Indesit DSFE 1B10 User Manual

HEALTH & SAFETY AND INSTALLATION GUIDE

EN

IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED

Before using the appliance, read these safety instructions. Keep them nearby for future reference.

These instructions and the appliance itself provide important safety warnings, to be observed at all times.

The manufacturer declines any liability for failure to observe these safety instructions, for inappropriate use of the appliance or incorrect setting of controls. Very young children (0-3 years) should be kept away from the appliance. Young children (3-8 years) should be kept away from the appliance unless continuously supervised. Children from 8 years old and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge can use this appliance only if they are supervised or have been given instructions on safe use and understand the hazards involved. Children must not play with the appliance. Cleaning and user maintenance must not be carried out by children without supervision.

PERMITTED USE

CAUTION: the appliance is not intended to be operated by means of an external switching device, such as a timer, or separate remote controlled system.

This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; farm houses; by clients in hotels, motels, bed

& breakfast and other residential environments.

The maximum number of place settings is shown in the product sheet.

The door should not be left in the open position - risk of tripping. The open appliance door can only support the weight of the loaded rack when pulled out. Do not rest objects on the door or sit or stand on it.

WARNING: Dishwasher detergents are strongly alkaline. They can be extremely dangerous if swallowed. Avoid contact with the skin and eyes and keep children away from the dishwasher when the door is open. Check that the detergent receptacle is empty after completion of the wash cycle.

WARNING: Knives and other utensils with sharp points must be loaded in the basket with their points down or placed in a horizontal position - risk of cuts.

This appliance is not for professional use. Do not use the appliance outdoors. Do not store explosive or flammable substances (e.g. gasoline or aerosol cans) inside or near the appliance - risk of fire. The appliance must be used only to wash domestic dishes in accordance with the instructions in this manual. The water in the appliance is not potable. Use only detergent and rinse additives designed for an automatic dishwasher. When adding a water softener (salt), run one cycle immediately with the

machine empty, to avoid corrosion damage to internal parts. Store the detergent, rinse aid and salt out of reach of children. Shut off the water supply and unplug or disconnect the power before servicing and maintenance. Disconnect the appliance in the event of any malfunction.

INSTALLATION

The appliance must be handled and installed by two or more persons - risk of injury. Use protective gloves to unpack and install - risk of cuts. Connect the dishwasher to the water mains using only new hose sets. The old hose sets should not be reused. All hoses must be securely clamped to prevent them coming loose during operation. All local waterboard regulations must be complied with. Water supply pressure 0.05 - 1.0 MPa. The appliance must be placed against the wall or built into furniture to limit the access to its rearside. For dishwashers having ventilation openings in the base, the openings must not be obstructed by a carpet.

Installation, including water supply (if any) and electrical connections, and repairs must be carried out by a qualified technician. Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically stated in the user manual. Keep children away from the installation site. After unpacking the appliance, make sure that it has not been damaged during transport. In the event of problems, contact the dealer or your nearest After-sales Service. Once installed, packaging waste (plastic, styrofoam parts etc.) must be stored out of reach of children - risk of suffocation. The appliance must be disconnected from the power supply before any installation operation - risk of electrical shock. During installation, make sure the appliance does not damage the power cable - risk of fire or electrical shock. Only activate the appliance when the installation has been completed.

If installing the dishwasher at the end of a row of units making the side panel accessible, the hinge area must be covered to avoid risk of injury. The inlet water temperature depends on the dishwasher model. If the installed inlet hose is marked „25°C Max”, the maximum allowed water temperature is 25°C. For all other models the maximum allowed water temperature is 60°C. Do not cut hoses and, in the case of appliances fitted with a waterstop system, do not immerse the plastic casing containing the inlet hose in water. If hoses are not long enough, contact your local dealer. Make sure the inlet and drain hoses are kink-free and are not crushed. Before using the appliance for the first time, check the water inlet and drain hose for leaks. Make sure that the four feet are stable and resting on the floor, adjusting them as required, and check that the dishwasher is perfectly levelled using a spirit level.

1

ELECTRICAL WARNINGS

The rating plate is on the edge of the dishwasher door (visible when the door is open).

It must be possible to disconnect the appliance from the power supply by unplugging it if plug is accessible, or by a multi-pole switch installed upstream of the socket and the appliance must be earthed, in conformity with national electrical safety standards.

Do not use extension leads, multiple sockets or adapters. The electrical components must not be accessible to the user after installation. Do not use the appliance when you are wet or barefoot. Do not operate this appliance if it has a damaged power cable or plug, if it is not working properly, or if it has been damaged or dropped.

If the supply cord is damaged, it must be replaced with an identical one by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard - risk of electrical shock.

If the fitted plug is not suitable for your socket outlet, contact a qualified technician. Do not pull the power supply cable. Do not immerse the mains cord or plug in water. Keep the cord away from hot surfaces.

CLEANING AND MAINTENANCE

WARNING: Ensure that the appliance is switched off and disconnected from the power supply before performing any maintenance operation - risk of electrical shock. Never use steam cleaning equipment.

DISPOSAL OF PACKAGING MATERIALS

The packaging material is 100% recyclable and is marked with the recycle symbol . The various parts of the packaging must therefore be disposed of responsibly and in full compliance with local authority regulations governing waste disposal.

DISPOSAL OF HOUSEHOLD APPLIANCES

This appliance is manufactured with recyclable or reusable materials. Dispose of it in accordance with local waste disposal regulations. For further information on the treatment, recovery and recycling of household electrical appliances, contact your local authority, the collection service for household waste or the store where you purchased the appliance. This appliance is marked in compliance with European Directive 2012/19/EU, Waste Electrical and Electronic

Equipment (WEEE). By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent negative consequences for the environment and human health.

The symbol on the product or on the accompanying documentation indicates that it should not be treated as domestic waste but must be taken to an appropriate collection center for the recycling of electrical and electronic equipment.

ENERGY SAVING TIPS

ECO: it is the standard cleaning cycle, it is suitable to clean normally soiled tableware and that it is the most efficient programme in terms of its combined energy and water consumption for that type of tableware.

ЗДРАВЕ И БЕЗОПАСНОСТ И РЪКОВОДСТВО ЗА МОНТАЖ

BG

ВАЖНОЕДАГИПРОЧЕТЕТЕИДАГИСПАЗВАТЕ

Преди използването на уреда прочетете инструкциите за безопасност. Запазете ги за бъдещи справки.

В тези инструкции и на самия уред са представени важни предупреждения за безопасността, които трябва да се прочетат и да се съблюдават винаги. Производителят отказва всякаква отговорност при

неспазване на тези указания за безопасността,

във връзка с неподходяща употреба на уреда или неправилна настройка на органите за управление.

Многомалкидеца(0-3 год.) трябвадастоятдалеч

от уреда. Малките деца (3-8 години) трябва да стоят далечотуреда, освенаконесаподпостояненнадзор отвъзрастен. Тозиуредможедасеизползваотдеца

на8 годиниипо-големи, кактоиотлицасограничени физически, сетивни или умствени възможности или

с недостатъчен опит и познания само ако са под надзор или са им дадени инструкции за употребата науредапобезопасенначиниразбиратвъзможните опасности. Децата не трябва да си играят с уреда. Почистването и поддръжката от потребителя не трябва да се извършва от деца без надзор.

