HEALTH & SAFETY AND INSTALLATION GUIDE
EN |
IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED
Before using the appliance, read these safety instructions. Keep them nearby for future reference. These instructions and the appliance itself provide important safety warnings, to be observed at all times. The manufacturer declines any liability for failure to observe these safety instructions, for inappropriate use of the appliance or incorrect setting of controls. Very young children (0-3 years) should be kept away from the appliance. Young children (3-8 years) should be kept away from the appliance unless continuously supervised. Children from 8 years old and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge can use this appliance only if they are supervised or have been given instructions on safe use and understand the hazards involved. Children must not play with the appliance. Cleaning and user maintenance must not be carried out by children without supervision.
PERMITTED USE
CAUTION: the appliance is not intended to be operated by means of an external switching device, such as a timer, or separate remote controlled system.
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; farm houses; by clients in hotels, motels, bed
& breakfast and other residential environments.
The maximum number of place settings is shown in the product sheet.
The door should not be left in the open position - risk of tripping. The open appliance door can only support the weight of the loaded rack when pulled out. Do not rest objects on the door or sit or stand on it.
WARNING: Dishwasher detergents are strongly alkaline. They can be extremely dangerous if swallowed. Avoid contact with the skin and eyes and keep children away from the dishwasher when the door is open. Check that the detergent receptacle is empty after completion of the wash cycle.
WARNING: Knives and other utensils with sharp points must be loaded in the basket with their points down or placed in a horizontal position - risk of cuts.
This appliance is not for professional use. Do not use the appliance outdoors. Do not store explosive or flammable substances (e.g. gasoline or aerosol cans) inside or near the appliance - risk of fire. The appliance must be used only to wash domestic dishes in accordance with the instructions in this manual. The water in the appliance is not potable. Use only detergent and rinse additives designed for an automatic dishwasher. When adding a water softener (salt), run one cycle immediately with the
machine empty, to avoid corrosion damage to internal parts. Store the detergent, rinse aid and salt out of reach of children. Shut off the water supply and unplug or disconnect the power before servicing and maintenance. Disconnect the appliance in the event of any malfunction.
INSTALLATION
The appliance must be handled and installed by two or more persons - risk of injury. Use protective gloves to unpack and install - risk of cuts. Connect the dishwasher to the water mains using only new hose sets. The old hose sets should not be reused. All hoses must be securely clamped to prevent them coming loose during operation. All local waterboard regulations must be complied with. Water supply pressure 0.05 - 1.0 MPa. The appliance must be placed against the wall or built into furniture to limit the access to its rearside. For dishwashers having ventilation openings in the base, the openings must not be obstructed by a carpet.
Installation, including water supply (if any) and electrical connections, and repairs must be carried out by a qualified technician. Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically stated in the user manual. Keep children away from the installation site. After unpacking the appliance, make sure that it has not been damaged during transport. In the event of problems, contact the dealer or your nearest After-sales Service. Once installed, packaging waste (plastic, styrofoam parts etc.) must be stored out of reach of children - risk of suffocation. The appliance must be disconnected from the power supply before any installation operation - risk of electrical shock. During installation, make sure the appliance does not damage the power cable - risk of fire or electrical shock. Only activate the appliance when the installation has been completed.
If installing the dishwasher at the end of a row of units making the side panel accessible, the hinge area must be covered to avoid risk of injury. The inlet water temperature depends on the dishwasher model. If the installed inlet hose is marked „25°C Max”, the maximum allowed water temperature is 25°C. For all other models the maximum allowed water temperature is 60°C. Do not cut hoses and, in the case of appliances fitted with a waterstop system, do not immerse the plastic casing containing the inlet hose in water. If hoses are not long enough, contact your local dealer. Make sure the inlet and drain hoses are kink-free and are not crushed. Before using the appliance for the first time, check the water inlet and drain hose for leaks. Make sure that the four feet are stable and resting on the floor, adjusting them as required, and check that the dishwasher is perfectly levelled using a spirit level.
