Type of hob
Switching on the glass ceramic hob
Practical advice on using the glass ceramic hob
Precautions and tips, 10
General safety
Disposal
Respecting and conserving the environment
Maintenance and care, 11
Switching the appliance off
Cleaning the appliance
Cleaning the oven door
Replacing the light bulb
Assistance
543
560 m
m
.
45 mm.
Installation
GB
Before placing your new appliance into operation
please read these operating instructions carefully.
They contain important information for safe use, for
installation and for care of the appliance.
Please keep these operating instructions for future
reference. Pass them on to possible new owners of
the appliance.
Positioning
Keep packaging material out of the reach of
children.It can become a choking or suffocation
hazard (see Precautions and tips).
The appliance must be installed by a qualified
person in compliance with the instructions provided.
Incorrect installation may cause harm to persons,
animals or may damage property.
Fitting the appliance
Use the appropriate cabinet to ensure that the
appliance functions properly.
The panels adjacent to the oven must be made of
heat-resistant material.
Cabinets with a veneer exterior must be assembled
with glues which can withstand temperatures of up
to 100°C.
Ventilation
To ensure good ventilation, the back panel of the
cabinet must be removed. It is advisable to install the
oven so that it rests on two strips of wood, or on a
completely flat surface with an opening of at least 45 x
560 mm (see diagrams).
Centring and fastening
Position the 4 tabs on the side of the oven according
to the 4 holes of the outer frame. Adjust the tabs
according to the thickness of the cabinet side panel,
as shown below:
thickness of 20 mm: take off
the removable part of the tab
(see diagram)
To install the oven under the counter (see
diagram) and in a kitchen unit, the cabinet must
have the following dimensions:
555
580
560
min
+4 -0
min
45
+4 -0
480
23
543
545
547 min
572
558
500
39
15
595
595
The appliance must not come into contact with
electrical parts once it has been installed.
The consumption indications on the data plate have
been calculated for this type of installation.
min
575-585
thickness of 18 mm: use the
first groove, which has already
been set in the factory (seediagram)
thickness of 16 mm: use the
second groove (see diagram)
Secure the appliance to the cabinet by opening the
oven door and putting 4 screws into the 4 holes of the
outer frame.
All parts which ensure the safe operation of the
appliance must not be removable without the aid of a
tool.
2
Electrical connections
The cooker must be connected to the mains electricity
supply. It is designed to operate with alternating
current at the voltage and frequency indicated on the
data plate (see the following page).
The hob is connected to the cooker using a special
connector.
BUILT-IN HOB
Only on
certain models
The terminal board is designed for a 400 V threephase connection (see diagrams below).
400V 3N~H05RR-F
5x2.5 CEI-UNEL 35363
NL1L3L2
5
3
4
1
2
P
NL2L1
GB
WHITERED
YELLOW
BLUEGREEN
BUILT-IN COOKER
Replace the metal protection after performing all the
necessary hob connections. If the hob is removed
from its position, the red cap which was originally
protecting the red connector must be replaced.
Fitting the power supply cable
1. Open the terminal
board by inserting a
screwdriver into the side
tabs of the cover. Use
the screwdriver as a
lever by pushing it down
to open the cover (seediagram).
L3
If the electrical system has other characteristics (see
diagrams below), carry out the electrical connection
using the connection supports provided in the box P.
230V ~H05RR-F 3x4
CEI-UNEL 35363
NL
5
3
4
1
2
400V 2N~H05RR-F 4x4
CEI-UNEL 35363
NL1L2
5
3
4
1
2
2. Install the power supply cable by loosening the
cable clamp screw and the wire contact screws L-N-
. Connect the wires to the corresponding terminals:
the Blue wire to the terminal marked (N), the Brown
wire to the terminal marked (L) and the Yellow Green
wire to the terminal marked
.
3. Secure the power supply cable by fastening the
clamp screw.
4. Close the cover of the terminal board.
3
GB
Connectingthesupply cable to the mains
Install a standardised plug corresponding to the load
indicated on the data plate (see side).
The appliance must be directly connected to the
mains using an omnipolar circuit-breaker with a
minimum contact opening of 3 mm installed between
the appliance and the mains, suitable for the load
indicated and complying with current electrical
regulations (the earthing wire must not be interrupted
by the circuit-breaker). The supply cable must not
come into contact with surfaces with temperatures
higher than 50°C.
The installer must ensure that the correct electrical
connection has been made and that it is compliant
with safety regulations.
Before connecting to the power supply, make sure that:
The appliance is earthed and the plug is compliant
with the law.
The socket can withstand the maximum power of
the appliance, which is indicated on the data plate
(see below).
The voltage must be in the range between the
values indicated on the data plate (see below).
