Bedienungs-, Instandhaltungs-, und Installationsanleitung
TROMMELDROGER
Instructies voor gebruik, onderhoud & installatie
SECADORA
Instrucciones de Instalación, Uso y Mantenimiento
G84V
English
Contents
Safety Advice2
Electrical Requirements2
Features - Get to know the main parts of your Dryer3
Where to put and vent your Dryer4
How to use your Dryer5
The Controls5-6
Easy Iron Programme6
Sorting your laundry7
Wash Care Labels7
Items requiring special attention8
Guide to Drying Times8
Caring for your Dryer9
If something goes wrong9
If it still won’t work 10
Retention of this Instruction Book
This Instruction Book must be kept handy for reference as it contains important details on
the safe and proper use of the appliance.
If you sell or pass the appliance to someone else, or move house and leave it behind, make
sure this Book is also provided so the new owner can become familiar with the appliance
and safety warnings.
1
For your safety
For your safety
IMPORTANT
Using your Tumble Dryer is easy.
Nevertheless, for your own safety and to get the best results it is important to know your
Dryer by reading right through this handbook before using your dryer for the first time.
NEVER ● Allow children to play with or otherwise interfere with the dryer.
NEVER ● Allow the air inlet at the back of the dryer, the air outlet or vent hose
to be obstructed.
NEVER ● Direct the vent hose outlet towards the air intake at the back of the
machine.
NEVER ● Allow the tumble dryer to recycle exhaust air.
NEVER ● Switch the machine off leaving a hot load in the drum.
NEVER ● Tumble dry without the filter in position.
NEVER ● Exceed the maximum load capacity recommended or place
dripping wet items in the drum.
NEVER ● Use the dryer on a carpeted floor where the pile height would
prevent air from entering the dryer from the base.
NEVER ● Allow lint to collect around the dryer.
NEVER ● Add liquid fabric conditioner to the dryer, use liquid conditioner in the
final rinse of your wash.
NEVER ● Use the dryer for commercial drying, the dryer is only suitable for
domestic use.
NEVER ● Dry Acrylics on the high heat setting.
NEVER ● Tumble articles that have NOT been well washed in water and
detergent then well rinsed and spun.
NEVER ● Tumble dry articles that have had chemicals used for cleaning.
NEVER ● Dry articles that are contaminated with flammable substances such
or liners, polythene or paper.
Large, very bulky items including duvets and sleeping bags.
NEVER ● Never attempt to stand on top of your dryer, it is not designed for
such use and you could injure yourself or damage the dryer by such
abuse.
NEVER ● Switch electricity On or Off with wet hands.
IMPORTANT
A CHILD COULD CLIMB INTO OR TAMPER WITH AN UNATTENDED
TUMBLE DRYER.
WHEN THE MACHINE IS NOT IN USE SWITCH OFF, REMOVE THE PLUG AND
CLOSE THE DOOR.
ALWAYS ●When the dryer is not in use, switch off, remove plug, and
ALWAYS ●Comply with the specified electrical requirements.
ALWAYS ●Ensure that your dryer is installed correctly and has adequate
ALWAYS ●Use the vent hose for optimum drying performance.
ALWAYS ●Finish every programme with the cool tumble cycle provided on
ALWAYS ●Clean the filter, it is essential that the filter is kept clear of fluff
ALWAYS ●Observe the rules for drying garments:
ALWAYS ●Buy genuine accessories and spares.
close the door.
ventilation. (see “Where to put and vent your dryer”)
the control.
at all times.
In particular woollen articles should not be dried in a
tumble dryer unless they are labelled ‘Superwash’,
‘Machine washable’ or have the ‘May be tumble dried’
symbol:
If in any doubt do not dry wool in the machine.
Unlike other materials, the mechanism of wool
shrinkage is irreversible, i.e. it will not stretch back to
the original size and shape.
CAUTION:
When the dryer is in use avoid touching the
rear of the dryer as it may be hot!
Electrical Requirements
WARNING:This appliance must be earthed!
REFER TO THE RATING PLATE FOR VOLTAGE AND CURRENT
REQUIREMENTS. (See diagram for location.)
The dryer should be connected to the mains supply via a suitable
socket which is accessible after installing your dryer.
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the
following:
GREEN/YELLOW - EARTH
BLUE- NEUTRAL
BROWN - LIVE
If a replacement plug is to be fitted, the appropriate wire must be
connected to the correct terminal,the cut-off plug must be disposed
of safely. DO NOT leave where it can be inserted into a socket and
create a shock hazard.
Changing the
mains cable
Should the mains lead ever require replacing at any time please
contact your nearest Service Centre. A charge will be made for the
replacement of the mains lead or if you require a longer lead.
The mains lead must only be replaced by a specially prepared
cable obtainable from your Spares Stockist and fitted by a
qualified electrician.
NOTE: IF IN DOUBT ABOUT ANY OF THE ABOVE CONSULT A
QUALIFIED ELECTRICIAN.
2
Features - Get to know the main parts of your dryer
See “The Controls”
NOTE: If your dryer
is new wipe out the
inside of the drum
Push here to
open door
Air intake
grille
Serial & Model numbers
Fluff filter
CLEAN AFTER
EACH LOAD
before you first use
it to remove any
dust which may
have accumulated
during transit.
Features - Get to know the main parts of your dryer
HINGE
DOOR
CATCH
DOOR
LATCH
HINGE
Door Reversal
Instructions
The door of your Dryer is reversible and can easily be changed.
Exchange diagonally hinge brackets and blanking plugs. Exchange
door latch and catch with their opposite blanking plates. See diagram
above.
