Before using the appliance, read these safety
instructions. Keep them nearby for future reference.
These instructions and the appliance itself provide
important safety warnings, to be observed at all times.
The manufacturer declines any liability for failure to
observe these safety instructions, for inappropriate
use of the appliance or incorrect setting of controls.
Very young children (0-3 years) should be kept
away from the appliance. Young children (3-8 years)
should be kept away from the appliance unless
continuously supervised. Children from 8 years
old and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge can use this appliance only if they are
supervised or have been given instructions on safe
use and understand the hazards involved. Children
must not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance must not be carried out by children
without supervision.
PERMITTED USE
CAUTION: the appliance is not intended to be
operated by means of an external switching device,
such as a timer, or separate remote controlled
system.
This appliance is intended to be used in household
and similar applications such as: staff kitchen areas
in shops, ofces and other working environments;
farm houses; by clients in hotels, motels, bed
& breakfast and other residential environments.
The maximum number of place settings is shown
in the product sheet.
The door should not be left in the open position - risk
of tripping. The open appliance door can only support
the weight of the loaded rack when pulled out. Do not
rest objects on the door or sit or stand on it.
WARNING: Dishwasher detergents are strongly
alkaline. They can be extremely dangerous if
swallowed. Avoid contact with the skin and eyes and
keep children away from the dishwasher when the
door is open. Check that the detergent receptacle is
empty after completion of the wash cycle.
WARNING: Knives and other utensils with sharp
points must be loaded in the basket with their points
down or placed in a horizontal position - risk of cuts.
This appliance is not for professional use. Do not
use the appliance outdoors. Do not store explosive
or ammable substances (e.g. gasoline or aerosol
cans) inside or near the appliance - risk of re. The
appliance must be used only to wash domestic
dishes in accordance with the instructions in this
manual. The water in the appliance is not potable.
Use only detergent and rinse additives designed
for an automatic dishwasher. When adding a water
softener (salt), run one cycle immediately with the
machine empty, to avoid corrosion damage to
internal parts. Store the detergent, rinse aid and salt
out of reach of children. Shut off the water supply
and unplug or disconnect the power before servicing
and maintenance. Disconnect the appliance in the
event of any malfunction.
INSTALLATION
The appliance must be handled and installed by
two or more persons - risk of injury. Use protective
gloves to unpack and install - risk of cuts. Connect
the dishwasher to the water mains using only new
hose sets. The old hose sets should not be reused.
All hoses must be securely clamped to prevent them
coming loose during operation. All local waterboard
regulations must be complied with. Water supply
pressure 0.05 - 1.0 MPa. The appliance must be
placed against the wall or built into furniture to limit
the access to its rearside. For dishwashers having
ventilation openings in the base, the openings must
not be obstructed by a carpet.
Installation, including water supply (if any) and
electrical connections, and repairs must be carried
out by a qualied technician. Do not repair or replace
any part of the appliance unless specically stated
in the user manual. Keep children away from the
installation site. After unpacking the appliance, make
sure that it has not been damaged during transport.
In the event of problems, contact the dealer or
your nearest After-sales Service. Once installed,
packaging waste (plastic, styrofoam parts etc.) must
be stored out of reach of children - risk of suffocation.
The appliance must be disconnected from the power
supply before any installation operation - risk of
electrical shock. During installation, make sure the
appliance does not damage the power cable - risk of
re or electrical shock. Only activate the appliance
when the installation has been completed.
If installing the dishwasher at the end of a row of
units making the side panel accessible, the hinge
area must be covered to avoid risk of injury. The
inlet water temperature depends on the dishwasher
model. If the installed inlet hose is marked „25°C
Max”, the maximum allowed water temperature is
25°C. For all other models the maximum allowed
water temperature is 60°C. Do not cut hoses and, in
the case of appliances tted with a waterstop system,
do not immerse the plastic casing containing the inlet
hose in water. If hoses are not long enough, contact
your local dealer. Make sure the inlet and drain hoses
are kink-free and are not crushed. Before using the
appliance for the rst time, check the water inlet and
drain hose for leaks. Make sure that the four feet are
stable and resting on the oor, adjusting them as
required, and check that the dishwasher is perfectly
levelled using a spirit level.
1
ELECTRICAL WARNINGS
BG
The rating plate is on the edge of the dishwasher
door (visible when the door is open).
It must be possible to disconnect the appliance
from the power supply by unplugging it if plug
is accessible, or by a multi-pole switch installed
upstream of the socket and the appliance must be
earthed, in conformity with national electrical safety
standards.
Do not use extension leads, multiple sockets or
adapters. The electrical components must not be
accessible to the user after installation. Do not use
the appliance when you are wet or barefoot. Do not
operate this appliance if it has a damaged power
cable or plug, if it is not working properly, or if it has
been damaged or dropped.
If the supply cord is damaged, it must be replaced
with an identical one by the manufacturer, its service
agent or similarly qualied persons in order to avoid
a hazard - risk of electrical shock.
If the tted plug is not suitable for your socket outlet,
contact a qualied technician. Do not pull the power
supply cable. Do not immerse the mains cord or plug
in water. Keep the cord away from hot surfaces.
CLEANING AND MAINTENANCE
WARNING: Ensure that the appliance is switched off and disconnected from the power supply before performing any maintenance operation - risk of electrical shock. Never use steam
cleaning equipment.
DISPOSAL OF PACKAGING MATERIALS
The packaging material is 100% recyclable and
is marked with the recycle symbol . The various
parts of the packaging must therefore be disposed of
responsibly and in full compliance with local authority
regulations governing waste disposal.
DISPOSAL OF HOUSEHOLD APPLIANCES
This appliance is manufactured with recyclable
or reusable materials. Dispose of it in accordance
with local waste disposal regulations. For further
information on the treatment, recovery and recycling
of household electrical appliances, contact your local
authority, the collection service for household waste
or the store where you purchased the appliance. This
appliance is marked in compliance with European
Directive 2012/19/EU, Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE). By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent negative
consequences for the environment and human health.
The symbol on the product or on the accompanying
documentation indicates that it should not be
treated as domestic waste but must be taken to
an appropriate collection center for the recycling of
electrical and electronic equipment.