The socket is compatible with the plug of the
appliance. If the socket is incompatible with the
plug, ask an authorised technician to replace it. Do
not use extension cords or multiple sockets.
Once the appliance has been installed, the power
supply cable and the electrical socket must be easily
accessible.
The cable must not be bent or compressed.
The cable must be checked regularly and replaced
by authorised technicians only (see Assistance).
The manufacturerdeclines any liability should
these safety measures not be observed.
DATA PLATE
Dimensions
Volume
Electrical
connections
width 43.5 cm
height 32 cm
depth 40 cm
lt. 56
voltage: 230V/400V~ 3N 50/60Hz
maximum power absorbed 8450W
Directive 2002/40/EC on the label
of electric ovens.
Standard EN 50304
ENERGY LABEL
Energy consumption for Forced
convection heating mode:
Multi-cooking
Declared energy consumption for
Natural convection Class heating
mode: Convection
This appliance conforms to the
following European Economic
Community directives:
2006/95/EEC of 12/12/06 (Low
Voltage) and subsequent
amendments;
- 2004/108/EEC of 15/12/04
(Electromagnetic Compatibility) and
subsequent amendments;
- 93/68/EEC of 22/07/93 and
subsequent amendments.
- 2002/96/EC and subsequent
amendments.
4
Description of the
appliance
Overall view
Controlpanel
Controlpanel
GRILL rack
DRIPPING PAN
HOTPLATES
indicator light
GB
GUIDES for the
sliding racks
position 5
position 4
position 3
position 2
position 1
THERMOSTAT
indicator light
HOTPLATES
knob
SELECTOR
knob
THERMOSTAT
knob
5
Start-up and use
GB
! The first time you use your appliance, heat the empty
oven with its door closed at its maximum temperature
for at least half an hour. Ensure that the room is well
ventilated before switching the oven off and opening
the oven door. The appliance may produce a slightly
unpleasant odour caused by the burning away of
protective substances used during the manufacturing
process.
Starting the oven
1. Select the desired cooking mode by turning the
SELECTOR knob.
2. Select the desired temperature with the
THERMOSTAT knob. See the Cooking advice table for
cooking modes and the suggested cooking
temperatures (see Cooking Modes).
3. When preheating is finished, the THERMOSTAT
indicator light will stay on: place the food in the oven.
4. You may do the following during cooking:
- change the cooking mode by turning the SELECTOR
knob.
- change the temperature by turning the
THERMOSTAT knob.
- stop cooking by turning the SELECTOR knob to the
0 position.
Cooling ventilation
In order to cool down the external temperature of the
oven, some models are fitted with a cooling fan that
blows out air between the control panel and the oven
door.
Once the cooking has been completed, the cooling
fan remains on until the oven has cooled down
sufficiently.
Ovenlight
It goes on when selecting
knob. It stays on when a cooking mode is selected.
with the SELECTOR
! Never put objects directly on the oven bottom to
avoid damaging the enamel coating.
! Always place cookware on the rack(s) provided.
6
Cooking modes
Cooking modes
! A temperature value can be set for all cooking
modes between 60°C and Max, except for
GRILL (recommended: set only to MAX power
level);
GRATIN (recommended: do not exceed 200°C).
TRADITIONALOVEN mode
Both the top and bottom heating elements will come
on. With this traditional cooking mode, it is best to use
one cooking rack only; if more than one rack is used,
the heat will be distributed unevenly.
MULTI-COOKING mode
All the heating elements (top and bottom), as well as
the fan, will come on. Since the heat remains constant
throughout the oven, the air cooks and browns food
uniformly. A maximum of two racks may be used at
the same time.
TOPOVEN mode
The top heating element comes on. This mode can be
used to brown food at the end of cooking.
GRILL mode
The top heating element comes on. The extremely
high and direct temperature of the grill makes it
possible to brown the surface of meats and roasts
while locking in the juices to keep them tender. The
grill is also highly recommended for dishes that
require a high temperature on the surface: such as
beef steaks, veal, rib steak, filets, hamburgers etc...
Some grilling examples are included in the Practical
Cooking Advice paragraph. Always cook in this mode
with the oven door closed.
Practical cookingadvice
GB
! Do not place racks in position 1 and 5 during fanassisted cooking. Excessive direct heat can burn
temperature sensitive foods.
! In the GRILL and GRATIN cooking modes, place the
dripping pan in position 1 to collect cooking residues
(fat and/or grease).
MULTI-COOKING
Use position 2 and 4, placing the food that requires
more heat on 2.
Place the dripping pan on the bottom and the rack
on top.
GRILL
Insert the rack in position 3 or 4. Place the food in
the centre of the rack.
We recommend that you set the maximum power
level. The top heating element is regulated by a
thermostat and may not always be on.
