Indesit HI 50EK.B, HI 50EK.B IX, HI 56EK.B, HI 56EK.B IX, HI 56EK.B IX GR Operating Instructions Manual

...
OVEN
HI 50EK.B HI 50EK.B IX HI 56EK.B HI 56EK.B IX HI 56EK.B IX GR HI 50EK.A HI 50EK.A IX
Contents
Installation, 2-4
Description of the appliance, 5
Overall view Control panel
Start-up and use, 6
Starting the oven Using the cooking timer
Cooking modes, 7-8
Cooking modes Practical cooking advice Cooking advice table
Hob, 9
Type of hob Switching on the glass ceramic hob Practical advice on using the glass ceramic hob
The electronic cooking programmer, 10
Precautions and tips, 11
General safety Disposal Respecting and conserving the environment
Maintenance and care, 12
Switching the appliance off Cleaning the appliance Cleaning the oven door Replacing the light bulb Assistance
Operating Instructions
GB
Nederlands, 25English,1
Deutsch, 37 ЕллзнйкЬ, 49
Français, 13
FR
GB
NL
DE GR
2
GB
Before placing your new appliance into operation please read these operating instructions carefully. They contain important information for safe use, for installation and for care of the appliance.
Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to possible new owners of the appliance.
Positioning
Keep packaging material out of the reach of children.It can become a choking or suffocation hazard (see Precautions and tips).
The appliance must be installed by a qualified person in compliance with the instructions provided. Incorrect installation may cause harm to persons, animals or may damage property.
Fitting the appliance
Use the appropriate cabinet to ensure that the appliance functions properly.
 The panels adjacent to the oven must be made of
heat-resistant material.
 Cabinets with a veneer exterior must be assembled
with glues which can withstand temperatures of up to 100°C.
 To install the oven under the counter (see
diagram) and in a kitchen unit, the cabinet must have the following dimensions:
The appliance must not come into contact with electrical parts once it has been installed. The consumption indications on the data plate have been calculated for this type of installation.
Ventilation
To ensure good ventilation, the back panel of the cabinet must be removed. It is advisable to install the oven so that it rests on two strips of wood, or on a completely flat surface with an opening of at least 45 x 560 mm (see diagrams).
Centring and fastening
Position the 4 tabs on the side of the oven according to the 4 holes of the outer frame. Adjust the tabs according to the thickness of the cabinet side panel, as shown below:
thickness of 20 mm: take off the removable part of the tab (see diagram)
thickness of 18 mm: use the first groove, which has already been set in the factory (see diagram)
thickness of 16 mm: use the second groove (see diagram)
Secure the appliance to the cabinet by opening the oven door and putting 4 screws into the 4 holes of the outer frame.
All parts which ensure the safe operation of the appliance must not be removable without the aid of a tool.
595
558
min
45
min
575-585
min
560
+4 -0
480
+4 -0
547 min
555
580
500
39
15
595
23
572
543
543
545
560 m
m
.
45 mm.
Installation
3
GB
Electrical connections
The cooker must be connected to the mains electricity supply. It is designed to operate with alternating current at the voltage and frequency indicated on the data plate (see the following page). The hob is connected to the cooker using a special connector.
BUILT-IN HOB
BUILT-IN COOKER
WHITE RED YELLOWBLUE GREEN
Only on
certain models
Fitting the power supply cable
1. Open the terminal board by inserting a screwdriver into the side tabs of the cover. Use the screwdriver as a lever by pushing it down to open the cover (see diagram).
2. Install the power supply cable by loosening the cable clamp screw and the wire contact screws L-N-
. Connect the wires to the corresponding terminals: the Blue wire to the terminal marked (N), the Brown wire to the terminal marked (L) and the Yellow Green wire to the terminal marked
.
The terminal board is designed for a 400 V three­phase connection (see diagrams below).
400V 3N~H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363
If the electrical system has other characteristics (see diagrams below), carry out the electrical connection using the connection supports provided in the box P.
