Bedienungs-, Instandhaltungs-, und Installationsanleitung
TROMMELDROGER
Instructies voor gebruik, onderhoud & installatie
SECADOR DE ROUPA
Instruções de Utilização, Conservação e Instalação
ASCIUGATRICE
Instruzioni per L’Installazione, L’Uso e La Manutenzione
SECADORA
Instrucciones de Instalación, Uso y Mantenimiento
G85C
English
Contents
Safety Advice2
Electrical Requirements2
Features - Get to know the main parts of your Dryer3
Where to put your Dryer3
How to use your Dryer4
The Controls4-5
Easy Iron Programme5
Sorting your laundry6
Wash Care Labels6
Items requiring special attention7
Emptying the Water Container7
Guide to Drying Times8
Caring for your Dryer8
If something goes wrong9
If it still won’t work 9
Retention of this Instruction Book
This Instruction Book must be kept handy for reference as it contains important details on
the safe and proper use of the appliance.
If you sell or pass the appliance to someone else, or move house and leave it behind, make
sure this Book is also provided so the new owner can become familiar with the appliance
and safety warnings.
1
For your safety
For your safety
IMPORTANT
Using your Tumble Dryer is easy.
Nevertheless, for your own safety and to get the best results it is important to know your
Dryer by reading right through this handbook before using your dryer for the first time.
NEVER ● Allow children to play with or otherwise interfere with the dryer.
NEVER ● Allow the air inlet at the front of the dryer or the air outlet at the back
to be obstructed.
NEVER ● Switch the machine off leaving a hot load in the drum.
NEVER ● Tumble dry without the Filter, Water Container or Condenser in
position.
NEVER ● Exceed the maximum load capacity recommended or place
dripping wet items in the drum.
NEVER ● Allow lint to collect around the dryer.
NEVER ● Add liquid fabric conditioner to the dryer, use liquid conditioner in the
final rinse of your wash.
NEVER ● Use the dryer for commercial drying, the dryer is only suitable for
domestic use.
NEVER ● Dry Acrylics or synthetics on the high heat setting.
NEVER ● Tumble dry articles that have NOT been well washed in water and
detergent then well rinsed and spun.
NEVER ● Tumble dry articles that have had chemicals used for cleaning.
NEVER ● Dry articles that are contaminated with flammable substances such
or liners, polythene or paper.
Large, very bulky items including duvets and sleeping bags.
NEVER ● Attempt to stand on top of your dryer, it is not designed for
such use and you could injure yourself or damage the dryer by such
abuse.
NEVER ● Switch electricity On or Off with wet hands.
IMPORTANT
A CHILD COULD CLIMB INTO OR TAMPER WITH AN UNATTENDED
TUMBLE DRYER.
WHEN THE MACHINE IS NOT IN USE SWITCH OFF, REMOVE THE PLUG AND
CLOSE THE DOOR.
2
ALWAYS ● Empty the water container after EACH drying cycle.
ALWAYS ● Clean the filter, it is essential that the filter is kept clear of fluff
ALWAYS ● Ensure condenser is free of fluff. Regular cleaning is
ALWAYS ● When the dryer is not in use, switch off, remove plug, and
ALWAYS ● Comply with the specified electrical requirements.
ALWAYS ● Ensure that your dryer is installed correctly and has adequate
ALWAYS ● Finish every programme with the cool tumble cycle provided on
ALWAYS ● Observe the rules for drying garments:
ALWAYS ● Buy genuine accessories and spares.
after EACH drying cycle.
recommended.
close the door.
ventilation. (see, "Where to put your dryer.")
the control.
In particular woollen articles should not be dried in a
tumble dryer unless they are labelled ‘Superwash’,
‘Machine washable’ or have the ‘May be tumble dried’
symbol:
If in any doubt do not dry wool in the machine.
Unlike other materials, the mechanism of wool
shrinkage is irreversible, i.e. it will not stretch back to
the original size and shape.
CAUTION:
When the dryer is in use avoid touching the
rear of the dryer as it may be hot!
Electrical Requirements
WARNING:This appliance must be earthed!
REFER TO THE RATING PLATE FOR VOLTAGE AND CURRENT
REQUIREMENTS. (see diagram for location.)
The dryer should be connected to the mains supply via a suitable
socket which is accessible after installing your dryer.
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the
following:
GREEN/YELLOW - EARTH
BLUE- NEUTRAL
BROWN - LIVE
If a replacement plug is to be fitted, the appropriate wire must be
connected to the correct terminal,the cut-off plug must be disposed of
safely. DO NOT leave where it can be inserted into a socket and
create a shock hazard.
Changing the
mains cable
Should the mains lead ever require replacing at any time please
contact your nearest Service Centre. A charge will be made for the
replacement of the mains lead or if you require a longer lead.
The mains lead must only be replaced by a specially prepared
cable obtainable from your Spares Stockist and fitted by a
qualified electrician.
NOTE: IF IN DOUBT ABOUT ANY OF THE ABOVE CONSULT
A QUALIFIED ELECTRICIAN.
Features - Get to know the main parts of your dryer
see "The Controls"
Push here to
open door
Air intake
grille
NOTE:If your
dryer is new wipe
out the inside of
the drum before
you first use it
to remove any
dust which may
have accumulated
during transit.
Where to put your dryer
Your Tumble Dryer should NOT be located adjacent to a gas hob,
cooker, heater or eye level grill as flames from the burners could
cause damage to your machine.. When the dryer is fitted under a
work surface, allow space for air to exit the rear grille, a 15mm gap
each side of the dryer is recommended. This airflow is essential to
condense the water produced drying the washing, the dryer will not
operate efficiently in an enclosed space or cupboard.
If using your dryer in a small or cold room some condensation could
be experienced.
DO NOT use 2-way adaptors or extension leads.
HINGE
Plinth Moulding
(Not fitted to all models)
Fluff filter
CLEAN AFTER
EACH LOAD
Door latch
Serial & Model
numbers
Condenser
(Keep clear of fluff)
Clean periodically
Rating Plate
Water Container
(Empty after Each Load)
Door
catch
DOOR
LATCH
Door Reversal
Instructions
DOOR
CATCH
HINGE
The door of your Dryer is reversible and can easily be changed.
Exchange diagonally hinge brackets and blanking plugs. Exchange
door latch and catch with their opposite blanking plates. See diagram
above.
3
How to use your dryer
The Controls
1. Plug in, switch
on electricity.
3. Open the door
by pressing and
releasing the front
panel in the position
shown.
5. Load the dryer
placing the
clothes carefully in
the drum pushing
them well towards
the back and
away from the
door seal. Close
the door.
8. Press the START
switch to commence
the drying
programme.
Removing Items
2. Sort your laun-
WARNING:WHEN
SWITCHING ON
OR OFF, PLEASE
ENSURE THAT
YOUR HANDS
ARE DRY
9. When finished
open the door and
take out the
laundry. Clean and
replace the fluff
filter, and empty the
water
container.
By opening the door you can check the dryness of the load as often
as you wish and if you want, remove some items before they are
fully dry. (This is particularly useful for a mixed load where you want
to iron some items, but others are to be fully dried.) You will need
to press the start button after closing the door to re-start the
programme. See section ‘The Controls’.
dry (see section
“Sorting Your
Laundry”)
4. Always check
the following:
6. Select the alarm,
if required.
(see section “The
Controls”)
10.Switch off
electricity and
remove plug from
socket.