Rating plate
Air intake
grille
NOTE:When the
Door
catch
Caution
Hot
dryer is in use,
avoid touching the
back of the machine
as it may be hot.
Vent hose
fitted here
Door latch
3
Where to put and vent your dryer
Where to put and vent your dryer
Ventilation
Mobile Venting
Fitting the Vent
Hose Kit
Your Tumble Dryer should NOT be located adjacent to a gas hob
cooker, heater, or eye level grill as flames from the burners could
cause damage to your machine. When the dryer is fitted under a
work surface allow space for air to enter the rear grille, 10mm above
the dryer minimum.
DO NOT use 2-way adaptors or extension leads.
The Dryer dries your washing by drawing in air that is cool, clean
and relatively dry, heating it and then blowing it through the clothes
as they are gently tumbled.The moisture laden air is then blown out
at the back of the dryer through the vent hose which is
recommended for optimum performance.
When operating the dryer, there has to be adequate ventilation to
avoid the back flow of gases into the room from appliances burning
other fuels, including open fires.
A vent hose must always be fitted when the dryer is used in
conjunction with Mobile Venting.
The hose must be fitted securely into the back of the dryer (see
diagram on previous page). If possible, it is always best to connect
the hose to a permanent outlet close to the dryer (see instructions
below).
Ensure that the end of the hose is not directed towards the air
intake grille at the rear of the dryer.
If permanent installation is not possible, the dryer will work just as
well with the hose passed through a partly-opened window.
NOTE: The vent hose should not exceed 2.4 metres in length
and should be kept free of any possible accumulation of fluff,
lint (and water) by frequently shaking it out. Always ensure that
the hose is not squashed.
See diagram on previous page.
Permanent
Venting
Wall/Window
Venting
Storm cover
In conjunction with the vent hose we recommend the use of a
Wall/Window Vent Kit. These are available from your retailer or
nearest Spares Centre.
Fitting instructions are supplied with the kits, which can be mounted
through a wall or window. Details of positioning for wall mounting
are as follows:- Break a hole through the wall to the left of the
proposed position for the dryer. Keep the hose as short and straight
as possible to prevent condensed moisture running back into the
dryer. Similarly the duct inserted into the wall should slope
downwards to the outside. For window venting with stacked dryer,
the hole in the window should ideally be made below the outlet and
the hose should be kept as short as possible.
A
Depending on the frequency of use, it is essential that the areas
B
A and B in the illustrations are checked periodically and any fluff
or debris removed.
It is particularly important that the vent hose adaptor is fitted
securely thus preventing any moisture laden air from being
emitted back into the room.
NOTE: The dryer should not be pushed so far back that the
hose adaptor is pulled out of position or the hose squashed.
The hose should be kept clear of the air intake grille and kinks
or ‘U’ bends avoided as these will obstruct the hose or trap
condensation.
WARNING:
1. ENSURE THAT THE DRYER IS ADEQUATELY
VENTILATED AND THAT THE END OF THE VENT HOSE
IS NOT DIRECTED TOWARDS THE AIR INTAKE DUCT.
2. THE DRYER MUST NOT RECYCLE EXHAUST AIR.
3. THE VENT HOSE MUST ALWAYS BE FITTED FOR
OPTIMUM PERFORMANCE.
4. MAKE SURE THAT THE VENT HOSE AND AIR INTAKE
GRILLES ARE NOT OBSTRUCTED OR BLOCKED.
5. MISUSE OF A TUMBLE DRYER MAY CREATE A FIRE
HAZARD.
6. DO NOT DISCHARGE THE EXHAUST AIR INTO A FLUE
WHICH IS USED FOR EXHAUSTING FUMES FROM
OTHER APPLIANCES BURNING GAS OR OTHER FUELS.
For open window venting it must be possible for the end of the hose
to be directed downwards to prevent warm, moist air condensing in
the room or in the dryer.
4
How to use your dryer
The Controls
1. Plug in, switch
on electricity.
3. Open the door
by pressing and
releasing the front
panel in the position
shown.
5. Load the dryer
placing the
clothes carefully in
the drum pushing
them well towards
the back and
away from the
door seal. Close
the door.
8. Press the START
switch to commence
the drying
programme.
Removing Items
2. Sort your laundry
WARNING:WHEN
SWITCHING ON
OR OFF, PLEASE
ENSURE THAT
YOUR HANDS
ARE DRY
9. When finished
open the door and
take out the
laundry. Clean and
replace the fluff
filter.
By opening the door you can check the dryness of the load as often
as you wish and if you want, remove some items before they are
fully dry. (This is particularly useful for a mixed load where you want
to iron some items, but others are to be fully dried.) You will need
to press the start button after closing the door to re-start the
programme. See section ‘The Controls’.
(see section “Sorting
Your Laundry”)
4. Always check
the following:
6. Press the Power
Switch ‘IN’.
10.Switch off
electricity and
remove plug from
socket.
FLUFF FILTER
is clean and in place
7. Select the
required programme
or drying time. (see
section “The
Controls”)
WARNING:WHEN
SWITCHING ON
OR OFF, PLEASE
ENSURE THAT
YOUR HANDS
ARE DRY
Setting the
Programme
Programme
Options
Starting the Dryer
Power Switch
Power SwitchActive Light
Programme ControlStart Switch
To set the programme, all you have to do is turn the Programme
Control knob until the required selection appears in line with the
indicator.
Automatic programmes (for load sizes more than 1kg)
1.Dry Cottons (HIGH heat) This gives driest results.
Some bulky items or large load of towels
may appear slightly damp after this
programme and require a short period of
timed drying.
