Безопасность хорошая привычка3
Установка и подключение5
Описание машины8
Использование машины10
Установка и запуск программы16
Советы по экономии электроэнергии, воды
и моющих средств17
Таблица программ18
Обслуживание и уход19
Устранение неисправностей21
Технические характеристики23
,/$"#
1
Благодарим за приобретение товара марки Indesit.
Ваша посудомоечная машина надежна и проста
в эксплуатации. Внимательно прочитайте данное
руководство: оно поможет Вам ознакомиться с
возможностями посудомоечной машины, правилами ее
монтажа, использования и обслуживания.
К СВЕДЕНИЮ ПОКУПАТЕЛЯ!
В связи с тем, что конструкция машины постоянно
совершенствуется, возможны варианты расхождения
между конструкцией и руководством по эксплуатации,
не влияющие на технические характеристики.
2
,/$"#
БЕЗОПАСНОСТЬ ХОРОШАЯ ПРИВЫЧКА
!
Оборудование должно быть заземлено!
1. Это оборудование разработано для использования внутри помещений. Ни
при каких обстоятельствах не используйте его на улице.
2. Это оборудование должно использоваться для мытья посуды в домашних
условиях в соответствии с настоящей инструкцией. Использование оборудования не по назначению, а также промышленное использование, использование посудомоечной машины в офисах, предприятиях сферы
обслуживания, здравоохранения, просвещения и т.п. не предусмотрено.
Производитель не несет ответственности за выход из строя оборудования
при нарушении условий данного пункта инструкции.
3. Это оборудование обладает большим весом (46 кг): передвигайте его только при уверенности в своих силах.
4. Не пользуйтесь удлинителями или тройниками. Если не хватает длины
кабеля, следует установить розетку поблизости от машины. Установка
розетки должна производиться только квалифицированным персоналом.
Если Вы все-таки решили использовать удлинитель, то вилка и розетка
удлинителя должны иметь заземляющие лепестки и соответствовать типу
вилки посудомоечной машины.
Помните, что включение оборудования повышенной мощности с использованием тройников и удлинителей создает потенциальную опасность возгорания.
Производитель не несет ответственности за возгорания, произошедшие
из-за использования тройников и удлинителей, а также соединительного
кабеля, сечение которого не соответствует потребляемой оборудованием мощности. При установке посудомоечной машины необходимо проверить соответствие характеристик сети и машины.
5. Используйте соли, ополаскиватели, моющие и другие средства, которые
предназначены специально для посудомоечных машин.
Применение иных химических средств, а также применение средств не по
назначению (например, средства против накипи вместо моющего средства)
ухудшают качество мойки, и даже могут привести к поломке машины.
6. Не перегружайте машину, старайтесь правильно располагать посуду, только тогда Вы будете удовлетворены результатами мойки. Перегрузка машины может привести к ее поломке.
7. Не касайтесь работающей машины, если ваши руки или ноги сырые; не
пользуйтесь приборами босиком.
,/$"#
3
8. В соответствии с общими требованиями Государственной Противопожар-
ной службы не оставляйте работающую посудомоечную машину без присмотра.
9. Не тяните провод, чтобы вынуть вилку из розетки: это очень опасно.
10. После окончания цикла мойки перекройте кран подачи воды и выньте вил-
ку из розетки.
11. При возникновении нестандартной ситуации отключите машину: выньте
вилку из розетки, перекройте кран подачи воды и позвоните в сервисный
центр, телефон которого напечатан в гарантийном документе (гарантийном талоне, сервисной книжке, сервисном сертификате). Перед звонком в
сервисный центр прочитайте раздел "Устранение неисправностей".
12. Не разрешайте детям и лицам, незнакомым с данной инструкцией, пользоваться оборудованием без Вашего присмотра.
13. Запрещается изменение конструкции машины и вмешательство лиц, не
уполномоченных Производителем на гарантийный ремонт.