ПОЗВОЛЕНА УПОТРЕБА

ВНИМАНИЕ: уредът не е предназначен за управление с външен таймер или отделна система с дистанционно управление.

Тозиуредепредназначензаупотребавдомашни условия и подобни приложения като: кухни за служители в магазини, офиси и други работни среди;

встопанства; от клиенти в хотели, мотели, хостели

идруги места за настаняване.

Максималният брой комплекти е посочен в

продуктовия лист.

Вратичката не бива да се оставя отворена - опас-

ност от откачване. Отворената вратичка на уреда може да издържи само товара на извадената кошни-

ца, включително съдовете. Не използвайте вратичкатакатоопораинесядайте, нитостъпвайтевърхунея.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Миялните препарати за съдомиялни машини са силно алкални. Те могат да са изключително опасни при поглъщане. Избягвайте контакт с кожата и очите и дръжте децата далеч от

съдомиялнатамашина, когатовратичкатаеотворена.

Проверявайте дали отделението за препарат е празно след завършване на програмата за миене.

2

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ножовете и другите прибори с остри върхове трябва да се поставят в

кошницата с върховете надолу или да се поставят

в хоризонтална позиция - опасност от порязвания. Този уред не е предназначен за професионална употреба. Не използвайте уреда на открито. Не

съхранявайте избухливи или запалими вещества

(напр. бензин или аерозоли) във или в близост до

уреда - опасност от пожар. Уредът трябва да се

използва само за миене на домакински съдове

всъответствие с инструкциите, дадени в това

ръководство. Водата в съдомиялната машина не

епитейна вода. Използвайте само препарат за

миене и добавки за изплакване, предназначени за автоматична съдомиялна машина. Когато добавяте омекотител за вода (сол), стартирайте незабавно някаква програма с празна машина, за

да предотвратите повреда на вътрешните части

заради корозия. Съхранявайте миялния препарат,

изплакващияпрепаратисолтанамясто, недостъпно

за деца. Преди обслужване или поддръжка на уреда

спрете подаването на вода към него и го изключете от електрическата мрежа. Изключвайте уреда също

вслучай на каквато и да било неизправност.

МОНТАЖ

Боравенето и монтажът на уреда трябва да се извършват от две или повече лица – съществува опасност от наранявания. Използвайте предпазни ръкавици за разопаковането и монтажа на уреда

– съществува опасност от порязвания. Свържете съдомиялната машина към водоподаването, като използвате само нови комплекти маркучи. Старите

комплектимаркучинебивадасеизползватповторно.

Всички маркучи трябва да бъдат здраво фиксиране за избягване на разхлабването им по време на работа. Спазвайте нормите, издадени от местната водоснабдителна компания. Налягане на водата 0,05 - 1,0 MPa. Уредът трябва да се постави срещу стенаилидабъдевграденвнякакваконструкция, за

да се ограничи достъпът откъм задната му страна. За съдомиялни с вентилационни отвори в основата,

тези отвори не трябва да се запушват от килим. Монтажът, включително подаването на вода (ако има) иелектрическотосвързванеиремонттрябвада

сеизвършватотквалифицирантехник.Непоправяйте и не подменяйте части от уреда, ако това не е

изрично посочено в ръководството на потребителя. Пазетедецатадалечотмястото, къдетосеизвършва монтажът. След като разопаковате уреда, проверете далинееповреденповременатранспортирането. В случайнапроблеми, свържетесесдистрибутораили най-близкия отдел за следпродажбено обслужване. След като уредът бъде монтиран, отпадъците от

опаковката (пластмаса, стиропор и др.) трябва

да стоят далеч от обсега на деца - има опасност от задушаване. Уредът трябва да е изключен от

електрическатамрежапредиизвършваненакаквито

и да било монтажни дейности - има опасност от

електрическиудар. Повременамонтажасеуверете,

че уредът не поврежда захранващия кабел - има

опасност от електрически удар. Активирайте уреда

едва след завършване на монтажа.

Ако съдомиялната се монтира в края на редица други уреди и до нея има достъп откъм страничната

й стена, зоната на пантите трябва да се облицова

странично за избягване на опасност от наранявания. Температурата на подаваната вода зависи от модела

съдомиялна машина. Ако поставеният маркуч за

подаване има маркировка „25°C Max“, максималната

позволена температура на водата е 25°C. За всички

други модели максималната позволена температура

наводатае60°C. Нережетемаркучите, авслучайна

уредсъссистемазазадържаненаводата,непотапяйте във водата пластмасовата кутия за свързване към

водопроводната мрежа. Ако дължината на маркучите

не е достатъчна, свържете се с местния доставчик.

Уверете се, че маркучите за подаване и изпускане

на вода не са прегънати или запушени. При първото

включване в действие проверете херметичността на тръбата за подаване и източване на водата. Уверете се, че и четирите крачета са стабилни и се опират плътно на пода и ако е необходимо, ги регулирайте, след което с помощта на нивелир проверете дали съдомиялнатаенивелиранабезупречно.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ОТНОСНО ЕЛЕКТРОЗАХРАНВАНЕТО

Табелкатасданниепоставенанаръбанавратичката на съдомиялната (вижда се, когато вратичката е отворена).

Трябва да е възможно уредът да се изключи от захранването чрез изваждане на щепсела, ако е достъпен, или чрез достъпен многополюсен

превключвател, монтиран след контакта, както и уредът да е заземен в съответствие с националните

стандарти за електрическа безопасност.

Не използвайте удължители, разклонители

или адаптери. След приключване на монтирането електрическите компоненти вече не трябва да са

достъпни за потребителя. Не използвайте уреда, ако стесмокриилибосикрака. Неизползвайтетозиуред,

ако захранващият му кабел или щепсел е повреден, ако не работи правилно или ако е бил повреден или изпускан.

Ако захранващият кабел е повреден, той трябва

да се смени от производителя, негов сервизен агент илилицесаналогичнаквалификация, задасеизбегне опасна ситуация, например електрически удар.

Ако поставеният щепсел не е подходящ за Вашия контакт, свържете се с квалифициран електротехник.

Не дърпайте захранващия кабел. Не потапяйте

захранващия кабел или щепсел във вода. Пазете кабела далеч от горещи повърхности.

3

 

 

 

 

 

отпадъци или магазина, от където сте закупили

ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА

 

 

 

 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

Преди

извършване

 

уреда. Този уред е маркиран в съответствие с

на каквато и да било дейност по поддръжката

Европейската директива 2012/19/ЕС относно

на уреда, се уверете, че той е изключен и не

отпадъци от електрическо и електронно

е свързан към захранването - опасност от

оборудване (WEEE). Като се погрижите

електрически удар. Никога не използвайте

продуктът да бъде изхвърлен по правилен

уреди за почистване с пара.