230V ~H05RR-F 3x4 CEI-UNEL 35363
400V 2N~H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 35363
3. Secure the power supply cable by fastening the clamp screw.
4. Close the cover of the terminal board.
NL1L3L2
1
3
2
4
5
NL2L1
L3
P
NL
1
3
2
4
5
NL1L2
1
3
2
4
5
4
GB
Connecting the supply cable to the mains
Install a standardised plug corresponding to the load indicated on the data plate (see side). The appliance must be directly connected to the mains using an omnipolar circuit-breaker with a minimum contact opening of 3 mm installed between the appliance and the mains, suitable for the load indicated and complying with current electrical regulations (the earthing wire must not be interrupted by the circuit-breaker). The supply cable must not come into contact with surfaces with temperatures higher than 50°C.
The installer must ensure that the correct electrical connection has been made and that it is compliant with safety regulations.
Before connecting to the power supply, make sure that:
 The appliance is earthed and the plug is compliant
with the law.
 The socket can withstand the maximum power of
the appliance, which is indicated on the data plate (see below).
 The voltage must be in the range between the
values indicated on the data plate (see below).
 The socket is compatible with the plug of the
appliance. If the socket is incompatible with the plug, ask an authorised technician to replace it. Do not use extension cords or multiple sockets.
Once the appliance has been installed, the power supply cable and the electrical socket must be easily accessible.
The cable must not be bent or compressed.
The cable must be checked regularly and replaced
by authorised technicians only (see Assistance).
The manufacturer declines any liability should these safety measures not be observed.
DATA PLATE
Dimensions
width 43.5 cm height 32 cm depth 40 cm
Volume
lt. 56
Electrical connections
voltage: 230V/400V~ 3N 50/60Hz maximum power absorbed 8850W
ENERGY LABEL
Directive 2002/40/EC on the label of electric ovens. Standard EN 50304
Energy consumption for Natural convection heating mode: Convection Declared energy consumption for Forced convection Class heating mode: Multi-cooking
This appliance conforms to the following European Economic Community directives: 2006/95/EEC of 12/12/06 (Low Voltage) and subsequent amendments;
- 2004/108/EEC of 15/12/04 (Electromagnetic Compatibility) and subsequent amendments;
- 93/68/EEC of 22/07/93 and subsequent amendments.
- 2002/96/EC and subsequent amendments.
5
GB
Control panel
GRILL rack
DRIPPING PAN
GUIDES for the
sliding racks
position 5 position 4 position 3 position 2 position 1
Description of the
appliance
Overall view
Control panel
SELECTOR
knob
HOTPLATES
indicator light
THERMOSTAT
knob
THERMOSTAT
indicator light
ELECTRONIC
programmer*
SELECTOR
knob
THERMOSTAT
indicator light
THERMOSTAT
knob
EXTENDABLE HOTPLATES
knob
HOTPLATES
knob
HOTPLATES
indicator light
EXTENDABLE HOTPLATES
knob
HOTPLATES
knob
* Only on certain models
6
GB
! The first time you use your appliance, heat the empty oven with its door closed at its maximum temperature for at least half an hour. Ensure that the room is well ventilated before switching the oven off and opening the oven door. The appliance may produce a slightly unpleasant odour caused by the burning away of protective substances used during the manufacturing process.
Starting the oven
1. Select the desired cooking mode by turning the SELECTOR knob.
2. Select the desired temperature with the THERMOSTAT knob. See the Cooking advice table for cooking modes and the suggested cooking temperatures (see Cooking Modes).
3. When preheating is finished, the THERMOSTAT indicator light will stay on: place the food in the oven.
4. You may do the following during cooking:
- change the cooking mode by turning the SELECTOR knob.
- change the temperature by turning the THERMOSTAT knob.
- stop cooking by turning the SELECTOR knob to the 0 position.
! Never put objects directly on the oven bottom to avoid damaging the enamel coating.
! Always place cookware on the rack(s) provided.
Cooling ventilation
In order to cool down the external temperature of the oven, some models are fitted with a cooling fan that blows out air between the control panel and the oven door. ! Once the cooking has been completed, the cooling fan remains on until the oven has cooled down sufficiently.
Oven light
It goes on when selecting
with the SELECTOR
knob. It stays on when a cooking mode is selected.
