INDESIT I6TMH2AF(X)/P User Manual

I6TMH2AF/P

ES Español

Manual de instrucciones

COCINA Y HORNO

Sumario

Manual de instrucciones,1

ATTENTION,3

Descripción del aparato-Vista de conjunto,4 Descripción del aparato-Panel de control,4 Instalación,5

Puesta en funcionamiento y uso,10 Precauciones y consejos,14 Mantenimiento y cuidados,15 Asistencia,15

PT Português

Instruções para a utilização

FOGÃO E FORNO

Índice

Instruções para a utilização,1 ATTENTACAO,2

Descriçao do aparelho-Vista de conjunto,4 Descriçao do aparelho-Painel de comandos,4 Instalaçao,17

Início e utilizaçao, 22

Utilizaçao do plano de cozedura,23 Utilizaçao do forno,23

Precauçoes e conselhos,26 Manutençao e cuidados,27 Assistencia técnica,28

PT ATENÇÃO

ATENÇÃO: Este aparelho e as suas partes acessíveis aquecem muito durante a utilização.

É preciso ter atenção e evitar tocar os elementos que aquecem.

Manter afastadas as crianças com menos de 8 anos, caso não estejam a ser vigiadas.

O presente aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimentos, caso sejam adequadamente vigiadas ou caso tenham recebido instruções em relação ao uso do aparelho de forma segura e tenham conhecimento dos perigos associados. As crianças não devem brincar com o aparelho. As operações de limpeza e manutenção não devem ser efectuadas por crianças sem vigilância.

ATENÇÃO: Deixar um fogão com gordura e óleo sem vigilância pode ser perigoso e provocar um incêndio.

NUNCA tente apagar as chamas com água. É necessário desligar o aparelho e cobrir as chamas com uma tampa ou com uma manta ignífuga.

Não utilizar produtos abrasivos nem espátulas de metal cortantes para limpar a porta em vidro do forno, uma vez que pode riscar a superfície, provocando a ruptura do vidro.

As superfícies internas da gaveta (se presentes) podem ficar muito quentes.

Nunca utilize equipamento de limpeza a vapor ou de alta pressão para limpar o aparelho.

Elimine os líquidos presentes na tampa antes de abri-la. Não feche a tampa de vidro (se presente) se os queimadores ou a chapa eléctrica ainda estiverem quentes.

ATENÇÃO: Assegure-se de que o aparelho esteja desligado antes de substituir a lâmpada, para evitar a possibilidade de choques eléctricos.

ATENÇÃO: O uso de protecções do plano inadequadas pode causar incidentes.

! Quando inserir a grelha, assegure- -se de que o bloqueio esteja voltado para cima e na parte posterior da cavidade.

2

ES ATENCIÓN

ATENCIÓN: Este aparato y sus partes accesibles se calientan mucho durante el uso.

Por lo tanto, es importante evitar tocar los elementos calentadores.

Mantenga alejados a los niños menores de 8 años si no son continuamente vigilados.

El presente aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o sin experiencia ni conocimientos, si se encuentran bajo una adecuada vigilancia o si han sido instruidos sobre el uso del aparato de modo seguro y comprenden los peligros relacionados con el mismo. Los niños no deben jugar con el aparato. Las operaciones de limpieza y de mantenimiento no deben ser realizadas por niños sin vigilancia.

ATENCIÓN: Dejar un quemador con grasas o aceites sin vigilancia puede ser peligroso y provocar un incendio.

NUNCA intente apagar una llama/incendio con agua, se debe apagar el aparato y cubrir la llama, por ejemplo, con una tapa o con una manta ignífuga.

No utilice productos abrasivos ni espátulas de metal cortantes para limpiar la puerta de cristal del horno ya que podrían rayar la superficie y quebrar el cristal.

Las superficies internas del cajón (cuando existe) pueden calentarse.

No utilice nunca limpiadores a vapor o de alta presión para la limpieza del aparato.