 

 

 

начин, Вие ще помогнете за предотвратяване

 

 

 

на

възможните

негативни

последствия

ИЗХВЪРЛЯНЕ НА ОПАКОВЪЧНИТЕ МАТЕРИАЛИ

 

Опаковъчният материал е 100% годен за

 

за околната среда и здравето на хората.

рециклиране и е маркиран съ

с символа

за

Символът върху уреда или придружаващата го

рециклиране . Различните части от опаковката

документация показва, че този уред не трябва

трябва да бъдат изхвърлени по отговорен начин

да се третира като битов отпадък, а да бъде

и в пълно съответствие с местните закони за

предаден в съответния събирателен пункт,

изхвърлянето на отпадъци.

 

 

 

 

предназначен за рециклиране на електрическа и

 

 

 

 

електронна апаратура.

 

 

ИЗХВЪРЛЯНЕ НА ЕЛЕКТРОУРЕДИ

 

 

 

 

 

Този уред е произведен

с материали, годни

 

 

 

 

 

СЪВЕТИ ЗА ИКОНОМИЯ НА ЕНЕРГИЯ

за рециклиране или за повторно използване.

ECO: това е стандартна миеща програма,

 

При изхвърлянето му спазвайте местните

подходящазапочистваненанормалнозамърсени

 

разпоредби за изхвърляне на отпадъци. За

прибори и съдове за хранене и най-ефективна

допълнителна информация относно третирането,

по отношение на комбинираното използване на

оползотворяването и

рециклирането

на

енергия и вода за този тип прибори и съдове за

домакински електроуреди се обърнете към

хранене.

 

 

 

компетентнитеместниоргани, службатазабитови

 

 

 

 

 

PŘÍRUČKA ZDRAVÍ A BEZPEČNOST, A PRŮVODCE INSTALACÍ

CS

JE DŮLEŽITÉ JE ČÍST A POROZUMĚT JIM

Před použitím spotřebiče si přečtěte tyto bezpečnostní pokyny. Uschovejte si jej pro pozdější použití.

V tomto návodu a na samotném spotřebiči jsou uvedena důležitá bezpečnostní upozornění, která si musíte přečíst a za všech okolností dodržovat. Výrobce nepřijímá žádnou odpovědnost za problémy vyplývající z nedodržování těchto pokynů, z nevhodného použití spotřebiče či nesprávného nastavení ovládacích prvků. Velmi malé děti (0−3 roky) je třeba držet v bezpečné vzdálenosti od spotřebiče. Nejsou-li malé děti (3−8 let) pod dohledem, je třeba je držet v bezpečné vzdálenosti od spotřebiče. Děti starší 8 let a osoby s fyzickým, smyslovým či duševním postižením nebo bez patřičných zkušeností a znalostí mohou tento spotřebič používat pouze pod dohledem nebo tehdy, pokud obdržely informace o bezpečném použití spotřebiče a pokud rozumějí rizikům, která s používáním spotřebiče souvisejí. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. Nedovolte dětem, aby bez dohledu prováděly čištění a běžnou údržbu spotřebiče.

POVOLENÉ POUŽITÍ

UPOZORNĚNÍ:Tento spotřebičnení určen k ovládání pomocí externího zařízení, jako je např. časovač, nebo samostatného systému dálkového ovládání.

Tento spotřebič je určen k použití v domácnosti a podobným způsobem, například: v kuchyňských koutech pro zaměstnance v obchodech, kancelářích a na jiných pracovištích; na farmách; k použití klienty hotelů, motelů, penzionů a jiných ubytovací zařízení.

Maximální počet sad je zobrazen na výrobním štítku.

Dvířka nesmí být ponechána v otevřené poloze – riziko vylomení. Otevřená dvířka unesou pouze vysunutý koš s nádobím. Nepokládejte na ně žádné předměty, nesedejte na ně ani na ně nestoupejte.

VAROVÁNÍ: Mycí prostředky do myčky jsou silně zásadité. Jejich polknutí může být zdraví velmi nebezpečné. Předcházejte kontaktu s pokožkou a očima a nedovolte dětem přibližovat se k myčce, jsou-li dveře otevřené. Zkontrolujte, zda je zásobník

čisticího prostředku po dokončení každého mycího programu prázdný.

VAROVÁNÍ: Nože a další ostré nástroje je třeba do koše na příbory vkládat špičkou dolů nebo je pokládat vodorovně – riziko pořezání.Tento spotřebič není určen pro profesionální použití. Nepoužívejte spotřebič ve venkovním prostředí. Neukládejte výbušné nebo hořlavélátky(např.nádobysbenzínemneboaerosolové spreje) uvnitř spotřebiče nebo v jeho blízkosti – riziko požáru. Spotřebič lze používat pouze k mytí domácího nádobí v souladu s pokyny v tomto návodu k použití. Vodavespotřebičinenípitná.Používejtevýhradněčisticí prostředek a leštidlo určené pro automatické myčky nádobí. Po přidání změkčovače vody (soli) okamžitě spusťte jeden mycí cyklus s prázdnou myčkou, abyste zabránili poškození vnitřních součástí myčky korozí.

Čisticí prostředek, leštidlo a sůl ukládejte mimo dosah dětí. Před prováděním oprav a údržby uzavřete přívod vody a odpojte spotřebič od zdroje napájení. Spotřebič odpojte také v případě jakékoli poruchy.

4

INSTALACE

Stěhování a instalaci spotřebiče musejí provádět minimálnědvěosoby–nebezpečízranění.Přirozbalování a instalaci používejte ochranné rukavice – nebezpečí pořezání. Myčku připojte k přívodu vody výhradně pomocí nové soupravy hadic. Stará souprava hadic není určena k opětovnému použití. Všechny hadice musí být bezpečně připojeny k přívodu vody tak, aby nedošlo při provozu zařízení k jejich odpojení. Dodržujte platné předpisy vydané místním vodohospodářským orgánem.

Tlak přiváděné vody činí 0,05–1,0 MPa. Spotřebič musí být postaven u zdi nebo zabudován do nábytku, aby byl omezen přístup k jeho zadní straně. U myček vybavených ventilačními otvory v podstavci je třeba dbát na to, aby tyto otvory nebyly zakryty kobercem.

Instalaci,včetněpřipojenípřívoduvody(pokudnějaký existuje) a elektřiny, a opravy musí provádět kvalifikovaný technik. Neopravujte ani nevyměňujte žádnou část spotřebiče, pokud to není výslovně uvedeno v návodu k použití. Nedovolte dětem, aby se přibližovaly k místu instalace. Po vybalení spotřebiče se ujistěte, že během přepravy nedošlo k jeho poškození. V případě problémů se obraťte na svého prodejce nebo na nejbližší servisní středisko. Po instalaci musí být obalový materiál (plasty, polystyrenová pěna atd.) uložen mimo dosah dětí – nebezpečí udušení. Před zahájením instalace je nutné spotřebič odpojit od elektrické sítě – nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Během instalace se ujistěte, že zařízení nemůže poškodit napájecí kabel – nebezpečí požáru a úrazu elektrickým proudem. Spotřebič spouštějte až poté, co byla instalace dokončena.