ENERGY SAVING TIPS
ECO: it is the standard cleaning cycle, it is suitable to
clean normally soiled tableware and that it is the most
efcient programme in terms of its combined energy
and water consumption for that type of tableware.
ЗДРАВЕ И БЕЗОПАСНОСТ И РЪКОВОДСТВО ЗА МОНТАЖ
ВАЖНО Е ДА ГИ ПРОЧЕТЕТЕ И ДА ГИ СПАЗВАТЕ
Преди използването на уреда прочетете
инструкциите за безопасност. Запазете ги за бъдещи справки.
В тези инструкции и на самия уред са представени
важни предупреждения за безопасността, които
трябва да се прочетат и да се съблюдават винаги.
Производителят отказва всякаква отговорност при
неспазване на тези указания за безопасността,
във връзка с неподходяща употреба на уреда или
неправилна настройка на органите за управление.
Много малки деца (0-3 год.) трябва да стоят
далеч от уреда. Малките деца (3-8 години) трябва
да стоят далеч от уреда, освен ако не са под
постоянен надзор от възрастен. Този уред може да
се използва от деца на 8 години и по-големи, както
и от лица с ограничени физически, сетивни или
умствени възможности или с недостатъчен опит и
познания само ако са под надзор или са им дадени
инструкции за употребата на уреда по безопасен
начин и разбират възможните опасности. Децата
не трябва да си играят с уреда. Почистването и
поддръжката от потребителя не трябва да се
извършва от деца без надзор.
ПОЗВОЛЕНА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: уредът не е предназначен за
управление с външен таймер или отделна система с
дистанционно управление.
Този уред е предназначен за употреба в домашни
условия и подобни приложения като: кухни за
служители в магазини, офиси и други работни среди;
в стопанства; от клиенти в хотели, мотели, хостели
и други места за настаняване.
Максималният брой комплекти е посочен в
продуктовия лист.
Вратичката не бива да се оставя отворена - опасност от откачване. Отворената вратичка на уреда
може да издържи само товара на извадената кошница, включително съдовете. Не използвайте вратичката като опора и не сядайте, нито стъпвайте върху
нея.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Миялните препарати за
съдомиялни машини са силно алкални. Те могат да
са изключително опасни при поглъщане. Избягвайте
контакт с кожата и очите и дръжте децата далеч от
съдомиялната машина, когато вратичката е отворена.
Проверявайте дали отделението за препарат е
празно след завършване на програмата за миене.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ножовете и другите
2
прибори с остри върхове трябва да се поставят в
кошницата с върховете надолу или да се поставят
в хоризонтална позиция - опасност от порязвания.
Този уред не е предназначен за професионална
употреба. Не използвайте уреда на открито. Не
съхранявайте избухливи или запалими вещества
(напр. бензин или аерозоли) във или в близост до
уреда - опасност от пожар. Уредът трябва да се
използва само за миене на домакински съдове
в съответствие с инструкциите, дадени в това
ръководство. Водата в съдомиялната машина не
е питейна вода. Използвайте само препарат за
миене и добавки за изплакване, предназначени
за автоматична съдомиялна машина. Когато
добавяте омекотител за вода (сол), стартирайте
незабавно някаква програма с празна машина, за
да предотвратите повреда на вътрешните части
заради корозия. Съхранявайте миялния препарат,
изплакващия препарат и солта на място, недостъпно
за деца. Преди обслужване или поддръжка на уреда
спрете подаването на вода към него и го изключете
от електрическата мрежа. Изключвайте уреда също
в случай на каквато и да било неизправност.
МОНТАЖ
Боравенето и монтажът на уреда трябва да се
извършват от две или повече лица – съществува
опасност от наранявания. Използвайте предпазни
ръкавици за разопаковането и монтажа на уреда
– съществува опасност от порязвания. Свържете
съдомиялната машина към водоподаването, като
използвате само нови комплекти маркучи. Старите
комплекти маркучи не бива да се използват повторно.
Всички маркучи трябва да бъдат здраво фиксиране
за избягване на разхлабването им по време на
работа. Спазвайте нормите, издадени от местната
водоснабдителна компания. Налягане на водата
0,05 - 1,0 MPa. Уредът трябва да се постави срещу
стена или да бъде вграден в някаква конструкция, за
да се ограничи достъпът откъм задната му страна.
За съдомиялни с вентилационни отвори в основата,
тези отвори не трябва да се запушват от килим.
Монтажът, включително подаването на вода (ако
има) и електрическото свързване и ремонт трябва да
се извършват от квалифициран техник. Не поправяйте
и не подменяйте части от уреда, ако това не е
изрично посочено в ръководството на потребителя.
Пазете децата далеч от мястото, където се извършва
монтажът. След като разопаковате уреда, проверете
дали не е повреден по време на транспортирането. В
случай на проблеми, свържете се с дистрибутора или
най-близкия отдел за следпродажбено обслужване.
След като уредът бъде монтиран, отпадъците от
опаковката (пластмаса, стиропор и др.) трябва
да стоят далеч от обсега на деца - има опасност
от задушаване. Уредът трябва да е изключен от
електрическата мрежа преди извършване на каквито
и да било монтажни дейности - има опасност от
електрически удар. По време на монтажа се уверете,
че уредът не поврежда захранващия кабел - има
опасност от електрически удар. Активирайте уреда
едва след завършване на монтажа.
Ако съдомиялната се монтира в края на редица
други уреди и до нея има достъп откъм страничната
й стена, зоната на пантите трябва да се облицова
странично за избягване на опасност от наранявания.
Температурата на подаваната вода зависи от модела
съдомиялна машина. Ако поставеният маркуч за
подаване има маркировка „25°C Max“, максималната
позволена температура на водата е 25°C. За всички
други модели максималната позволена температура
на водата е 60°C. Не режете маркучите, а в случай на
уред със система за задържане на водата, не потапяйте
във водата пластмасовата кутия за свързване към
водопроводната мрежа. Ако дължината на маркучите
не е достатъчна, свържете се с местния доставчик.