1
|
|
|
|
||
ELECTRICAL WARNINGS |
DISPOSAL OF PACKAGING MATERIALS |
||||
The rating plate is on the edge of the dishwasher |
|
The packaging material is 100% |
recyclable and |
|
|
door (visible when the door is open). |
is marked with the recycle symbol |
. The various |
|||
It must be possible to disconnect the appliance |
parts of the packaging must therefore be disposed of |
||||
from the power supply by unplugging it if plug |
responsibly and in full compliance with local authority |
||||
is accessible, or by a multi-pole switch installed |
regulations governing waste disposal. |
||||
upstream of the socket and the appliance must be |
|
|
|||
DISPOSAL OF HOUSEHOLD APPLIANCES |
|||||
earthed, in conformity with national electrical safety |
This |
appliance is manufactured |
with recyclable |
|
|
standards. |
or reusable materials. Dispose of it in accordance |
||||
Do not use extension leads, multiple sockets or |
with local waste disposal regulations. For further |
||||
adapters. The electrical components must not be |
information on the treatment, recovery and recycling |
||||
accessible to the user after installation. Do not use |
of household electrical appliances, contact your local |
||||
the appliance when you are wet or barefoot. Do not |
authority, the collection service for household waste |
||||
operate this appliance if it has a damaged power |
or the store where you purchased the appliance. This |
||||
cable or plug, if it is not working properly, or if it has |
appliance is marked in compliance with European |
||||
been damaged or dropped. |
Directive 2012/19/EU, Waste Electrical and Electronic |
||||
If the supply cord is damaged, it must be replaced |
Equipment (WEEE). By ensuring this product is |
||||
with an identical one by the manufacturer, its service |
disposed of correctly, you will help prevent negative |
||||
agent or similarly qualified persons in order to avoid |
consequences for the environment and human health. |
||||
a hazard - risk of electrical shock. |
The |
symbol on the product or on the accompanying |
|||
If the fitted plug is not suitable for your socket outlet, |
documentation indicates that it should not be |
||||
contact a qualified technician. Do not pull the power |
treated as domestic waste but must be taken to |
||||
supply cable. Do not immerse the mains cord or plug |
an appropriate collection center for the recycling of |
||||
in water. Keep the cord away from hot surfaces. |
electrical and electronic equipment. |
|
|
||
CLEANING AND MAINTENANCE |
|
|
|
|
|
|
ENERGY SAVING TIPS |
|
|
||
WARNING: Ensure that the appliance is swit- |
|
ECO: it is the standard cleaning cycle, it is suitable to |
|
||
ched off and disconnected from the power sup- |
clean normally soiled tableware and that it is the most |
||||
ply before performing any maintenance opera- |
efficient programme in terms of its combined energy |
||||
tion - risk of electrical shock. Never use steam |
and water consumption for that type of tableware. |
||||
cleaning equipment. |
|
|
|
|
CONSIGNES D’INSTALLATION, UTILISATION ET SECURITE |
FR |
IL EST IMPORTANT DE LIRE ET OBSERVER
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement les consignes de sécurité. Conservez-les à portée pour consultation ultérieure.
Le présent manuel et l'appareil en question contiennent des consignes de sécurité importantes qui doivent être lues et observées en tout temps. Le fabricant décline toute responsabilité si vous ne respectez pas ces consignes de sécurité, et en cas de mauvaise utilisation ou d'un mauvais réglage des commandes.
Les enfants en bas âge (0-3 ans) doivent être tenus à l'écart de l'appareil. Les jeunes enfants (3-8 ans) doivent être tenus à l'écart de l'appareil sauf s'ils se trouvent sous surveillance constante. Les enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que les personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou ne possédant ni l'expérience ni les connaissances requises, peuvent utiliser cet appareil sous la surveillance ou les instructions d'une personne responsable leur ayant expliqué l'utilisation de l'appareil en toute sécurité, ainsi que les dangers potentiels. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Les enfants ne doivent pas nettoyer, ni procéder à l'entretien de l'appareil sans surveillance.
UTILISATION AUTORISÉE
ATTENTION : Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé avec un dispositif de mise en marche externe comme une minuterie ou un système de contrôle à distance.
L’appareil a été conçu pour un usage domestique et peut aussi être utilisé : cuisines pour le personnel dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail ; dans les fermes; par les clients dans les hôtels, motels, chambres d’hôtes, et autres résidences similaires.
Le nombre maximum de places est indiqué sur la fiche produit.
La porte ne doit pas être laissée en position ouverte - risque de chute.Lorsqu’elle est ouverte, la porte de l’appareil ne peut porter que le panier à vaisselle (chargé de vaisselle). N’appuyez pas d’objet sur la porte, ne vous asseyez pas et ne montez pas dessus.
AVERTISSEMENT : Les détergents pour lavevaisselle sont très alcalins. Ils peuvent être très dangereux en cas d’absorption. Évitez tout contact avec la peau et les yeux, et éloignez les enfants du lavevaisselle lorsque la porte est ouverte. Assurez-vous que le distributeur de détergent est vide à la fin de chaque cycle de lavage.
2
AVERTISSEMENT : Les couteaux et autres ustensiles avec des extrémités pointues doivent être placés dans le panier avec la pointe vers le bas ou être placés à l’horizontale - risque de coupures.
Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation professionnelle. Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur. Ne pas stocker de substances explosives ou inflammables
(par ex. essence ou bidons aérosols) à l’intérieur ou près del’appareil-risqued’incendie.L’appareildoituniquement être utilisé pour laver la vaisselle domestique en suivant les instructions du présent manuel.L’eau contenue dans l’appareil n’est pas potable. Utilisez uniquement des détergents et des produits de rinçage conçus pour un lave-vaisselle automatique. Lorsque vous ajoutez du sel, effectuez un cycle immédiatement avec la machine vide, pour éviter tout dommage dû à la corrosion aux parties internes.Conservez le détergent, le liquide de rinçage, et le sel hors de portée des enfants. Coupez l’alimentation en eau et débranchez ou déconnectez l’alimentation avant l’entretien et la maintenance.Débranchez l’appareil en cas de dysfonctionnement.
