
• no esté sometido a esfuerzos de tracción o de torsión
y no presente pliegues o estrechamientos;
• no esté en contacto con objetos cortantes, con bordes
o con partes móviles y que no quede aplastado;
• se pueda inspeccionar fácilmente en todo su recorrido,
para poder controlar su estado de conservación;
• tenga una longitud inferior a 1500 mm;
• esté bien calzado en sus dos extremos, donde va
fijado con abrazaderas de manguera conformes con
las normas nacionales vigentes.
Punto de
conexión
Llave aislante
Montaje
manguera
Punto de
conexión
Montaje
manguera
SUPERFICIE CALIENTE
Llave aislante
! Si alguna de estas condiciones no puede se respetada
o si la cocina se instala según las condiciones de la clase
2 – subclase 1 (aparato empotrado entre dos muebles),
es necesario recurrir al tubo flexible de acero (ver más adelante).
Conexión de gas con tubo flexible de acero inoxidable
de pared continua con uniones roscadas
Verifique que el tubo y las juntas respondan a las normas
nacionales vigentes.
Para poner en funcionamiento el tubo, elimine la boquilla
presente en el aparato (la unión de entrada de gas al
aparato es roscada 1/2 gas macho cilíndrica).
! Realice la conexión de modo tal, que la longitud de
la tubería no supere los 2 metros de extensión máxima
y verifique que el tubo no esté en contacto con partes
móviles y que no quede aplastado.
Control de la estanqueidad
Finalizada la instalación, controle la perfecta estanqueidad
de todas las uniones utilizando una solución jabonosa
pero nunca una llama.
Adaptación a los distintos tipos de gas
Es posible adaptar el aparato a un tipo de gas diferente
de aquel para el cual fue fabricado (indicado en la
etiqueta de calibrado que se encuentra en la tapa).
1. lleve la llave a la posición de mínimo;
2. extraiga el mando y accione el tornillo de regulación
situado en el interior o al costado de la varilla de la llave
hasta conseguir una pequeña llama regular.
! En el caso de gas líquido, el tornillo de regulación
deberá enroscarse a fondo;
3. compruebe que, al girar rápidamente la llave de la
posición de máximo a la de mínimo, no se apague la
llama.
! Los quemadores de la encimera no necesitan regulación
de aire principal.
! Después de la regulación del aparato para un gas
diferente al utilizado en las pruebas, sustituya la etiqueta
de calibrado anterior con la correspondiente al nuevo
gas, que se encuentra disponible en los Centros de
Asistencia Técnica Autorizados.
! Cuando la presión del gas utilizado sea distinta a la
prevista (o variable), es necesario instalar, en la cañería
de ingreso, un regulador de presión conforme con las
normas nacionales vigentes sobre “reguladores para gas
para distribución por conducto”.
ES
Adaptación de la encimera
Sustitución de los inyectores de
los quemadores de la encimera:
1. quite las rejillas y extraiga los
quemadores;
2. desenrosque los inyectores
utilizando una llave tubular de 7
mm. (ver la gura), y sustitúyalos
por otros que se adapten al
nuevo tipo de gas (ver la tabla “Características de los quemadores e inyectores”);
3. vuelva a colocar en su posición todos los componentes
siguiendo las operaciones en sentido contrario al de la
secuencia descripta arriba.
Regulación del mínimo de los quemadores de la
encimera:
7
Cambio de los picos en el quemador Triple corona
ES
1. quitar las rejillas y extraer los quemadores. El quemador
está compuesto por dos partes separadas (ver las
figuras) ;
2. desenrosque los inyectores utilizando una llave tubular
de 7 mm. Sustituir los picos con los adecuados al nuevo
tipo de gas (ver la tabla 1). Los dos inyectores tienen
los mismos agujeros.
3. colocar nuevamente en su posición todos los
componentes siguiendo las operaciones en sentido
contrario al de la secuencia descripta arriba.
• Regulación de aire principal de los quemadores
Los quemadores no necesitan de ninguna regulación de
aire principal.
• Regulación de los mínimos
1. Lleve la llave hasta la posición de mínimo;
2. Quite el mando y accione el tornillo de regulación situado
en el interior o al costado de la varilla de la llave hasta
conseguir una pequeña llama regular.
3. Verifique que girando rápidamente el mando desde la
posición de máximo hasta la de mínimo, no se apaguen
los quemadores.
4. En los aparatos provistos del dispositivo de seguridad
(termopar), si dicho dispositivo no funcionara con los
quemadores al mínimo, aumente la capacidad de los
mínimos utilizando para ello el tornillo de regulación.
5. Una vez efectuada la regulación, vuelva a colocar
los precintos ubicados en los by-pass con lacre o un
material equivalente.
La cadena de seguridad
! Para impedir la inclinación accidental del aparato, por
ejemplo en caso de que un niño intente
trepar la puerta del horno, es NECESARIO instalar la
cadena de seguridad!
La cocina tiene una cadena de seguridad que debe
fijarse a través de un tornillo (no suministrado con la
cocina) en la pared detrás del aparato, a la misma altura
donde la cadena está vinculada al aparato.
Elegir el tornillo y el ancla de tornillo según el tipo de
material de la pared detrás del aparato. Si la cabeza del
tornillo tiene un diámetro inferior a 9 mm, es necesario
utilizar una arandela. Para las paredes de cemento se
necesita un tornillo de al menos 8 mm de diámetro y
60mm de longitud.
Asegurarse de que la cadena esté vinculada a la pared
posterior de la cocina y a la pared, según ilustrado en la
figura, de manera que esté tensionada y paralela al terreno
después de la instalación.
! En el caso de gas líquido, el tornillo de regulación deberá
enroscarse a fondo.
! Al finalizar la operación, sustituya la anterior etiqueta de
calibrado con la correspondiente al nuevo gas que se va
a utilizar, disponible en nuestros Centros de Asistencia
Técnica.
! Cuando la presión del gas utilizado sea distinta de la
prevista (o variable), es necesario instalar, en la tubería
de entrada, un regulador de presión conforme con las
Normas Nacionales en vigencia.
8
Tabla de características de quemadores e inyectores
ES
Corona Triple (TC)
S
R
TC A
I6TMH2AF/P
51
130
87
69
3.25 1.50 2x65
63
128
104
78
236 232 2x99 309
32,4x43,5x41,3cm
59 l
Reglamento (UE) nº 65/2014, por el que se
aplica la Directiva 2010/30/CE.
Reglamento (UE) nº 66/2014, por el que se
aplica la Directiva 2009/125/CE.
Reglamento EN 60350-1
Reglamento EN 50564
Reglamento EN 30-2-1
ETIQUETA
DE ENERGÍA
y ECODISEÑO
Forced--
Toberas de metano son disponibles únicamente
por encargo y no están incluidas en el paquete de
accesorios
9
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.