Уверете се, че маркучите за подаване и изпускане
на вода не са прегънати или запушени. При първото
включване в действие проверете херметичността на
тръбата за подаване и източване на водата. Уверете
се, че и четирите крачета са стабилни и се опират
плътно на пода и ако е необходимо, ги регулирайте,
след което с помощта на нивелир проверете дали
съдомиялната е нивелирана безупречно.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ОТНОСНО ЕЛЕКТРОЗАХРАНВАНЕТО
Табелката с данни е поставена на ръба на вратичката
на съдомиялната (вижда се, когато вратичката е
отворена).
Трябва да е възможно уредът да се изключи
от захранването чрез изваждане на щепсела, ако
е достъпен, или чрез достъпен многополюсен
превключвател, монтиран след контакта, както и
уредът да е заземен в съответствие с националните
стандарти за електрическа безопасност.
Не използвайте удължители, разклонители
или адаптери. След приключване на монтирането
електрическите компоненти вече не трябва да са
достъпни за потребителя. Не използвайте уреда, ако
сте с мокри или боси крака. Не използвайте този уред,
ако захранващият му кабел или щепсел е повреден,
ако не работи правилно или ако е бил повреден или
изпускан.
Ако захранващият кабел е повреден, той трябва
да се смени от производителя, негов сервизен агент
или лице с аналогична квалификация, за да се избегне
опасна ситуация, например електрически удар.
Ако поставеният щепсел не е подходящ за Вашия
контакт, свържете се с квалифициран електротехник.
Не дърпайте захранващия кабел. Не потапяйте
захранващия кабел или щепсел във вода. Пазете
кабела далеч от горещи повърхности.
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Преди извършване
на каквато и да било дейност по поддръжката
3
на уреда, се уверете, че той е изключен и не
CS
е свързан към захранването - опасност от
електрически удар. Никога не използвайте
уреди за почистване с пара.
ИЗХВЪРЛЯНЕ НА ОПАКОВЪЧНИТЕ МАТЕРИАЛИ
Опаковъчният материал е 100% годен за
рециклиране и е маркиран съ с символа за
рециклиране . Различните части от опаковката
трябва да бъдат изхвърлени по отговорен начин
и в пълно съответствие с местните закони за
изхвърлянето на отпадъци.
ИЗХВЪРЛЯНЕ НА ЕЛЕКТРОУРЕДИ
Този уред е произведен с материали, годни
за рециклиране или за повторно използване.
При изхвърлянето му спазвайте местните
разпоредби за изхвърляне на отпадъци. За
допълнителна информация относно третирането,
оползотворяването и рециклирането на
домакински електроуреди се обърнете към
компетентните местни органи, службата за битови
отпадъци или магазина, от където сте закупили
уреда. Този уред е маркиран в съответствие с
Европейската директива 2012/19/ЕС относно
отпадъци от електрическо и електронно
оборудване (WEEE). Като се погрижите
продуктът да бъде изхвърлен по правилен
начин, Вие ще помогнете за предотвратяване
на възможните негативни последствия
за околната среда и здравето на хората.
Символът върху уреда или придружаващата го
документация показва, че този уред не трябва да
се третира като битов отпадък, а да бъде предаден
в съответния събирателен пункт, предназначен
за рециклиране на електрическа и електронна
апаратура.
СЪВЕТИ ЗА ИКОНОМИЯ НА ЕНЕРГИЯ
ECO: това е стандартна миеща програма,
подходяща за почистване на нормално замърсени
прибори и съдове за хранене и най-ефективна
по отношение на комбинираното използване на
енергия и вода за този тип прибори и съдове за
хранене.
PŘÍRUČKA ZDRAVÍ A BEZPEČNOST, A PRŮVODCE INSTALACÍ
JE DŮLEŽITÉ JE ČÍST A POROZUMĚT JIM
Před použitím spotřebiče si přečtěte tyto bezpečnostní
pokyny. Uschovejte si jej pro pozdější použití.
V tomto návodu a na samotném spotřebiči jsou
uvedena důležitá bezpečnostní upozornění, která si
musíte přečíst a za všech okolností dodržovat. Výrobce
nepřijímá žádnou odpovědnost za problémy vyplývající
z nedodržování těchto pokynů, z nevhodného použití
spotřebiče či nesprávného nastavení ovládacích prvků.
Velmi malé děti (0−3 roky) je třeba držet v bezpečné
vzdálenosti od spotřebiče. Nejsou-li malé děti (3−8 let)
pod dohledem, je třeba je držet v bezpečné vzdálenosti
od spotřebiče. Děti starší 8 let a osoby s fyzickým,
smyslovým či duševním postižením nebo bez
patřičných zkušeností a znalostí mohou tento spotřebič
používat pouze pod dohledem nebo tehdy, pokud
obdržely informace o bezpečném použití spotřebiče
a pokud rozumějí rizikům, která s používáním
spotřebiče souvisejí. Děti si se spotřebičem nesmějí
hrát. Nedovolte dětem, aby bez dohledu prováděly
čištění a běžnou údržbu spotřebiče.
POVOLENÉ POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: Tento spotřebič není určen
k ovládání pomocí externího zařízení, jako je např.
časovač, nebo samostatného systému dálkového
ovládání.
Tento spotřebič je určen k použití v domácnosti
a podobným způsobem, například: v kuchyňských
koutech pro zaměstnance v obchodech, kancelářích
a na jiných pracovištích; na farmách; k použití klienty
hotelů, motelů, penzionů a jiných ubytovací zařízení.
Maximální počet sad je zobrazen na výrobním štítku.
Dvířka nesmí být ponechána v otevřené poloze –
riziko vylomení. Otevřená dvířka unesou pouze vysunutý koš s nádobím. Nepokládejte na ně žádné před-
měty, nesedejte na ně ani na ně nestoupejte.
VAROVÁNÍ: Mycí prostředky do myčky jsou
silně zásadité. Jejich polknutí může být zdraví velmi
nebezpečné. Předcházejte kontaktu s pokožkou
a očima a nedovolte dětem přibližovat se k myčce,
jsou-li dveře otevřené. Zkontrolujte, zda je zásobník
čisticího prostředku po dokončení každého mycího
programu prázdný.