INSTALLATION
appareil doit être manipulé et installé par au moins deux personnes - vous pourriez vous blesser. Utilisez des gants de protection pour le déballage et l’installation de l’appareil - vous risquez de vous couper. Brancher le lave-vaisselle au réseau d’eau en utilisant uniquement de nouveaux kits de tuyaux. Les anciens tuyaux ne doivent pas être réutilisés. Un collier doit être fermement fixé sur tous les tuyaux afin que ces derniers ne se desserrent pas lors du fonctionnement de l’appareil. Respectez les normes en vigueur de la société locale de distribution d’eau. Pression d’alimentation en eau : 0,05 - 1,0 MPa. L’appareil doit être placé contre le mur ou intégré dans un meuble afin de limiter l’accès à sa partie arrière.Pour les lave-vaisselles avec des ouvertures à la base pour la ventilation, les ouvertures ne doivent pas être bloquées par un tapis.
L’installation, incluant l’alimentation en eau (selon le modèle), et les connexions électriques, ainsi que les réparations, doivent être exécutées par un technicien qualifié. Ne procédez à aucune réparation ni à aucun remplacement de pièce sur l’appareil autres que ceux spécifiquementindiquésdansleguided’utilisation.Gardez les enfants à l’écart du site d’installation.Après avoir déballé l’appareil, assurez-vous qu’il n’a pas été endommagé pendant le transport. En cas de problème, contactez le détaillant ou le Service Après-vente le plus proche. Une fois installé, gardez le matériel d’emballage (sacs en plastique, parties en polystyrène, etc.) hors de la portée des enfants - ils pourraient s’étouffer. Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique avant de l’installer - vous pourriez vous électrocuter. Lors de l’installation, assurez-vous que l’appareil n’endommage pas le câble d’alimentation - vous pourriez vous électrocuter ou déclencher un incendie.
Branchez l’appareil uniquement lorsque l’installation est terminée.
Si l’appareil est installé à l’extrémité d’une rangée
d’unités et que sa paroi latérale est exposée, protégez les charnières pour éviter qu’elle ne soit endommagée. La température d’entrée d’eau dépend du modèle du lavevaisselle. Si le tuyau d’alimentation indique « max 25°C », la température maximum de l’eau ne doit pas dépasser 25°C. Pour tous les autres modèles, la température de l’eau permise est de 60°C. Ne coupez pas les flexibles et, en présence d’un appareil avec système de coupure de l’arrivée d’eau, ne plongez pas dans l’eau le boîtier en plastique de raccordement au réseau hydrique. Si les tuyaux sont trop courts, adressez-vous à votre revendeur. Assurez-vous que les tuyaux d’alimentation et de vidange ne sont ni pliés ni tordus. Avant toute utilisation, vérifiez l’étanchéité des tuyaux d’ alimentation et de vidange de l’eau.Assurez-vous que les quatre supports sont stables et reposent sur le sol, en les ajustant au besoin, et assurezvous que l’appareil est parfaitement de niveau en utilisant un niveau à bulle
AVERTISSEMENTS ÉLECTRIQUES
La plaque signalétique se trouve sur le rebord avant du four (visible lorsque la porte est ouverte).
Il doit être possible de déconnecter l’appareil de l’alimentation électrique en le débranchant si la prise est accessible u au moyen d’un interrupteur multipolaire accessible installé en amont de la prise conformément aux normes de sécurité nationale.
N’utilisez pas de rallonge, de multiprise, ou d’adaptateurs. Une fois l’installation terminée, l’utilisateur ne doit plus pouvoir accéder aux composantes électriques. N’utilisez pas l’appareil si vous êtes mouillé ou si vous êtes pieds nus. N’utilisez pas cet appareil si le câble d’alimentation ou la prise de courant sont endommagés, si l’appareil ne fonctionne pas correctement, ou s’il a été endommagé ou échappé.
Si le câble d’alimentation est endommagé, remplacez-le avec un câble identique par le fabricant ou un de ces techniciens autorisée, ou un technicien qualifié pour éviter les dangers d’électrocution.
Silaficheinstalléen’estpasadaptéepourvotreprise, contactez un technicien qualifié. Ne tirez pas sur le câble d’alimentation. Ne plongez jamais le cordon d’alimentation ou la prise dans l’eau. Éloignez le cordon des surfaces chaudes.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
AVERTISSEMENT : Assurezvous que l’appareil est éteint et débranché du réseau électrique avant d’effectuer l’entretien - vous pourriez vous électrocuter. N’utilisez jamais un appareil de nettoyage à la vapeur.