2.Damp Cottons (HIGH heat)
3.Iron Dry Cottons (HIGH heat)
This gives the wettest results.
4.Dry Synthetics (LOW heat)
5.Damp Synthetics (LOW heat)
6.Iron Dry Synthetics (LOW heat)
Timed programmes (for load sizes less than 1kg)
7.40 minutes (LOW heat) include cool tumble followed by the
Crease Care phase.
8.30 minutes (LOW heat) include cool tumble followed by the
Crease Care phase.
9.20 minutes (LOW heat) include cool tumble followed by the
Crease Care phase.
10.Airing, 20 minutes of cool tumble.
11.Easy Iron Programme, see section"Easy Iron Programme".
For description of other programmes see next page.
Press and release the START button to commence a drying
programme (The drying programme must have been selected first).
The Active Light will then glow.
NOTE: If the door is opened during a programme, the Dryer will
automatically stop. To continue the programme, after closing the
door, the START button must be pressed.
Press the button IN to turn the dryer on.
The dryer will not operate unless the power button is IN.
5
The Controls
Easy Iron Programme
Active Light
Cool Tumble
phase
Crease Care
phase
This light will glow whenever a programme is active (running).
If this light flashes it shows that an automatic programme has
exceeded 180 minutes. For safety reasons this being the maximum
drying time available.
Should this occur, the causes may be:
●The load is too big, or bulky.
●The filter is blocked.
●A cotton load was spun at LOW speed.
●There may be a fault.
Turn the dryer Off, check through the first three causes, and then try
again.
About 10 minutes before the programme is completed, the heating
elements will be switched off, and the programme enters the final
‘Cool Drying’ phase. During this phase, the fabric is cooled. You
should always allow the dryer to complete this phase.
By opening the door, you can check the dryness of the load as often
as you wish and if you want remove some items before they are fully
dry. (This is particularly useful for a mixed load where you want to iron
some items, but others to be fully dried.)
You will need to press the START button after closing the door to
re-start the programme. See previous page.
At the end of the drying programme it may not be convenient to take
out the clothes immediately. Do not worry, the dryer will protect your
clothes from creasing by gently turning them over occasionally by
means of a few revolutions of the drum. At the same time, if you have
not cancelled the Alarm (Buzzer) a warning buzz will sound
intermittently to remind you that the clothes are ready to take out.
When to use
‘Easy Iron’
Important!
‘Easy Iron’ provides a short programme consisting of approximately 8
minutes of heat with an approximately 2 minutes cool tumble period. It
is a short conditioning programme that softens the fibres allowing them
to relax making handling and ironing easier and less time consuming.
However garments are dried, outside on the line, inside on a radiator,
hung around the home or using a tumble dryer, once dry they usually
get left in the same position/place for a long period of time. This tends
to cause garment fibre stiffness which can make the handling of
garments difficult and therefore the ironing time longer. Garments
dried in any of the ways described above and left will benefit from the
‘Easy Iron’ programme.
● The ‘Easy Iron’ cycle is not a drying programme. It has been
designed to condition/soften garments that have already been
dried and left unattended in this state for a period of time.
● All materials do not behave in exactly the same way when heated.
For instance, our testing has shown that materials such as
Tencel® and Acrylics are not relaxed quite as effectively by
applying the ‘Easy Iron’ cycle as we found on the more traditional
Cottons and Polycottons.
● To obtain the best results from ‘Easy Iron’ it is important that the
weights recommended below are not exceeded.
● For best results We recommend garments should be
removed from the dryer immediately after the ‘Easy Iron’
programme to be hung, folded neatly or ironed.
When this is not possible the ‘Easy Iron’ programme should
be repeated.
Audio Signal
Recommended weights and materials
MaterialMaximum load
Cotton and Cotton mixtures2.5kg
Synthetics
Denim
On completion of the programme an audio signal is sounded (if
selected) to remind you to remove garments from the dryer.
2kg
2kg
5.5lb
4.4lb
4.4lb
6
Sorting your laundry
Wash Care Labels
Maximum
load size
Typical load
1. Always separate laundry into the correct fabric groups before
washing and drying.
2. See that all zips are closed, hooks and eyes are fastened and
belt, strings etc. are tied loosely in bows, you will normally have
done this for each item before the washing stage.
3. It is important to extract as much water as possible from each
item before drying. This saves you time and money.
WARNING: CLOTHES SHOULD NEVER BE LOADED
DRIPPING WET
4. Make sure that the items to be dried are suitable for tumble
drying, or are not of a type requiring ‘special attention’ (see“Wash
Care Labels” section).
Your dryer will hold a load of 6kg (13lb) dry weight of natural fabrics.
if you are drying items of man-made fibres (synthetic or acrylics), the
maximum load should not exceed 3kg (6.6lb) dry weight.
This difference is that man-made fibres require more space to tumbledry without creasing.
WARNING: DO NOT OVERLOAD AS THIS COULD RESULT IN
REDUCED DRYING PERFORMANCE AND A POSSIBLE FIRE
HAZARD.
To help you estimate how many items it takes to make up a drying
load, the charts below show the approximate weights of some everyday washing items.
Large Tablecloth700g 1lb 6oz
Small Tablecloth250g 9oz
Tea Towel100g 3
Bath Towel700g 1lb 8oz
Hand Towel350g 12oz
Double Sheet500g 1lb 2oz
Single Sheet350g 12oz
Other1000g 2lb 3oz
1
/2oz
If you group small cotton or terry-towelling items with a synthetic
fabric load they could be damp at the end of the drying cycle. If this
happens simply give them an additional short period of drying to
finish them off.