Start-up and use
7
GB
Cooking modes
! A temperature value can be set for all cooking modes between 60°C and Max, except for
 GRILL (recommended: set only to MAX power
level);
 GRATIN (recommended: do not exceed 200°C).
TRADITIONAL OVEN mode
Both the top and bottom heating elements will come on. With this traditional cooking mode, it is best to use one cooking rack only; if more than one rack is used, the heat will be distributed unevenly.
MULTI-COOKING mode
All the heating elements (top and bottom), as well as the fan, will come on. Since the heat remains constant throughout the oven, the air cooks and browns food uniformly. A maximum of two racks may be used at the same time.
TOP OVEN mode
The top heating element comes on. This mode can be used to brown food at the end of cooking.
GRILL mode
The top heating element comes on. The extremely high and direct temperature of the grill makes it possible to brown the surface of meats and roasts while locking in the juices to keep them tender. The grill is also highly recommended for dishes that require a high temperature on the surface: such as beef steaks, veal, rib steak, filets, hamburgers etc... Some grilling examples are included in the Practical Cooking Advice paragraph. Always cook in this mode with the oven door closed.
GRATIN mode
The top heating element, as well as the fan, will come on. This combination of features increases the effectiveness of the unidirectional thermal radiation of the heating elements through forced circulation of the air throughout the oven. This helps prevent food from burning on the surface, allowing the heat to penetrate right into the food. Always cook in this mode with the oven door closed.
Cooking modes
Practical cooking advice
! Do not place racks in position 1 and 5 during fan-
assisted cooking. Excessive direct heat can burn temperature sensitive foods.
! In the GRILL and GRATIN cooking modes, place the dripping pan in position 1 to collect cooking residues (fat and/or grease).
MULTI-COOKING
 Use position 2 and 4, placing the food that requires
more heat on 2.
 Place the dripping pan on the bottom and the rack
on top.
GRILL
 Insert the rack in position 3 or 4. Place the food in
the centre of the rack.
 We recommend that you set the maximum power
level. The top heating element is regulated by a thermostat and may not always be on.
PIZZA
 For best results when cooking pizza, use the
MULTI-COOKING mode.
 Use a light aluminium pizza pan. Place it on the
rack provided.
For a crispy crust, do not use the dripping pan
(prevents crust from forming by extending cooking time).
 If the pizza has a lot of toppings, we recommend
adding the mozzarella cheese on top of the pizza halfway through the cooking process.
8
GB
Cooking advice table
Cooking
modes
Foods
Weight (in kg)
Rack position
Pre­heating time (min)
Recommended temperature
Cooking time (minutes)
Convection Oven
Duck Roast veal or beef Pork roast Biscuits (short pastry) Tarts
1 1 1
­1
3 3 3 3 3
15 15 15 15 15
200 200 200 180 180
65-75 70-75 70-80 15-20 30-35
Multi-cooking
Pizza (on 2 racks) Lasagne Lamb Roast chicken + potatoes Mackerel Plum cake Cream puffs (on 2 racks) Biscuits (on 2 racks) Sponge cake (on 1 rack) Sponge cake (on 2 racks) Savoury pies
1 1 1 1+1 1 1
0.5
0.5
0.5 1
1.5
2 and 4 3 2 2 and 4 2 2 2 and 4 2 and 4 2 2 and 4 3
15 10 10 15 10 10 10 10 10 10 15
230 180 180 200 180 170 190 180 170 170 200
15-20 30-35 40-45 60-70 30-35 40-50 20-25 10-15 15-20 20-25 25-30
Top oven
Browning food to perfect cooking - 3/4 15 220 -
Grill
Soles and cuttlefish Squid and prawn kebabs Cod filet Grilled vegetables Veal steak Cutlets Hamburgers Mackerels Toasts
1 1 1 1 1 1 1 1 4
4 4 4 3 or 4 4 4 4 4 4
5 5 5 5 5 5 5 5 5
Max Max Max Max Max Max Max Max Max
8-10 6-8 10 10-15 15-20 15-20 7-10 15-20 2-3
Gratin
Grilled chicken Cuttlefish
1.5
1.5
2 2
5 5
200 200
55-60 30-35
9
GB
Hob
Type of hob
The oven is combined with a hob that can be made up of two types of heating elements: cast-iron electric plates (see diagram 1) or glass ceramic hobs, which may be traditional (see diagram 2) or with extendable cooking zones (see diagram 3).