PIZZA
For best results when cooking pizza, use the
MULTI-COOKING mode.
Use a light aluminium pizza pan. Place it on the
rack provided.
For a crispy crust, do not use the dripping pan
(prevents crust from forming by extending cooking
time).
If the pizza has a lot of toppings, we recommend
adding the mozzarella cheese on top of the pizza
halfway through the cooking process.
GRATIN mode
The top heating element, as well as the fan, will come
on. This combination of features increases the
effectiveness of the unidirectional thermal radiation of
the heating elements through forced circulation of the
air throughout the oven. This helps prevent food from
burning on the surface, allowing the heat to penetrate
right into the food. Always cook in this mode with the
oven door closed.
The oven is combined with a hob that can be made up of
two types of heating elements: cast-iron electric plates
(seediagram 1) or glass ceramic hobs (seediagram 2).
A
A
C
diagram1
A
diagram2
A
Switching on the glass ceramic hob
Traditional cooking zones
Traditional cooking zones are made up of circular
heating elements. They turn red approximately ten
seconds after they have been turned on.
Each cooking zone is fitted with a control knob allowing
you to select from 6 different temperature settings from a
minimum of 1 to a maximum of 6.
Residualheatindicatorlights*
The indicator lights (C) indicate that the temperature of
the corresponding cooking zones have exceeded 60°C,
even after the heating element has been switched off.
Recommended power levels for various types of
cooking:
Setting Normal or Fast Plate
Practicaladvice on using the glass
ceramic hob
The glue that is applied on the gaskets leaves some
traces of grease on the glass. Before using the
appliance, we recommend you eliminate these with a
special non-abrasive cleaning product. During the first
few hours of use there may be a smell of rubber which
will disappear very quickly.
To obtain the best results with your hob:
Use flat-bottomed pans to ensure that they adhere to
the cooking zone perfectly.
Always use pans with a diameter that is large enough
to cover the hotplate fully, in order to use all the
available heat.
Make sure that the bottom of the cookware is always
dry and clean to guarantee correct adherence and
long life, not only for the cooking zones but also for
the cookware itself.
Avoid using the same cookware that is used on gas
burners: the heat concentration on gas burners may
deform the base of
correctly.
the pan, causing it not to adhere
GB
0
Off
1
Cooking vegetables, fish
Cooking potatoes (using steam) soups,
2
chickpeas, beans.
Continuing the cooking of large quantities
3
of food, minestrone
4
For roasting (average)
5
For roasting (above average)
For browning and reaching a boil in a
6
short time.
* Only on certain models
Never leave a cooking zone on without cookware on it
because as it heats up and rapidly reaches the
maximum level, it could damage the heating
elements.
9
Precautions and tips
GB
The appliance was designed and manufactured in
compliance with international safety standards. The following
warnings are provided for safety reasons and must be read
carefully.
Generalsafety
The appliance was designed for domestic use inside the
home and is not intended for commercial or industrial use.
The appliance must not be installed outdoors, even in
covered areas. It is extremely dangerous to leave the
appliance exposed to rain and storms.
When handling the appliance, always use the handles
provided on the sides of the oven.
Do not touch the appliance with bare feet or with wet or
moist hands and feet.
The appliance must be used to cook food by adults only and
according to the instructions in this manual.
Do not touch the heating elements and parts
of the o ven door when the appliance is in
use; these parts become e xtremely hot. Keep
children well a way from the appliance.
Ensure that the power supply cable of other electrical
appliances does not come into contact with the hot parts
of the oven.
The openings used for ventilation and dispersion of heat
must never be covered.
Always grip the oven door handle in the centre: the ends
may be hot.
Always use oven gloves to place cookware in the oven or
when removing it.
Do not use aluminium foil to line the bottom of the oven.
Do not place flammable materials in the oven: if the
appliance is switched on by mistake, it could catch fire.
Always make sure the knobs are in the l/
when the appliance is not in use.
When unplugging the appliance always pull the plug from the
mains socket, do not pull on the cable.
Never carry out any cleaning or maintenance work without
having unplugged the plug from the mains.
In the case of a malfunction, under no circumstances
should you attempt to repair the appliance yourself.
Repairs carried out by inexperienced persons may cause
injury or further malfunctioning of the appliance. Contact a
Service Centre (see Assistance).
Do not rest heavy objects on the open oven door.
¡ position
such as a tool. If this happens, disconnect the appliance
from the electricity mains immediately and contact a
Service Centre.
Remember that the temperature of the cooking zones
remains relatively high for at least thirty minutes after they
have been switched off.
Keep any object that could melt away from the hob, for
example plastic and aluminium objects, or products with a
high sugar content. Keep plastic or aluminium objects away
from the hob: if you forget them on surfaces that are still
hot, they may cause serious damage to the hob.