FLUFF FILTER
is clean and in place
WATER CONTAINER
is empty and in place
CONDENSER
is clean and in place
7. Select the
required programme
or drying time. (see
section “The
Controls”)
WARNING:WHEN
SWITCHING ON
OR OFF, PLEASE
ENSURE THAT
YOUR HANDS
ARE DRY
Setting the
Programme
Programme
Options
Starting the Dryer
Alarm Switch
Start Switch
Alarm Switch
To set the programme, all you have to do is turn the Programme
Control knob until the required selection appears in line with the
indicator.
Automatic programmes (for load sizes more than 1kg)
1.Dry Cottons (HIGH heat)This gives driest results.
Some bulky items or large load of towels
may appear slightly damp after this
programme and require a short period of
timed drying.
2.Damp Cottons (HIGH heat)
3.Iron Dry Cottons (HIGH heat)
This gives the wettest results.
4.Dry Synthetics (LOW heat)
5.Damp Synthetics (LOW heat)
6.Iron Dry Synthetics(LOW heat)
Timed programmes (for load sizes less than 1kg)
7.40 minutes ( LOW heat) include cool tumble followed by the
Crease Care phase.
8.30 minutes ( LOW heat) include cool tumble followed by the
Crease Care phase.
9.20 minutes ( LOW heat) include cool tumble followed by the
Crease Care phase.
10.Airing, 20 minutes of cool tumble.
11.Easy Iron Programme, see section"Easy Iron Programme".
For description of other programmes see next page.
Press and release the START button to commence a drying
programme (The drying programme must have been selected first).
The Active Light will then glow.
NOTE: If the door is opened during a programme, the Dryer will
automatically stop. To continue the programme, after closing the
door, the START button must be pressed.
The alarm option is selected with the switch in the OUT position, if
you do not need this option press the switch to the IN position.
The alarm (if selected) will sound at the end of the programme or
intermittently during the Crease Care phase.
Active / Empty Water Light
Programme Control
4
The Controls
Easy Iron Programme
Indicator Lamp
Cool Tumble
phase
Crease Care
phase
The indicator lamp turns orange during a drying programme when
the water container is full. When this happens, you must empty the
water container.The programme goes directly to the cooling phase
and the dryer stops. The orange light warns you that the load will not
be dried correctly. Empty the water container and start the
programme again by pressing the start button.
At the end of the drying programme if the water container has filled
the indicator lamp will glow red. A programme cannot be started
when the lamp is red.
The indicator lamp goes off (or turns green if a programme is
running) a few seconds after the empty water container has been put
back.
If this light flashes it shows that an automatic programme has
exceeded 180 minutes. For safety reasons this being the maximum
drying time available.
Should this occur, the causes may be:
●The load is too big, or bulky.
●The filter is blocked.
●A cotton load was spun at LOW speed.
●There may be a fault.
Turn the dryer Off, check through the first three causes, and then try
again.
About 10 minutes before the programme is completed, the heating
elements will be switched off, and the programme enters the final
‘Cool Drying’ phase. During this phase, the fabric is cooled. You
should always allow the dryer to complete this phase.
By opening the door, you can check the dryness of the load as often
as you wish and if you want remove some items before they are fully
dry. (This is particularly useful for a mixed load where you want to iron
some items, but others to be fully dried.)
You will need to press the START button after closing the door to
re-start the programme. See previous page.
At the end of the drying programme it may not be convenient to take
out the clothes immediately. Do not worry, the dryer will protect your
clothes from creasing by gently turning them over occasionally by
means of a few revolutions of the drum. At the same time, if you have
not cancelled the Alarm (Buzzer) a warning buzz will sound
intermittently to remind you that the clothes are ready to take out.
When to use
‘Easy Iron’
Important!
‘Easy Iron’ provides a short programme consisting of approximately 8
minutes of heat with an approximately 2 minutes cool tumble period. It
is a short conditioning programme that softens the fibres allowing them
to relax making handling and ironing easier and less time consuming.
However garments are dried, outside on the line, inside on a radiator,
hung around the home or using a tumble dryer, once dry they usually
get left in the same position/place for a long period of time. This tends
to cause garment fibre stiffness which can make the handling of
garments difficult and therefore the ironing time longer. Garments
dried in any of the ways described above and left will benefit from the
‘Easy Iron’ programme.
● The ‘Easy Iron’ cycle is not a drying programme. It has been
designed to condition/soften garments that have already been
dried and left unattended in this state for a period of time.
● All materials do not behave in exactly the same way when heated.
For instance, our testing has shown that materials such as
Tencel® and Acrylics are not relaxed quite as effectively by
applying the ‘Easy Iron’ cycle as we found on the more traditional
Cottons and Polycottons.
● To obtain the best results from ‘Easy Iron’ it is important that the
weights recommended below are not exceeded.
● For best results We recommend garments should be
removed from the dryer immediately after the ‘Easy Iron’
programme to be hung, folded neatly or ironed.
When this is not possible the ‘Easy Iron’ programme should
be repeated.
Recommended weights and materials
MaterialMaximum load
Cotton and Cotton mixtures2.5kg
Synthetics
Denim
2kg
2kg
5.5lb
4.4lb
4.4lb
Audio Signal
On completion of the programme an audio signal is sounded (if
selected) to remind you to remove garments from the dryer.
5
Sorting your laundry
Wash Care Labels
Maximum
load size
Typical load
1. Always separate laundry into the correct fabric groups before
washing and drying.
2. See that all zips are closed, hooks and eyes are fastened and
belt, strings etc. are tied loosely in bows, you will normally have
done this for each item before the washing stage.
3. It is important to extract as much water as possible from each
item before drying. This saves you time and money.
WARNING: CLOTHES SHOULD NEVER BE LOADED
DRIPPING WET
4. Make sure that the items to be dried are suitable for tumble
drying, or are not of a type requiring ‘special attention’ (see“Wash
Care Labels” section).
Your dryer will hold a load of 6kg (13lb) dry weight of natural fabrics.
if you are drying items of man-made fibres (synthetic or acrylics), the
maximum load should not exceed 3kg (6.6lb) dry weight.
This difference is that man-made fibres require more space to tumbledry without creasing.
WARNING: DO NOT OVERLOAD AS THIS COULD RESULT IN
REDUCED DRYING PERFORMANCE AND A POSSIBLE FIRE
HAZARD.
To help you estimate how many items it takes to make up a drying
load, the charts below show the approximate weights of some everyday washing items.
Large Tablecloth700g 1lb 6oz
Small Tablecloth250g 9oz
Tea Towel100g 31/2oz
Bath Towel700g 1lb 8oz
Hand Towel350g 12oz
Double Sheet500g 1lb 2oz
Single Sheet350g 12oz
Other1000g 2lb 3oz
Most of today’s fabrics can be tumble dried in your Dryer with no
trouble at all, but there are certain fabric finishes which should be
dried away from direct heat.
The majority of garments now have wash-care labels on them, giving
full washing and drying instructions. These should always be followed
carefully especially when you are drying something for the first time.
Typical symbols are:
May be tumble dried
Do not tumble dry
Or:
Tumble dry at high heat setting
Tumble dry at low heat setting
Items not suitable for tumble drying
• Those containing foam rubber or rubber-like materials or plastic
film (e.g. pillows, cushions, PVC rainwear), or any other articles
which are inflammable or contain inflammable substances (e.g.
towels contaminated with hair lacquer
• Fibreglass (e.g. some types of curtains)
• Items which have been dry cleaned
• Woollens. Woollen items need as much care in drying as they do
in washing. The movement of the tumble-drying action causes the
woollen fibre to shrink and distort.
• Garments with the ITCL Code (see ‘Items Requiring Special
Attention’).
Do not tumble dry.
• Large bulky items e.g. continental quilts, sleeping bags, pillows,
cushions, double blankets and large bedspreads. These expand
when drying and would prevent airflow through the Dryer.