Switching on the glass ceramic hob
Traditional cooking zones
Traditional cooking zones are made up of circular heating elements. They turn red approximately ten seconds after they have been turned on. Each cooking zone is fitted with a control knob allowing you to select from 9 different temperature settings from a minimum of 1 to a maximum of 9.
Extendable cooking zones
The extendable radiant elements (B) are recognisable by the fact that they have a double heating zone. You can turn on only the smaller internal cooking zone or both the external and internal zones. The control knob allows you to choose between two power levels, which are both adjustable between a minimum value of 1 to a maximum of 9:  The lowest power level can be set by turning the knob
clockwise from 1 to 9.
 Turn the knob to completely (A) until you hear a
slight click, to enable the maximum power level, which in turn can be adjusted between 9 and 1 by
turning
the knob anticlockwise. To restore the minimum power
level, turn the knob and set it back to position 0. For double cooking zones, the first part of the knob movement activates the smaller cooking zone (internal). To activate both (internal and external), it is necessary to turn the knob completely (A) and
then select the desired
power level between 9 and 1.
Residual heat indicator lights (only available on
certain models) The indicator lights (C) indicate that the temperature of the corresponding cooking zones have exceeded 60°C, even after the heating element has been switched off.
Recommended power levels for various types of cooking:
Power Radiant plate
0OFF
1To melt butter or chocolate
2 and 3To heat li
q
uids
4To
prep
are creams or sauces 5To boil meat 6To cook
p
asta or rice
7 and 8To cook meats, fish, omelettes
9To fr
y
A
Activation of both cooking zones
Practical advice on using the glass ceramic hob
The glue that is applied on the gaskets leaves some traces of grease on the glass. Before using the appliance, we recommend you eliminate these with a special non-abrasive cleaning product. During the first few hours of use there may be a smell of rubber which will
disappear very quickly.
To obtain the best results with your hob: Use flat-bottomed pans to ensure that they adhere to
the cooking zone perfectly.
 Always use pans with a diameter that is large enough
to cover the hotplate fully, in order to use all the available heat.
Make sure that the bottom of the cookware is always
dry and clean to guarantee correct adherence and long life, not only for the cooking zones but also for the cookware itself.
 Avoid using the same cookware that is used on gas
burners: the heat concentration on gas burners may deform the base of the pan, causing it not to adhere correctly.
Never leave a cooking zone on without cookware on it
because as it heats up and rapidly reaches the maximum level, it could damage the heating elements.
C
A
A
A
A
C
A
A
B
B
diagram 1
diagram 2
diagram 3
10
GB
The electronic cooking
programmer
This feature allows you to program the oven or the grill as follows:  delayed cooking time for a specified period;  immediate start for a specified period;  timer.
Button Functions:
: Timer with hours and minutes;
: cooking time;
: end cooking time;
: Manual change;
: set cooking time (to count down);
: set cooking time (to start from zero)
How to reset the digital clock
After the appliance has been connected to the power supply, or after a power cut, the clock display will automatically reset to 0:00 and begin to blink.
 Press the
and buttons consecutively and
then reset the time (within 4 seconds) using the
and buttons.
The button
advances the hours.
The button
decreases the hours.
The time can also be changed in the following two ways:
1. Repeat all of the steps above.
2. Press the
button, and then use the and
buttons to reset the time.
Manual operation of the oven
Once the time has been set, the programmer automatically switches to manual mode.
Note: Press the
button to restore the manual mode
after every Automatic cooking session.
Delayed cooking time for a specified period
The total cooking time as well as the time at which the cooking will finish must be set. If we assume that the time display reads10:00:
1. Turn the oven control knob to the setting and tempe­rature desired (example: static oven mode at 200°C).
2. Press the button
and then set the cooking time
(within four seconds) using the
and buttons.
Supposing the cooking time is set to 30 minutes, the display will read as follows:
+
Release the button, and within 4 seconds, the current time will reappear with the m symbol along with the word auto
3. Press the button
and then use the and
buttons to set the time for when the cooking program should end. Let us imagine this time to be 1:00 p.m.