Most of today’s fabrics can be tumble dried in your Dryer with no
trouble at all, but there are certain fabric finishes which should be
dried away from direct heat.
The majority of garments now have wash-care labels on them, giving
full washing and drying instructions. These should always be followed
carefully especially when you are drying something for the first time.
Typical symbols are:
May be tumble dried
Do not tumble dry
Or:
Tumble dry at high heat setting
Tumble dry at low heat setting
Items not suitable for tumble drying
• Those containing foam rubber or rubber-like materials or plastic
film (e.g. pillows, cushions, PVC rainwear), or any other articles
which are inflammable or contain inflammable substances (e.g.
towels contaminated with hair lacquer
• Fibreglass (e.g. some types of curtains)
• Items which have been dry cleaned
• Woollens. Woollen items need as much care in drying as they do
in washing. The movement of the tumble-drying action causes the
woollen fibre to shrink and distort.
• Garments with the ITCL Code (see ‘Items Requiring Special
Attention’).
Do not tumble dry.
• Large bulky items e.g. continental quilts, sleeping bags, pillows,
cushions, double blankets and large bedspreads. These expand
when drying and would prevent airflow through the Dryer.
WARNING: THE DRYER IS INTENDED FOR USE ONLY
WHERE WATER SOLUTION IS USED FOR THE CLEANING
PROCESS. MISUSE OF A TUMBLE DRYER MAY CREATE A
FIRE HAZARD.
7
Items requiring special attention
Guide to drying times
Blankets and
Bedspreads
Permanently
pleated or creased
garments
Starched articles
Fabric conditioner
The drying requirements of blankets and bedspreads will, of course,
vary tremendously according to size and weight. Some, however are
simply too big. if you have difficulty getting them into the Dryer, the
machine will have difficulty drying them properly. Blankets (and
Garments) made from Acrylic fibres (e.g. Acilan, Courtelle, Orion and
Dralon) must be dried with special care on Low heat setting.
Overdrying should be avoided to ensure heat creasing does not
occur.
Your dryer will cope with such clothes very well, but you should
always read the manufacturer’s drying instructions attached to the
garment before you begin.
Starched articles should be dried together in the same load to avoid
the distribution of starch to non-starched items. You should use a
slightly heavier starch solution than you would when drying the items
on the washing line. Make sure that as much of the solution is
removed from the load as possible before placing it in the Dryer.
Remove the items from the dryer as soon as they reach ironing
dampness. If they are overdried the starch will powder, leaving the
fabric limp - which rather defeats the purpose of the exercise!
To make sure all your tumble dried clothes come out really fresh and
soft we recommend you use a liquid fabric conditioner in the final
rinse of your wash. A liquid fabric conditioner restores bounce and
softness and helps eliminate static cling.
WARNING: ON NO ACCOUNT SHOULD LIQUID FABRIC
CONDITIONER BE ADDED TO THE DRYER ITSELF.
The amount of
water remaining
in the clothes
after spinning
The type of
fabric
The quantity of
clothes to be
dried
How dry you
want the
clothes
The heat setting
you have
selected
The temperature
of the room
Bulky items
Please note that the drying times stated below and on appliance
control panel; are a GUIDE only and drying times are affected by:-
Items such as towelling retain a lot of water after spinning, also the
suggested wash programme for small items such as T-Shirts may
sometimes incorporate a low spin speed which has the same effect.
Your drying load may contain the same type of fabric but of different
thicknesses. Thinner items will take less time to dry. Some fabrics,
such as those used for jeans are of closer texture than others and
although light when dry will be heavy after washing and spinning.
Single items of clothes or small loads may take disproportionally
longer to dry. It is more energy efficient to dry larger loads.
As it takes longer to fully dry clothes than to have them ready for
ironing, you may wish to remove some clothes when they are slightly
damp, ready for ironing and then continue to dry the remainder until
they are fully dry.
The label on the garment should tell you the correct heat setting to
select. See ‘Wash Care Labels’.
If the room in which the dryer is situated is cold, your clothes will take
longer to dry than if the room is warm.
Some bulky items such as padded jackets can be dried, with care, and
we do advise that you remove these items several times, shake them
and return them to the dryer.
THERE ARE HOWEVER SOME ITEMS THAT WE DO NOT ADVISE
YOU TO DRY. SEE ‘ITEMS NOT SUITABLE FOR TUMBLE
DRYING’
Home Dry
Cleaning
Garments with the ITCL Code may be cleaned using one of the
Home Dry Cleaning Kits available.
The instructions supplied with the Home Dry Cleaning Kit must be
strictly followed.
ying Guide - approximate drying time in minutes (weights specified are when dry)
Dr
COTTONS SYNTHETICS ACRYLICS
Drying times 800 - 1000rpm in
washing machine
Half
load
1 kg
30 - 40
2 kg
40 - 55
3 kg
55 - 70
Be careful not
to overdry
load
4 kg
70 - 80
5 kg
80 - 90
6 kg
95 - 120
All fabrics contain a little natural moisture even when ‘dry’ and this natural moisture should not be lost if the clothes are to remain soft and
Drying times on reduced
spin in washing machine
Full
1 kg
40 - 50
Half
load
2 kg
50 - 70
Full
load
3 kg
70 - 90
Drying times on
reduced spin in
washing machine
Half
load
1 kg
40 - 60
55 - 75
fluffy.
Clothes that are dried for too long tend to wrinkle and will need more
ironing than usual, giving you extra work that the Dryer was designed
to remove.
Full
load
2 kg
8
Caring for your Dryer
If something goes wrong
When finished
After each load
Every Week
Cleaning
Your Tumble Dryer needs very little attention. The following simple
steps will keep it performing well.