If you group small cotton or terry-towelling items with a synthetic
fabric load they could be damp at the end of the drying cycle. If this
happens simply give them an additional short period of drying to
finish them off.
WARNING: THE DRYER IS INTENDED FOR USE ONLY
WHERE WATER SOLUTION IS USED FOR THE CLEANING
PROCESS. MISUSE OF A TUMBLE DRYER MAY CREATE A
FIRE HAZARD.
6
Items requiring special attention
Emptying the Water Container
Blankets and
Bedspreads
Permanently
pleated or creased
garments
Starched articles
Fabric conditioner
The drying requirements of blankets and bedspreads will, of course,
vary tremendously according to size and weight. Some, however are
simply too big. if you have difficulty getting them into the Dryer, the
machine will have difficulty drying them properly. Blankets (and
Garments) made from Acrylic fibres (e.g. Acilan, Courtelle, Orion and
Dralon) must be dried with special care on Low heat setting.
Overdrying should be avoided to ensure heat creasing does not
occur.
Your dryer will cope with such clothes very well, but you should
always read the manufacturer’s drying instructions attached to the
garment before you begin.
Starched articles should be dried together in the same load to avoid
the distribution of starch to non-starched items. You should use a
slightly heavier starch solution than you would when drying the items
on the washing line. Make sure that as much of the solution is
removed from the load as possible before placing it in the Dryer.
Remove the items from the dryer as soon as they reach ironing
dampness. If they are overdried the starch will powder, leaving the
fabric limp - which rather defeats the purpose of the exercise!
To make sure all your tumble dried clothes come out really fresh and
soft we recommend you use a liquid fabric conditioner in the final
rinse of your wash. A liquid fabric conditioner restores bounce and
softness and helps eliminate static cling.
WARNING: ON NO ACCOUNT SHOULD LIQUID FABRIC
CONDITIONER BE ADDED TO THE DRYER ITSELF.
Water
Container
Plinth
Moulding
(not fitted to
all models)
To Empty Water
Container
Water
Container
Sink
Empty the water container after EVERY programme.
Failure to do this will result in the water container
becoming full and the load will not dry.
Remove plinth (where fitted) by slightly lifting and sliding to the left.
Pull the container out of the dryer and empty it into a sink (or other
suitable drain).
Home Dry
Cleaning
Garments with the ITCL Code may be cleaned using one of the
Home Dry Cleaning Kits available.
The instructions supplied with the Home Dry Cleaning Kit must be
strictly followed.
7
Guide to drying times
Please note that the drying times stated below and on appliance
control panel; are a GUIDE only and drying times are affected by:-
The amount of
water remaining
in the clothes
after spinning
The type of
fabric
The quantity of
clothes to be
dried
Items such as towelling retain a lot of water after spinning, also the
suggested wash programme for small items such as T-Shirts may
sometimes incorporate a low spin speed which has the same effect.
Your drying load may contain the same type of fabric but of different
thicknesses. Thinner items will take less time to dry. Some fabrics,
such as those used for jeans are of closer texture than others and
although light when dry will be heavy after washing and spinning.
Single items of clothes or small loads may take disproportionally
longer to dry. It is more energy efficient to dry larger loads.
Caring for your Dryer
Your Tumble Dryer needs very little attention. The following simple
steps will keep it performing well.
When finished
After each load
Every Week
Switch off electricity and remove plug. Ensure hands are dry.
Always clean the filter, by rinsing under the tap or using a vacuum
cleaner. Turn the dryer by hand to check that small items like handkerchiefs do not get missed. Always empty the water container.
Wipe the drum and seal with a damp cloth.
Fluff filter
Sensor
Ta p
How dry you
want the
clothes
As it takes longer to fully dry clothes than to have them ready for
ironing, you may wish to remove some clothes when they are slightly
damp, ready for ironing and then continue to dry the remainder until
they are fully dry.
The heat setting
you have
The label on the garment should tell you the correct heat setting to
select. See ‘Wash Care Labels’.
selected
The temperature
of the room
Bulky items
If the room in which the dryer is situated is cold, your clothes will take
longer to dry than if the room is warm.
Some bulky items such as padded jackets can be dried, with care, and
we do advise that you remove these items several times, shake them
and return them to the dryer.
THERE ARE HOWEVER SOME ITEMS THAT WE DO NOT ADVISE
YOU TO DRY. SEE ‘ITEMS NOT SUITABLE FOR TUMBLE
DRYING’
Dr
ying Guide - approximate drying time in minutes (weights specified are when dry)
COTTONS SYNTHETICS ACRYLICS
Drying times 800 - 1000rpm in
washing machine
Half
load
1 kg
30 - 40
2 kg
40 - 55
3 kg
55 - 70
Be careful not
to overdry
load
4 kg
70 - 80
5 kg
80 - 90
6 kg
95 - 120
All fabrics contain a little natural moisture even when ‘dry’ and this natural moisture should not be lost if the clothes are to remain soft and
Drying times on reduced
spin in washing machine
Full
1 kg
40 - 50
Half
load
2 kg
50 - 70
Full
load
3 kg
70 - 90
Drying times on
reduced spin in
washing machine
Half
load
1 kg
40 - 60
55 - 75
fluffy.
Clothes that are dried for too long tend to wrinkle and will need more
ironing than usual, giving you extra work that the Dryer was designed
to remove.
8
Full
load
2 kg
Every Month
Cleaning
Do not use
Lubrication
Rear
Front
Condenser
Remove condenser unit and clean any build up of fluff from between
the plates by rinsing it under the tap with cold water. This should be
done with cold water from the rear of the condenser. Refit with the
handle at the front.
Occasionally clean the surface of the stainless steel sensor inside the
drum with vinegar to remove water contaminates. Apply carefully with
a cloth this will maintain the drying performance of the dryer. The
sensor is approx 50mm (2") round and located between the vanes of
the drum towards the front of the dryer, rotate the drum if necessary
to locate it.
Every 6 months vacuum the front air intake grille and Vents at the rear
of the dryer, to remove the build up of fluff, lint or dust.
To remove accumulation of fluff from the door, front of condenser and
filter areas, clean occasionally with a vacuum cleaner.
Abrasive cleaners, scouring agents, acids, chlorine bleach or metal
polish to clean any part of the machine.
Your tumble dryer uses special bearing components. Lubrication by
the user is not necessary and must not be attempted.
We strongly recommend that all appliances are regularly checked for
electrical and mechanical safety.
If something goes wrong
First, don’t panic! There may be nothing wrong at all. Look for your
problem below, then check the things we suggest. More often than
not, this will give you the answer to your problem, and you’ll be able
to carry on without having to telephone your Service Office.
If it still won’t work...
Contact the Service Office
if something is still wrong with your machine after you’ve been
through the check-list on the previous page:
1. Switch off and unplug your machine from the mains.
Problem
‘It won’t start’
‘It is taking a long
time to dry’
‘The Dryer is
tumbling
occasionally’
‘The dryer keeps
bleeping’
Indicator Lamp is
flashing
Any other
problem
If after this you still cannot get your machine to work, follow the
advice given on the next page.
Check these things first
1. Is the machine plugged in and switched on at the socket?
2. Is the Control set to required programme?
3. Is the door securely closed?
4. Have you pressed the START button?
5. Has the fuse blown? (Try plugging in another appliance to check).
6. Have you used an extension lead? Many are not suitable. Try
plugging the dryer directly into a socket to check.
1. Have you forgotten to clean the filter? It should be cleaned after
each load.
2. Does the water container need emptying?
Is the Indicator lamp glowing red/orange?