The appliance should not be operated by people (including
children) with reduced physical, sensory or mental
capacities, by inexperienced individuals or by anyone who
is not familiar with the product. These individuals should, at
the very least, be supervised by someone who assumes
responsibility for their safety or receive preliminary
instructions relating to the operation of the appliance.
Do not let children play with the appliance.
Disposal
Observe local environmental standards when disposing
packaging material for recycling purposes. Observe
existing legislation when disposing of the old appliance.
The European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical
and Electronic Equipment (WEEE), requires that old
household electrical appliances must not be disposed of in
the normal unsorted municipal waste stream. Old
appliances must be collected separately in order to
optimise the recovery and recycling of the materials they
contain and reduce the impact on human health and the
environment. The crossed out wheeled bin symbol on the
product reminds you of your obligation, that when you
dispose of the appliance it must be separately collected.
Consumers should contact their local authority or retailer
for information concerning the correct disposal of their old
appliance.
Respecting and conserving the
environment
By using the appliance in the hours between late afternoon
and early morning, you can help reduce the work load
placed on electrical companies.
Always keep the oven door closed when using the GRILL
mode to attain best results and to save energy
(approximately 10%).
Regularly check the door seals and wipe clean to ensure
they are free of debris so that they stick properly to the
door and do not allow heat to disperse.
The glass ceramic hob is resistant to mechanical shocks,
but it may crack (or even break) if hit with a sharp object
10
Maintenance and care
Switching the appliance off
Disconnect your appliance from the electricity supply
before carrying out any work on it.
Cleaning the appliance
The stainless-steel or enamel-coated external parts
as well as the rubber seals may be cleaned using a
sponge that has been soaked in lukewarm water
and neutral soap. If these stains are difficult to
remove, use only specialised products. After
cleaning, rinse and dry thoroughly. Do not use
abrasive powders or corrosive substances.
Ideally, the inside of the oven should be cleaned
after each use, when it is still lukewarm. Use hot
water and detergent, rinse and dry with a soft cloth.
Do not use abrasive products.
The accessories can be washed like everyday
crockery (even in your dishwasher).
Never use steam cleaners or pressure cleaners on
the appliance.
Cleaning the oven door
Clean the glass part of the oven door using a sponge
and a non-abrasive cleaning product, then dry
thoroughly with a soft cloth. Do not use rough abrasive
material or sharp metal scrapers as these could
scratch the surface and cause the glass to crack.
To clean more thoroughly, you can remove the oven door.
1. Open the oven door fully
(see diagram).
To replace the door, reverse this sequence.
GB
Inspectingthe seals
Check the door seals around the oven periodically. If
the seals are damaged, please contact your nearest
After-sales Service Centre (see Assistance). We
recommend not using the oven until the seals have
been replaced.
Replacing the light bulb
To replace the oven light bulb:
1. Remove the glass cover of the lamp-holder.
2. Remove the light bulb and replace it with a similar
one: Wattage 25 W, cap E 14.
3. Replace the glass cover (see diagram).
Assistance
Communicating:
appliance model (Mod.)
serial number (S/N)
This information is found on the data plate located on
the appliance and/or on the packaging.
2. lift up and turn the small
F
levers situated on the two
hinges; (see diagram).
3. Grip the door on the two
external sides and close it
approximately half way. Unlock
the door by pressing on the
clamps F, then pull the door
F
towards you lifting it out of its
seat (see diagram).
11
Mode demploi
FOUR
FR
GBFR
Français, 12
DEGR
Deutsch, 34ЕллзнйкЬ, 45
HI 50.B
HI 50.B IX
HI 500.B
HI 500.B IX
HIN 550
HIN 550 IX
HIN 5S
HIN 5S IX
HI 50.A
HI 50.A IX
Programmes de cuisson
Conseils de cuisson
Tableau de cuisson
Table de cuisson, 20
Type de table
Mise sous tension de la table vitrocéramique
Conseils dutilisation de la table vitrocéramique
Précautions et conseils, 21
Sécurité générale
Mise au rebut
Economies et respect de lenvironnement
Nettoyage et entretien, 22
Mise hors tension
Nettoyage de lappareil
Nettoyage de la porte
Remplacement de lampoule déclairage
Assistance
543
560 m
m
.
45 m
m
.
Installation
Conservez ce mode demploi pour pouvoir le consulter
à tout moment. En cas de vente, de cession ou de
déménagement, veillez à ce quil suive lappareil pour
informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement
et lui fournir les conseils correspondants.
Lisez attentivement les instructions : elles
contiennent des conseils importants sur linstallation,
lutilisation et la sécurité de votre appareil
Positionnement
Les emballages ne sont pas des jouets pour enfants,
il faut les mettre au rebut en respectant la
réglementation sur le tri sélectif des déchets (voirPrécautions et conseils).