4
,/$"#
УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ
Выбор места для машины
Машина не должна касаться задней или боковыми сторонами стены или мебели. Заливной и сливной шланги могут располагаться как с левой, так и с
правой стороны машины.
Выравнивание
После установки машины на место отрегулируйте ее устойчивое положение
путем вращения ножек; проверьте по уровню горизонтальность верхней крышки корпуса отклонение не должно быть более 2°.
Подключение к холодной воде
Не допускается установка машины без крана отключения воды!
На машине заливной шланг уже подключен к изделию. Наверните заливной шланг на вывод водопровода, имеющий наружную резьбу 3/4
дюйма, и проверьте надежность соединения. Соединение уплотняется резиновой прокладкой, совмещенной с фильтром (ðèñ. 1).
Некоторые машины поставляются с шлангом, в
котором фильтр уже установлен (ðèñ.2 À).
Если машина подключается к новому водопроводу или долго не использовалась, отверните шланг со стороны машины,
слейте грязную воду и восстановите соединение. Это предохранит машину
от повреждений.
Во избежание повреждений, затяжку пластмассовых гаек производите вручную, без использования инструмента.
Замена заводских шлангов запрещена.
1
Подключение к горячей воде
Машина может также подключаться к горячей воде из водопровода или водонагревателя, причем в обоих случаях температура воды не должна превышать 60°C.
В этом случае время мойки сокращается примерно на 15 минут, а эффективность несколько понижается. Подключение к горячей воде выполняется также, как и к холодной.
,/$"#
5
Устройство для предотвращения утечки воды
Посудомоечная машина оснащена устройством для предотвращения утечки
воды (рис. 2 В), состоящим из шланга и корпуса с электрическими компонен-
тами, которое отключает залив воды в случае повреждения заливного шланга или протечек внутри
2
машины. При механичеcком повреждении корпуса
À, немедленно отключите машину.
Шланг устройства должен быть подключен к водопроводу концом «А» так, как показано на ðèñ. 2.
Остальные виды подсоединения исключены.
Не обрезайте шланг устройства внутри него находятся электропровода.
Если длина шланга недостаточна для подключения, измените длину подводящих коммуникаций.
Подсоединение сливного шланга
Повесьте загнутый конец сливного шланга на край раковины (ðèñ. 3) или
вставьте шланг в штуцер соответствующего диаметра, переходящий в патрубок диаметром не менее 4 см. Конец сливного шланга должен располагаться
не ниже 60 см и не выше 80 см от основания посудомоечной машины и обес-
печивать разрыв струи при сливе (конец шланга
не должен быть опущен в воду).
3
В случае крепления на край ванны или раковины, шланг вешается с помощью изгибающего
хомута «А» (ðèñ. 3) и прикрепляется к стенке
или ближайшей трубе через отверстие в изгибающем хомуте.
Если необходимо удлинение сливного шланга, допускается его наращивание шлангом не
меньшего диаметра до общей длины, равной
4 м. Помните: шланг не должен перегибаться
и перекручиваться.
Если сливной шланг встроен в канализацию, имейте ввиду, что на верхних
этажах может создаваться «сифонный эффект» машина одновременно
сливает и заливает воду. Для предотвращения подобного эффекта устанавливается сифон.
Также при врезании сливного шланга в канализацию возрастают требования
к ее пропускной способности: даже небольшой засор может вызвать протечку и проблемы со сливом.
6
,/$"#
Подсоединение к электросети
ВНИМАНИЕ: оборудование обязательно должно быть заземлено!
I. Машина должна подключаться к электрической сети при помощи двухпо-
люсной розетки с заземляющим контактом (розетка не поставляется с машиной). Фазный (желательно и нулевой) провод должен быть подключен
через автомат защиты сети, рассчитанный на максимальный ток (ток срабатывания) 16 А, и имеющий время срабатывания не более 0.1 с.