The bottle should be emptied after every load.
3. Does the Condenser need cleaning? It should be cleaned every
month.
4. Have you selected the correct programme setting for the type of
fabric you are drying?
5. Have the air intake grille or rear vents of the Dryer been
obstructed?
6. Were the clothes ‘excessively wet’ when they were put in?
7. Was the correct programme selected?
8. Have you overloaded the dryer?
This is perfectly normal - it means that the Dryer is on ‘Crease Care’
and has reached the end of the drying cycle and the clothes are
ready to take out.
This is perfectly normal, the dryer is on ‘Crease Care’ as above.
Press the Alarm (Buzzer) button and the bleeping will stop.
See section "The Controls", this indicates a possible fault.
Have you re-read this instruction book?
2. Call your nearest Service Office or local importer.
When you contact us we will want to know the following:
1. Your name, address and postcode.
2. Your telephone number.
3. Clear and concise details of the fault.
4. The model number and the serial number of your dryer.
5. The date of purchase enter the date here.
Please make sure you have all these details ready when you call.
Spare parts
Please remember your new appliance is a complex piece of
equipment.
‘DIY” repairs or unqualified and untrained service people may put you
in danger, could damage the appliance, and might mean you lose
cover under the Parts Guarantee.
If you do experience a problem with the appliance don’t take risks,
call in our Service Engineer. Our Spare Parts are designed
exclusively to fit your appliance. Do not use them for any other
purpose as you may create a safety hazard.
Disposal of your product
To minimise the risk of injury to children please dispose of your
product safely. The door and lid should be removed and mains cable
cut off flush with the appliance ensuring that the mains plug can no
longer be plugged into a mains socket. The items must then be
disposed of safely.
This appliance conforms to the following EEC Directives.
Low Voltage Equipment
72/23/EEC
93/68/EEC
Electromagnetic Compatibility
89/336/EEC
92/31/EEC
93/68/EEC
9
Français
Sommaire
Pour votre sécurité2
Exigences en matière d’électricité2
Caractéristiques - Prenez connaissance des principales parties de votre séchoir3
Emplacement du séchoir3
Comment utiliser le séchoir4
Les commandes4-5
Programme “Repassage facile”5
Séparation des vêtements6
Etiquettes de précautions de lavage6
Articles qui requièrent une attention spéciale 7
Vidage du réservoir d’eau7
Guide de la durée de séchage8
Entretien du séchoir8
Si un problème se pose9
Si le problème persiste 9
1 FRANÇAIS
Conservation de ce livret
Ce livret de consignes doit être gardé à portée de main car il contient des détails
importants sur l’utilisation correcte et en toute sécurité de cette machine.
Si vous vendez ou donnez cette machine à quelqu’un d’autre, ou si vous déménagez et la
laissez, veillez à ce que ce livret reste avec la machine afin que le nouveau propriétaire
puisse se familiariser avec la machine et les consignes de sécurité.
Pour votre sécurité
IMPORTANT
Votre séchoir rotatif est facile à utiliser
Pour votre propre sécurité et pour tirer le meilleur parti de l’appareil, il est toutefois
important de connaître votre séchoir et de lire entièrement ce manuel avant d’utiliser le
séchoir la première fois.
NE JAMAIS ● Laisser les enfants jouer avec le séchoir ou nuire à son
fonctionnement
NE JAMAIS ● Laisser s’obstruer l’entrée d’air à l’avant du séchoir ou la sortie d’air
à l’arrière.
NE JAMAIS ● Eteindre la machine avec une charge encore chaude dans le
tambour.
NE JAMAIS ● Faire sécher si le filtre, le réservoir d’eau ou le condensateur ne
sont pas en place.
NE JAMAIS ● Dépasser la charge maximale recommandée ou placer des articles
qui dégouttent dans le tambour.
NE JAMAIS ● Permettre aux peluches de s’accumuler autour du séchoir.
NE JAMAIS ● Ajouter de conditionneur liquide dans le sechoir, mais utiliser le
conditionneur liquide au rinçage final durant le lavage.
NE JAMAIS ● Utiliser le séchoir pour un usage commercial, ce séchoir ne
convient qu’à un usage domestique.
NE JAMAIS ● Sécher d’acryliques ou de synthétiques à une température élevée.
NE JAMAIS ● Sécher des articles qui N’ONT PAS été bien lavés à l’eau et au
détersif, puis bien rincés et essorés.
NE JAMAIS ● Faire sécher au sèche-linge des chiffons ou autres qui ont été
utilisés avec des détergents ou produits de nettoyage chimiques.
NE JAMAIS ● Sécher d’articles contaminés par des produits inflammables comme
l’essence, l’huile, la peinture, la laque pour cheveux, les crèmes, la
graisse ou l’huile de cuisson.
NE JAMAIS ● Sécher avec le séchoir rotatif : caoutchouc, caoutchouc mousse,
plastique, mousse de plastique, couches pour bébés ou sacs
poubelles, polythène ou papier. De gros articles encombrants y
compris les couettes et sacs de couchage.
NE JAMAIS ● Tenter de se tenir debout sur le séchoir; il n’a pas été conçu à cet
effet et vous pourriez vous blesser et endommager l’appareil par un
tel traitement.
NE JAMAIS ● Mettre sous tension ou hors tension si vos mains sont mouillées.
IMPORTANT
UN ENFANT PEUT MONTER DANS LE SECHOIR OU LE DEREGLER SI L’APPAREIL EST LAISSE SANS SURVEILLANCE.
QUAND LA MACHINE N’EST PAS UTILISEE, L’ETEINDRE, RETIRER LA FICHE
ET FERMER LA PORTE.
Pour votre sécurité
TOUJOURS ● Vider le réservoir d’eau après CHAQUE séchage.
TOUJOURS ● Nettoyer le filtre, il est essentiel que le filtre ne soit jamais
TOUJOURS ● S’assurer que le condensateur ne retient aucunes peluches. Il
TOUJOURS ● Eteindre l’appareil, retirer la fiche électrique et fermer la porte de
TOUJOURS ● Se conformer aux exigences électriques spécifiées.
TOUJOURS ● S’assurer que le séchoir est correctement installé et jouit d’une
TOUJOURS ● Terminer chaque programme par un cycle à l’air frais disponible
TOUJOURS ● Observer les règles de séchage des vêtements :
TOUJOURS ● Acheter des accessoires et des pièces de rechange d’origine.
obstrué par des peluches.
est recommandé de le nettoyer périodiquement.
la machine quand elle n’est pas utilisée.
aération adéquate (voir, "Emplacement du séchoir.")
sur la commande.
Les articles de laine, en particulier, ne doivent pas être
placés dans le séchoir rotatif s’ils n’ont pas d’étiquette
«Super lavage», «Lavable à la machine» ou le symbole
«Convient à un séchoir rotatif»:
En cas de doute, ne pas sécher de laine dans la
machine.Contrairement à d’autre matériel, le rétrécissement
de la laine est irréversible, c’est-à-dire que la laine ne
retrouve pas sa forme et sa taille originales.
ATTENTION:
en cours d’utilisation du sèche-linge, éviter de toucher
l’arrière de l’appareil car il risque d’être très chaud!
Exigences en matière d’électricité
ATTENTION: Cet appareil doit être mis à la terre.
REPORTEZ-VOUS A LA PLAQUE DE SPECIFICATIONS POUR
CONNAITRE LE VOLTAGE ET LES EXIGENCES ACTUELLES.
(voir schéma pour emplacement.)
Le séchoir doit être branché au secteur grâce à une prise qui
demeure accessible après l’installation du séchoir.