Linstallation doit être effectuée par un professionnel
du secteur conformément aux instructions du fabricant.
Une mauvaise installation peut causer des dommages
à des personnes, des animaux ou des biens.
Encastrement
Pour garantir le bon fonctionnement de lappareil, il faut que
le meuble possède des caractéristiques bien précises :
les panneaux adjacents doivent être fabriqués dans
un matériau résistant à la chaleur ;
Aération
FR
Pour garantir une bonne aération, la cavité
dencastrement doit être dépourvue de paroi arrière. Il
est conseillé dinstaller le four de manière à ce quil
repose sur deux cales en bois ou bien sur un plan
dappui continu qui ait une découpe dau moins 45 x
560 mm (voir figures).
Centrage et fixation
Positionnez les 4 taquets situés sur les côtés du four
en face des 4 trous pratiqués sur le cadre et réglezles selon lépaisseur de la joue du meuble:
épaisseur 20 mm : enlevez la
partie amovible du taquet (voirfigure) ;
dans le cas notamment de meubles plaqués bois, il
faut que les colles résistent à une température de
100°C ;
la cavité du meuble pour encastrement du four,
tantsousplan (voir figure) quen colonne , doit
avoir les dimensions suivantes :
555
580
560
min
+4 -0
min
min
45
575-585
+4 -0
480
23
543
545
547 min
572
558
500
39
15
595
595
Après encastrement de lappareil, il ne doit plus y
avoir possibilité de contact avec les parties
électrifiées. Les déclarations de consommation
indiquées sur létiquette des caractéristiques ont été
mesurées pour ce type dinstallation.
épaisseur 18 mm : utilisez la
première rainure, comme prévu
par le fabricant (voir figure);
épaisseur 16 mm : utilisez la
deuxième rainure (
voir figure).
Pour fixer lappareil au meuble : ouvrez la porte du
four et vissez 4 vis à bois dans les 4 trous du cadre.
Toutes les parties qui servent de protection doivent
être fixées de manière à ne pouvoir être enlevées
quavec laide dun outil.
13
FR
NL
1
3
2
4
5
Raccordementélectrique
Le raccordement électrique au réseau doit être
effectué sur le four qui est prévu pour fonctionner en
courant alternatif à la tension et fréquence
dalimentation indiquées sur la plaquette signalétique
(voir page suivante).
La table de cuisson est raccordée au four à laide
dun connecteur spécial.
Le bornier est prévu pour raccordement à 400 V
triphasé (voir figures ci-dessous).
400V 3N~H05RR-F
5x2.5 CEI-UNEL 35363
NL1L3L2
5
3
4
1
2
Table à encastrer
N'existe que
sur certains
modèles
BLANCROUGE JAUNE BLEUVERT
CUISINIERE A ENCASTRER
Remettre la protection métallique en place après avoir
connecté la table. En cas de démontage de la table,
remettre le bouchon rouge d'origine sur le connecteur
rouge.
P
NL2L1
L3
Si linstallation électrique présente dautres
caractéristiques (voir figures ci-dessous), procédez
au raccordement électrique au moyen des cavaliers
de raccordement logés dans le boîtier P.
230V ~H05RR-F 3x4
CEI-UNEL 35363
Montage du câbledalimentation
2. Montage du câble dalimentation : dévissez la vis
du serre-câble ainsi que les trois vis des contacts L-
N-
puis fixez les fils sous les têtes de vis en
respectant les couleurs Bleu (N) Marron (L) JauneVert (
14
1. Pour ouvrir le bornier,
faites pression à laide
dun tournevis sur les
languettes latérales du
couvercle : tirez et
NL1L2
400V 2N~H05RR-F 4x4
CEI-UNEL 35363
ouvrez le couvercle (voirfigure).
5
3
4
1
2
3. Fixez le câble dalimentation dans le serre-câble
prévu.
Montez sur le câble une prise normalisée pour la
charge indiquée sur létiquette des caractéristiques
(voir ci-contre).
En cas de raccordement direct au réseau, il faut
intercaler entre lappareil et le réseau un interrupteur à
coupure omnipolaire ayant au moins 3 mm
décartement entre les contacts, dimensionné à la
charge et conforme aux normes en vigueur (le fil de
terre ne doit pas être interrompu par linterrupteur). Le
câble dalimentation ne doit atteindre, en aucun point,
des températures dépassant de 50°C la température
ambiante.
Linstallateur est responsable du bon raccordement
électrique de lappareil et du respect des normes de
sécurité.