Pokud myčku umisťujete na konec řady a spotřebič je z boku přístupný, je třeba zakrýt oblast pantů, a předejít tak nebezpečí skřípnutí. Teplota přiváděné vody závisí na konkrétním modelu myčky. Je-li přívodní hadice označena „25°C max“, pak je maximální povolená teplota vody 25 °C. Pro všechny ostatní modely platí, že maximální teplota je 60 °C. Je-li spotřebič vybaven systémembezpečnostníhouzavřenípřívoduvody,hadice nepřeřezávejte ani neponořujte plastovou chráničku hadice do vody. Jsou-li hadice příliš krátké, obraťte se na specializovaného prodejce. Přesvědčte se, že přívodní ani odtoková hadice nejsou ohnuté ani zaškrcené. Před prvním použitím zkontrolujte, zda jsou přívodní a vypouštěcí hadice dokonale vodotěsné. Dbejte na to, aby všechny čtyři nohy spotřebiče byly stabilní a stály na podlaze, byly nastaveny požadovaným způsobem a pomocí vodováhy zkontrolujte, zda je myčka dokonale vodorovná.

VÝSTRAHY TÝKAJÍCÍ SE ELEKTROINSTALACE

Typový štítek je umístěný na dvířkách myčky a je viditelný při jejich otevření.

V souladu s národními bezpečnostními normami týkajícími se elektrických zařízení musí být možné odpojit spotřebičod elektrické sítěvytažením zástrčky,

pokud je zástrčka přístupná, nebo prostřednictvím vícepólového vypínače umístěného před zásuvkou.

Nepoužívejte prodlužovací kabely nebo sdružené zásuvky. Po skončení instalace nesmí být elektrické komponenty pro uživatele volně přístupné. Nepoužívejte spotřebič, pokud jste mokří nebo naboso. Tento spotřebič nezapínejte, pokud je poškozen napájecí síťový kabel či zástrčka, pokud správně nefunguje nebo byl poškozen či spadl.

Jestliže je poškozený přívodní kabel, za identický ho smí vyměnit pouze výrobce, servisní technik nebo osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by mohlo dojít k úrazu – riziko úrazu elektrickým proudem.

Není-li osazená zástrčka vhodná pro vaši zásuvku, kontaktujte specialistu. Netahejte za napájecí kabel spotřebiče. Napájecí síťový kabel ani zástrčku neponořujte do vody. Přívodní kabel se nesmí dotýkat

žádné horké plochy.

ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

VAROVÁNÍ: Než zahájíte jakoukoli údržbovou činnost, ujistěte se, že je spotřebič vypnutý a odpojený od zdroje napájení – riziko úrazu elektrickým proudem. Spotřebič nikdy nečistěte parním čisticím zařízením.

LIKVIDACE OBALOVÉHO MATERIÁLU

Obal je ze 100% recyklovatelného materiálu a je označen recyklačním znakem . Jednotlivé části obalového materiálu proto zlikvidujte odpovědně podle platných místních předpisů týkajících se nakládání s odpady.

LIKVIDACE DOMÁCÍCH ELEKTROSPOTŘEBIČŮ

Tento spotřebič byl vyroben z recyklovatelných nebo opakovaně použitelných materiálů. Zlikvidujte jej podle místních předpisů pro likvidaci odpadu. Další informace o likvidaci, renovaci a recyklaci elektrických spotřebičů získáte na místním úřadě, ve středisku pro sběr domácího odpadu nebo v obchodě, kde jste spotřebič zakoupili. Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou směrnicí 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ). Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním vlivům na životní prostředí a lidské zdraví.

Symbolna výrobku nebo doprovodné dokumentaci udává, že tento výrobek nesmí být likvidován spolu s domácím odpadem, ale je nutné ho odevzdat do příslušného sběrného střediska k recyklaci elektrických a elektronických zařízení.

RADY K ÚSPOŘE ELEKTRICKÉ ENERGIE

ECO: je to standardní mycí cyklus, který je vhodný k mytí normálně znečištěného nádobí, a jedná se o nejúčinnější program z hlediska kombinované spotřeby elektřiny a vody pro tento typ nádobí.

5

SICHERHEITSHINWEISEUND INSTALLATIONSANLEITUNG

DE

 

 

 

von Haushaltsgeschirr gemäß den Anweisungen in

DIESE MÜSSEN DURCHGELESEN UND

BEACHTET WERDEN

 

 

diesem Handbuch verwendet werden. Das Wasser

Diese Sicherheitsanweisungen vor dem Gebrauch

 

 

im Gerät ist kein Trinkwasser. Nur Spülmittel und

durchlesen. Diese Anweisungen zum Nachschlagen

 

Klarspüler für automatische Geschirrspüler verwenden.

leicht zugänglich aufbewahren.

 

Wird

Wasserenthärter

(Salz)

zugegeben,

sofort

In diesen Anweisungen sowie auf dem Gerät selbst

 

einen Spülzyklus bei leerem Gerät ausführen, um

werden wichtige Sicherheitshinweise angegeben, die

 

Korrosionsschäden an innenliegenden Bauteilen zu

durchgelesen und stets beachtet werden müssen.

 

vermeiden. Spülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz

Der Hersteller übernimmt keine Haftung für die

 

außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Vor

Nichtbeachtung

dieser Sicherheitshinweise, für

 

Wartungsmaßnahmen die Wasserzufuhr zudrehen und

unsachgemäße Verwendung des Geräts oder falsche

 

die Stromversorgung ausstecken oder unterbrechen.

Bedienungseinstellung.

 

Das Gerät im Falle einer Störung trennen.

 

 

Babys und Kleinkinder (0-3 Jahre) müssen vom

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INSTALLATION

 

 

 

 

 

 

Gerät fern gehalten werden. Jüngere Kinder (3-8 Jahre)

 

Zum Transport und zur Installation des Gerätes

müssen vom Gerät fern gehalten werden, es sei denn,

 

sind

zwei

oder

mehrere

Personen

erforderlich

sie werden ständig beaufsichtigt. Dieses Gerät darf von

 

- Verletzungsgefahr.

Schutzhandschuhe

zum

Kindernab8JahrensowiePersonenmitherabgesetzten

 

Auspacken und zur Installation verwenden - Risiko

physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten

 

von Schnittverletzungen. Zum Anschließen des

und Mangel an Erfahrung und Kenntnissen nur

 

Geschirrspülers an die Wasserversorgung nur

unter Aufsicht oder nach ausreichender Einweisung

 

neue Schlauchsätze verwenden. Keine alten

durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person

 

Schlauchsätze

wiederverwenden.

Sämtliche

verwendet werden. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät

 

Schläuche mit Schellen sichern, damit sie sich

spielen. Die Reinigung und Pflege des Geräts darf von

 

während des Betriebs nicht lösen. Besondere

Kindern nicht ohne Aufsicht durchgeführt werden.

