Imetec M1-100 User Manual [en, de, es, fr, it, cs]

TERMOVENTILATORE
Istruzioni ed Avvertenze Instructions and Warnings Instructions et avertissements Anleitungen und Hinweise Instrucciones y Advertencias Instruções e Advertências
√‰ËÁ›Â˜ Î·È ¶ÚÔÂȉÔÔÈ‹ÛÂȘ
Bilgiler ve Uyar›lar
Návod a upozornění Utasítások és figyelmeztetések Upute i napomene
àÌÒÚÛ͈ËË Ë peÍÓÏẻ‡ˆËË àÌÒÚÛ͈ËË Ë ÛÔ˙Ú‚‡ÌËfl
Instructies en voorschriften voor gebruik
Instrucţiuni și avertizări Pokyny na použitie a upozornenia
FAN HEATER RADIATEUR SOUFFLANT THERMOVENTILATOR TERMOVENTILADOR TERMOVENTILADOR
TERMIČNI VENTILATOR
AEPO£EPMO
TERM‹K VANT‹LATÖR
TERMOVENTILÁTOR VENTILÁTOROS HŐSUGÁRZÓ KALORIFER
нЦкейЗЦзнагьнйк нЦкейЗЦзнагДнйк
VENTILATORKACHEL TERMOVENTILATOARE
TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR
ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL PORTUGUÊS
SLOVENSKI
∂§§HNIKA
TÜRKÇE
ČESKY MAGYAR HRVATSKI
кмллдав ЕцгЙДклда
NEDERLANDS
ROMÂN SLOVENSKY
2
6 10 14 18 22 26 30 34 38 42 46 50 54 58 62 66
[Z]
(A)
(B)
(C)
(C1)
h
d
f
a b
c
h
n
g
fd
b m
e d f
i
j
k
l
2
ISTRUZIONI E AVVERTENZE PER UN USO CORRETTO E SICURO
LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE CONTENUTE NEL PRESENTE LIBRETTOE CONSERVARLE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI PER TUTTA LA VITA DEL PRODOTTO. ESSE INFATTI FORNISCONO INDICAZIONI IMPORTANTI PER QUANTO RIGUARDA LA FUNZIONALITA’ E LA SICUREZZA NELL’INSTALLAZIONE, NELL’USO E NELLA MANUTENZIONE DEL PRODOTTO.
A TTENZIONE
A VVERTENZE GENERALI
IMETEC La ringrazia di aver scelto un suo prodotto. Siamo certi che ne apprezzerà la qualità, l’affidabilità ed il rispetto per il consumatore con il quale l’abbiamo progettato e costruito.
1. Dopo aver tolto l'imballaggio assicurarsi che l’apparecchio si presenti integro senza visibili danneggiamenti che potrebbero essere stati causati dal trasporto. In caso di dubbio non utilizzare l'apparecchio e rivolgersi ai Centri di Assistenza Tecnica autorizzati da IMETEC.
2. Prima di collegare l'apparecchio accertarsi che i dati di targa siano r ispondenti a quelli della rete di alimentazione elettrica. La targa è sul fondo dell’apparecchio.
3. Non utilizzare adattatori, prese multiple e/o prolunghe. In caso di incompatibilità tra la presa e la spina dell’apparecchio fare sostituire la presa con altra di tipo adatto da personale professionalmente qualificato.
4. Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all'uso per il quale è stato espressamente concepito, cioè come termoventilatore. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso. Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni derivanti da usi impropri ed erronei.
5. L’uso di un qualsiasi apparecchio elettrico comporta l’osservanza di alcune regole fondamentali.In particolare:
- non toccare mai l’apparecchio con mani o piedi bagnati o umidi
- non tirare il cavo di alimentazione, o l’apparecchio stesso, per staccare la spina dalla presa di corrente
- non lasciare esposto l’apparecchio ad agenti atmosferici (pioggia, sole, ecc.)
- non permettere che l’apparecchio sia usato da bambini o da incapaci senza sorveglianza
6. Non posizionare l’apparecchio immediatamente sotto una presa di corrente. Non utilizzare il prodotto nelle immediate vicinanze di una vasca da bagno, doccia o piscina.Non posizionare il prodotto in modo tale che sia accessibile da una vasca da bagno, doccia o piscina. Non coprire le griglie di entrata e uscita dell’aria.
7. Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione occorre disinserire l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica, staccando la spina.