Switch off electricity and remove plug. Ensure hands are dry.
Always clean the filter, by rinsing under the tap or using a vacuum
cleaner. Turn the dryer by hand to check that small items like handkerchiefs do not get missed.
Wipe the drum and seal with a damp cloth.
Fluff filter
Sensor
Exhaust Duct
Occasionally clean the surface of the stainless steel sensor inside the
drum with vinegar to remove water contaminates. Apply carefully with
a cloth this will maintain the drying performance of the dryer. The
sensor is approx 50mm (2") round and located between the vanes of
the drum towards the front of the dryer, rotate the drum if necessary
to locate it.
Every 6 months vacuum the front air intake grille and Vents at the rear
of the dryer, to remove the build up of fluff, lint or dust.
To remove accumulation of fluff from the door, exhaust duct and filter
areas, clean occasionally with a vacuum cleaner.
Problem
‘It won’t start’
‘It is taking a long
time to dry’
‘The Dryer is
tumbling
occasionally’
First, don’t panic! There may be nothing wrong at all. Look for your
problem below, then check the things we suggest. More often than
not, this will give you the answer to your problem, and you’ll be able
to carry on without having to telephone your Service Office.
If after this you still cannot get your machine to work, follow the
advice given on the next page.
Check these things first
1. Is the machine plugged in and switched on at the socket?
2. Is the Programme Control set to required time?
3. Is the door securely closed?
4. Has the start button been pressed hard enough? Try pressing the
start button again.
5. Has the fuse blown? (Try plugging in another appliance to check)
6. Have you used an extension lead? Many are not suitable. Try
plugging the dryer directly into a socket to check.
1. Have you forgotten to clean the filter? It should be cleaned after
each load.
2. Have you selected the correct Programme setting for the type of
fabric you are drying?
3. Is the flexible Vent Hose blocked or kinked? Check it for foreign
objects or condensate (water).
4. Have the air intake grille or rear vents of the Dryer been
obstructed?
5. Permanent venting - is flap on the storm cover obstructed?
6. Were the clothes ‘excessively wet’ when they were put in?
7. Was the correct time/programme selected?
8. Have you overloaded the dryer?
This is perfectly normal - it means that the Dryer is on ‘Crease Care’
and has reached the end of the drying cycle and the clothes are
ready to take out.
Do not use
Lubrication
9
Abrasive cleaners, scouring agents, acids, chlorine bleach or metal
polish to clean any part of the machine.
Your tumble dryer uses special bearing components. Lubrication by
the user is not necessary and must not be attempted.
We strongly recommend that all appliances are regularly checked for
electrical and mechanical safe.
‘The dryer keeps
bleeping’
Active Light is
flashing
‘The dryer keeps
buzzing’
Any other
problem
This is perfectly normal, the dryer is on ‘Crease Care’ as above...
Open the door and the bleeping will stop.
See section "The Controls", this indicates a possible fault.
This is perfectly normal, the dryer has finished its programme.
Open the door and the bleeping will stop.
Have you re-read this instruction book?
If it still won’t work...
Contact the Service Office
if something is still wrong with your machine after you’ve been
through the check-list on the previous page:
1. Switch off and unplug your machine from the mains.
2. Call your nearest Service Office or local importer.
When you contact us we will want to know the following:
1. Your name, address and postcode.
2. Your telephone number.
3. Clear and concise details of the fault.
4. The model number and the serial number of your dryer.
5. The date of purchase enter the date here.
Please make sure you have all these details ready when you call.
Spare parts
Please remember your new appliance is a complex piece of
equipment.
‘DIY” repairs or unqualified and untrained service people may put you
in danger, could damage the appliance, and might mean you lose
cover under the Parts Guarantee.
If you do experience a problem with the appliance don’t take risks,
call in our Service Engineer. Our Spare Parts are designed
exclusively to fit your appliance. Do not use them for any other
purpose as you may create a safety hazard.
Disposal of your product
To minimise the risk of injury to children please dispose of your
product safely. The door and lid should be removed and mains cable
cut off flush with the appliance ensuring that the mains plug can no
longer be plugged into a mains socket. The items must then be
disposed of safely.
This appliance conforms to the following EEC Directives.
Low Voltage Equipment
72/23/EEC
93/68/EEC
Electromagnetic Compatibility
89/336/EEC
92/31/EEC
93/68/EEC
10
Français
Sommaire
Pour votre sécurité2
Exigences en matière d’électricité2
Caractéristiques - Prenez connaissance des principales parties du votre séchoir3
Emplacement et aération du séchoir4
Comment utiliser le séchoir5
Les commandes5-6
Programme ‘Repassage facile’6
Séparation des vêtements7
Etiquettes de précautions de lavage7
Articles qui requièrent une attention spéciale 8
Guide de la durée de séchage8
Entretien du séchoir9
Si un problème se pose9
Si le problème persiste 10
1 FRANÇAIS
Conservation de ce livret
Ce livret de consignes doit être gardé à portée de main car il contient des détails
importants sur l’utilisation correcte et en toute sécurité de cette machine.
Si vous vendez ou donnez cette machine à quelqu’un d’autre, ou si vous déménagez et la
laissez, veillez à ce que ce livret reste avec la machine afin que le nouveau propriétaire
puisse se familiariser avec la machine et les consignes de sécurité.
Pour votre sécurité
Pour votre sécurité
IMPORTANT
Votre séchoir rotatif est facile à utiliser.
Pour votre propre sécurité et pour tirer le meilleur parti de l’appareil, il est toutefois
important de connaître votre séchoir et de lire entièrement ce manuel avant d’utiliser le
séchoir la première fois.