VAROVÁNÍ: Nože a další ostré nástroje je třeba do
koše na příbory vkládat špičkou dolů nebo je pokládat
vodorovně – riziko pořezání.Tento spotřebič není
určen pro profesionální použití. Nepoužívejte spotřebič
ve venkovním prostředí. Neukládejte výbušné nebo
hořlavé látky (např. nádoby s benzínem nebo aerosolové
spreje) uvnitř spotřebiče nebo v jeho blízkosti – riziko
požáru. Spotřebič lze používat pouze k mytí domácího
nádobí v souladu s pokyny v tomto návodu k použití.
Voda ve spotřebiči není pitná. Používejte výhradně čisticí
prostředek a leštidlo určené pro automatické myčky
nádobí. Po přidání změkčovače vody (soli) okamžitě
spusťte jeden mycí cyklus s prázdnou myčkou, abyste
zabránili poškození vnitřních součástí myčky korozí.
Čisticí prostředek, leštidlo a sůl ukládejte mimo dosah
dětí. Před prováděním oprav a údržby uzavřete přívod
vody a odpojte spotřebič od zdroje napájení. Spotřebič
odpojte také v případě jakékoli poruchy.
INSTALACE
Stěhování a instalaci spotřebiče musejí provádět
minimálně dvě osoby – nebezpečí zranění. Při rozbalování
a instalaci používejte ochranné rukavice – nebezpečí
pořezání. Myčku připojte k přívodu vody výhradně
pomocí nové soupravy hadic. Stará souprava hadic není
určena k opětovnému použití. Všechny hadice musí být
bezpečně připojeny k přívodu vody tak, aby nedošlo
při provozu zařízení k jejich odpojení. Dodržujte platné
4
předpisy vydané místním vodohospodářským orgánem.
FR
Tlak přiváděné vody činí 0,05–1,0 MPa. Spotřebič musí
být postaven u zdi nebo zabudován do nábytku, aby byl
omezen přístup k jeho zadní straně. U myček vybavených
ventilačními otvory v podstavci je třeba dbát na to, aby
tyto otvory nebyly zakryty kobercem.
Instalaci, včetně připojení přívodu vody (pokud
nějaký existuje) a elektřiny, a opravy musí provádět
kvalikovaný technik. Neopravujte ani nevyměňujte
žádnou část spotřebiče, pokud to není výslovně uvedeno
v návodu k použití. Nedovolte dětem, aby se přibližovaly
k místu instalace. Po vybalení spotřebiče se ujistěte, že
během přepravy nedošlo k jeho poškození. V případě
problémů se obraťte na svého prodejce nebo na nejbližší
servisní středisko. Po instalaci musí být obalový materiál
(plasty, polystyrenová pěna atd.) uložen mimo dosah
dětí – nebezpečí udušení. Před zahájením instalace je
nutné spotřebič odpojit od elektrické sítě – nebezpečí
úrazu elektrickým proudem. Během instalace se ujistěte,
že zařízení nemůže poškodit napájecí kabel – nebezpečí
požáru a úrazu elektrickým proudem. Spotřebič
spouštějte až poté, co byla instalace dokončena.
Pokud myčku umisťujete na konec řady a spotřebič je
z boku přístupný, je třeba zakrýt oblast pantů, a předejít
tak nebezpečí skřípnutí. Teplota přiváděné vody závisí
na konkrétním modelu myčky. Je-li přívodní hadice
označena „25°C max“, pak je maximální povolená
teplota vody 25 °C. Pro všechny ostatní modely platí,
že maximální teplota je 60 °C. Je-li spotřebič vybaven
systémem bezpečnostního uzavření přívodu vody, hadice
nepřeřezávejte ani neponořujte plastovou chráničku
hadice do vody. Jsou-li hadice příliš krátké, obraťte se na
specializovaného prodejce. Přesvědčte se, že přívodní
ani odtoková hadice nejsou ohnuté ani zaškrcené.
Před prvním použitím zkontrolujte, zda jsou přívodní
a vypouštěcí hadice dokonale vodotěsné. Dbejte na to,
aby všechny čtyři nohy spotřebiče byly stabilní a stály
na podlaze, byly nastaveny požadovaným způsobem
a pomocí vodováhy zkontrolujte, zda je myčka dokonale
vodorovná.
VÝSTRAHY TÝKAJÍCÍ SE ELEKTROINSTALACE
Typový štítek je umístěný na dvířkách myčky a je
viditelný při jejich otevření.
V souladu s národními bezpečnostními normami
týkajícími se elektrických zařízení musí být možné
odpojit spotřebič od elektrické sítě vytažením zástrčky,
pokud je zástrčka přístupná, nebo prostřednictvím
vícepólového vypínače umístěného před zásuvkou.
Nepoužívejte prodlužovací kabely nebo
sdružené zásuvky. Po skončení instalace nesmí
být elektrické komponenty pro uživatele volně
přístupné. Nepoužívejte spotřebič, pokud jste mokří
nebo naboso. Tento spotřebič nezapínejte, pokud je
poškozen napájecí síťový kabel či zástrčka, pokud
správně nefunguje nebo byl poškozen či spadl.
Jestliže je poškozený přívodní kabel, za identický
ho smí vyměnit pouze výrobce, servisní technik nebo
osoba s podobnou příslušnou kvalikací, jinak by
mohlo dojít k úrazu – riziko úrazu elektrickým proudem.
Není-li osazená zástrčka vhodná pro vaši zásuvku,
kontaktujte specialistu. Netahejte za napájecí kabel
spotřebiče. Napájecí síťový kabel ani zástrčku
neponořujte do vody. Přívodní kabel se nesmí dotýkat
žádné horké plochy.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
VAROVÁNÍ: Než zahájíte jakoukoli údržbovou
činnost, ujistěte se, že je spotřebič vypnutý
a odpojený od zdroje napájení – riziko úrazu
elektrickým proudem. Spotřebič nikdy nečistěte
parním čisticím zařízením.
LIKVIDACE OBALOVÉHO MATERIÁLU
Obal je ze 100% recyklovatelného materiálu a je
označen recyklačním znakem . Jednotlivé části
obalového materiálu proto zlikvidujte odpovědně
podle platných místních předpisů týkajících se
nakládání s odpady.