=
4. After the button has been released, the current time will be displayed after approximately 4 seconds:
?
When auto is on, it indicates that the length of cooking time and the time it is due to finish have been programmed in automatic mode. At this point, the oven will turn on automatically at 12:30 and turn off after 30 minutes. When the oven is turned on, the symbol m will be displayed for the entire cooking time. The cooking duration can be displayed at any time by
pressing the button
, and the time it is due to finish
may be displayed by pressing the button
.
Once cooking is completed, the timer will ring; to turn it off, simply press any button except the
and
buttons.
Immediate start for a specified period
By programming just the duration (points 1 and 2 of the Delayed cooking time for specified period section), cooking will begin immediately.
To cancel a cooking schedule already programmed
Press the
button, and use the button to set the
time to:
,
then press the manual cooking mode button .
Timer Feature
The timer feature allows you to enter a specific amount of time and begins to count down. This feature does not turn the oven on or off; it merely sounds when the time has elapsed.
When the button
has been pressed, the display will
read as follows:
,
Then use the and buttons to set the desired time. As soon as the button has been released, the timer will start to count down and the current time will be displayed.
.
After the time has expired, an audible signal will be emitted, which can be turned off by pressing any button (except the
and buttons). At this point the symbol
will also turn off.
Correction/Cancellation of data
 The data entered can be changed at any time by
pressing the corresponding button and the
or
buttons.
 When the data for the cooking duration is cancelled,
the data for the time cooking is due to end is also cancelled automatically, and vice versa.
 If the oven has already been programmed, it will not
accept times for the end of cooking which are before the start of the programmed cooking process.
11
GB
Precautions and tips
The appliance was designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully.
General safety
 The appliance was designed for domestic use inside the
home and is not intended for commercial or industrial use.
 The appliance must not be installed outdoors, even in
covered areas. It is extremely dangerous to leave the appliance exposed to rain and storms.
 When handling the appliance, always use the handles
provided on the sides of the oven.
 Do not touch the appliance with bare feet or with wet or
moist hands and feet.
 The appliance must be used to cook food by adults only and
according to the instructions in this manual.
Do not touch the heating elements and parts
of the o ven door when the appliance is in use; these parts become ex trem ely hot. Keep children well away f rom the appliance.
 Ensure that the power supply cable of other electrical
appliances does not come into contact with the hot parts of the oven.
 The openings used for ventilation and dispersion of heat
must never be covered.
 Always grip the oven door handle in the centre: the ends
may be hot.
 Always use oven gloves to place cookware in the oven or
when removing it.
 Do not use aluminium foil to line the bottom of the oven.
 Do not place flammable materials in the oven: if the
appliance is switched on by mistake, it could catch fire.
 Always make sure the knobs are in the l/
¡ position
when the appliance is not in use.
 When unplugging the appliance always pull the plug from the
mains socket, do not pull on the cable.
 Never carry out any cleaning or maintenance work without
having unplugged the plug from the mains.
 In the case of a malfunction, under no circumstances
should you attempt to repair the appliance yourself. Repairs carried out by inexperienced persons may cause injury or further malfunctioning of the appliance. Contact a Service Centre (see Assistance).
 Do not rest heavy objects on the open oven door.
 The glass ceramic hob is resistant to mechanical shocks,
but it may crack (or even break) if hit with a sharp object
such as a tool. If this happens, disconnect the appliance from the electricity mains immediately and contact a Service Centre.
 Remember that the temperature of the cooking zones
remains relatively high for at least thirty minutes after they have been switched off.
 Keep any object that could melt away from the hob, for
example plastic and aluminium objects, or products with a high sugar content. Keep plastic or aluminium objects away from the hob: if you forget them on surfaces that are still hot, they may cause serious damage to the hob.
 The appliance should not be operated by people (including
children) with reduced physical, sensory or mental capacities, by inexperienced individuals or by anyone who is not familiar with the product. These individuals should, at the very least, be supervised by someone who assumes responsibility for their safety or receive preliminary instructions relating to the operation of the appliance.
 Do not let children play with the appliance.