NE JAMAIS ● Laisser les enfants jouer avec le séchoir ou nuire à son
fonctionnement
NE JAMAIS ● Laisser s’obstruer l’entrée d’air à l’arrière du séchoir, la sortie
d’air ou le conduit d’aération.
NE JAMAIS ● Diriger la bouche du conduit d’aération vers l’entrée d’air à
l’arrière de la machine.
NE JAMAIS ● Laisser le séchoir rotatif recycler l’air d’échappement.
NE JAMAIS ● Eteindre la machine en laissant une charge encore chaude dans
le tambour.
NE JAMAIS ● Faire sécher si le filtre n’est pas en place.
NE JAMAIS ● Dépasser la charge maximale recommandée ou placer des
articles qui dégouttent dans le tambour.
NE JAMAIS ● Utiliser le séchoir sur un tapis dont les fibres empêchent l’air de
pénétrer dans le séchoir pas le dessous.
NE JAMAIS ● Permettre aux peluches de s’accumuler autour du séchoir.
NE JAMAIS ● Ajouter de conditionneur liquide dans le sechoir, utiliser le
conditionneur liquide au rinçage final durant le lavage.
NE JAMAIS ● Utiliser le séchoir pour un usage commercial, ce séchoir ne
convient qu’à un usage domestique.
NE JAMAIS ● Sécher d’acryliques à une température élevée.
NE JAMAIS ● Sécher des articles qui N’ONT PAS été bien lavés à l’eau et au
savon, puis bien rincés et essorés.
NE JAMAIS ● Faire sécher au sèche-linge des chiffons ou autres qui ont été
utilisés avec des détergents ou produits de nettoyage chimiques.
NE JAMAIS ● Sécher d’articles contaminés par des produits inflammables
comme l’essence, l’huile, la peinture, la laque pour cheveux, les
crèmes, la graisse ou l’huile de cuisson.
NE JAMAIS ● Sécher avec le séchoir rotatif : caoutchouc, caoutchouc mousse,
plastique, mousse de plastique, couches pour bébés ou sacspoubelles, polythène ou papier. De gros articles encombrants y
compris les couettes et sacs de couchage.
NE JAMAIS ● Tenter de se tenir debout sur le séchoir; il n’a pas été conçu à
cet effet et vous pourriez vous blesser et endommager l’appareil
par un tel traitement.
NE JAMAIS ● Mettre sous tension ou hors tension si vous mains sont mouillées.
IMPORTANT
TOUJOURS ● Eteindre l’appareil, retirer la fiche électrique et fermer la porte de
la machine quand elle n’est pas utilisée.
TOUJOURS ● Se conformer aux exigences électriques spécifiées.
TOUJOURS ● S’assurer que le séchoir est correctement installé et jouit d’une
aération adéquate. (voir “Emplacement et aération du séchoir.”)
TOUJOURS ● Utiliser la conduite d’aération pour obtenir un séchage optimum.
TOUJOURS ● Terminer chaque programme par un cycle à l’air frais disponible
sur la commande.
TOUJOURS ● Nettoyer le filtre, il est essentiel que le filtre ne soit jamais
obstrué par des peluches.
TOUJOURS ● Observer les règles de séchage des vêtements :
Les articles de laine, en particulier, ne doivent pas être placés
dans le séchoir rotatif s’ils n’ont pas d’étiquette «Super
lavage» , «Lavable à la machine» ou le symbole «Convient à
un séchoir rotatif»:
En cas de doute, ne pas sécher de laine dans la machine.
Contrairement à d’autre matériel, le rétrécissement de la laine
est irréversible, c’est-à-dire que la laine ne retrouve pas sa
forme et sa taille originales.
TOUJOURS ● Acheter des accessoires et des pièces de rechange d’origine.
ATTENTION:
en cours d’utilisation du sèche-linge, éviter de toucher
l’arrière de l’appareil car il risque d’être très chaud!
Exigences en matière d’électricité
ATTENTION: Cet appareil doit être mis à la terre.
REPORTEZ-VOUS A LA PLAQUE DE SPECIFICATIONS POUR
CONNAITRE LE VOLTAGE ET LES EXIGENCES ACTUELLES.
(voir schéma pour l’emplacement.)
Le séchoir doit être branché au secteur grâce à une prise qui
demeure accessible après l’installation du séchoir.
Les fils du câble du secteur possèdent des couleurs codées :
VERT/JAUNE - MISE A LA TERRE
BLEU- NEUTRE
BRUN - PHASE
S’il faut installer une prise de remplacement, le fil bon doit être
branché à la borne appropriée, la prise qui a été enlevé doit être éliminée de façon sécuritaire. NE PAS la laisser où elle pourrait être
branchée à une prise et constituer un danger électrique.
UN ENFANT PEUT MONTER DANS LE SECHOIR OU LE DEREGLER SI L’APPAREIL EST
LAISSE SANS SURVEILLANCE. QUAND LA MACHINE N’EST PAS UTILISEE, L’ETEINDRE, RETIRER LA FICHE ET FERMER LA PORTE.
Changement
du câble du
secteur
S’il faut remplacer le câble du secteur, veuillez contacter votre Centre
de services le plus prêt. Des frais seront exigés pour le remplacement
du câble du secteur ou s’il vous faut un câble plus long.
Le câble du secteur ne doit être remplacé que par un câble spécial obtenu d’un fournisseur de pièces de rechange et installé
par un électricien qualifié.