LIKVIDACE DOMÁCÍCH ELEKTROSPOTŘEBIČŮ
Tento spotřebič byl vyroben z recyklovatelných
nebo opakovaně použitelných materiálů. Zlikvidujte
jej podle místních předpisů pro likvidaci odpadu.
Další informace o likvidaci, renovaci a recyklaci
elektrických spotřebičů získáte na místním úřadě,
ve středisku pro sběr domácího odpadu nebo
v obchodě, kde jste spotřebič zakoupili. Tento
spotřebič je označen v souladu s evropskou
směrnicí 2012/19/ES o odpadních elektrických
a elektronických zařízeních (OEEZ). Zajištěním
správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit
negativním vlivům na životní prostředí a lidské zdraví.
Symbol na výrobku nebo doprovodné dokumentaci
udává, že tento výrobek nesmí být likvidován spolu
s domácím odpadem, ale je nutné ho odevzdat
do příslušného sběrného střediska k recyklaci
elektrických a elektronických zařízení.
RADY K ÚSPOŘE ELEKTRICKÉ ENERGIE
ECO: je to standardní mycí cyklus, který je vhodný
k mytí normálně znečištěného nádobí, a jedná se
o nejúčinnější program z hlediska kombinované
spotřeby elektřiny a vody pro tento typ nádobí.
CONSIGNES D’INSTALLATION, UTILISATION ET SECURITE
IL EST IMPORTANT DE LIRE ET OBSERVER
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement les consignes
de sécurité. Conservez-les à portée pour consultation
ultérieure.
Le présent manuel et l'appareil en question contiennent
des consignes de sécurité importantes qui doivent être
lues et observées en tout temps. Le fabricant décline
toute responsabilité si vous ne respectez pas ces
consignes de sécurité, et en cas de mauvaise utilisation
ou d'un mauvais réglage des commandes.
Les enfants en bas âge (0-3 ans) doivent être tenus à
l'écart de l'appareil. Les jeunes enfants (3-8 ans) doivent
être tenus à l'écart de l'appareil sauf s'ils se trouvent sous
surveillance constante. Les enfants âgés de 8 ans et
plus, ainsi que les personnes présentant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou ne
5
possédant ni l'expérience ni les connaissances requises,
peuvent utiliser cet appareil sous la surveillance ou les
instructions d'une personne responsable leur ayant
expliqué l'utilisation de l'appareil en toute sécurité, ainsi
que les dangers potentiels. Les enfants ne doivent pas
jouer avec l'appareil. Les enfants ne doivent pas nettoyer,
ni procéder à l'entretien de l'appareil sans surveillance.
UTILISATION AUTORISÉE
ATTENTION : Cet appareil n’est pas conçu pour
être utilisé avec un dispositif de mise en marche externe
comme une minuterie ou un système de contrôle à
distance.
L’appareil a été conçu pour un usage domestique
et peut aussi être utilisé : cuisines pour le personnel
dans les magasins, bureaux et autres environnements
de travail ; dans les fermes; par les clients dans les
hôtels, motels, chambres d’hôtes, et autres résidences
similaires.
Le nombre maximum de places est indiqué sur la
che produit.
La porte ne doit pas être laissée en position ouverte
- risque de chute.Lorsqu’elle est ouverte, la porte de l’appareil ne peut porter que le panier à vaisselle (chargé de
vaisselle). N’appuyez pas d’objet sur la porte, ne vous
asseyez pas et ne montez pas dessus.
AVERTISSEMENT : Les détergents pour lave-
vaisselle sont très alcalins. Ils peuvent être très
dangereux en cas d’absorption. Évitez tout contact avec
la peau et les yeux, et éloignez les enfants du lavevaisselle lorsque la porte est ouverte. Assurez-vous que
le distributeur de détergent est vide à la n de chaque
cycle de lavage.
AVERTISSEMENT : Les couteaux et autres
ustensiles avec des extrémités pointues doivent être
placés dans le panier avec la pointe vers le bas ou être
placés à l’horizontale - risque de coupures.
Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation
professionnelle. Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur. Ne
pas stocker de substances explosives ou inammables
(par ex. essence ou bidons aérosols) à l’intérieur ou près
de l’appareil - risque d’incendie.L’appareil doit uniquement
être utilisé pour laver la vaisselle domestique en suivant
les instructions du présent manuel.L’eau contenue dans
l’appareil n’est pas potable. Utilisez uniquement des
détergents et des produits de rinçage conçus pour un
lave-vaisselle automatique. Lorsque vous ajoutez du sel,
effectuez un cycle immédiatement avec la machine vide,
pour éviter tout dommage dû à la corrosion aux parties
internes.Conservez le détergent, le liquide de rinçage, et
le sel hors de portée des enfants. Coupez l’alimentation
en eau et débranchez ou déconnectez l’alimentation
avant l’entretien et la maintenance.Débranchez l’appareil
en cas de dysfonctionnement.
INSTALLATION
appareil doit être manipulé et installé par au moins deux
personnes - vous pourriez vous blesser. Utilisez des gants
de protection pour le déballage et l’installation de l’appareil
- vous risquez de vous couper. Brancher le lave-vaisselle
au réseau d’eau en utilisant uniquement de nouveaux
kits de tuyaux. Les anciens tuyaux ne doivent pas être
réutilisés. Un collier doit être fermement xé sur tous les
tuyaux an que ces derniers ne se desserrent pas lors du
fonctionnement de l’appareil. Respectez les normes en
vigueur de la société locale de distribution d’eau. Pression
d’alimentation en eau : 0,05 - 1,0 MPa. L’appareil doit être
placé contre le mur ou intégré dans un meuble an de
limiter l’accès à sa partie arrière.Pour les lave-vaisselles
avec des ouvertures à la base pour la ventilation, les
ouvertures ne doivent pas être bloquées par un tapis.