MISE AU REBUT DES MATÉRIAUX D’EMBALLAGE
Lesmatériauxd’emballagesontentièrementrecyclables comme l’indique le symbole de recyclage .
Les différentes parties de l’emballage doivent donc être jetées de manière responsable et en totale conformité avec la réglementation des autorités locales régissant la mise au rebut de déchets.
3
|
|
|
l’appareil est mis au rebut correctement, vous |
|
MISE AU REBUT DES APPAREILS |
||||
|
ÉLECTROMÉNAGERS |
|
pouvez aider à éviter d’éventuelles conséquences |
|
Cet appareil est fabriqué avec des matériaux |
négatives sur l’environnement et la santé humaine. |
|||
recyclables ou pouvant être réutilisés. Mettez-le |
Le symbole sur le produit ou sur la documentation |
|||
au rebut en vous conformant à la réglementation |
qui l’accompagne indique qu’il ne doit pas être traité |
|||
locale en matière d’élimination des déchets. Pour |
comme un déchet domestique, mais doit être remis |
|||
toute information supplémentaire sur le traitement |
à un centre de collecte spécialisé pour le recyclage |
|||
et le recyclage des appareils électroménagers, |
des appareils électriques et électroniques. |
|||
contactez le service local compétent, le service de |
CONSEILS RELATIFS À L’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE |
|||
ECO :C’est le cycle de lavage standard, il est |
||||
collecte des déchets ménagers ou le magasin où |
||||
vous avez acheté l’appareil. Cet appareil est certifié |
adapté pour nettoyer la vaisselle normalement sale |
|||
conforme à la Directive européenne 2012/19/UE |
et c’est le programme le plus efficace en termes de |
|||
relative aux déchets d’équipements électriques |
consommation d’énergie et d’eau combinée pour ce |
|||
et électroniques (DEEE). En vous assurant que |
type de vaisselle. |
SICHERHEITSHINWEISEUND INSTALLATIONSANLEITUNG
DE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
DIESE MÜSSEN DURCHGELESEN UND |
WARNUNG : Geschirrspülmittel sind stark alkalisch. |
||||||||||||
|
BEACHTET WERDEN |
|
|||||||||||
|
|
Sie können bei Verschlucken äußerst gefährlich sein. |
|||||||||||
Diese Sicherheitsanweisungen vor dem Gebrauch |
|||||||||||||
Kontakt mit der Haut und den Augen vermeiden und |
|||||||||||||
durchlesen. Diese Anweisungen zum Nachschlagen |
Kinder von dem Geschirrspüler fern halten, wenn die Tür |
||||||||||||
leicht zugänglich aufbewahren. |
geöffnet ist. Nach jedem Waschzyklus prüfen, dass das |
||||||||||||
In diesen Anweisungen sowie auf dem Gerät selbst |
Spülmittelfach leer ist. |
|
|
|
|
|
|||||||
werden wichtige Sicherheitshinweise angegeben, die |
WARNUNG : Messer und andere Utensilien mit |
||||||||||||
durchgelesen und stets beachtet werden müssen. |
scharfenSpitzenmüssenmitderSpitzenachunteninden |
||||||||||||
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für die |
Korb oder in horizontaler Position in den Geschirrspüler |
||||||||||||
Nichtbeachtung |
dieser Sicherheitshinweise, für |
gelegt werden - Gefahr von Schnittverletzungen. |
|
|
|||||||||
unsachgemäße Verwendung des Geräts oder falsche |
DiesesGeräteignetsichnichtfürdenprofessionellen |
||||||||||||
Bedienungseinstellung. |
Einsatz. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. Keine |
||||||||||||
|
Babys und Kleinkinder (0-3 Jahre) müssen vom |
explosiven oder entzündbaren Stoffe (z.B. Benzin oder |
|||||||||||
Gerätferngehaltenwerden.JüngereKinder(3-8Jahre) |
Sprühdosen) in dem oder in der Nähe des Gerätes |
||||||||||||
müssen vom Gerät fern gehalten werden, es sei denn, |
lagern - Brandgefahr. Das Gerät darf nur zum Spülen |
||||||||||||
sie werden ständig beaufsichtigt. Dieses Gerät darf von |
von Haushaltsgeschirr gemäß den Anweisungen in |
||||||||||||
Kindernab8JahrensowiePersonenmitherabgesetzten |
diesem Handbuch verwendet werden. Das Wasser |
||||||||||||