Avant de procéder au branchement, assurez-vous
que :
la prise est bien munie dune terre conforme à la loi;
Après installation de lappareil, le câble électrique et
la prise de courant doivent être facilement
accessibles
Le câble ne doit être ni plié ni excessivement
écrasé.
Il doit être contrôlé périodiquement et ne peut être
remplacé que par un technicien agréé (voirAssistance).
Nous déclinons touteresponsabilité encas de
non respect des normes énumérées ci-dessus.
FR
la prise est bien apte à supporter la puissance
maximale de lappareil, indiquée sur la plaquette
signalétique (voir ci-dessous);
la tension dalimentation est bien comprise entre les
valeurs indiquées sur la plaquette signalétique (voirci-dessous);
la prise est bien compatible avec la fiche de
lappareil. Si ce nest pas le cas, remplacez la prise
ou la fiche, nutilisez ni rallonges ni prises multiples.
Directive 2002/40/CE sur l'étiquette
des fours électriques
Norme EN 50304
Consommation énergie convection
forcée
fonction four : Multicuisson
Consommation énergie déclarée
pour Classe convection naturelle
fonction four : Traditionnel
Cet appareil est conforme aux
Directives Communautaires
suivantes :
- 2006/95/CEE du 12/12/06 (Basse
Tension) et modifications
successives
- 2004/108/CEE du 15/12/04
(Compatibilité électromagnétique)
et modifications successives
- 93/68/CEE du 22/07/93 et
modifications successives
- 2002/96/EC et modifications
successives
15
Description de
lappareil
FR
Vue densemble
Tableaudebord
Support GRILLE
Support LECHEFRITE
Tableaudebord
Voyant
PLAQUES
GLISSIERES de
coulissement
niveau 5
niveau 4
niveau 3
niveau 2
niveau 1
Voyant
THERMOSTAT
Bouton
PLAQUES
Bouton
PROGRAMMES
Bouton
THERMOSTAT
16
Mise en marche et
utilisation
Lors de son premier allumage, faites fonctionner le
four à vide, porte fermée, pendant au moins une heure
en réglant la température à son maximum. Puis
éteignez-le, ouvrez la porte et aérez la pièce. Lodeur
qui se dégage est due à lévaporation des produits
utilisés pour protéger le four.
Miseen marche du four
1. Pour sélectionner le programme de cuisson
souhaité, tournez le bouton PROGRAMMES.
2. Pour choisir la température, tournez le bouton
THERMOSTAT. Un tableau de cuisson vous guidera
dans vos cuissons en vous indiquant notamment les
températures conseillées pour chacune delles (voirProgrammes).
3. Le voyant THERMOSTAT reste allumé pendant la
durée de montée en température.
4. En cours de cuisson, vous pouvez à tout moment :
- modifier le programme de cuisson à laide du bouton
PROGRAMMES;
- modifier la température à laide du bouton
THERMOSTAT;
- interrompre la cuisson en ramenant le bouton
PROGRAMMES sur 0.
Systèmede refroidissement
Pour obtenir un abaissement des températures
extérieures, certains modèles sont équipés dun
système de refroidissement. Ce dernier souffle de lair
à lextérieur par une fente située entre le tableau de
bord et la porte du four.
Le ventilateur continue à tourner après larrêt du four
jusquà ce que ce dernier se soit suffisamment
refroidi.
Eclairage du four
Pour lallumer, sélectionnez
PROGRAMMES. La lampe reste allumée quand vous
sélectionnez un programme de cuisson.
à laide du bouton
FR
Ne posez jamais dobjets à même la sole du four,
vous pourriez abîmer lémail.
Placez toujours vos plats sur la grille fournie avec
lappareil.
17
Programmes
FR
Programmes decuisson
Pour tous les programmes vous pouvez sélectionner
une température comprise entre 60°C et MAX., sauf
pour:
GRIL (il est conseillé dans ce cas de sélectionner
MAX.);
GRATIN (il est conseillé de ne pas dépasser
200°C).
Programme FOUR TRADITION
Mise en marche des résistances de voûte et de sole.
Pour cette cuisson traditionnelle mieux vaut cuire sur
un seul niveau : la cuisson sur plusieurs niveaux
entraînerait une mauvaise distribution de la chaleur.
Programme MULTICUISSON
Mise en marche de toutes les résistances (sole et
voûte) ainsi que de la turbine. La chaleur est
constante et bien répartie à lintérieur du four, lair cuit
et dore de façon uniforme en tous points. Vous
pouvez cuire au maximum sur deux niveaux en même
temps.
Programme CHALEURVOUTE
Mise en marche de la résistance de voûte. Cette
fonction est conseillée pour parfaire la cuisson des
aliments.