L’installation, incluant l’alimentation en eau (selon
le modèle), et les connexions électriques, ainsi que les
réparations, doivent être exécutées par un technicien
qualié. Ne procédez à aucune réparation ni à aucun
remplacement de pièce sur l’appareil autres que ceux
spéciquement indiqués dans le guide d’utilisation. Gardez
les enfants à l’écart du site d’installation. Après avoir déballé
l’appareil, assurez-vous qu’il n’a pas été endommagé
pendant le transport. En cas de problème, contactez le
détaillant ou le Service Après-vente le plus proche. Une
fois installé, gardez le matériel d’emballage (sacs en
plastique, parties en polystyrène, etc.) hors de la portée des
enfants - ils pourraient s’étouffer. Débranchez l’appareil de
l’alimentation électrique avant de l’installer - vous pourriez
vous électrocuter. Lors de l’installation, assurez-vous que
l’appareil n’endommage pas le câble d’alimentation - vous
pourriez vous électrocuter ou déclencher un incendie.
Branchez l’appareil uniquement lorsque l’installation est
terminée.
Si l’appareil est installé à l’extrémité d’une rangée
d’unités et que sa paroi latérale est exposée, protégez les
charnières pour éviter qu’elle ne soit endommagée. La
température d’entrée d’eau dépend du modèle du lavevaisselle. Si le tuyau d’alimentation indique « max 25°C
», la température maximum de l’eau ne doit pas dépasser
25°C. Pour tous les autres modèles, la température de
l’eau permise est de 60°C. Ne coupez pas les exibles
et, en présence d’un appareil avec système de coupure
de l’arrivée d’eau, ne plongez pas dans l’eau le boîtier
en plastique de raccordement au réseau hydrique. Si les
tuyaux sont trop courts, adressez-vous à votre revendeur.
Assurez-vous que les tuyaux d’alimentation et de vidange
ne sont ni pliés ni tordus. Avant toute utilisation, vériez
l’étanchéité des tuyaux d’ alimentation et de vidange de
l’eau. Assurez-vous que les quatre supports sont stables et
reposent sur le sol, en les ajustant au besoin, et assurezvous que l’appareil est parfaitement de niveau en utilisant
un niveau à bulle
AVERTISSEMENTS ÉLECTRIQUES
La plaque signalétique se trouve sur le rebord avant
du four (visible lorsque la porte est ouverte).
Il doit être possible de déconnecter l’appareil
de l’alimentation électrique en le débranchant si la
prise est accessible u au moyen d’un interrupteur
multipolaire accessible installé en amont de la prise
conformément aux normes de sécurité nationale.
N’utilisez pas de rallonge, de multiprise, ou
d’adaptateurs. Une fois l’installation terminée,
l’utilisateur ne doit plus pouvoir accéder aux
6
EL
composantes électriques. N’utilisez pas l’appareil
si vous êtes mouillé ou si vous êtes pieds nus.
N’utilisez pas cet appareil si le câble d’alimentation
ou la prise de courant sont endommagés, si
l’appareil ne fonctionne pas correctement, ou s’il a
été endommagé ou échappé.
Si le câble d’alimentation est endommagé,
remplacez-le avec un câble identique par le fabricant
ou un de ces techniciens autorisée, ou un technicien
qualié pour éviter les dangers d’électrocution.
Si la che installée n’est pas adaptée pour votre prise,
contactez un technicien qualié. Ne tirez pas sur le
câble d’alimentation. Ne plongez jamais le cordon
d’alimentation ou la prise dans l’eau. Éloignez le
cordon des surfaces chaudes.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
AVERTISSEMENT : Assurez- vous que
l’appareil est éteint et débranché du réseau
électrique avant d’effectuer l’entretien - vous
pourriez vous électrocuter. N’utilisez jamais un
appareil de nettoyage à la vapeur.
MISE AU REBUT DES MATÉRIAUX D’EMBALLAGE
Les matériaux d’emballage sont entièrement recyclables
comme l’indique le symbole de recyclage .
Les différentes parties de l’emballage doivent donc
être jetées de manière responsable et en totale
conformité avec la réglementation des autorités
MISE AU REBUT DES APPAREILS
locales régissant la mise au rebut de déchets.
ÉLECTROMÉNAGERS
Cet appareil est fabriqué avec des matériaux
recyclables ou pouvant être réutilisés. Mettez-le
au rebut en vous conformant à la réglementation
locale en matière d’élimination des déchets. Pour
toute information supplémentaire sur le traitement
et le recyclage des appareils électroménagers,
contactez le service local compétent, le service de
collecte des déchets ménagers ou le magasin où
vous avez acheté l’appareil. Cet appareil est certié
conforme à la Directive européenne 2012/19/UE
relative aux déchets d’équipements électriques
et électroniques (DEEE). En vous assurant que
l’appareil est mis au rebut correctement, vous
pouvez aider à éviter d’éventuelles conséquences
négatives sur l’environnement et la santé humaine.
Le symbole sur le produit ou sur la documentation
qui l’accompagne indique qu’il ne doit pas être traité
comme un déchet domestique, mais doit être remis
à un centre de collecte spécialisé pour le recyclage
des appareils électriques et électroniques.
CONSEILS RELATIFS À L’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
ECO :C’est le cycle de lavage standard, il est
adapté pour nettoyer la vaisselle normalement sale
et c’est le programme le plus efcace en termes de
consommation d’énergie et d’eau combinée pour ce
type de vaisselle.
ΟΔΗΓΌΣ ΥΓΕΊΑΣ, ΚΑΙ ΑΣΦΆΛΕΙΑΣ, ΧΡΉΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΉΡΗΣΗΣ
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ, ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΤΗΡΕΙΤΕ
Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες για την ασφάλεια
πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Κρατήστε τις οδηγίες
για μελλοντική αναφορά.
Αυτές οι οδηγίες και η συσκευή περιλαμβάνουν
σημαντικές προειδοποιήσεις σχετικά με την ασφάλεια,
τις οποίες πρέπει να διαβάζετε και να τηρείτε σε κάθε
περίπτωση. Ο κατασκευαστής δεν αναλαμβάνει καμία
ευθύνη για βλάβη που οφείλεται σε μη τήρηση αυτών των
οδηγιών για την ασφάλεια, λόγω ακατάλληλης χρήσης
της συσκευής ή λανθασμένη ρύθμιση των χειριστηρίων.