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten |
im Gerät ist kein Trinkwasser. Nur Spülmittel und |
||||||||||||
und Mangel an Erfahrung und Kenntnissen nur |
Klarspüler für automatische Geschirrspüler verwenden. |
||||||||||||
unter Aufsicht oder nach ausreichender Einweisung |
Wird |
Wasserenthärter |
(Salz) |
zugegeben, |
sofort |
||||||||
durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person |
einen Spülzyklus bei leerem Gerät ausführen, um |
||||||||||||
verwendet werden. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät |
Korrosionsschäden an innenliegenden Bauteilen zu |
||||||||||||
spielen. Die Reinigung und Pflege des Geräts darf von |
vermeiden. Spülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz |
||||||||||||
Kindern nicht ohne Aufsicht durchgeführt werden. |
außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Vor |
||||||||||||
ZULÄSSIGE NUTZUNG |
|
Wartungsmaßnahmen die Wasserzufuhr zudrehen und |
|||||||||||
|
VORSICHT: Das Gerät ist nicht für den Betrieb mit |
|
die Stromversorgung ausstecken oder unterbrechen. |
||||||||||
einer externen Schaltvorrichtung, z. B. einem Timer oder |
Das Gerät im Falle einer Störung trennen. |
|
|
|
|||||||||
einer separaten Fernbedienung, ausgelegt. |
|
|
|
|
|
|
|
||||||
INSTALLATION |
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
Dieses Gerät ist für Haushaltsanwendungen und |
Zum Transport und zur Installation des Gerätes |
|
||||||||||
ähnliche Anwendungen konzipiert, zum Beispiel: |
sind |
zwei |
oder |
mehrere Personen |
erforderlich |
||||||||
Mitarbeiterküchen im Einzelhandel, in Büros oder in |
- Verletzungsgefahr. |
Schutzhandschuhe |
zum |
||||||||||
anderen Arbeitsbereichen; Gutshäuser; für Gäste in |
Auspacken und zur Installation verwenden - Risiko |
||||||||||||
Hotels, Motels, |
Bed-and-Breakfast-Anwendungen |
von Schnittverletzungen. Zum Anschließen des |
|||||||||||
und anderen Wohnumgebungen. |
Geschirrspülers an die Wasserversorgung nur |
||||||||||||
|
Die maximale Anzahl an Geschirr ist auf dem |
neue Schlauchsätze verwenden. Keine alten |
|||||||||||
Produktdatenblatt gezeigt. |
Schlauchsätze |
wiederverwenden. |
Sämtliche |
||||||||||
|
Die Tür sollte nicht in geöffneter Stellung bleiben - |
Schläuche mit Schellen sichern, damit sie sich |
|||||||||||
Stolpergefahr. GeöffneteTür nur mit ausgefahrenem Ge- |
während des Betriebs nicht lösen. Besondere |
||||||||||||
schirrkorb (und Geschirr) belasten. Nicht alsArbeitsplatte |
Vorschriften des regionalen Wasserwirtschaftsamts |
||||||||||||
oder Sitzgelegenheit verwenden, nicht darauf stellen. |
beachten. |
Wasserzulaufdruck |
0,05-1,0 |
MPa. |
4
Das Gerät muss an der Wand aufgestellt oder in |
Mehrfachstecker oder Adapter. Nach der Installation |
||||||||||||||||
Möbel eingebaut werden, um den Zugriff auf seine |
dürfen Strom führende Teile für den Benutzer nicht |
||||||||||||||||
Rückseite zu begrenzen. Für Geschirrspüler mit |
mehr zugänglich sein. Das Gerät nicht in nassem |
||||||||||||||||
Entlüftungsschlitzen am Boden, dürfen die Schlitze |
Zustand oder barfuß verwenden. Das Gerät nicht |
||||||||||||||||
nicht durch einen Teppich verstopft sein. |
|
|
|
verwenden, wenn das Netzkabel oder der Stecker |
|||||||||||||
Die |
Installation, |
einschließlich |
der |
beschädigt sind, wenn es nicht einwandfrei |
|||||||||||||
Wasserversorgung (falls vorhanden) und elektrische |
funktioniert, wenn es heruntergefallen ist oder in |
||||||||||||||||
Anschlüsse und Reparaturen müssen von einem |
irgendeiner Weise beschädigt wurde. |
|
|
||||||||||||||
qualifizierten |
Techniker |
durchgeführt |
werden. |
Wenn das Netzkabel |
beschädigt |
ist, muss |
|||||||||||
ReparierenSiedasGerätnichtselbstundtauschenSie |
es aus Sicherheitsgründen vom Hersteller, von |
||||||||||||||||