REMARQUE : EN CAS DE DOUTE AU SUJET DES POINTS
PRECEDENTS, CONSULTEZ UN ELECTRICIEN QUALIFIE
FRANÇAIS 2
Caractéristiques - Prenez connaissance des
Caractéristiques - Prenez connaissance des
principales parties de votre séchoir
REMARQUE : Si
Voir « Les commandes »
Appuyer ici
pour ouvrir
la porte
Grille
d’entrée
d’air
Filtre de peluches
NETTOYER APRES
CHAQUE UTILISATION
votre séchoir est
neuf, essuyer l’intérieur du tambour
avant de l’utiliser
la première fois
afin d’en retirer la
poussière accumulée durant le
transport.
Numéros de série et
de modèle
principales parties de votre séchoir
CHARNIERE
LOQUET DE
LA PORTE
CHARNIERE
Pour inverser la
position de la
porte
Il est facile d’inverser la position de la porte du séchoir. Inverser diagonalement la position des fixations de charnières et des fiches de couverture. Inverser le loquet et l’ouverture du loquet de la porte avec les fiches
de couverture correspondantes. Voir l’illustration ci-dessus.
Plaque du constructeur
OUVERTURE
DU LOQUET
Ouverture du
loquet
3 FRANÇAIS
Loquet
de la
porte
Attention :
peut être
brûlant
Evacuation de l’air à l’arrière par gaine
Grille
d’entrée d’air
REMARQUE :
lorsque le séchoir
fonctionne, évitez de
toucher l’arrière de
l’appareil, qui peut
être très chaud.
Orifice pour la gaine
d’évacuation
Emplacement et aération du séchoir
Emplacement et aération du séchoir
Ventilation
Evacuation de l’air
avec gaine non fixée
Pose du kit de
fixation de la gaine
Votre sèche-linge NE DEVRA PAS être installé près d’une cuisinière, table
de cuisson, appareil de chauffage ou gril mural, dans la mesure où les
flammes des feux pourraient endommager votre machine.Lorsque le sèchelinge sera installé sous un plan de travail, laissez un espace suffisant (10 mm
minimum au-dessus) pour que l’air puisse entrer par la grille arrière.
N’UTILISEZ PAS des prises adaptateurs doubles ou câbles rallonges.
Cet appareil sèche le linge en aspirant de l’air ambiant froid, propre et
relativement sec, en le chauffant puis en le soufflant à travers le linge
tournant lentement dans le tambour. L’air chargé d’humidité à l’intérieur est
refoulé à l’extérieur à l’arrière du sèche-linge; il est recommandé d’installer
la gaine d’évacuation pour avoir les performances optimales.
Pendant le fonctionnement du séchoir, il est indispensable de prévoir une
bonne ventilation afin d’éviter le retour dans le local de gaz provenant
d’appareils brûlant d’autres combustibles (ex. feux de bois à foyer ouvert).
Une gaine devra toujours être installée lorsque le sèche-linge fonctionne en
refoulement forcé.
Cette gaine doit être solidement montée à l’arrière de l’appareil (voir
schéma à la page précédente). Si possible, il vaut toujours mieux raccorder
la gaine à un orifice d’évacuation (à l’extérieur) permanent proche du sèchelinge (voir instructions ci-dessous).
Vérifiez bien que l’extrémité de la gaine d’évacuation n’est pas dirigée
vers la grille d’entrée d’air à l’arrière du sèche-linge.
Si un tel raccordement fixe est impossible, votre sèche-linge fonctionnera
aussi bien avec la gaine passée à travers une fenêtre entrouverte.
REMARQUE : la longueur de la gaine ne doit pas dépasser 2,4 m de
long et il est recommandé d’éviter toute accumulation de
bourre/peluche (et d’eau) à l’intérieur en la secouant fréquemment.
Vérifiez également à chaque utilisation que la gaine n’est pas écrasée
ou pincée.
Voir schéma à la page précédente.
Aération
permanente
Aération
mur/fenêtre
Couvercle contre
la pluie
En plus de la conduite d’aération, nous recommandons d’utiliser un
dispositif d’aération mur/fenêtre. Il est disponible auprès de votre
détaillant ou du Centre de pièces de rechange le plus près de chez
vous.
Des instructions d’installation sont fournies avec ces ensembles qui
peuvent être montés à travers un mur ou un fenêtre. Pour montagesur un mur, suivre les instructions suivantes. Percer un trou à
gauche de l’emplacement prévu du séchoir. Maintenir la conduite
aussi courte et droite que possible pour empêcher que l’humidité
condensée ne retourne dans le séchoir. De la même façon, la conduite dans le mur doit être inclinée vers le bas en direction de l’extérieur. Pour montage sur une fenêtre avec un séchoir empilé, l’ou-
verture dans la fenêtre devrait idéalement être sous la bouche et la
conduite doit être aussi courte que possible.
A
B
Selon la fréquence d’utilisation, il est essentiel que les parties
A et B des illustrations soient vérifiées régulièrement et que
toutes peluches ou résidus soient enlevés.
Il est particulièrement important que l’adaptateur de la conduite d’aération soit solidement raccordée, empêchant ainsi
que l’air chargé d’humidité ne s’échappe dans la pièce.
REMARQUE : Le séchoir ne doit pas être trop poussé vers l’arrière de sorte que l’adaptateur de la conduite est déplacé et la
conduite écrasée. La conduite doit être tenue à l’écart de la
grille d’entrée d’air et il faut éviter les noeuds et les courbes en
«U» qui peuvent bloquer la conduite et retenir la condensation.
ATTENTION
1. S’ASSURER QUE LE SECHOIR EST ADEQUATEMENT
AERE ET QUE L’EXTREMITE DE LA CONDUITE D’AERATION N’EST PAS DIRIGEE VERS LA CONDUITE D’ENTREE
D’AIR.