II. При наличии вблизи от предполагаемого места установки машины розетки
с заземляющим контактом, имеющей трехпроводную подводку кабеля с
медными жилами сечением не менее 1,5 кв. мм (или алюминиевыми жилами сечением не менее 2,5 кв. мм), доработка электросети не производится.
При отсутствии указанной розетки и проводки следует провести их монтаж.
III. Не допускается прокладка заземления отдельным проводом.
IV. Для доработки электрической сети рекомендуется применять провод
ППВ 3х1,5 380 ГОСТ 6223-79. Допускается применение других марок про-
водов, обеспечивающих пожаро- и электробезопасность при эксплуата-
ции машины.
Перед включением машины в сеть убедитесь, что:
1) розетка и проводка соответствуют требованиям, изложенным в данном раз-
деле инструкции;
2) напряжение и частота тока сети соответствуют данным машины;
3) розетка и вилка одного типа;
4) розетка заземлена в соответствии с нормами безопасности, описанными в
данном разделе инструкции допускается организация заземления рабо-
чим нулем, при условии, что защитная линия не имеет разрыва и подклю-
чена напрямую в обвод каких-либо приборов (например, электрического
счетчика).
Электрические провода имеют следующую цветовую маркировку:
желто-зеленый заземление;
синий нейтраль;
коричневый или черный ôàçà.
Запрещено использование переходников, двойных и более розеток и удлинителей (они создают опасность возгорания). Если Вы считаете использование их необходимым, применяйте один единственный удлинитель,
удовлетворяющий требованиям безопасности.
Оборудование, подключенное с нарушением требований безопасности
бытовых приборов большой мощности, изложенных в настоящей инструкции, является потенциально опасным. Производитель не несет ответственности за ущерб здоровью и собственности, если он вызван
несоблюдением указанных норм установки.
,/$"#
7
ОПИСАНИЕ МАШИНЫ
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
А. Кнопка включения / выключения
Нажатие на эту кнопку включает машину.
В. Индикатор включения / выключения
Горит при включенном состоянии машины.
С. Ручка дверцы
Для открытия дверцы нажмите на ручку и потяните на себя.
D. Рукоятка выбора программ
Используйте рукоятку для выбора программы в соответствии с рекомен-
дациями (см. Таблицу программ на стр. 17).
Е. Кнопка включения цикла «Плюс» («PLUS 65°С»)
При нажатой кнопке температура мойки повышается до 65°С. Функция ис-
пользуется при программе нормальной мойки для сильно загрязненной
посуды (см. соотв. гл на стр.17).
F. Кнопка быстрой мойки («RAPID 50°С»)
При нажатой кнопке температура мойки снижается до 50°С. Функция ис-
пользуется при программе мойки стеклянной, хрупкой посуды (см. соотв.
ãë íà ñòð.17).
G. Кнопка половинной загрузки
При нажатой кнопке можно использовать только верхнюю корзину.
H. Индикатор отсутствия соли
Индикатор горит, когда соли в контейнере Ð недостаточно.
I. Индикатор отсутствия ополаскивателя
Индикатор горит, когда ополаскивателя в машине недостаточно.
4
8
,/$"#
J
K
L
M
P
N
Q
J. Верхняя корзина
(Рекомендации по загрузке см. на стр. 12).
K. Устройство регулировки уровня верхней корзины
Регулирует положение верхней корзины (см. стр. 12, ðèñ. 12).
L. Верхний распылитель
M. Нижняя корзина
(Рекомендации по загрузке см. на стр. 11).
N. Нижний распылитель
O. Фильтр (См. гл. «Очистка фильтровального узла» на стр. 20).
P. Контейнер для соли
(См. гл. «Устройство для смягчения воды» на стр. 13).
Q. Распределитель моющих средств и добавок для полоскания
(См. соответствующие главы на стр. 14-15).
,/$"#
O
5
9
Loading...
+ 18 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.