Elimine eventuales líquidos presentes sobre la tapa antes de abrirla. No cierre la tapa de vidrio (si existe) cuando los quemadores o la placa eléctrica todavía están calientes.

ATENCIÓN: Antes de sustituir la lámpara controle que el aparato esté apagado para evitar la posibilidad de choques eléctricos.

ATENCIÓN: el uso de protecciones inapropiadas de la placa de cocción puede provocar accidentes.

! Cuando introduzca la parrilla, controle que el tope esté dirigido hacia arriba y en la parte posterior de la cavidad.

3

3 5

2 1

ES

Descripción del aparato

 

Panel de control

1.Perilla TERMOSTATO

2.Perilla PROGRAMAS

3.La luz piloto del termóstato

4.Perillas de mando de los quemadores 5. Perilla TIMER

1

2

3

4

5

6

ES

Descripción del aparato

 

Vista de conjunto

1. Quemador de gas

2.Plano de contención eventuales derrames

3.Panel de mandos

4.Rejilla estante del horno

5.Asadera o plano de cocción

6.Patitas regulables

7.Rejilla del plano de cocción

8.GUÍAS de deslizamiento de las bandejas

9.POSICIÓN 5

10. POSICIÓN 4

11.POSICIÓN 3

12.POSICIÓN 2

13.POSICIÓN 1

4

PT

Descrição do aparelho

 

Painel de comandos

 

 

1.Selector para a temperatura de cozedura (termostato)

2.Botão selector das funções de cozedura

3.Indicador de funcionamento termostato

4.Botão luz do forno e rotisserie

5.Botão contador de minutos.

7

8

9

10

11

12

13

6

Descrição do aparelho

PT Vista de conjunto

1.Queimador a gás

2.Grade do piano de trabalho

3.Painel de comandos

4.Prateleira GRADE

5.Prateleira BANDEJA PINGADEIRA

6.Pé de regulação

7.Plano de retenção dos eventuais vazamentos

8.GUIAS de deslizamento das prateleiras

9.Posição 5

10.Posição 4

11.Posição 3

12.Posição 2

13.Posição 1

4

Instalación

!Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, cesión o traslado, controle que permanezca junto al aparato.

!Lea atentamente las instrucciones: contienen información importante sobre la instalación, el uso y la seguridad.

!La instalación del aparato se debe realizar siguiendo estas instrucciones y por personal calificado.

!Cualquier intervención de regulación o mantenimiento se debe efectuar con la cocina desconectada de la red eléctrica.

Ventilación de los ambientes

El aparato se puede instalar sólo en ambientes permanentemente ventilados, según las normas nacionales vigentes. En el ambiente en el que se instala el aparato debe poder afluir la cantidad de aire necesaria para la normal combustión (el caudal de aire no debe ser inferior a 2 m3/h por kW de potencia instalada).

Las tomas de aire, protegidas por rejillas, deben poseer un conducto de 100 cm2 de sección útil, como mínimo, y estar colocadas de modo que no puedan ser obstruidas, ni siquiera parcialmente (ver la figura A).

Dichas tomas deben ser aumentadas en un 100% - con un mínimo de 200 cm2 – cuando la superficie de trabajo del aparato no posea un dispositivo de seguridad por ausencia de llama y cuando el flujo de aire se produce de modo indirecto desde ambientes adyacentes (ver la figura B) – siempre que no sean partes comunes del inmueble, ambientes con peligro de incendio o habitaciones – dotados de un conducto de ventilación con la parte externa como se describe precedentemente.

Ambiente adyacente

 

 

 

 

 

 

A m b i e n t e

q u e

s e

d e b e

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ventilar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

B

Abertura de ventilación

Aumento de la rendija para el

aire comburente.

 

entre la puerta y el piso

! Después de un uso prolongado del aparato, es aconsejable abrir una ventana o aumentar la velocidad de los ventiladores (si existen).