Κρατήστε τα μικρά παιδιά (0-3 ετών) μακριά από η
συσκευή. Κρατήστε τα μικρά παιδιά (3-8 ετών) μακριά από
η συσκευή εκτός εάν επιτηρούνται διαρκώς. Η συσκευή
μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και
άνω ή άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή
διανοητικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και γνώσης
της συσκευής, μόνο εφόσον βρίσκονται υπό επιτήρηση
ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με την ασφαλή χρήση της
συσκευής και κατανοούν τους κινδύνους που συνεπάγεται.
Τα παιδιά απαγορεύεται να παίζουν με τη συσκευή. Ο
καθαρισμός και η συντήρηση από τον χρήστη δεν πρέπει
να εκτελούνται από παιδιά χωρίς επιτήρηση.
ΕΠΙΤΡΕΠΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ
ΠΡΟΣΟΧΗ: Η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση
σε συνδυασμό με εξωτερικό χρονοδιακόπτη ή ξεχωριστό
σύστημα απομακρυσμένου ελέγχου.
Η συσκευή αυτή έχει σχεδιαστεί για οικιακή χρήση καθώς
και για παρόμοιες χρήσεις όπως: Κουζίνες χώρων εργασίας
σε καταστήματα, γραφεία και άλλα περιβάλλοντα εργασίας
Αγροκτήματα από πελάτες σε ξενοδοχεία, μοτέλ, bed
& breakfast και άλλους χώρους κατοικίας.
Ο μέγιστος αριθμός ρυθμίσεων θέσης αναγράφεται
στο φύλλο του προϊόντος.
Η πόρτα δεν πρέπει να παραμένει σε ανοιχτή θέση κίνδυνος να σκοντάψετε. Η ανοιχτή πόρτα της συσκευής
μπορεί να στηρίξει μόνο το βάρος του φορτωμένου καλαθιού όταν είναι τραβηγμένο προς τα έξω. Μην ακουμπάτε
αντικείμενα στην πόρτα, μην κάθεστε και μην στηρίζεστε
επάνω της.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Τα απορρυπαντικά πλυντηρίου
πιάτων είναι εξαιρετικά αλκαλικά. Μπορεί να είναι
εξαιρετικά επικίνδυνα εάν καταποθούν. Αποφεύγετε την
επαφή με το δέρμα και τα μάτια και φυλάξτε τα παιδιά
μακριά από το πλυντήριο πιάτων όταν η πόρτα είναι
ανοιχτή. Μετά την ολοκλήρωση του κύκλου πλύσης,
βεβαιωθείτε ότι το δοχείο απορρυπαντικού είναι άδειο.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Τα μαχαίρια και άλλα εργαλείων
με αιχμηρά άκρα πρέπει να τοποθετούνται στο καλαθάκι
με τις μύτες προς τα κάτω ή να τοποθετούνται σε οριζόντια
θέση - κίνδυνος να κοπείτε.
Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για επαγγελματική
χρήση. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε εξωτερικό
χώρο. Μην αποθηκεύετε εκρηκτικές ή άλλες εύφλεκτες
ουσίες (π.χ. πετρέλαιο ή κουτάκια αερολύματος) μέσα
ή κοντά στη συσκευή - κίνδυνος πυρκαγιάς. Η συσκευή
πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο για το πλύσιμο οικιακών
σκευών σύμφωνα με τις οδηγίες στο παρόν εγχειρίδιο.
7
Το νερό στη συσκευή δεν είναι πόσιμο. Χρησιμοποιείτε
μόνο απορρυπαντικό και πρόσθετα ξεπλύματος που
έχουν σχεδιαστεί γι ένα αυτόματο πλυντήριο πιάτων.
Όταν γεμίζετε το δοχείο αφαλάτωσης νερού (αλάτι),
ενεργοποιήστε έναν κύκλο αμέσως με τη συσκυεή άδεια
για να αποφύγετε τη διάβρωση των εσωτερικών μερών.
Αποθηκεύστε το απορρυπαντικό, το λαμπρυντικό και το
αλάτι μακριά από τα παιδιά. Κλείστε την παροχή νερού
και αποσυνδέστε την τροφοδοσία πριν κάνετε σέρβις
και συντήρηση. Αποσυνδέστε επίσης τη συσκευή και σε
περίπτωση δυσλειτουργίας.
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
Ο χειρισμός και η εγκατάσταση της συσκευής πρέπει
να γίνονται από δύο ή περισσότερα άτομα - κίνδυνος
τραυματισμού. Χρησιμοποιείτε γάντια προστασίας για να
αφαιρέσετε τη συσκευασία και να κάνετε την εγκατάσταση
- κίνδυνος κοψίματος. Συνδέστε το πλυντήριο πιάτων
στην παροχή νερού χρησιμοποιώντας μόνο καινούργιο
σετ εύκαμπτων σωλήνων. Τα παλιά σετ σωλήνων δεν
πρέπει να επαναχρησιμοποιούνται. Όλοι οι σωλήνες
πρέπει να σφιχτούν σωστά ώστε να μην αποσυνδεθούν
κατά τη λειτουργία. Απαιτείται τήρηση των κανονισμών
που καθορίζονται από τον εταιρία ύδρευσης. Πίεση
παροχής νερού: 0,05 - 1,0 MPa. Η συσκευή πρέπει να
τοποθετηθεί κόντρα στον τοίχο ή εντοιχισμένη σε έπιπλο
προκειμένου να περιοριστεί πρόσβαση στην πίσω
πλευρά. Για πλυντήρια πιάτων με ανοίγματα εξαερισμού
στη βάση, τα ανοίγματα δεν πρέπει να εμφράζονται από
το χαλί.