 

Vorschriften des regionalen Wasserwirtschaftsamts

 

 

 

beachten. Wasserzulaufdruck 0,05-1,0

MPa.

ZULÄSSIGE NUTZUNG

VORSICHT: Das Gerät ist nicht für den Betrieb mit

 

 

Das Gerät muss an der Wand aufgestellt oder in

einer externen Schaltvorrichtung, z. B. einem Timer oder

 

Möbel eingebaut werden, um den Zugriff auf seine

einer separaten Fernbedienung, ausgelegt.

 

Rückseite zu begrenzen. Für Geschirrspüler mit

Dieses Gerät ist für Haushaltsanwendungen und

 

Entlüftungsschlitzen am Boden, dürfen die Schlitze

ähnliche Anwendungen konzipiert, zum Beispiel:

 

nicht durch einen Teppich verstopft sein.

 

 

Mitarbeiterküchen im Einzelhandel, in Büros oder in

 

Die

Installation,

 

einschließlich

der

anderen Arbeitsbereichen; Gutshäuser; für Gäste in

 

Wasserversorgung (falls vorhanden) und elektrische

Hotels, Motels,

Bed-and-Breakfast-Anwendungen

 

Anschlüsse und Reparaturen müssen von einem

und anderen Wohnumgebungen.

 

qualifizierten Techniker durchgeführt werden.

Die maximale Anzahl an Geschirr ist auf dem

 

ReparierenSiedasGerätnichtselbstundtauschenSie

Produktdatenblatt gezeigt.

 

keine Teile aus, wenn dies vom Bedienungshandbuch

Die Tür sollte nicht in geöffneter Stellung bleiben -

 

nicht ausdrücklich vorgesehen ist. Kinder vom

Stolpergefahr. Geöffnete Tür nur mit ausgefahrenem Ge-

 

Installationsort fern halten. Prüfen Sie das Gerät

schirrkorb (und Geschirr) belasten. Nicht als Arbeitsplatte

 

nach dem Auspacken auf Transportschäden. Bei

oder Sitzgelegenheit verwenden, nicht darauf stellen.

 

Problemen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler

WARNUNG : Geschirrspülmittel sind stark alkalisch.

 

oder den nächsten Kundenservice. Nach der

Sie können bei Verschlucken äußerst gefährlich sein.

 

Installation müssen Verpackungsabfälle (Kunststoff,

Kontakt mit der Haut und den Augen vermeiden und

 

Styroporteile usw.) außerhalb der Reichweite von

Kinder von dem Geschirrspüler fern halten, wenn die Tür

 

Kindern aufbewahrt werden - Erstickungsgefahr.

geöffnet ist. Nach jedem Waschzyklus prüfen, dass das

 

Das Gerät vor Installationsarbeiten von der

Spülmittelfach leer ist.

 

Stromversorgung

trennen

-

Stromschlaggefahr.

WARNUNG : Messer und andere Utensilien mit

 

Während der Installation sicherstellen, das Netzkabel

scharfenSpitzenmüssenmitderSpitzenachunteninden

 

nicht mit dem Gerät selbst zu beschädigen - Brand-

Korb oder in horizontaler Position in den Geschirrspüler

 

oder Stromschlaggefahr. Das Gerät erst starten,

gelegt werden - Gefahr von Schnittverletzungen.

 

wenn die Installationsarbeiten abgeschlossen sind.

Dieses Gerät eignet sich nicht für den professionellen

 

Wenn der Geschirrspüler am Ende einer Reihe von

Einsatz. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. Keine

 

Einheiten installiert wird und die Seitenverkleidung

explosiven oder entzündbaren Stoffe (z.B. Benzin oder

 

zugänglich gemacht wird, muss der Scharnierbereich

Sprühdosen) in dem oder in der Nähe des Gerätes

 

abgedeckt sein, um Verletzungsgefahr zu vermeiden.

lagern - Brandgefahr. Das Gerät darf nur zum Spülen

 

Die Wasserzulauftemperatur ist abhängig von

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dem Geschirrspülermodell. Ist der installierte

 

Sie nicht am Netzkabel. Tauchen Sie das Netzkabel

Zulaufschlauch mit „25 °C Max“ gekennzeichnet,

 

oder den Stecker nicht ins Wasser. Halten Sie das

beträgt die maximal zulässige Wassertemperatur

 

Netzkabel fern von heißen Oberflächen.

 

 

25 °C. Für alle anderen Modelle ist die maximal

 

 

 

 

 

 

REINIGUNG UND WARTUNG

 

 

 

zugelassene

Wassertemperatur

60°C.

Die

 

WARNUNG : Vor der Durchführung von

 

Schläuche nicht schneiden und, bei Geräten mit

 

Wartungsarbeiten, sicherstellen, dass das Gerät

Wasserstoppsystem

das Kunststoffgehäuse

mit

 

ausgeschaltet und von der Stromversorgung

dem Zulaufschlauch nicht in Wasser tauchen. Den

 

getrennt ist - Stromschlaggefahr. Verwenden Sie

Fachhändler kontaktieren,

wenn

die

Schläuche

 

keine Dampfreinigungsgeräte.

 

 

zu kurz sind. Zuund Ablaufschlauch knickfrei

 

 

 

 

ENTSORGUNG VON VERPACKUNGSMATERIALIEN

verlegen. Vor der ersten Verwendung des Geräts

 

DasVerpackungsmaterialistzu100%wiederverwertbar

 

den Wasserzulauf und den Ablaufschlauch auf

 

und trägt das Recycling-Symbol

. Werfen Sie das

Undichtigkeiten prüfen. Vergewissern Sie sich, dass

 

Verpackungsmaterial deshalb nicht einfach fort,

die vier Füße fest auf dem Boden aufliegen. Stellen

 

sondern entsorgen Sie es gemäß den geltenden

Sie diese dementsprechend ein. Kontrollieren Sie

 

örtlichen Vorschriften.

 

 

 

 

 

mit einer Wasserwaage, dass der Geschirrspüler

 

 

 

 

ENTSORGUNG VON HAUSHALTSGERÄTEN

vollkommen eben und standfest ist.

 

 

 

 

Dieses Gerät wurde aus recycelbaren oder

 

 

 

 

 

 

 

 

wiederverwendbaren

Werkstoffen

hergestellt.

HINWEISE ZUR ELEKTRIK

 

 

 

 

 

Das Typenschild befindet sich an der Kante der

 

Entsorgen Sie das Gerät im Einklang mit den

Geschirrspülertür (bei offener Tür sichtbar).

 

 

regionalen

Vorschriften

zur

Abfallbeseitigung.

 

Es muss im Einklang mit den nationalen

 

Genauere Informationen zu Behandlung, Entsorgung

elektrischen

Sicherheitsbestimmungen

möglich

 

und Recycling von elektrischen Haushaltsgeräten

sein, den Netzstecker des Gerätes zu ziehen, oder

 

sind bei der örtlichen Behörde, der Müllabfuhr

es mit einem Trennschalter, welcher der Steckdose

 

oder dem Händler erhältlich, bei dem das Gerät

vorgeschaltet ist, auszuschalten. Das Gerät muss

 

gekauft wurde. Dieses Gerät ist gemäß der

geerdet sein.