Descarga de los humos de la combustión

ES

La descarga de los humos de la combustión debe estar asegurada mediante una campana conectada a una chimenea de tiro natural de óptimo funcionamiento, o mediante un electroventilador que comience a funcionar automáticamente cada vez que se enciende el aparato

(ver las figuras).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Descarga directamente

Descarga mediante al

exterior

chimenea o conducto de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

h u m o s r a m i f i c a d o

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(reservado a los aparatos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de cocción)

! Los gases de petróleo licuados, más pesados que el aire, se depositan en las zonas más bajas, por lo tanto, los ambientes que contienen botellas de GPL deben poseer aberturas hacia el exterior para la evacuación, desde dichas zonas bajas, de las posibles fugas de gas. Las botellas de GPL, vacías o parcialmente llenas, no deben ser instaladas o depositadas en ambientes o espacios a un nivel más bajo que el suelo (sótanos, etc.) En el ambiente debe permanecer sólo la botella en uso, lejos de fuentes de calor (hornos, chimeneas o estufas) capaces de llevarla a temperaturas superiores a los 50ºC.

Colocación y nivelación

!Es posible instalar el aparato al lado de muebles que no sean más altos que la superficie de trabajo.

!Verifique que la pared que está en contacto con la parte posterior del aparato sea de material no inflamable y resistente al calor (T 90°C).

Para una correcta instalación:

coloque el aparato en la cocina, en el comedor o en un monolocal (no en el cuarto de baño);

si la parte superior de la cocina es más alta que la de los muebles, los mismos se deben ubicar, como mínimo, a 600 mm. del aparato;

si la cocina se instala debajo de un armario de pared, este último deberá mantener una distancia mínima del

plano de cocción de 420 mm.

Dicha distancia debe ser de 700 mm. si los armarios son de material inflamable (ver la figura);

5

ES

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HOOD

 

 

 

 

Min. 420mm.

 

 

Min. 600mm.

 

min. 650 mm. with hood min. 700 mm. without hood

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Min. 420mm.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

no coloque cortinas detrás de la cocina o a menos de 200 mm. de sus costados;

las campanas se deben instalar siguiendo l a s i n d i c a c i o n e s

c o n t e n i d a s e n e l correspondiente manual de instrucciones.

Nivelación

Si es necesario nivelar el aparato, enrosque las patas de regulación suministradas con el aparato, en los ángulos de la base de la cocina (ver la figura).

Las patas* se encastran en la base de la cocina.

El aparato no se puede instalar detras de una puerta decorativa con el fin de evitar el sobercalentamiento

Conexión eléctrica

Instale en el cable, un enchufe normalizado para la carga indicada en la placa de características colocada en el aparato (ver la tabla de Datos técnicos).

Enelcasodeconexióndirectaalared,esnecesariointerponer entre el aparato y la red, un interruptor omnipolar con una distancia mínima entre los contactos de 3 mm., dimensionado para esa carga y que responda a las normas NFC 15-100 (el conductordetierranodebeserinterrumpidoporelinterruptor). El cable de alimentación eléctrica se debe colocar de modo tal que no alcance en ningún punto una temperatura que supere en 50°C la temperatura ambiente.

Antes de efectuar la conexión verifique que:

la toma tenga conexión a tierra y que sea conforme con la ley;

la toma sea capaz de soportar la carga máxima de potencia de la máquina indicada en la placa de características;

la tensión de alimentación eléctrica esté comprendida dentro de los valores indicados en la placa de características;

la toma sea compatible con el enchufe del aparato. Si no es así, sustituya la toma o el enchufe; no utilice prolongaciones ni conexiones múltiples.

!Una vez instalado el aparato, el cable eléctrico y la toma de corriente deben ser fácilmente accesibles.

!El cable no debe sufrir pliegues ni compresiones.

!El cable debe ser revisado periódicamente y sustituido sólo por técnicos autorizados.

!La empresa declina toda responsabilidad en los casos en que no hayan sido respetadas estas normas.