Les fils du câble du secteur possèdent des couleurs codées :
VERT/JAUNE- MISE A LA TERRE
BLEU- NEUTRE
BRUN - PHASE
S’il faut installer une prise de remplacement, le fil bon doit être
branché à la borne appropriée, la prise qui a été enlevé doit être éliminée de façon sécuritaire. NE PAS la laisser où elle pourrait être
branchée à une prise et constituer un danger électrique.
Changement du
câble du secteur
S’il faut remplacer le câble du secteur, veuillez contacter votre Centre
de services le plus prêt. Des frais seront exigés pour le remplacement
du câble du secteur ou s’il vous faut un câble plus long.
Le câble du secteur ne doit être remplacé que par un câble spécial obtenu d’un fournisseur de pièces de rechange et installé
par un électricien qualifié.
REMARQUE : EN CAS DE DOUTE AU SUJET DES POINTS
PRECEDENTS, CONSULTEZ UN ELECTRICIEN QUALIFIE
FRANÇAIS 2
Caractéristiques - Prenez connaissance des
Emplacement du séchoir
principales parties de votre séchoir
Voir « Les commandes »
Appuyer ici
pour ouvrir la
porte
Grille
d’entrée
d’air
REMARQUE : Si
votre séchoir est
neuf, essuyer l’intérieur du tambour
avant de l’utiliser
la première fois
afin d’en retirer la
poussière accumulée durant le
transport.
Votre séchoir rotatif NE DOIT PAS être placé à côté d’une plaque chauf-
fante, un appareil de chauffage ou un gril à hauteur des yeux fonctionnant
au gaz, car les flammes des brûleurs peuvent endommager votre machine.
Quand le séchoir est placé sous un plan de travail, laisser un espace pour
permettre à l’air d’échapper par la grille arrière, un espace de 15 mm de
chaque côté du séchoir est recommandé. Cette circulation d’air est essentielle pour condenser l’eau créée par le séchage. Le séchoir ne fonctionnera pas efficacement dans un espace sans ventilation ou dans un placard.
Si vous utilisez le séchoir dans une pièce petite ou froide, il peut se produire un peu de condensation.
NE PAS utiliser d’adaptateur à deux branches ou de rallonges électriques.
CHARNIERE
Moulure de la plinthe
(Installé sur certains
modèles seulement)
3 FRANÇAIS
Filtre de peluches
NETTOYER APRES
CHAQUE UTILISATION
Ouverture du
loquet
Numéros de série et
de modèle
Condenseur
(Assurez-vous qu’il n’y
a pas de peluches)
Nettoyer régulièrement
Plaque de
spécifications
Loquet
de la
porte
Réservoir d’eau
(Nettoyer après
chaque charge)
LOQUET DE
LA PORTE
Pour inverser la
position de la
porte
OUVERTURE
DU LOQUET
CHARNIERE
Il est facile d’inverser la position de la porte du séchoir. Inverser diagonalement la position des fixations de charnières et des fiches de caches.
Inverser le loquet et l’ouverture du loquet de la porte avec les caches
correspondantes. Voir l’illustration ci-dessus.
Comment utiliser le séchoir
Les commandes
1. Brancher l’appareil, le mettre
sous tension.
3. Ouvrir la porte
en appuyant sur le
panneau avant et
en le relâchant à
l’endroit indiqué.
5. Charger le séchoir,
placer soigneusement les vêtements
dans le tambour en
les poussant vers le
fond et en s’assurant
qu’ils n’encombrent
pas la fermeture de
la porte. Fermer la
porte.
8. Appuyer sur l’interrupteur de
démarrage (START)
pour amorcer le programme de
séchage.
Pour retirer les
vêtements
ATTENTION:
LORSQUE VOUS
ALLUMEZ OU
ETEIGNEZ L’APPAREIL, S’ASSURER D’AVOIR
LES MAINS
SECHES.
2. Séparer la
charge de vêtements (voir section
«Séparation des
vêtements»)
7. Sélectionner le
programme ou la
durée de séchage
approprié (voir
section «Les
commandes»)
9. Lorsque terminé, ouvrir la
porte et retirer les
vêtements.
Nettoyer et replacer
le filtre de
peluches et vider
le réservoir d’eau.
Ouvrir la porte aussi souvent que vous le désirez, afin de vérifier si
les vêtements sont suffisamment secs, ou retirer certains articles
avant qu'ils ne soient trop secs. (Ceci est particulièrement utile avec
des vêtements de textiles différents. Vous pourrez ainsi repasser
certains articles et laisser complètement sécher les autres).
Après avoir refermé la porte, il faut à nouveau appuyer sur l'interrupteur de démarrage (START) afin de poursuivre le programme.
(voir section «Les commandes»)
10.Mettre hors tension et débrancher
la fiche électrique.
ATTENTION:
LORSQUE VOUS
ALLUMEZ OU
ETEIGNEZ L’APPAREIL, S’ASSURER
D’AVOIR LES
MAINS SECHES.
Réglage du
programme
Options du
programme
Démarrage du
séchoir
Bouton d'alarme
Interrupteur de
démarrage
Bouton d'alarme
Pour régler le programme, il suffit de tourner le cadran de la minuterie
pour mettre la durée requise en face du trait inscrit sur l'indicateur.
Programmes automatiques (poids du linge supérieur à 1 kg)
1.Cotons secs(Température élevée)
Ce réglage donne un linge très sec.
Certains articles encombrants ou présentant une grande surface
(serviettes de bain) peuvent être légèrement humides à la fin de
ce programme et exigent un séchage supplémentaire minuté de
courte durée.
2.Cotons humides (Température élevée)
3.Cotons secs prêts à repasser (Température élevée)
Ce programme donne des résultats très mouillés.
4.Synthétiques secs (Basse température)
5.Synthétiques humides (Basse température
6.Synthétiques secs prêts à repasser (Basse température)
Programmes minutés (poids du linge inférieur à 1 kg)
7.40 minutes (Basse température), comprend brassage à froid
suivi d'une phase anti-froissage.
8.30 minutes (Basse température), comprend brassage à froid
suivi d'une phase anti-froissage.
9.20 minutes (Basse température), comprend brassage à froid
suivi d'une phase anti-froissage.
10.Brassage, 20 minutes de brassage à froid.
11.Anti-froissage, voir "Programme de repassage facile".
Pour la description des autres programmes, voir page suivante.
Appuyer sur l'interrupteur de démarrage (START) puis le relâcher pour
amorcer le programme de séchage. (Il faut au préalable avoir sélectionné
le programme de séchage). Le voyant Programme en cours s'allume.
REMARQUE : Si la porte est ouverte pendant un programme, le séchoir
s'interrompt automatiquement. Pour poursuivre le programme, il suffit après
avoir refermé la porte, d'appuyer sur l'interrupteur de démarrage (START).
L'option d'alarme est sélectionnée si le bouton est en position
RESSORTIE. Si cette option n'est pas requise, mettre le bouton en
position ENFONCEE.
L'alarme (si sélectionnée) retentit à la fin du programme, ou de temps à
autre pendant la phase anti-froissage.
Voyant Programme en cours /
de vidage d’eau
Commande de programme
FRANÇAIS 4
Les commandes
Programme "Repassage facile"
Voyant
Phase de
brassage à froid
Le voyant s’allume en orange pendant un programme de séchage
lorsque le bac de récupération d’eau est plein. Lorsque cela se produit,
vous devez vider le bac de récupération. Le programme se met directement en phase de refroidissement et le sèche-linge s’arrête. Le voyant
orange vous averti que la charge de linge ne sera pas séchée correctement. Videz le bac de récupération et démarrez le programme en
appuyant sur le bouton de démarrage.