 

 

 

 

 

 

 

Europäischen Richtlinie 2012/19/EU für Elektro-

 

Verwenden

Sie

keine

Verlängerungskabel,

 

und Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet.

Mehrfachstecker oder Adapter. Nach der Installation

 

Durch eine vorschriftsmäßige Entsorgung tragen

dürfen Strom führende Teile für den Benutzer nicht

 

Sie zum Umweltschutz bei und vermeiden

mehr zugänglich sein. Das Gerät nicht in nassem

 

Unfallgefahren, die bei einer unsachgemäßen

Zustand oder barfuß verwenden. Das Gerät nicht

 

Entsorgung

des Produktes

entstehen können.

verwenden, wenn das Netzkabel oder der Stecker

 

Das

Symbol auf

dem

Gerät bzw.

auf dem

beschädigt sind, wenn es nicht einwandfrei

 

beiliegenden Informationsmaterial weist darauf hin,

funktioniert, wenn es heruntergefallen ist oder in

 

dass dieses Gerät kein normaler Haushaltsabfall

irgendeiner Weise beschädigt wurde.

 

 

 

ist, sondern in einer Sammelstelle für Elektround

 

Wenn das

Netzkabel

beschädigt

ist, muss

 

Elektronik-Altgeräte entsorgt werden muss.

es aus Sicherheitsgründen vom Hersteller, von

 

 

 

 

 

 

 

ENERGIESPARTIPPS

 

 

 

 

seinem Kundendienstvertreter oder einer ähnlich

 

ECO (ÖKO): Dies ist das Standard-Spülprogramm. Es

 

qualifizierten Fachkraft mit einem identischen Kabel

 

eignet sich zum Reinigen von normal verschmutztem

ersetzt werden - Stromschlaggefahr.

 

 

 

 

Geschirr und ist für diesen Geschirrtyp hinsichtlich

Passt der mitgelieferte Stecker nicht zur Steckdose,

 

des Wasserund Stromverbrauchs das effektivste

einen qualifizierten Techniker kontaktieren. Ziehen

 

Programm.

 

 

 

 

 

 

GUÍA DE SALUD Y SEGURIDAD Y DE INSTALACIÓN

ES

 

 

 

 

 

 

 

alejados del aparato. Los niños pequeños (3-8 años)

ES IMPORTANTE QUE LEA Y SIGA LAS

 

SIGUIENTES RECOMENDACIONES

 

deben mantenerse alejados del aparato, a menos que

 

 

estén bajo vigilancia constante. Tanto los niños a partir

 

Antes de usar el aparato, lea atentamente estas instruccio-

 

nes de seguridad. Téngalas a mano para consultarlas más

de 8 años como las personas cuyas capacidades físicas,

adelante.

sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan

de la experiencia y conocimientos necesarios podrán utilizar

Este manual y el propio aparato contienen advertencias de

seguridad que se deben leer y seguir en todo momento. El

este aparato únicamente bajo supervisión o si reciben las

fabricante declina cualquier responsabilidad derivada del

instrucciones necesarias para utilizarlo de forma segura y

incumplimiento de estas instrucciones de seguridad, del uso

comprenden los riesgos a los que se exponen. Los niños no

indebido del aparato o del ajuste incorrecto de los mandos.

deberán jugar con el aparato. Los niños no deberán realizar

tareas de limpieza ni de mantenimiento sin supervisión.

 

Los niños muy pequeños (0-3 años) deben mantenerse

7

USO PERMITIDO

ATENCIÓN: el aparato no está diseñado para su uso con un temporizador externo o un sistema de mando a distancia.

Este aparato está destinado a un uso en ambientes domésticos o similares: áreas de cocina en oficinas, tiendasyotros;granjas;porlosclientesdehoteles,moteles y otros entornos residenciales.

El número máximo de servicios se indica en la ficha del producto.

La puerta no se debe dejar abierta, ya que hay riesgo de tropiezo. La puerta abierta del aparato solo puede soportar el peso del cesto cargado al extraerlo. No ponga objetos sobre la puerta, ni se siente o se suba en ella.

ADVERTENCIA: Los detergentes de lavavajillas son muy alcalinos. Pueden ser extremadamente peligrosos si se ingieren. Evite el contacto con la piel y los ojos y mantenga a los niños alejados del lavavajillas cuando la puerta esté abierta. Compruebe que el cajón del detergente esté vacío cuando se haya completado el ciclo de lavado.

ADVERTENCIA: Los cuchillos y otros utensilios con puntas afiladas se deben cargar el cesto con las puntas hacia abajo o colocados en posición horizontal, ya que hay riesgo de cortes.

Este aparato no es para uso profesional. No utilice el aparato al aire libre. No guarde sustancias explosivas ni inflamables (p. ej. frascos de aerosoles o gasolina) dentro o cerca del aparato, ya que hay riesgo de incendio. El aparatosedebeusarsolamenteparalavarvajilladoméstica de acuerdo con las instrucciones de este manual. El agua del aparato no es potable. Utilice únicamente detergente y aditivos de abrillantado especiales para lavavajillas automáticos.Al añadir un ablandador del agua (sal), inicie un ciclo inmediatamente con la máquina vacía para evitar daños de corrosión en las piezas internas. Almacene el detergente, el abrillantador y la sal fuera del alcance de los niños. Cierre el suministro de agua e interrumpa la alimentación eléctrica antes de llevar a cabo cualquier tarea de mantenimiento. Desconecte el aparato en caso de mal funcionamiento.

INSTALACIÓN

La manipulación e instalación del aparato la deben realizar dos o más personas, ya que hay riesgo de lesionarse. Utilice guantes de protección para el desembalaje y la instalación, ya que hay riesgo de cortes. Utilice únicamente mangueras nuevas para conectar la lavadora al suministro de agua. Los juegos de mangueras viejos no pueden reutilizarse. Todos los tubos deben estar bien sujetos para evitar que puedan soltarse durante el funcionamiento. Respete las normas de la empresa suministradora de agua. Presión del suministro de agua 0,05 - 1,0 MPa. El aparato debe instalarse pegado a la pared o empotrado en un mueble para limitar el acceso a la parte trasera. Para lavavajillas con orificios de ventilación en la base, dichos orificios no se deben obstruir con una alfombra.