keine Teile aus, wenn dies vom Bedienungshandbuch |
seinem Kundendienstvertreter oder einer ähnlich |
||||||||||||||||
nicht ausdrücklich vorgesehen ist. Kinder vom |
qualifizierten Fachkraft mit einem identischen Kabel |
||||||||||||||||
Installationsort fern halten. Prüfen Sie das Gerät |
ersetzt werden - Stromschlaggefahr. |
|
|
||||||||||||||
nach dem Auspacken auf Transportschäden. Bei |
Passt der mitgelieferte Stecker nicht zur Steckdose, |
||||||||||||||||
Problemen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler |
einen qualifizierten Techniker kontaktieren. Ziehen |
||||||||||||||||
oder den nächsten Kundenservice. Nach der |
Sie nicht am Netzkabel. Tauchen Sie das Netzkabel |
||||||||||||||||
Installation müssen Verpackungsabfälle (Kunststoff, |
oder den Stecker nicht ins Wasser. Halten Sie das |
||||||||||||||||
Styroporteile usw.) außerhalb der Reichweite von |
Netzkabel fern von heißen Oberflächen. |
|
|
||||||||||||||
Kindern aufbewahrt werden - Erstickungsgefahr. |
|
|
|
|
|||||||||||||
REINIGUNG UND WARTUNG |
|
|
|
||||||||||||||
Das Gerät vor Installationsarbeiten von der |
WARNUNG : Vor der Durchführung von |
|
|||||||||||||||
Stromversorgung |
trennen |
- |
Stromschlaggefahr. |
Wartungsarbeiten, sicherstellen, dass das Gerät |
|||||||||||||
Während der Installation sicherstellen, das Netzkabel |
ausgeschaltet und von der Stromversorgung |
||||||||||||||||
nicht mit dem Gerät selbst zu beschädigen - Brand- |
getrennt ist - Stromschlaggefahr. Verwenden Sie |
||||||||||||||||
oder Stromschlaggefahr. Das Gerät erst starten, |
keine Dampfreinigungsgeräte. |
|
|
||||||||||||||
wenn die Installationsarbeiten abgeschlossen sind. |
|
|
|||||||||||||||
ENTSORGUNG VON VERPACKUNGSMATERIALIEN |
|||||||||||||||||
Wenn der Geschirrspüler am Ende einer Reihe von |
DasVerpackungsmaterialistzu100%wiederverwertbar |
|
|||||||||||||||
Einheiten installiert wird und die Seitenverkleidung |
und trägt das Recycling-Symbol |
. Werfen Sie das |
|||||||||||||||
zugänglich gemacht wird, muss der Scharnierbereich |
Verpackungsmaterial deshalb nicht einfach fort, |
||||||||||||||||
abgedeckt sein, um Verletzungsgefahr zu vermeiden. |
sondern entsorgen Sie es gemäß den geltenden |
||||||||||||||||
Die Wasserzulauftemperatur |
ist |
abhängig |
von |
örtlichen Vorschriften. |
|
|
|
|
|
||||||||
dem Geschirrspülermodell. Ist der installierte |
|
|
|||||||||||||||
ENTSORGUNG VON HAUSHALTSGERÄTEN |
|||||||||||||||||
Zulaufschlauch mit „25 °C Max“ gekennzeichnet, |
Dieses Gerät wurde aus recycelbaren oder |
|
|||||||||||||||
beträgt die maximal zulässige Wassertemperatur |
wiederverwendbaren |
Werkstoffen |
hergestellt. |
||||||||||||||
25 °C. Für alle anderen Modelle ist die maximal |
Entsorgen Sie das Gerät im Einklang mit den |
||||||||||||||||
zugelassene |
Wassertemperatur |
60°C. |
Die |
regionalen |
Vorschriften |
zur |
Abfallbeseitigung. |
||||||||||
Schläuche nicht schneiden und, bei Geräten |
mit |
GenauereInformationenzuBehandlung,Entsorgung |
|||||||||||||||
Wasserstoppsystem |
das |
Kunststoffgehäuse |
mit |
und Recycling von elektrischen Haushaltsgeräten |
|||||||||||||
dem Zulaufschlauch nicht in Wasser tauchen. Den |
sind bei der örtlichen Behörde, der Müllabfuhr |
||||||||||||||||
Fachhändler |
kontaktieren, |
wenn |
die |
Schläuche |
oder dem Händler erhältlich, bei dem das Gerät |
||||||||||||
zu kurz sind. Zuund Ablaufschlauch knickfrei |
gekauft wurde. Dieses Gerät ist gemäß der |
||||||||||||||||
verlegen. Vor der ersten Verwendung des Geräts |
Europäischen Richtlinie 2012/19/EU für Elektro- |
||||||||||||||||
den Wasserzulauf und den Ablaufschlauch auf |
und Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. |
||||||||||||||||
Undichtigkeiten prüfen. Vergewissern Sie sich, dass |
Durch eine vorschriftsmäßige Entsorgung tragen |
||||||||||||||||