Disposal
 Observe local environmental standards when disposing
packaging material for recycling purposes. Observe existing legislation when disposing of the old appliance.
 The European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical
and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimise the recovery and recycling of the materials they contain and reduce the impact on human health and the environment. The crossed out wheeled bin symbol on the product reminds you of your obligation, that when you dispose of the appliance it must be separately collected.
Consumers should contact their local authority or retailer
for information concerning the correct disposal of their old appliance.
Respecting and conserving the environment
 By using the appliance in the hours between late afternoon
and early morning, you can help reduce the work load placed on electrical companies.
 Always keep the oven door closed when using the GRILL
mode to attain best results and to save energy (approximately 10%).
 Regularly check the door seals and wipe clean to ensure
they are free of debris so that they stick properly to the door and do not allow heat to disperse.
12
GB
Switching the appliance off
Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it.
Cleaning the appliance
 The stainless-steel or enamel-coated external parts
as well as the rubber seals may be cleaned using a sponge that has been soaked in lukewarm water and neutral soap. If these stains are difficult to remove, use only specialised products. After cleaning, rinse and dry thoroughly. Do not use abrasive powders or corrosive substances.
 Ideally, the inside of the oven should be cleaned
after each use, when it is still lukewarm. Use hot water and detergent, rinse and dry with a soft cloth. Do not use abrasive products.
 The accessories can be washed like everyday
crockery (even in your dishwasher).
Cleaning the oven door
Clean the glass door using non-abrasive products and sponges and dry it with a soft cloth. To clean more thoroughly, you can remove the oven door.
1. Open the oven door fully (see diagram).
2. lift up and turn the small levers situated on the two hinges; (see diagram).
3. Grip the door on the two external sides and close it approximately half way. Unlock the door by pressing on the clamps F, then pull the door towards you lifting it out of its seat (see diagram). To replace the door, reverse this sequence.
Inspecting the seals
Check the door seals around the oven periodically. If the seals are damaged, please contact your nearest After-sales Service Centre (see Assistance). We recommend not using the oven until the seals have been replaced.
Replacing the light bulb
To replace the oven light bulb:
1. Remove the glass cover of the lamp-holder.
2. Remove the light bulb and replace it with a similar one: Wattage 25 W, cap E 14.
3. Replace the glass cover (see diagram).
Assistance
Communicating:
 appliance model (Mod.)  serial number (S/N) This information is found on the data plate located on the appliance and/or on the packaging.
F
F
Maintenance and care
FOUR
Sommaire
Installation, 14-16
Positionnement Raccordement électrique Plaquette signalétique
Description de lappareil, 17
Vue densemble Tableau de bord
Mise en marche et utilisation, 18
Mise en marche du four
Programmes, 19-20
Programmes de cuisson Conseils de cuisson Tableau de cuisson
Table de cuisson, 21
Type de table Mise sous tension de la table vitrocéramique Conseils dutilisation de la table vitrocéramique
Le programmateur de cuisson électronique, 22
Précautions et conseils, 23
Sécurité générale Mise au rebut Economies et respect de lenvironnement
Nettoyage et entretien, 24
Mise hors tension Nettoyage de lappareil Nettoyage de la porte Remplacement de lampoule déclairage Assistance
Mode demploi
FR
GB FR
HI 50EK.B HI 50EK.B IX HI 56EK.B HI 56EK.B IX HI 56EK.B IX GR HI 50EK.A HI 50EK.A IX
Nederlands, 25English,1
Deutsch, 37 ЕллзнйкЬ, 49
Français, 13
NL
DE GR
14
FR
Conservez ce mode demploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce quil suive lappareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants.
Lisez attentivement les instructions : elles contiennent des conseils importants sur linstallation, lutilisation et la sécurité de votre appareil
Positionnement
Les emballages ne sont pas des jouets pour enfants, il faut les mettre au rebut en respectant la réglementation sur le tri sélectif des déchets (voir Précautions et conseils).
Linstallation doit être effectuée par un professionnel du secteur conformément aux instructions du fabricant. Une mauvaise installation peut causer des dommages à des personnes, des animaux ou des biens.