A la fin du programme de séchage, si le bac de récupération a été
rempli, le voyant s’allumera en rouge. Un programme ne peut pas être
démarré lorsque le voyant est rouge.
Le voyant s’éteint (ou se met sur vert si un programme est en train de
se faire) quelques secondes après que le bac de récupération d’eau
vide a été remis en place.
Si ce voyant clignote, cela indique que le programme a dépassé un
délai de 180 minutes. Par souci de sécurité, ce délai correspond à la
durée de séchage maximum.
Si le voyant clignote, cela peut être dû aux causes suivantes :
●Le linge est trop lourd ou trop encombrant.
●Le filtre est colmaté.
●Le linge en coton est brassé à PETITE vitesse.
●Il peut y avoir un défaut.
Mettre le séchoir hors tension, vérifier qu'il ne s'agit pas des trois
premières causes indiquées, puis remettre le séchoir en marche.
Environ 10 minutes avant la fin du programme, les éléments de
chauffage sont éteints, et le programme passe en phase de brassage
à froid. Pendant cette phase, les textiles sont refroidis. Il est conseillé
de toujours attendre que le séchoir ait terminé cette phase.
Pour vérifier si le linge est assez sec, vous pouvez ouvrir la porte
autant de fois que nécessaire, et retirer certains articles avant qu'ils
ne soient trop secs. (Ceci est particulièrement utile avec des
vêtements de textiles différents.Vous pourrez ainsi repasser certains
articles et laisser complètement sécher les autres).
Après avoir refermé la porte, il faut à nouveau appuyer sur
l'interrupteur de démarrage (START) afin de poursuivre le
programme. Voir page précédente.
Conseils d'utilisation du programme
"Repassage
facile"’
Important!
Le programme "Repassage facile" correspond à un court programme
composé d'environ 8 minutes de chaleur, suivi d'environ 2 minutes de
brassage à froid. Il s'agit d'un court programme de conditionnement
qui adoucit les fibres et leur permet de s'assouplir afin de faciliter le
rangement et le repassage, ce qui réduit le temps nécessaire.
Quel que soit le moyen utilisé pour sécher le linge (sur l'étendage en
plein air, sur un radiateur à l'intérieur, suspendu dans votre foyer ou
dans le séchoir), une fois sec, il reste généralement dans la même
position/au même endroit pendant assez longtemps. Cela entraîne
une certaine raideur des fibres qui rendent le rangement plus difficile,
et qui prolonge donc le repassage. Les vêtements séchés dans l'une
des conditions décrites ci-dessus, puis laissés en attente bénéficieront
d'un passage dans le programme "Repassage facile".
● Le cycle "Repassage facile" n'est pas un programme de
séchage. Il est conçu pour conditionner / adoucir les vêtements
qui sont déjà séchés et qui ont été laissés en attente pendant un
certain temps.
● Tous les textiles ne se comportent pas de la même manière
lorsqu'ils sont soumis à la chaleur. Exemple : nos essais ont
montré que des textiles tels que Tencel® et les acryliques ne sont
pas assouplis aussi efficacement par le cycle "Repassage facile"
que les cotons et polycotons traditionnels.
● Pour optimiser les résultats du programme "Repassage facile", il
est important de ne pas dépasser les poids recommandés
ci-dessous.
● Pour optimiser les résultats, nous recommandons de retirer
les vêtements du séchoir après le programme "Repassage
facile" et de les pendre, de les plier avec soin ou des les
repasser immédiatement.
Si vous ne pouvez pas prendre cette précaution, il est
préconisé de recommencer le programme "Repassage facile".
Phase antifroissage
5 FRANÇAIS
A la fin du programme de séchage, si vous ne pouvez pas retirer le
linge immédiatement, pas de problème. Le séchoir empêche votre
linge de se froisser. Il suffit de le faire tourner de temps à autre de
quelques tours dans le tambour. Par ailleurs, si vous n'avez pas
annulé l'alarme (vibreur sonore), l'alarme retentit à intervalles
réguliers pour vous rappeler qu'il faut sortir votre linge du séchoir.
Signal sonore
Poids recommandés selon les textiles
Matières textilesPoids maximum
Coton et métis2,5kg
Synthétiques
Denim
A la fin de ce programme, un signal sonore retentit (si sélectionné)
pour vous rappeler de sortir les vêtements du séchoir.
2kg
2kg
Séparation des vêtements
Etiquettes de précautions de lavage
Charge maximale
Charge normale
1. Toujours séparer les vêtements en fonction du type de tissu avant de
les laver et de les sécher.
S’assurer que toutes les fermetures éclair sont fermées, que les cro-
2.
chets et boutonnières sont attachés et que les ceintures, les cordons
etc. forment une boucle. Il faut effectuer ces préparatifs pour chaque
article avant le lavage.
3. Il est important d’éliminer le maximum d’eau de chaque article avant
de le sécher. Cette mesure vous fera économiser du temps et de l’argent.
ATTENTION : LES VETEMENTS NE DOIVENT JAMAIS ETRE
CHARGES S’ILS GOUTTENT.
4. S’assurer que les articles à sécher conviennent au séchoir rotatif et ne
requierent pas d’«attention spéciale». (Voir la section « Etiquettes de
précautions de lavage»).
Votre séchoir peut contenir une charge de 6 kg de linge sec de tissus
naturels. Si vous séchez des articles de tissu artificiel (synthétique ou
acrylique) la charge maximale ne doit pas dépasser 3 kg de linge sec.
La différence tient au fait que les fibres artificielles prennent plus de place
dans le séchoir rotatif sans se froisser.
ATTENTION : NE PAS SURCHARGER LE SECHOIR, CECI
POURRAIT REDUIRE LA PERFORMANCE DE SECHAGE ET
CONSTITUER UN RISQUE D’INCENDIE.
Pour vous aider à évaluer le nombre d’articles convenant à une charge de
séchage, les tableaux suivants indiquent le poids approximatif de certains
articles courants.
Vêtements
ChemisierCoton
Autre
RobeCoton
Autre
Jeans700g
10 couches
ChemiseCoton
Autre
T-Shirt125g
Si vous placez de petits articles en coton ou en tissu-éponge avec une
charge de tissus synthétiques, ils peuvent être encore mouillés à la fin du
séchage. Si cela se produit, les faire sécher une courte période supplémentaire.
150g
100g
500g
350g
1000g
300g
200g
Articles domestiques
Couverture Coton
de couette
Grande nappe
Petite nappe
Torchon à vaisselle
Serviette de bain
Serviette essuie-mains
Drap double
Drap simple
(Double)
Autre
1500g
1000g
700g
250g
100g
700g
350g
500g
350g
De nos jours, la plupart des tissus peuvent être séchés sans problème dans le séchoir rotatif, mais certaines finitions de tissu ne
doivent pas être séchées à la chaleur directe.
La majorité des vêtements possèdent des étiquettes de précautions
de lavage qui fournissent des instructions de lavage et de séchage. Il
faut toujours suivre attentivement ces instructions, en particulier la
première fois que vous séchez un article.
Les symboles les plus connus sont les suivants :
Peut être séché dans un séchoir rotatif
Ne pas sécher dans un séchoir rotatif
Ou:
Régler le séchoir rotatif à température élevée
Régler le séchoir rotatif à température basse
Articles ne convenant pas au séchoir rotatif
• Ceux qui contiennent du caoutchouc mousse, des matières sem
blables au caoutchouc, du film plastique (par exemple, les oreillers,
les coussins, les imperméables en PVC) et tous autres articles
inflammables ou contenant des substances inflammables.(par
exemple des serviettes imbibées de laque pour cheveux).