Conexión de gas

La conexión a la red de gas o a la botella de gas se puede realizar con un tubo flexible de goma o de acero según las normas nacionales vigentes y después de haber verificado que el aparato esté regulado para el tipo de gas con el que será alimentado (ver la etiqueta de calibrado en la tapa: si no es así, ver más adelante). En el caso de alimentación con gas líquido, desde botella, utilice reguladores de presión conformes con las normas nacionales vigentes. Para facilitar la conexión, la alimentación de gas se puede orientar lateralmente*: invierta la boquilla para la conexión con el tapón de cierre y sustituya la junta estanca suministrada con el aparato.

! Para un funcionamiento seguro, un adecuado uso de la energía y una mayor duración del aparato, verifique que la presión de alimentación cumpla con los valores indicados en la tabla “Características de los quemadores e inyectores” (ver más adelante).

Conexión de gas con tubo flexible de goma

Verifique que el tubo responda a las normas nacionales vigentes. El diámetro interno del tubo debe ser: 8 mm. para alimentación con gas líquido; 13 mm. para alimentación con gas metano.

Una vez realizada la conexión, controle que el tubo:

no esté en contacto, en ningún punto, con partes que alcancen temperaturas superiores a 50ºC;

no esté sometido a esfuerzos de tracción o de torsión y no presente pliegues o estrechamientos;

no esté en contacto con objetos cortantes, con bordes o con partes móviles y que no quede aplastado;

se pueda inspeccionar fácilmente en todo su recorrido, para poder controlar su estado de conservación;

tenga una longitud inferior a 1500 mm;

esté bien calzado en sus dos extremos, donde va fijado con abrazaderas de manguera conformes con las normas nacionales vigentes.

6

Punto de

 

SUPERFICIE CALIENTE

conexión

 

 

Llave aislante

Punto de

Llave aislante

conexión

 

 

Montaje

 

 

manguera

Montaje

 

 

manguera

 

! Si alguna de estas condiciones no puede se respetada o si la cocina se instala según las condiciones de la clase 2 – subclase 1 (aparato empotrado entre dos muebles), es necesario recurrir al tubo flexible de acero (ver más

adelante).

Conexión de gas con tubo flexible de acero inoxidable de pared continua con uniones roscadas

Verifique que el tubo y las juntas respondan a las normas nacionales vigentes.

Para poner en funcionamiento el tubo, elimine la boquilla presente en el aparato (la unión de entrada de gas al aparato es roscada 1/2 gas macho cilíndrica).

! Realice la conexión de modo tal, que la longitud de la tubería no supere los 2 metros de extensión máxima y verifique que el tubo no esté en contacto con partes móviles y que no quede aplastado.

Control de la estanqueidad

Finalizada la instalación, controle la perfecta estanqueidad de todas las uniones utilizando una solución jabonosa pero nunca una llama.

Adaptación a los distintos tipos de gas

Es posible adaptar el aparato a un tipo de gas diferente de aquel para el cual fue fabricado (indicado en la etiqueta de calibrado que se encuentra en la tapa).

Adaptación de la encimera

Sustitución de los inyectores de los quemadores de la encimera:

1. quite las rejillas y extraiga los

quemadores;

2. desenrosque los inyectores

utilizando una llave tubular de 7 mm. (ver la figura), y sustitúyalos por otros que se adapten al

nuevo tipo de gas (ver la tabla “Características de los

quemadores e inyectores”);

3. vuelva a colocar en su posición todos los componentes siguiendo las operaciones en sentido contrario al de la secuencia descripta arriba.

Regulación del mínimo de los quemadores de la encimera:

1. lleve la llave a la posición de mínimo;

2. extraiga el mando y accione el tornillo de regulación ES situado en el interior o al costado de la varilla de la llave hasta conseguir una pequeña llama regular.

! En el caso de gas líquido, el tornillo de regulación deberá enroscarse a fondo;

3. compruebe que, al girar rápidamente la llave de la posición de máximo a la de mínimo, no se apague la llama.

!Los quemadores de la encimera no necesitan regulación de aire principal.