Encastrement
Pour garantir le bon fonctionnement de lappareil, il faut que le meuble possède des caractéristiques bien précises :
 les panneaux adjacents doivent être fabriqués dans
un matériau résistant à la chaleur ;
 dans le cas notamment de meubles plaqués bois, il
faut que les colles résistent à une température de 100°C ;
 la cavité du meuble pour encastrement du four,
tant sous plan (voir figure) quen colonne , doit avoir les dimensions suivantes :
Après encastrement de lappareil, il ne doit plus y avoir possibilité de contact avec les parties électrifiées. Les déclarations de consommation indiquées sur létiquette des caractéristiques ont été mesurées pour ce type dinstallation.
Aération
Pour garantir une bonne aération, la cavité dencastrement doit être dépourvue de paroi arrière. Il est conseillé dinstaller le four de manière à ce quil repose sur deux cales en bois ou bien sur un plan dappui continu qui ait une découpe dau moins 45 x 560 mm (voir figures).
Centrage et fixation
Positionnez les 4 taquets situés sur les côtés du four en face des 4 trous pratiqués sur le cadre et réglez­les selon lépaisseur de la joue du meuble:
épaisseur 20 mm : enlevez la partie amovible du taquet (voir figure) ;
épaisseur 18 mm : utilisez la première rainure, comme prévu par le fabricant (voir figure);
épaisseur 16 mm : utilisez la deuxième rainure (voir figure).
Pour fixer lappareil au meuble : ouvrez la porte du four et vissez 4 vis à bois dans les 4 trous du cadre.
Toutes les parties qui servent de protection doivent être fixées de manière à ne pouvoir être enlevées quavec laide dun outil.
595
558
min
45
min
575-585
min
560
+4 -0
480
+4 -0
547 min
555
580
500
39
15
595
23
572
543
543
545
560 m
m
.
45 m
m
.
Installation
15
FR
Raccordement électrique
Le raccordement électrique au réseau doit être effectué sur le four qui est prévu pour fonctionner en courant alternatif à la tension et fréquence dalimentation indiquées sur la plaquette signalétique (voir page suivante). La table de cuisson est raccordée au four à laide dun connecteur spécial.
Table à encastrer
CUISINIERE A ENCASTRER
BLANC ROUGE JAUNEBLEU VERT
N'existe que
sur certains
modèles
Montage du câble dalimentation
1. Pour ouvrir le bornier, faites pression à laide dun tournevis sur les languettes latérales du couvercle : tirez et ouvrez le couvercle (voir figure).
2. Montage du câble dalimentation : dévissez la vis du serre-câble ainsi que les trois vis des contacts L­N-
puis fixez les fils sous les têtes de vis en respectant les couleurs Bleu (N) Marron (L) Jaune­Vert (
).
Le bornier est prévu pour raccordement à 400 V triphasé (voir figures ci-dessous).
400V 3N~H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363
Si linstallation électrique présente dautres caractéristiques (voir figures ci-dessous), procédez au raccordement électrique au moyen des cavaliers de raccordement logés dans le boîtier P.
230V ~H05RR-F 3x4 CEI-UNEL 35363
400V 2N~H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 35363
3. Fixez le câble dalimentation dans le serre-câble prévu.
4. Fermez le couvercle du bornier.
NL1L3L2
1
3
2
4
5
NL2L1
L3
P
NL
1
3
2
4
5
NL1L2
1
3
2
4
5
16
FR
Branchement du câble dalimentation au seau électrique
Montez sur le câble une prise normalisée pour la charge indiquée sur létiquette des caractéristiques (voir ci-contre). En cas de raccordement direct au réseau, il faut intercaler entre lappareil et le réseau un interrupteur à coupure omnipolaire ayant au moins 3 mm décartement entre les contacts, dimensionné à la charge et conforme aux normes en vigueur (le fil de terre ne doit pas être interrompu par linterrupteur). Le câble dalimentation ne doit atteindre, en aucun point, des températures dépassant de 50°C la température ambiante.
Linstallateur est responsable du bon raccordement électrique de lappareil et du respect des normes de sécurité.