Η εγκατάσταση, συμπεριλαμβανομένης της παροχής
νερού (εάν υπάρχει) και των ηλεκτρικών συνδέσεων και
των επισκευών, πρέπει να εκτελούνται από εξειδικευμένο
τεχνικό. Μην επισκευάζετε και μην αντικαθιστάτε κανένα
εξάρτημα της συσκευής, εκτός εάν αναφέρεται ρητά στο
εγχειρίδιο χρήσης. Κρατήστε τα παιδιά μακριά από το
χώρο εγκατάστασης. Μετά από την αποσυσκευασία
της συσκευής, βεβαιωθείτε ότι δεν έχει προκληθεί ζημιά
σε αυτήν κατά τη μεταφορά. Εάν παρουσιαστεί κάποιο
πρόβλημα, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο ή με
το πλησιέστερο Kέντρο Τεχνικής Υποστήριξης. Μετά
την εγκατάσταση, τα υλικά συσκευασίας (πλαστικά,
φελιζόλ, κ.λπ.) πρέπει να φυλάσσονται μακριά από
τα παιδιά - κίνδυνος ασφυξίας. Η συσκευή πρέπει να
αποσυνδέεται από την τροφοδοσία πριν από κάθε
εργασία εγκατάστασης - κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
Κατά την εγκατάσταση, βεβαιωθείτε ότι η συσκευή δεν
προκαλεί φθορά στο καλώδιο ηλεκτρικής τροφοδοσίας
- κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Ενεργοποιήστε τη συσκευή
μόνο εφόσον ολοκληρωθεί η εγκατάσταση.
Εάν το πλυντήριο πάτων τοποθετείται στο τέλος
μιας σειράς από συσκευές και συνεπώς υπάρχει
πρόσβαση στην πλαϊνή επιφάνεια, η περιοχή των
μεντεσέδων πρέπει να καλυφθεί για την αποτροπή
τυχόν τραυματισμού. Η θερμοκρασία του νερού εισόδου
εξαρτάται από το μοντέλο του πλυντηρίου πιάτων. Αν ο
εγκατεστημένος σωλήνας εισόδου φέρει την ένδειξη «25
°C max», η μέγιστη επιτρεπόμενη θερμοκρασία είναι
25 °C. Για όλα τα άλλα μοντέλα η μέγιστη επιτρεπόμενη
θερμοκρασία είναι 60 °C. Μην κόβετε τους σωλήνες και,
σε περίπτωση συσκευών με σύστημα διακοπής νερού,
μη βυθίζετε στο νερό το πλαστικό κουτί του σωλήνα
εισόδου. Αν το μήκος των σωλήνων δεν επαρκεί,
απευθυνθείτε στην αντιπροσωπεία. Βεβαιωθείτε ότι
οι σωλήνες παροχής και αποχέτευσης του νερού δεν
είναι τσακισμένοι ή βουλωμένοι.Πριν από την πρώτη
χρήση, ελέγξτε τη στεγανότητα των σωλήνων παροχής
και αποχέτευσης. Βεβαιωθείτε ότι και τα τέσσερα πόδια
είναι σταθερά και στηρίζονται στο δάπεδο. Ρυθμίστε τα
όπως απαιτείται και βεβαιωθείτε ότι η συσκευή βρίσκεται
σε απόλυτα οριζόντια θέση (χρησιμοποιήστε αλφάδι).
ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
Η πινακίδα ονομαστικών χαρακτηριστικών βρίσκεται
στη γωνία της πόρτας του πλυντηρίου πιάτων
(φαίνεται με την πόρτα ανοιχτή).
Πρέπει να είναι δυνατή η αποσύνδεση της
συσκευής από την ηλεκτρική τροφοδοσία με αφαίρεση
του φις εάν η πρίζα είναι προσβάσιμη ή με χρήση
του πολυπολικού διακόπτη που έχει εγκατασταθεί
πριν από την πρίζα και η συσκευή πρέπει να διαθέτει
γείωση με βάση τα εθνικά πρότυπα ασφαλείας.
Μη χρησιμοποιείτε προεκτάσεις ή πολύπριζα
ή αντάπτορες. Μετά την εγκατάσταση, δεν πρέπει
να είναι δυνατή η πρόσβαση του χρήστη στα
ηλεκτρικά εξαρτήματα. Μην χρησιμοποιείτε τη
συσκευή όταν είστε βρεγμένος ή με γυμνά πόδια.
Μη χρησιμοποιήσετε τη συσκευή εάν έχει φθαρεί
το ηλεκτρικό καλώδιο ή το φις, εάν δεν λειτουργεί
κανονικά, εάν έχει πέσει ή εάν έχει υποστεί άλλη
ζημιά.
Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί ζημιά,
πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή,
τον αντιπρόσωπο τεχνικής υποστήριξης ή άλλα
καταρτισμένα άτομα, ώστε να αποφευχθούν τυχόν
κίνδυνοι - κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
Για συσκευές με εντοιχισμένη πρίζα, αν το βύσμα δεν
είναι κατάλληλο για την πρίζα, επικοινωνήστε με έναν
εξειδικευμένο τεχνικό. Μην τραβάτε το ηλεκτρικό
καλώδιο. Μη βυθίζετε το ηλεκτρικό καλώδιο ή το
φις στο νερό. Το καλώδιο δεν πρέπει να έρχεται σε
επαφή με ζεστές επιφάνειες.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Πριν από οποιαδήποτε
εργασία συντήρησης, βεβαιωθείτε ότι η συσκευή
είναι σβηστή και αποσυνδεδεμένη από το δίκτυο
τροφοδοσίας - κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Μη
χρησιμοποιείτε ποτέ ατμοκαθαριστή.
ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΤΩΝ ΥΛΙΚΩΝ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ
Τα υλικά της συσκευασίας είναι 100% ανακυκλώσιμα
και φέρουν το σύμβολο της ανακύκλωσης . Τα
διάφορα μέρη της συσκευασίας πρέπει συνεπώς
να απορρίπτονται με υπευθυνότητα και σε πλήρη
συμμόρφωση με τους κανονισμούς της τοπικής
δημοτικής αρχής όσον αφορά τη διάθεση αποβλήτων.
ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΗΛΕΚΤΡΙΚΩΝ ΟΙΚΙΑΚΩΝ ΣΥΣΚΕΥΩΝ
Η συσκευή αυτή έχει κατασκευαστεί από
ανακυκλώσιμα ή επαναχρησιμοποιήσιμα υλικά.
Απορρίψτε σύμφωνα με τους κανονισμούς των
τοπικών αρχών. Για περαιτέρω πληροφορίες σχετικά
8
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.