2. LE SECHOIR NE DOIT PAS RECYCLER L’AIR D’ECHAPPEMENT.
B
3. LA CONDUITE D’AERATION DOIT TOUJOURS ETRE
INSTALLEE POUR UNE PERFORMANCE OPTIMALE.
4. S’ASSURER QUE LA CONDUITE D’AERATION ET LES
GRILLES D’ENTREE D’AIR NE SONT PAS BOUCHEES OU
B
BLOQUEES.
5. UN SECHOIR ROTATIF MAL UTILISE CONSTITUE UN
RISQUE D’INCENDIE.
6. NE PAS EVACUER L’AIR D’ÉVACUATION DANS UN
TUYAU UTILISÉ POUR LES FUMÉES D’ÉVACUATION DE
GAZ DE COMBUSTION PROVENANT D’AUTRES
APPAREILS OU D’AUTRES COMBUSTIBLES.
Pour l’aération par une fenêtre ouverte, il faut que l’extrémité de la
conduite soit dirigée vers le bas pour éviter la condensation d’air
chaud et humide dans la pièce ou dans le séchoir.
FRANÇAIS 4
Comment utiliser le séchoir
Les commandes
1. Brancher
l’appareil, le mettre
sous tension.
3. Ouvrir la porte
en appuyant sur le
panneau avant et
en le relâchant à
l’endroit indiqué.
5. Charger le séchoir,
placer soigneusement les vêtements
dans le tambour en
les poussant vers le
fond et en s’assurant
qu’ils n’encombrent
pas la fermeture de
la porte. Fermer la
porte.
8. Appuyer sur
l’interrupteur de
démarrage
(START) pour
amorcer le
programme de
séchage.
Pour retirer les
vêtements
ATTENTION:
LORSQUE VOUS
ALLUMEZ OU
ETEIGNEZ
L’APPAREIL,
S’ASSURER
D’AVOIR LES
MAINS SECHES.
9. Lorsque terminé,
ouvrir la porte et
retirer les vêtements.
Nettoyer et replacer
le filtre de
peluches.
Ouvrir la porte aussi souvent que vous le désirez, afin de vérifier si
les vêtements sont suffisamment secs, ou retirer certains articles
avant qu'ils ne soient trop secs. (Ceci est particulièrement utile avec
des vêtements de textiles différents. Vous pourrez ainsi repasser
certains articles et laisser complètement sécher les autres).
Après avoir refermé la porte, il faut à nouveau appuyer sur l'interrupteur de démarrage (START) afin de poursuivre le programme.
(voir section «Les commandes»)
2. Séparer la
charge de vêtements (voir section
«Séparation des
vêtements»)
4. Toujours vérifier
les parties suivantes :
6. Appuyer sur
l’interrupteur de
Marche/Arrêt de
telle sorte qu’il soit
en position
ENFONCÉE
10.Mettre hors
tension et
débrancher la fiche
électrique.
LE FILTRE DE
PELUCHES est propre et
bien en place.
7. Sélectionner le
programme ou la
durée de séchage
approprié.
(voir section «Les
commandes»)
ATTENTION:
LORSQUE VOUS
ALLUMEZ OU
ETEIGNEZ
L’APPAREIL,
S’ASSURER
D’AVOIR LES
MAINS SECHES.
Réglage du
programme
Options du
programme
Démarrage du
séchoir
Interrupteur de
Marche/Arrêt
Interrupteur de
Marche/Arrêt
Interrupteur de démarrage
Pour régler le programme, il suffit de tourner le cadran de la minuterie
pour mettre la durée requise en face du trait inscrit sur l'indicateur.
Programmes automatiques (poids du linge supérieur à 1 kg)
1.Cotons secs(Température élevée)
Ce réglage donne un linge très sec.
Certains articles encombrants ou présentant une grande surface
(serviettes de bain) peuvent être légèrement humides à la fin de
ce programme et exigent un séchage supplémentaire minuté de
courte durée.
2.Cotons humides (Température élevée)
3.Cotons secs prêts à repasser(Température élevée)
Ce programme donne des résultats très mouillés.
4.Synthétiques secs (Basse température)
5.Synthétiques humides (Basse température
6.Synthétiques secs prêts à repasser (Basse température)
Programmes minutés (poids du linge inférieur à 1 kg)
7.40 minutes (Basse température), comprend brassage à froid
suivi d'une phase anti-froissage.
8.30 minutes (Basse température), comprend brassage à froid
suivi d'une phase anti-froissage.
9.20 minutes (Basse température), comprend brassage à froid
suivi d'une phase anti-froissage.
10.Brassage, 20 minutes de brassage à froid.
11.Anti-froissage, voir "Programme de repassage facile".
Pour la description des autres programmes, voir page suivante.
Appuyer sur l'interrupteur de démarrage (START), puis le relâcher pour
amorcer le programme de séchage. (Il faut au préalable avoir sélectionné
le programme de séchage). Le voyant Programme en cours s'allume.
REMARQUE : Si la porte est ouverte pendant un programme, le séchoir
s'interrompt automatiquement. Pour poursuivre le programme, il suffit après
avoir refermé la porte, d'appuyer sur l'interrupteur de démarrage (START).
Voyant Programme
en cours
Commande de programme
Appuyer sur le bouton de telle sorte qu’il soit en position
ENFONCÉE pour mettre le sèche-linge en marche.
Le sèche-linge ne fonctionnera pas si le bouton n’est pas en position
ENFONCÉE.
5 FRANÇAIS
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.