Programme GRIL
Mise en marche de la résistance de voûte. La
température élevée et directe du gril permet de saisir
laliment en surface pour quil ne perde pas son jus et
reste tendre à souhait. La cuisson au gril est
particulièrement recommandée pour les plats qui
exigent une température élevée à leur surface : côtes
de veau et de buf, entrecôtes, filet, hamburgers,
etc... Vous trouverez des exemples dutilisation dans le
paragraphe Conseils utiles pour la cuisson. Cuisson
porte du four fermée.
Programme GRATIN
Mise en marche de la résistance de voûte ainsi que
de la turbine. Lirradiation thermique unidirectionnelle
sajoute au brassage de lair pour une répartition
uniforme de la chaleur dans lenceinte du four. Plus
de risques de brûler vos aliments en surface et plus
grande pénétration de la chaleur. Cuisson porte du
four fermée.
Conseils de cuisson
Pour vos cuissons ventilées nutilisez pas les gradins
1et 5 : ils sont directement frappés par lair chaud qui
pourrait brûler vos mets délicats.
En cas de cuisson en mode GRIL ou GRATIN,
placez la lèchefrite au gradin 1 pour récupérer les jus
de cuisson.
MULTICUISSON
Utilisez les gradins 2 et 4 et placez au 2 les plats
qui exigent davantage de chaleur.
Placez la lèchefrite en bas et la grille en haut.
GRIL
Placez la grille au gradin 3 ou 4, enfournez vos
plats au milieu de la grille.
Nous conseillons de sélectionner le niveau
dénergie maximum. Ne vous inquiétez pas si la
résistance de voûte nest pas allumée en
permanence: son fonctionnement est contrôlé par
un thermostat.
PIZZA
Pour bien cuire vos pizzas, utilisez le programme
MULTICUISSON.
Utilisez un plat en aluminium léger et enfournez-le
sur la grille du four.
Si vous utilisez la lèchefrite, vous prolongerez le
temps de cuisson et obtiendrez difficilement une
pizza croustillante.
18
Si vos pizzas sont bien garnies, najoutez la
mozzarelle quà mi-cuisson.
Tableau decuisson
ProgrammesAliments
Canard
Four
Traditionnel
Multicuisson
Résistance de
voûte
Gril
Gratin
Rôti de veau ou de bœuf
Rôti de porc
Biscuits (pâte brisée)
Tartes
Pizza (sur 2 niveaux)
Lasagnes
Agneau
Poulet rôti + pommes de terre
Maquereau
Cake aux fruits
Profiteroles (sur 2 niveaux)
Biscuits (sur 2 niveaux)
Génoise (sur 1 niveau)
Génoise (sur 2 niveaux)
Tartes salées
Pour parfaire la cuisson-3/415220-
Soles et seiches
Brochettes de calmars et de
crevettes
Tranches de colin
Légumes grillés
Steaks de veau
Côtelettes
Hamburgers
Maquereaux
Croque-monsieur
Poulet grillé
Seiches
Le four est associé à une table de cuisson équipée, au
choix, de deux types de foyers : des plaques électriques
en fonte (voirfigure 1) ou des plans vitrocéramique (voirfigure 2) .
A
A
C
figure1
A
figure2
A
Misesous tension de latablevitrocéramique
Foyers traditionnels
Les foyers radiants traditionnels sont constitués de
spires qui deviennent rouges en quelques dizaines de
secondes.
Chaque foyer est équipé dun bouton de commande
permettant de sélectionner 6 températures au choix
allant dun minimum de 1 à un maximum de 6.
Conseils dutilisation dela table
vitrocéramique
La colle utilisée pour les joints laisse des traces de
graisse sur le verre. Nous vous conseillons de les
éliminer avant dutiliser lappareil, à laide dun produit
dentretien non abrasif. Une odeur de caoutchouc peut
se dégager au cours des premières heures dutilisation,
elle disparaîtra très vite.
Pour obtenir de meilleures performances de votre table
de cuisson :
utilisez des casseroles à fond plat pour quelles
adhèrent parfaitement à la zone de chauffe
utilisez toujours des casseroles dont le diamètre couvre
complètement la zone de chauffe de façon à ce que
toute la chaleur disponible puisse être utilisée ;
Voyants dechaleur résiduelle*
Les voyants (C) indiquent que la température du foyer
correspondant est supérieure à 60°C, même après
larrêt.