• Fibre de verre (certains types de rideaux par exemple)
• Articles qui ont été nettoyés à sec
• Lainages. Les article en lainage requièrent autant de soin pour le
séchage que pour le lavage. Le mouvement du tambour du
séchoir rotatif peuvent rapetisser ou déformer la fibre de laine.
• Vêtements comportant le Code ITCL (voir,’Articles qui requièrent
une attention spéciale’).
Ne pas sécher dans le séchoir rotatif
• Les gros articles encombrants, par exemple les édredons, les sacs
de couchage, les oreillers, les coussins, les couvertures doubles et
les couvre-lits épais. Ces articles s’élargissent lors du séchage et
empêchent la circulation d’air dans le séchoir.
ATTENTION : LE SECHOIR EST CONCU POUR USAGE AVEC
DES ARTICLES LAVES DANS UNE SOLUTION A L’EAU. UNE
MAUVAISE UTILISATION DU SECHOIR ROTATIF PEUT
ENTRAINER DES RISQUES D’INCENDIE.
FRANÇAIS 6
Articles qui requièrent une attention spéciale
Vidage du réservoir d’eau
Couvertures et
couvre-lits
Vêtements plissés
et pliés de façon
permanente
Articles empesés
Conditionneur de
tissu
Il est évident que les conditions de séchage des couvertures et des
couvre-lits varient énormément selon leur taille et leur poids. Certains
sont tout simplement trop gros. Si vous avez de la difficulté à les
charger dans le séchoir, la machine aura de la difficulté à les sécher
correctement. Les couvertures (et les vêtements) en fibres d’acrylique
(par exemple Acilan, Courtelle, Orion et Dralon) doivent être séchées
avec précaution à basse température.Il faut éviter de trop sécher pour
empêcher le plissage dû à la chaleur.
Votre séchoir traitera très bien ces vêtements, mais il faut toujours lire
les instructions de séchage du fabricant attachées aux vêtements
avant de commencer.
Les articles empesés doivent être séchés ensemble dans la même
charge pour éviter que l’empois se répande sur des articles non
empesés. Il faut utiliser une solution d’empois un peu plus dense que
celle utilisée pour les articles séchés sur la corde à linge. S’assurer
que le maximum de solution soit retiré de la charge avant de la placer dans le séchoir.
Enlever les articles du séchoir dès qu’ils atteignent l’humidité requise
pour le repassage. S’ils sont trop séchés, l’empois se transforme en
poudre et le tissu se ramollit, ce qui constitue une belle perte de
temps!
Pour s’assurer que les vêtements séchés dans le séchoir rotatif soient
frais et souples, nous recommandons d’utiliser un conditionneur de
tissu liquide dans le dernier rinçage du lavage. Un conditionneur de
tissu liquide restaure le rebond et la douceur et élimine l’électricité
statique.
Réservoir
d’eau
Moulure de la plinthe
(sur certains modèles
seulement)
Pour vider le
réservoir d’eau
Réservoir
d’eau
Evier
Enlever le réservoir d’eau après CHAQUE programme.
Si vous ne le faites pas, le réservoir se remplira et le séchoir ne
séchera pas la charge.
Retirer la plinthe (si installée) en la soulevant légèrement et en la glissant
vers la gauche.
Nettoyage à sec
maison
7 FRANÇAIS
ATTENTION : EN AUCUN CAS, UN CONDITIONNEUR
LIQUIDE NE DOIT ETRE MIS DANS LE SECHOIR.
Les vêtements portant le code ITCL peuvent être nettoyés en
utilisant l’un des kits de nettoyage à sec maison disponibles.
Les instructions fournies avec le kit de nettoyage à sec maison
doivent être strictement suivies.
Retirer le réservoir du séchoir et vider le réservoir dans l’évier (ou autre
canalisation).
Guide de la durée de séchage
Entretien du séchoir
Veuillez noter que les durées de séchage indiquées ci-dessous et sur le
panneau de commandes de l’appareil ne le sont qu’à titre INDICATIF et que
la durée de séchage est influencée par :
La quantité d’eau
retenue dans les
vêtements après
Les articles de toilette retiennent beaucoup d’eau après l’essorage. Le programme de lavage suggéré pour de petits articles comme les T-shirts comportant un court cycle d’essorage peut avoir le même effet.
l’essorage
Le type de tissu
Votre charge de séchage peut comprendre des tissus de même type, mais
d’épaisseur différente. Les articles plus minces prennent moins de temps
pour sécher. Certains tissus, comme ceux utilisés pour les jeans sont d’une
texture plus dense et, bien que léger lorsqu’ils sont secs, seront plus lourds
après le lavage et l’essorage.
La quantité de
vêtements à
sécher
Le degré de
séchage requis
Les articles de vêtements séchés seuls ou les petites charges peuvent, de
façon disproportionnée, prendre plus de temps à sécher. Il est plus
économique de sécher de plus grosses charges.
Comme il faut plus de temps pour complètement sécher des vêtements
pouvant être immédiatement portés que des vêtements pour le repassage,
il est possible de retirer certains vêtements lorsqu’ils sont légèrement
humides, prêts pour le repassage, puis de continuer le séchage avec les
autres articles jusqu’à ce qu’ils soient entièrement secs.
Le réglage de
température
L’étiquette sur le vêtement devrait indiquer la bonne température de
séchage requise. Voir la section « Etiquettes de précautions de lavage».
choisi
La température
de la pièce où se
Si la pièce où se trouve le séchoir est froide, vos vêtements prendront plus
de temps à sécher que si elle est chaude.
trouve le séchoir
Articles
encombrants
Certains articles encombrants comme les vestons matelassés peuvent être
séchés avec précaution, et nous recommandons de retirer ces articles
plusieurs fois, de les secouer et de les remettre dans le séchoir.
IL Y A CEPENDANT CERTAINS ARTICLES QUE NOUS RECOMMANDONS DE NE PAS SECHER. VOIR «ARTICLES NE CONVENANT
PAS AU SECHOIR ROTATIF».
Guide de séchage - la durée de séchage approximative est indiquée en minutes
(les poids indiqués sont pour le linge sec)
COTON SYNTHETIQUE ACRYLIQUE
Durée de séchage 800 - 1000 tours/minute
dans la machine à laver
Demi
charge
1 kg
30 - 40
2 kg
40 - 55
Attention de ne
pas trop faire
sécher
3 kg
55 - 70
Tous les tissus contiennent une humidité naturelle, même quand ils sont
jugés «secs» et cette humidité naturelle ne doit pas être éliminée pour conserver la douceur et la souplesse des vêtements.
4 kg
70 - 80
5 kg
80 - 90
Charge
complète
6 kg
95 - 120
Durée de séchage avec essorage réduit dans la machine à
laver
1 kg
40 - 50
Demi
charge
2 kg
50 - 70
Charge
complète
3 kg
70 - 90
Durée de séchage avec
essorage réduit dans la
machine à laver
Demi
charge
complète
1 kg
40 - 60
55 - 75
Les vêtements qui sont séchés trop longtemps ont tendance à faire se
plisser et exigent plus de repassage que d’habitude, ajoutant une somme
de travail que le séchoir vise précisément à éliminer.
Charge
2 kg
Lorsque terminé
Après chaque
charge
Chaque semaine
Chaque mois
Nettoyage
Ne pas utiliser
Lubrification
Votre séchoir rotatif ne requiert que peu d’entretien. Les procédures suivantes le maintiendront en bon état.
Mettre hors tension et retirer la fiche électrique. S’assurer d’avoir les
mains sèches.