La instalación, incluido el suministro de agua (si lo hay) y las conexiones eléctricas y las reparaciones, deben ser realizadas por un técnico cualificado. No realice reparaciones ni sustituya piezas del aparato a menos que así se indique específicamente en el manual del usuario. Mantenga a los niños alejados del lugar de instalación. Tras desembalar el aparato, compruebe que no ha sufrido daños durante el transporte. Si observa algún problema, póngase en contacto con el distribuidor o con el Servicio Postventa más cercano. Una vez instalado el aparato, mantenga los restos de embalaje

(plásticos, piezas de poliestireno extruido, etc.) fuera del alcance de los niños, ya que hay riesgo de asfixia. El aparato debe estar desenchufado de la corriente antes de empezar la instalación, ya que hay riesgo de descarga eléctrica. Cuando realice la instalación, asegúrese de que el aparato no dañe el cable de alimentación, ya que hay riesgo de incendio o de descarga eléctrica. No active el aparato hasta haberlo instalado por completo. Si se instala el lavavajillas al final de una serie de unidades y el panel lateral es accesible, la zona de la bisagra tiene que estar tapada para evitar el riesgo de lesiones. La temperatura de entrada del agua depende del modelo de lavavajillas. Si en la manguera de entrada se indica «25 °C máx.», la temperatura máxima permitida del agua es de 25 °C. Para todos los demás modelos, la temperatura máxima permitida del agua es de 60 °C. No corte los tubos; si el aparato posee sistema antiderrame, no sumerja la caja de plástico de la manguera de entrada en el agua. Si la longitud de los tubos no es suficiente, diríjase al distribuidor. Los tubos de entrada y salida del agua no deben estar doblados ni estrangulados. - Antes de utilizar el aparato por primera vez, controle la estanqueidad de los tubos de alimentación y desagüe. Asegúrese de que las cuatro patas son estables y descansan sobre el suelo, ajústelas si es necesario y, a continuación, compruebe si el lavavajillas está perfectamente nivelado usando un nivel de burbuja.

CABLEADO ELÉCTRICO

La placa de datos se encuentra en el borde de la puerta del lavavajillas (visible con la puerta abierta). Debe ser posible desconectar el aparato de la alimentación eléctrica desconectándolo si el enchufe es accesible o mediante un interruptor omnipolar instalado antes del enchufe y el aparato debe contar con toma de tierra, de conformidad con las normativas de seguridad vigentes en materia de electricidad.

No utilice alargadores, regletas ni adaptadores. Una vez terminada la instalación, los componentes eléctricos no deberán quedar accesibles para el usuario. No use el aparato si está mojado o va descalzo. No use este aparato si tiene un cable o un enchufe de red dañado, si no funciona bien, o si se ha dañado o se ha caído.

8

Indesit DSFE 1B10 User Manual

Si el cable de alimentación está dañado, el fabricante, su agente de servicio técnico o una persona igualmente cualificada deberán sustituirlo para evitar peligros, ya que hay riesgo de descarga eléctrica.

Si está equipado con un enchufe que no sea el adecuado para su toma de corriente, póngase en contacto con un técnico cualificado. No tire del cable de alimentación. No sumerja en agua el enchufe ni el cable de alimentación. Mantenga el cable alejado de superficies calientes.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato esté apagado y desconectado de la red eléctrica antes de llevar a cabo cualquier tarea de mantenimiento, ya que hay riesgo de descarga eléctrica. No utilice aparatos de limpieza al vapor. ELIMINACIÓN DEL MATERIAL DE EMBALAJE

El material de embalaje es 100% reciclable y está marcado con el símbolo de reciclaje . Por lo tanto, deberá desechar las diferentes piezas del embalaje de forma responsable, respetando siempre las normas locales sobre eliminación de residuos.

ELIMINACIÓN DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS

Este aparato ha sido fabricado con material reciclable o reutilizable. Debe desecharse de acuerdo con la normativa local al respecto. Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de aparatos eléctricos domésticos, póngase en contacto con las autoridades locales, con el servicio de recogida de residuos urbanos, o con la tienda en la que adquirió el aparato. Este aparato lleva la marca de conformidad con la Directiva europea

2012/19/EU relativa a los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud.

Elsímboloqueincluyeelaparatooladocumentación que lo acompaña indica que no puede tratarse como un residuo doméstico, sino que debe entregarse en un punto de recogida adecuado para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos.

CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA

ECO: Es el ciclo de limpieza estándar, apto para lavar vajilla con suciedad normal; es el programa más eficaz a la hora de combinar el consumo de energía y agua para este tipo de vajilla.

TERVISHOIU JA OHUTUSE NING PAIGALDAMISE JUHEND

ET

OLULINE! LUGEGE LÄBI JA JÄRGIGE HOOLIKALT!

Enne seadme kasutamist lugege see ohutusjuhend hoolikalt läbi. Hoidke see hilisemaks läbivaatamiseks käepärast.

Nendes juhendites ja seadmel endal on olulised hoiatused, mida tuleb pidevalt järgida. Tootja keeldub igasugusestvastutusestnendeohutusjuhistetäitmata jätmise, seadme vale kasutamise või juhtelementide ebaõige seadistamise tagajärgede eest.

Väga väikesed lapsed (0–3 aastat) ei tohi seadet kasutada. Lapsed (vanuses 3-8 aastat) tuleb seadmest eemal hoida, kui nende järele ei valvata. Lapsed alates 8 eluaastast ja isikud, kes on piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega või ilma kogemuste või teadmisteta, võivad seadet kasutada ainult siis, kui nende tegevust jälgitakse või neid on seadme ohutuks kasutamiseks juhendatud ja nad mõistavad sellega seotud ohtusid. Jälgige, et lapsed seadmega ei mängiks. Lapsed ei tohi seadet ilma järelevalveta puhastada ega hooldada.

LUBATUD KASUTUS

ETTEVAATUST seade ei ole mõeldud kasutamiseks välise lülitusseadmega, nagu taimer või eraldi kaugjuhtimissüsteem.

See seade on nähtud ette kasutamiseks kodumajapidamistes ja teistes sarnastes rakendustes, nagu kaupluste, kontorite ja teiste töökeskkondade köökides; talumajapidamistes; klientide poolt hotellides, motellides, hommikusöögiga

majutusasutustes ja teistes majutusettevõtetes.

Masinase paigutatavate nõude maksimaalne arv on toodud tootelehel.

Ust ei tohi lahti jätta – komistamise oht. Seadme avatud uks suudab kanda täislaaditud resti kaalu üksnes siis kui see on välja tõmmatud. Ärge asetage avatud uksele esemeid, ärge istuge ega astuge sellele.

HOIATUS! Nõudepesumasina pesuvahendid on tugevalt aluselised. Allaneelamisel võivad need olla väga ohtlikud. Vältige kokkupuudet naha ja silmadega, samuti hoidke lapsed lahtise uksega nõudepesumasinast eemal. Pärast pesutsüklit veenduge, et pesuvahendi konteiner on tühi.

HOIATUS!Noadjamuudteravaotsagasöögiriistad tuleb korvi paigutada terava otsaga allapoole või asetada masinasse horisontaalselt – sisselõikamisoht.