die vier Füße fest auf dem Boden aufliegen. Stellen |
Sie zum Umweltschutz bei und vermeiden |
||||||||||||||||
Sie diese dementsprechend ein. Kontrollieren Sie |
Unfallgefahren, die bei einer unsachgemäßen |
||||||||||||||||
mit einer Wasserwaage, dass der Geschirrspüler |
Entsorgung |
des Produktes |
entstehen können. |
||||||||||||||
vollkommen eben und standfest ist. |
|
|
|
|
Das |
Symbol auf dem Gerät bzw. auf dem |
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
beiliegenden Informationsmaterial weist darauf hin, |
|||||||||||
HINWEISE ZUR ELEKTRIK |
|
|
|
|
|
||||||||||||
Das Typenschild befindet sich an der Kante der |
|
dass dieses Gerät kein normaler Haushaltsabfall |
|||||||||||||||
Geschirrspülertür (bei offener Tür sichtbar). |
|
|
ist, sondern in einer Sammelstelle für Elektround |
||||||||||||||
Es muss im Einklang mit den nationalen |
Elektronik-Altgeräte entsorgt werden muss. |
||||||||||||||||
elektrischen |
Sicherheitsbestimmungen |
möglich |
|
|
|
|
|
|
|||||||||
ENERGIESPARTIPPS |
|
|
|
|
|
||||||||||||
sein, den Netzstecker des Gerätes zu ziehen, oder |
ECO (ÖKO): Dies ist das Standard-Spülprogramm. Es |
|
|||||||||||||||
es mit einem Trennschalter, welcher der Steckdose |
eignet sich zum Reinigen von normal verschmutztem |
||||||||||||||||
vorgeschaltet ist, auszuschalten. Das Gerät muss |
Geschirr und ist für diesen Geschirrtyp hinsichtlich |
||||||||||||||||
geerdet sein. |
|
|
|
|
|
|
|
|
des Wasserund Stromverbrauchs das effektivste |
||||||||
Verwenden |
Sie |
keine |
Verlängerungskabel, |
Programm. |
|
|
|
|
|
|
5
SAĞLIK & GÜVENLİK VE MONTAJ KILAVUZU
TR |
|
|
|
|
|
|
|
gerçekleştirin. Deterjanları, parlatıcıyı ve tuzu çocukların |
||
OKUNMASI VE UYULMASI ÖNEMLİ BİLGİLER |
||||
Cihazı kullanmadan önce, bu güvenlik talimatlarını |
|
ulaşamayacakları bir yerde saklayın. Servis ve bakım |
||
okuyun. İleride başvurmak üzere elinizin altında bulun- |
öncesinde su beslemesini kapatın ve fişi çıkartın veya |
|||
durun. |
güç bağlantısını kesin. Herhangi bir arıza gözlenmesi |
|||
Bu talimatlar ve cihazın kendisi, her zaman uyulması |
durumunda cihazın bağlantısını kesin. |
|
|
|
gereken önemli güvenlik uyarıları içermektedir. Üretici, |
|
|
|
|
MONTAJ |
|
|
||
bu güvenlik talimatlarına uyulmaması, cihazın uygunsuz |
Cihaz, iki veya daha fazla kişi ile kaldırılmalı ve |
|
||
kullanımı ve kontrollerin yanlış ayarlanması ile ilgili her |
monte edilmelidir - yaralanma riski. Paketi açmak ve |
|||
türlü sorumluluğu reddeder. |
kurulumu gerçekleştirmek için koruyucu eldivenler |
|||
Çok küçük çocuklar (0-3 yaş) cihazdan uzak |
kullanın - kesilme riski. Bulaşık makinesini yalnızca yeni |
|||
tutulmalıdır. Küçük çocuklar (3-8 yaş) sürekli gözetim |
hortum takımlarını kullanarak su şebekesine bağlayın. |
|||
altındabulunmadıklarısürececihazdanuzaktutulmalıdır. |
Eski hortum takımları yeniden kullanılmamalıdır. |
|||
8 yaşındaki ve daha büyük çocuklar ile fiziksel, algılama |
Çalışma sırasında gevşemelerini engellemek amacıyla |
|||
veya akli yetenekleri kısıtlı ya da deneyimi veya bilgisi |
bütün hortumların güvenli bir şekilde kelepçelenmesi |
|||
olmayan kişiler, bu cihazı yalnızca gözetim altında |
gerekir. Tüm yerel su düzenlemelerine harfiyen uyun. |
|||
olmaları ya da güvenli kullanım konusunda talimatlar |
Su besleme basıncı 0,05 - 1,0 MPa.Arka tarafına erişimi |
|||
almışvesözkonusuolabilecektehlikelerianlıyorolmaları |
sınırlamakiçin,cihazduvarayaslanmalıveyamüştemilat |
|||
durumundakullanabilir.Çocuklarcihazlaoynamamalıdır. |
içerisine entegre edilmelidir. Tabanında havalandırma |
|||
Temizlik ve kullanıcı bakımı gözetim altında olmayan |
açıklıkları olan bulaşık makinelerinde, açıklıklar bir halı |
|||
çocuklar tarafından yapılmamalıdır. |
ile kapatılmamalıdır. |
|
|
|
|
|
Su beslemesi (varsa) ve elektrik |