Toujours nettoyer le filtre en rinçant sous le robinet ou à l’aide d’un aspirateur. Faire tourner le tambour manuellement pour vérifier si les petits
articles comme les mouchoirs n’y sont pas restés. Toujour
vider le
réservoir d’eau
Essuyer le tambour et sceller avec un linge humide.
Filtre à peluches
Détecteur
Robinet
Arrière
Avant
Condenseur
Enlever le condenseur et nettoyer toute accumulation de peluches entre
les plaques en les rinçant sous le robinet d’eau froide. L’eau doit s’écouler
sur la partie arrière du condenseur. Remettre en place avec la poignée à
l’avant.
A l’occasion, nettoyer avec du vinaigre la surface d’acier inoxydable du
détecteur à l’intérieur du tambour pour éliminer toute contamination. Une
application soigneuse avec un linge permet de maintenir la performance
du séchoir. Le détecteur mesure environ 50 mm, il est rond et est situé
entre les aubes du tambour vers l’avant du séchoir. Pour le repérer, faire
tourner le tambour.
Tous les six mois, passer l’aspirateur sur la grille d’entrée d’air et les
ouvertures d’aération à l’arrière pour retirer l’accumulation de peluches et
de poussière.
Pour éliminer l’accumulation de peluches de la porte avant du condenseur et les zones de filtre, nettoyer à l’occasion avec l’aspirateur.
Des nettoyants abrasifs, des produits de récurage, de l’eau de Javel ou
de la cire pour métaux pour nettoyer les diverses parties de la machine.
Votre séchoir rotatif comporte des éléments d’articulation spéciaux.
L’utilisateur n’a pas besoin de les lubrifier et ne doit pas tenter de le faire.
Nous recommandons fortement que tous les appareils soient régulièrement vérifiés pour assurer leur sécurité électrique et mécanique.
FRANÇAIS 8
Si un problème se pose
Premièrement, pas de panique ! Le problème pourrait n’être qu’apparent. Lisez
la liste de difficultés courantes ci-dessous, puis vérifiez ce qui est suggéré. Dans la
plupart des cas, ces conseils vous donneront la solution à votre problème, et vous
pourrez terminer votre séchage sans avoir à téléphoner à un service de
dépannage.
Cependant, si après avoir suivi ces instructions, vous n’arrivez toujours pas à faire
fonctionner votre machine, suivez les conseils donnés à la page suivante.
Problème
« Elle ne démarre
pas »
« Le séchage prend
beaucoup de temps »
« Le sèche-linge
tourne de manière
intermittente »
« Le sèche-linge émet
constamment des
bips »
Le voyant clignote
Tout autre problème
Vérifiez d’abord les éléments suivants
1. La machine est-elle correctement branchée au secteur et l’interrupteur sur la
prise (éventuellement) est-il branché ?
2. Avez-vous bien sélectionné le programme requis ?
3. Le hublot est-il bien fermé ?
4. Avez-vous appuyé sur le bouton START/DEMARRAGE ?
5. Est-ce que le fusible a sauté? (Essayez de brancher un autre appareil pour
vérifier).
6. Avez-vous utilisé une rallonge électrique ? Beaucoup de ces câbles ne convien
nent pas. Essayez de raccorder directement votre sèche-linge à la prise pour
vérifier.
1. Avez-vous oublié de nettoyer le filtre ? Il faut le faire après chaque séchage.
2. Le réservoir d’eau doit-il être vidé?
Est-ce que le voyant de vidage de l’eau est allumé rouge/orange?
Le réservoir doit être vidé après chaque charge.
3. Le condenseur doit-il être nettoyé ? Cette opération doit être effectuée tous les
mois.
4. Avez-vous sélectionné le réglage du programme approprié au type de textiles
que vous voulez faire sécher ?
5. La grille d’entrée d’air ou les fentes arrière sont-elles obstruées d’une manière
ou d’une autre ?
6. Les vêtements étaient-ils « excessivement humides » lorsqu’ils ont été placés
dans le sèche-linge ?
7. Le programme correct a-t-il été sélectionné ?
8. Avez-vous trop rempli le sèche-linge ?
C’est parfaitement normal : cela veut dire que le sèche-linge effectue la phase antifroissage et a atteint la fin du cycle de séchage, et que le linge est prêt à être sorti.
Cela est parfaitement normal : il est en phase anti-froissage après la fin du cycle
de séchage, et le linge est prêt à être sorti.
Appuyer sur le bouton d'alarme (vibreur). Le bip s'arrêtera.
Voir section "Les commandes". Cela indique un défaut éventuel.
Avez-vous relu la notice ?
Si le problème persiste...
Contactez le Centre de services
si après avoir lu la liste de la page précédente, il y a toujours un
problème avec votre machine.
1. Mettre la machine hors tension et débrancher de la prise de courant.
2. Appelez le Centre de services le plus prés ou l’importateur local.
Lorsque vous nous contactez, il nous faudra connaître les
renseignements suivants:
1. Votre nom, adresse et code postal.
2. Votre numéro de téléphone.
3. Une description brève et précise du problème.
4. Le numéro du modèle et le numéro de série de votre séchoir.
5. La date d’achat. Inscrire la date ici.
Assurez-vous de posséder tous ces renseignements lorsque vous
appelez.
Pièces de rechange
N’oubliez pas que votre nouvel appareil est un équipement complexe.
Les réparations « maison» ou celles réalisés par des personnes non
qualifiées ou non formées peuvent constituer un danger, endommager
l’appareil et peuvent annuler votre droit de bénéficier de la Garantie sur
les pièces.
Si vous avez un problème avec l’appareil, ne prendre aucun risque,
appelez un technicien d’entretien. Nos pièces de rechange sont conçus
exclusivement pour convenir à votre appareil. Ne pas les utiliser pour
aucun autre usage, cela peut constituer un risque important.
Elimination du produit
Pour minimiser le risque de blessures aux enfants, veuillez éliminer
votre produit en toute securité. La porte et le couvercle doivent être
enlevés et le câble du secteur doit être coupé près de l’appareil pour
assurer que la fiche ne puisse pas être branchée dans une prise de
courant.
Cet appareil est conforme aux directives de la CEE suivantes :
Equipement à bas voltage
72/23/EEC
93/68/EEC
Compatibilité électromagnétique
89/336/EEC
92/31/EEC
93/68/EEC
9 FRANÇAIS
Deutsch
Inhalt
Sicherheitshinweise2
Elektrischer Anschluß2
Aufbau - Die Hauptkonponenten Ihres Wäschetrockners3
Aufstellung und Entlüftung Ihres Wäschetrockners3
Bedutzung Ihres Wäschetrockners4
Die Bedienelemente4-5
Programm für bügeltrockene Wäsche5
Sortieren Ihrer Wäsche6
Pflegeetikette6
Artikel, denen besondere Beachtung geschenkt werden muß7
Leeren des Wässerbehälters7
Angaben zu den Trocknungszeiten8
Pflege Ihres Wäschetrockners8
Probleme mit dem Wäschetrockner9
Falls das Problem noch immer auftritt...9
Aufbewahrung dieser Bedienungsanleitung
Diese Bedienungsanleitung sollte stets griffbereit aufbewahrt werden, da sie wichtige
Angaben über den sicheren und vorschriftsmäßigen Gebrauch dieses Geräts enthält.
Wenn Sie das Gerät verkaufen oder an eine andere Person weitergegeben, oder wenn
das Gerät im Falle eines Haus- oder Wohnungswechsels zurückgelassen wird, ist diese
Bedienungsanleitung dem neuen Besitzer zu hinterlassen, damit sich dieser mit dem
Gerät und den Sicherheitshinweisen vertraut machen kann.
DEUTSCH 1
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.