Niveaux de puissance conseillés pour les
différents types de cuisson :
PositionPlaque normale ou rapide
0
1
2
3
4
5
6
Eteint
Cuisson de légumes verts, poissons
Cuisson de pommes de terre (à la
vapeur) soupes, pois chiches, haricots
Pour continuer la cuisson de grandes
quantités d'aliments, minestrone
Rôtir (moyen)
Rôtir (fort)
Rissoler ou rejoindre l'ébullition en peu
de temps
veillez à ce que la base des casseroles soit toujours
bien sèche et propre, pour garantir un bon contact et
une longue durée de vie des foyers mais aussi des
casseroles ;
évitez dutiliser les casseroles que vous utilisez sur les
brûleurs à gaz. la concentration de chaleur sur les
brûleurs à gaz peut
qui perd son adhérence ;
ne laissez jamais un foyer allumé sans casserole car,
dans ce cas, le niveau maximum de chaleur est
atteint très rapidement et les éléments chauffants
risquent de sendommager.
déformerlefonddelacasserole
Nexiste que sur certains modèles
*
20
Précautions etconseils
Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux
normes internationales de sécurité. Ces conseils sont
fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus
attentivement.
Sécurité générale
Cet appareil a été conçu pour un usage familial, de
type non professionnel.
Cet appareil ne doit pas être installé en extérieur,
même dans un endroit abrité, il est en effet très
dangereux de le laisser exposé à la pluie et aux
orages.
Pour déplacer lappareil, servez-vous des poignées
prévues à cet effet sur les côtés du four.
Ne touchez pas à lappareil pieds nus ou si vos mains
ou pieds sont mouillés ou humides
Cet appareil qui sert à cuire des aliments ne doit être
utilisé que par des adultes conformément aux
instructions du mode demploi.
En cours defonctionnement, les éléments
chauffants etcertaines parties de laporte peuvent
devenir très chauds. Attention à ne pas lestoet à garder lesenfants à distance.
Evitez que le cordon dalimentation dautres petits
électroménagers touche à des parties chaudes du four.
Les orifices ou les fentes daération ou dévacuation de
la chaleur ne doivent pas être bouchés
Saisissez toujours la poignée en son milieu : elle risque
dêtre très chaude à ses extrémités.
Utilisez toujours des gants de protection pour enfourner
ou sortir des plats du four.
Ne tapissez jamais la sole du four de papier aluminium.
Ne rangez pas de matériel inflammable à lintérieur du
four : si lappareil était par inadvertance mis en marche,
il pourrait prendre feu.
Veillez toujours à ce que les manettes soient sur la
position l/
Ne tirez surtout pas sur le câble pour débrancher la
fiche de la prise de courant.
¡ quand vous nutilisez pas lappareil.
ucher
Le plan vitrocéramique résiste aux chocs mécaniques,
il peut toutefois se fendre (ou même se briser) sous
leffet dun choc provoqué par un objet pointu, tel quun
ustensile par exemple. Dans ce cas, débranchez
immédiatement lappareil du réseau électrique et
adressez-vous au centre dassistance technique.
Noubliez pas que la température des foyers reste
plutôt élevée pendant au moins trente minutes après
leur arrêt.
Gardez à bonne distance de la table de cuisson tout
objet qui pourrait fondre, des objets en plastique ou en
aluminium par exemple, ou des produits à haute teneur
en sucre. Faites très attention aux emballages, au film
plastique et papier aluminium : au contact des surfaces
encore chaudes ou tièdes, ils risquent dendommager
gravement la table.
Cet appareil nest pas prévu pour être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou
des personnes dénuées dexpérience ou de
connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par
lintermédiaire dune personne responsable de leur
sécurité, dune surveillance ou dinstructions préalables
concernant dutilisation de lappareil.
S'assurer que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
Mise au rebut
Mise au rebut du matériel demballage : conformez-
vous aux réglementations locales, les emballages
pourront ainsi être recyclés.
La Directive Européenne 2002/96/EC sur les Déchets
des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE),
exige que les appareils ménagers usagés ne soient
pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux.
Les appareils usagés doivent être collectés
séparément afin doptimiser le taux de récupération et
le recyclage des matériaux qui les composent et
réduire limpact sur la santé humaine et
lenvironnement. Le symbole de la poubelle barrée
est apposée sur tous les produits pour rappeler les
obligations de collecte séparée.
Les consommateurs devront contacter les autorités
locales ou leur revendeur concernant la démarche à
suivre pour lenlèvement de leur vieil appareil.
FR
Neffectuez aucune opération de nettoyage ou
dentretien sans avoir auparavant débranché la fiche de
la prise de courant.
En cas de panne, nessayez en aucun cas daccéder
aux mécanismes internes pour tenter de réparer
lappareil. Contactez le service dAssistance (voirAssistance).
Ne posez pas dobjets lourds sur la porte du four ouverte.
Economies et respect de lenvironnement
Pour faire des économies délectricité, utilisez autant
que possible votre four pendant les heures creuses.
Pour vos cuissons au GRIL, nous vous conseillons de
garder la porte du four fermée: Vous obtiendrez de
meilleurs résultats tout en faisant de sensibles
économies dénergie (10% environ).
21
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.