bağlantıları |
|
İZİN VERİLEN KULLANIM |
||||
DİKKAT :Bu cihaz, zaman ayarı gibi harici bir |
|
dahil montaj ve onarım işlemleri nitelikli bir teknisyen |
||
anahtarlama cihazı veya ayrı bir uzaktan kumanda |
tarafından gerçekleştirilmelidir. Kullanıcı |
kılavuzunda |
||
sistemi yardımıyla çalıştırılmak üzere tasarlanmamıştır. |
özellikle belirtilmediği sürece, bu cihazın hiçbir parçasını |
|||
Bu cihazın evde ve aşağıdakiler gibi, benzer |
onarmayın veya değiştirmeyin. Çocukları kurulumun |
|||
uygulamalarda kullanılması düşünülmüştür: dükkan, |
yapıldığıalandanuzaktutun.Cihazınambalajınıaçtıktan |
|||
işyeri ve diğer iş ortamlarında personel mutfağı |
sonra, cihazın nakliye sırasında hasar görmemiş |
|||
alanları; çiftlik evleri; müşteriler tarafından otel, motel, |
olduğundan emin olun. Eğer bir sorun varsa, cihazı |
|||
pansiyon ve diğer konut ortamları. |
satın aldığınız yeri veya en yakın servisi arayın. Kurulum |
|||
Yer ayarlarının maksimum sayısı, ürün formunda |
tamamlandığında, ambalaj atıkları (plastik, yapay |
|||
gösterilmiştir. |
köpük parçalar vs.) çocukların ulaşamayacağı yerlerde |
|||
Kapak açık konumda bırakılmamalıdır - takılıp düş- |
depolanmalıdır - boğulma riski. Herhangi bir montaj |
|||
me riski. Açık cihaz kapağı yalnızca dışarı çekilen yüklü |
işlemindenönce,cihazınfişielektrikprizindençekilmelidir |
|||
rafın ağırlığını kaldırabilir. Kapağın üzerine her hangi bir |
-elektrikçarpmasıriski.Montajişlemiesnasında,cihazın |
|||
cisim koymayınız, oturmayınız veya basmayınız. |
elektrik kablosuna hasar vermemesine dikkat edin - |
|||
UYARI: Bulaşık makinesi deterjanları son derece |
yangın veya elektrik çarpması riski. Cihazı ancak montaj |
|||
alkali özelliğine sahiptir. Yutulması durumunda son |
tamamlandıktan sonra etkinleştirin. |
|
|
|
derecetehlikeliolabilir.Ciltvegöziletemasındankaçının |
Eğer bulaşık makinesini bir dizi ünitenin sonuna |
|||
ve kapak açıkken çocukları bulaşık makinesinden uzak |
kurarak yan panel erişilebilir hale getiriliyorsa, menteşeli |
|||
tutun. Yıkama döngüsü tamamlandıktan sonra deterjan |
bölümün yaralanma riskini önlemek için korumaya |
|||
bölmesinin boş olduğundan emin olun. |
alınması gerekir. Giriş su sıcaklığı, bulaşık makinesi |
|||
UYARI: Bıçaklarvekeskinuçludiğermutfakeşyaları, |
modeline bağlıdır. Takılmış giriş hortumu “25°C Max” |
|||
uçları aşağı bakacak şekilde sepete veya yatay olarak |
şeklinde işaretlenmiş ise, izin verilen maksimum su |
|||
yerleştirilmelidir - kesilme riski. |
sıcaklığı 25°C’dir. Diğer tüm modeller için izin verilen |
|||
Bu cihaz profesyonel kullanıma yönelik değildir. |
maksimum su sıcaklığı 60°C’dir. Hortumları kesmeyin |
|||
Cihazı dış mekanda kullanmayınız. Patlayıcı veya |
ve su kesme sistemli bir cihazın mevcut olması halinde |
|||
yanıcı maddeleri (örn. benzin veya aerosol kutuları) |
bağlantı hortumunun plastik kutusunu suya batırmayın. |
|||
cihazın içerisinde veya yanında saklamayın - yangın |
Eğer hortumlar yeterince uzun değilse, bölgenizdeki |
|||
riski. Cihaz yalnızca bu kılavuzdaki talimatlara uygun |
yetkili satıcıya başvurun. Giriş ve tahliye hortumlarının |
|||
olarak, evsel kullanıma yönelik tabakları yıkamak için |
bükülmediğinden ve ezilmediğinden emin olun.İlk kez |
|||
kullanılmalıdır. Cihazın suyu içme suyu değildir.Yalnızca |
çalıştırmadan önce besleme ve tahliye hortumunun |
|||
otomatik bulaşık makinesi için tasarlanmış deterjan ve |
sızdırmazlığını kontrol edin. Dört ayağın dengeli ve |
|||
durulama katkı maddelerini kullanın. Su yumuşatıcısı |
zemine sağlam bastığından emin olun, gerekirse |
|||
(tuz) eklerken, iç aksamda korozyon hasarını önlemek |
ayarlayın ve su terazisi kullanarak, bulaşık makinesinin |
|||
için derhal makine boş halde iken bir döngü yıkama |
mükemmel bir şekilde hizalandırıldığını kontrol edin. |
6