!Después de la regulación del aparato para un gas diferente al utilizado en las pruebas, sustituya la etiqueta de calibrado anterior con la correspondiente al nuevo gas, que se encuentra disponible en los Centros de Asistencia Técnica Autorizados.

!Cuando la presión del gas utilizado sea distinta a la prevista (o variable), es necesario instalar, en la cañería de ingreso, un regulador de presión conforme con las normas nacionales vigentes sobre “reguladores para gas para distribución por conducto”.

7

Cambio de los picos en el quemador Triple corona

ES

1.quitar las rejillas y extraer los quemadores. El quemador está compuesto por dos partes separadas (ver las figuras) ;

2.desenrosque los inyectores utilizando una llave tubular de 7 mm. Sustituir los picos con los adecuados al nuevo tipo de gas (ver la tabla 1). Los dos inyectores tienen los mismos agujeros.

3.colocar nuevamente en su posición todos los componentes siguiendo las operaciones en sentido contrario al de la secuencia descripta arriba.

• Regulación de aire principal de los quemadores

Los quemadores no necesitan de ninguna regulación de aire principal.

• Regulación de los mínimos

1.Lleve la llave hasta la posición de mínimo;

2.Quite el mando y accione el tornillo de regulación situado en el interior o al costado de la varilla de la llave hasta conseguir una pequeña llama regular.

3.Verifique que girando rápidamente el mando desde la posición de máximo hasta la de mínimo, no se apaguen los quemadores.

4.En los aparatos provistos del dispositivo de seguridad (termopar), si dicho dispositivo no funcionara con los quemadores al mínimo, aumente la capacidad de los mínimos utilizando para ello el tornillo de regulación.

5.Una vez efectuada la regulación, vuelva a colocar los precintos ubicados en los by-pass con lacre o un material equivalente.

!En el caso de gas líquido, el tornillo de regulación deberá enroscarse a fondo.

!Al finalizar la operación, sustituya la anterior etiqueta de calibrado con la correspondiente al nuevo gas que se va a utilizar, disponible en nuestros Centros de Asistencia Técnica.

!Cuando la presión del gas utilizado sea distinta de la prevista (o variable), es necesario instalar, en la tubería de entrada, un regulador de presión conforme con las Normas Nacionales en vigencia.

La cadena de seguridad

! Para impedir la inclinación accidental del aparato, por ejemplo en caso de que un niño intente

trepar la puerta del horno, es NECESARIO instalar la cadena de seguridad!

La cocina tiene una cadena de seguridad que debe fijarse a través de un tornillo (no suministrado con la cocina) en la pared detrás del aparato, a la misma altura donde la cadena está vinculada al aparato.

Elegir el tornillo y el ancla de tornillo según el tipo de material de la pared detrás del aparato. Si la cabeza del tornillo tiene un diámetro inferior a 9 mm, es necesario utilizar una arandela. Para las paredes de cemento se necesita un tornillo de al menos 8 mm de diámetro y 60mm de longitud.

Asegurarse de que la cadena esté vinculada a la pared posterior de la cocina y a la pared, según ilustrado en la figura, de manera que esté tensionada y paralela al terreno

después de la instalación.

8

INDESIT I6TMH2AF(X)/P User Manual

Tabla de características de quemadores e inyectores

ES

 

87

128

69

104

51

78

Corona Triple (TC)

130

3.25

1.50

63

2x65

236

232

2x99

309

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

32,4x43,5x41,3cm

59 l

S R

TC A

I6TMH2AF/P

Reglamento (UE) nº 65/2014, por el que se aplica la Directiva 2010/30/CE. Reglamento (UE) nº 66/2014, por el que se aplica la Directiva 2009/125/CE. Reglamento EN 60350-1

Reglamento EN 50564

Reglamento EN 30-2-1

ETIQUETA

DE ENERGÍA

y ECODISEÑO

Forced--

Toberas de metano son disponibles únicamente por encargo y no están incluidas en el paquete de accesorios

9

Loading...
+ 19 hidden pages