Avant de procéder au branchement, assurez-vous que :
 la prise est bien munie dune terre conforme à la loi;
 la prise est bien apte à supporter la puissance
maximale de lappareil, indiquée sur la plaquette
signalétique (voir ci-dessous);
 la tension dalimentation est bien comprise entre les
valeurs indiquées sur la plaquette signalétique (voir
ci-dessous);
 la prise est bien compatible avec la fiche de
lappareil. Si ce nest pas le cas, remplacez la prise
ou la fiche, nutilisez ni rallonges ni prises multiples.
PLAQUETTE SIGNALETIQUE
Dimensions
largeur cm 43,5 hauteur cm 32 profondeur cm 40
Volume l 56
Raccordements électriques
tension 230V/400V~ 3N 50/60Hz puissance maxi. absorbée 8850W
ETIQUETTE ENERGIE
Directive 2002/40/CE sur l'étiquette des fours électriques Norme EN 50304
Consommation énergie convection naturelle fonction four : Traditionnel Consommation énergie déclarée pour Classe convection forcée fonction four : Multicuisson
Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes :
- 2006/95/CEE du 12/12/06 (Basse Tension) et modifications successives
- 2004/108/CEE du 15/12/04 (Compatibilité électromagnétique) et modifications successives
- 93/68/CEE du 22/07/93 et modifications successives
- 2002/96/EC et modifications successives
Après installation de lappareil, le câble électrique et la prise de courant doivent être facilement accessibles
Le câble ne doit être ni plié ni excessivement écrasé.
Il doit être contrôlé périodiquement et ne peut être remplacé que par un technicien agréé (voir Assistance).
Nous déclinons toute responsabilité en cas de non respect des normes énumérées ci-dessus.
17
FR
Tableau de bord
Support GRILLE
Support LECHEFRITE
GLISSIERES de coulissement
niveau 5 niveau 4 niveau 3 niveau 2 niveau 1
Description de
lappareil
Vue densemble
Tableau de bord
*
Nexiste que sur certains modèles
Bouton
PROGRAMMES
Voyant
PLAQUES
Bouton
THERMOSTAT
Voyant
THERMOSTAT
Programmateur ELECTRONIQUE*
Bouton
PROGRAMMES
Voyant
THERMOSTAT
Bouton
THERMOSTAT
Bouton PLAQUES A DOUBLE DIAMETRE
Bouton
PLAQUES
Voyant
PLAQUES
Bouton PLAQUES A DOUBLE DIAMETRE
Bouton
PLAQUES
18
FR
Lors de son premier allumage, faites fonctionner le four à vide, porte fermée, pendant au moins une heure en réglant la température à son maximum. Puis éteignez-le, ouvrez la porte et aérez la pièce. Lodeur qui se dégage est due à lévaporation des produits utilisés pour protéger le four.
Mise en marche du four
1. Pour sélectionner le programme de cuisson souhaité, tournez le bouton PROGRAMMES.
2. Pour choisir la température, tournez le bouton THERMOSTAT. Un tableau de cuisson vous guidera dans vos cuissons en vous indiquant notamment les températures conseillées pour chacune delles (voir Programmes).
3. Le voyant THERMOSTAT reste allumé pendant la durée de montée en température.
4. En cours de cuisson, vous pouvez à tout moment :
- modifier le programme de cuisson à laide du bouton PROGRAMMES;
- modifier la température à laide du bouton THERMOSTAT;
- interrompre la cuisson en ramenant le bouton PROGRAMMES sur 0.
Ne posez jamais dobjets à même la sole du four, vous pourriez abîmer lémail.
Placez toujours vos plats sur la grille fournie avec lappareil.
Système de refroidissement
Pour obtenir un abaissement des températures extérieures, certains modèles sont équipés dun système de refroidissement. Ce dernier souffle de lair à lextérieur par une fente située entre le tableau de bord et la porte du four. ! Le ventilateur continue à tourner après larrêt du four jusquà ce que ce dernier se soit suffisamment refroidi.
Eclairage du four
Pour lallumer, sélectionnez
à laide du bouton PROGRAMMES. La lampe reste allumée quand vous sélectionnez un programme de cuisson.
Mise en marche et
utilisation
Loading...
+ 42 hidden pages