Seade ei ole mõeldud professionaalseks kasutuseks. Ärge kasutage seadet välitingimustes! Ärge hoidke plahvatusvõi tuleohtlikke aineid (bt bensiinivõi aerosoolikanistreid) seadmes või selle läheduses - tulekahju oht. Seadet tohib kasutada ainult koduste sööginõude pesemiseks vastavalt sellele juhendile. Vesi seadmes pole joodav. Kasutage ainult automaatnõudepesumasinale mõeldud pesuja loputusvahendeid. Veepehmendaja (soola) lisamisel käivitage tühitsükkel, et siseosadele mitte korrosioonikahjusid tekitada. Hoidke pesuvahendit, loputusvahenditjasoolalastelekättesaamatuskohas.

Sulgege veevarustus ja võtke juhe pistikupesast välja

9

või eemaldage seade elektrivõrgust enne teenindusja hooldustöid. Eemaldage seade igasuguse rikke korral elektrivõrgust.

PAIGALDAMINE

Seadet peab tõstma ja paigaldama kaks või enam inimest, et vältida vigastuste ohtu. Lahtipakkimiseks ja paigaldamiseks kasutage kindaid, et vältida sisselõikamisohtu. Ühendage nõudepesumasin veesüsteemiga ainult uusi voolikukomplekte kasutades. Vanu voolikukomplekte ei tohiks uuesti kasutada. Kõik voolikud peavad olema korralikult fikseeritud, et vältida nende lahtitulemist kasutamise ajal. Kinni tuleb pidada kõigist kohaliku veevärgi eeskirjadest. Veevarustuse surve 0,05 - 1,0 MPa. Seade tuleb paigutada vastu seina või integreerida mööblisse, et piirata juurdepääsu selle tagaküljele. Nõudepesumasinate puhul, millel on põhjas ventilatsiooniavad, tuleb jälgida, et vaip avasid ei sulgeks.

Seadme paigalduse, sealjuures veevärgi ühenduse (kui vajalik), elektriühenduse ja remondi peab sooritama kvalifitseeritud tehnik. Ärge parandage ega asendage mõnda seadme osa, kui seda kasutusjuhendis otseselt ei soovitata! Hoidke lapsed paigalduspiirkonnast eemal.

Veenduge pärast seadme lahtipakkimist, et see ei ole transportimisel kahjustada saanud. Probleemide korral võtke ühendust edasimüüja või lähima teenindusega. Pärast paigalduse lõppu tuleb jäätmed (kile, vahtplast jms) panna hoiule lastele kättesaamatusse kohta, sest vastasel juhul tekib lämbumisoht. Enne paigaldamist tuleb seade vooluvõrgust lahti ühendada, et vältida elektrilöögiohtu. Jälgige paigaldamise ajal, et seade ei kahjustaks toitejuhet, vastasel juhul võib tekkida tulevõi elektrilöögioht. Aktiveerige seade alles siis, kui paigaldamine on lõpetatud.

Nõudepesumasina paigaldamisel seadmete rivi lõppu nii, et külgpaneel on juurdepääsetav, tuleb hingedega piirkond vigastuste vältimiseks kinni katta. Sissevõetava vee temperatuur sõltub pesumasina mudelist. Kui sissevõtuvoolikule on märgitud „25°C Max”, siis võib sissevõetava vee maksimumtemperatuur olla 25 °C.

Kõigi muude mudelite puhul võib sissevõetava vee maksimumtemperatuurolla60°C.Ärgelõigakevoolikuid; juhul kui seade on varustatud WaterStop-süsteemiga, ärge pange sissevõtuvoolikut sisaldavat plastikümbrist vette. Kui voolikud pole piisavalt pikad, võtke ühendust oma kohaliku edasimüüjaga. Veenduge, et sisselaskeja äravooluvoolikud poleks voltis ega kokku surutud. Enne seadme esmakasutamist kontrollige vee sissevõtuja äravooluvoolikut lekete suhtes. Veenduge, et seadme kõik neli jalga toetuvad kindlalt põrandale. Reguleerige neid vastavalt vajadusele ja kontrollige, et nõudepesumasin oleks rõhtloodis (kasutage vesiloodi)

ELEKTRIGA SEOTUD HOIATUSED

Nimiplaat paikneb nõudepesumasina esiküljel (nähtav, kui uks on avatud).

Seadet peab olema võimalik vooluvõrgust lahti

ühendada kas pistikut pesast välja tõmmates, kui pistik on juurdepääsetav, või ligipääsetava mitmepooluselise lüliti abil, mis on paigaldatud pistikupesast ülesvoolu.

Seade peab olema maandatud vastavalt riiklikele elektriohutusstandarditele.

Ärge kasutage pikendusjuhtmeid, mitmikpistikupesi ega adaptereid. Elektriühendus ei tohi pärast paigaldamist olla kasutajale ligipääsetav. Ärge kasutage seadet märjana ega paljajalu. Ärge kasutage seadet, kui selle toitejuhe või pistik on vigane, kui see ei tööta korralikult või kui see on kahjustatud või maha kukkunud. Kui toitejuhe on kahjustatud, peab tootja, teenindus või muu kvalifitseeritud isik selle ohtude, näiteks elektrilöögiohu vältimiseks asendama.

Kui seadme pistik ei sobi teie pistikupessa, pöörduge kvalifitseeritud tehniku poole. Ärge tõmmake toitejuhet!

Ärge kastke toitekaablit ega -pistikut vette! Hoidke toitekaabel eemal tulistest pindadest!

PUHASTAMINE JA HOOLDUS

HOIATUS! Enne hooldustööde tegemist veenduge, et seade on välja lülitatud ja toitevõrgust lahti ühendatud – elektrišoki oht. Ärge kunagi kasutage aurpuhastusseadmeid.

PAKKEMATERJALIDEST VABANEMINE

Pakkematerjal on 100% taaskasutatav ja märgistatud taaskasutuse sümboliga . Pakendi osadest tuleb vabaneda kohusetundlikult ja täies vastavuses kohalike jäätmekäitlusnõuetega.

KODUMASINATE JÄÄTMEKÄITLUS

See seade on toodetud taaskasutatavatest

materjalidest.

Kõrvaldage

seade

vastavalt

kohalikele jäätmekäitluseeskirjadele.

Elektriliste

majapidamisseadmete

jäätmekäitluse

kohta

saate täpsemat teavet kohalikust omavalitsusest, majapidamisseadmete kogumispunktist või poest, kust seadme ostsite. Seade on märgistatud vastavalt Euroopa elektrija elektroonikaseadmete

jäätmete

(WEEE)

direktiivile

2012/19/EÜ.

Tagades

seadme

korrektse

utiliseerimise,

aitate hoida ära potentsiaalseid negatiivseid

mõjusid

keskkonnale

ja inimeste tervisele.

Sümbol

seadmel või

seadmega kaasapandud

dokumentatsioonis näitab, et seadet ei tohi käidelda olmejäätmena, vaid et see tuleb toimetada lähimasse elektri-ja elektroonikaseadmete kogumispunkti.

ENERGIASÄÄSTUNIPID

ECO: see on standardne puhastustsükkel, siis sobib see keskmiselt määrdunud nõude pesemiseks ning seda tüüpi nõude pesemise energiaja veekulu mõttes on tegemist kõige tõhusama programmiga.

10

Loading...
+ 22 hidden pages