8. In caso di guasto e/o cattivo funzionamento dell'apparecchio occorre spegnerlo e non manometterlo. Per l'eventuale riparazione rivolgersi ai Centri di Assistenza Tecnica autorizzati da IMETEC.
9. Il cavo di alimentazione di questo apparecchio non deve essere sostituito dall'utente. In caso di danneggiamento del cavo, o per la sua sostituzione, rivolgersi ai Centri di Assistenza Tecnica autorizzati da IMETEC.
10. Allorché si decida di non utilizzare più un apparecchio di questo tipo, si raccomanda di renderlo inoperante tagliandone il cavo di alimentazione, dopo aver staccato la spina dalla presa di corrente. Si raccomanda inoltre di rendere innocue quelle par ti dell'apparecchio suscettibili di costituire un pericolo, specialmente per i bambini che potrebbero servirsi dell'apparecchio fuori uso per i propri giochi.
11. Non coprire le griglie di entrata ed uscita dell’aria per evitare il rischio di surriscaldamento.
12. Questo apparecchio non è destinato all’utilizzo da parte di bambini e persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, e comunque in assenza di specifica conoscenza ed esperienza, senza la supervisione o le istruzioni relative all’utilizzo, impartite da persona responsabile.
13. L’apparecchio non è destinato al gioco dei bambini.
I T A L
I A N
O
3
ISTRUZIONI GENERALI
APPARECCHIO A
• Commutatore di potenza [Fig. A] POSIZIONE FUNZIONE
Apparecchio spento Aria calda (1100 W) Aria molto calda (2200W)
APPARECCHIO B
• Commutatore di potenza [Fig. E] POSIZIONE FUNZIONE
Apparecchio spento Aria fredda Aria calda (1000W) Aria molto calda (2000W)
• Termostato ambiente [Fig. C]
Il termostato ambiente garantisce il mantenimento della temperatura desiderata: raggiunto tale livello l’apparecchio si spegne automaticamente per riaccendersi non appena la temperatura diminuisca.
POSIZIONE FUNZIONE
Antigelo
MAX Massima temperatura
APPARECCHIO C - C1
• Commutatore di potenza [Fig. B] POSIZIONE FUNZIONE
Apparecchio spento Aria fredda Aria calda (1100W) Aria molto calda (2200W)
• Termostato ambiente - [Fig. D] POSIZIONE FUNZIONE
Antigelo
MAX Massima temperatura
Il termostato ambiente garantisce il mantenimento della temperatura desiderata: raggiunto tale livello l’apparecchio si spegne automaticamente per riaccendersi non appena la temperatura diminuisca.
DESCRIZIONE APPARECCHIO E ACCESSORI [Fig. Z]
a
Copricomandi
h
Vano per impugnatura o zona per supporto staffa (retro)
b
Termostato ambiente
i
Avvolgicavo
c
Timer
j
Electro Block
®
d
Commutatore di potenza
k
Staffa per montaggio a parete
e
Spia accensione
l
Viti e tasselli per montaggio a parete
f
Corpo motore e griglia fuoriuscita dell’aria (fronte)m Spia ionizzatore (solo modelli con ionizzatore)
g
Griglia entrata dell’aria
n
Tasto luminoso spia ionizzatore (solo modelli con ionizzatore)
4
APPARECCHIO A
Funzione termoventilatore
- Ruoti il commutatore di potenza [Fig. A] come segue: posizione : Aria calda (1100W). posizione : Aria molto calda (2200W).
APPARECCHIO B
Funzione termoventilatore
- Ruoti il commutatore di potenza [Fig. E] come segue: posizione : Aria calda (1000W). posizione : Aria molto calda (2000W).
- Regoli il termostato ambiente
[Fig. C] a seconda della temperatura che vuole mantenere.
Funzione ventilazione estiva
- Regoli il termostato ambiente [Fig. C] sulla massima temperatura MAX.
- Ruoti il commutatore di potenza
[Fig. E] sulla posizione .
Funzione antigelo
Questa funzione garantisce il mantenimento di una temperatura ambiente intorno a +5°C. Quando la temperatura scende sotto questo livello, il termoventilatore si accende automaticamente.
- Regoli il termostato ambiente
[Fig. C] sulla posizione antigelo .
- Ruoti il commutatore di potenza
[Fig. E] come segue: posizione per un ripristino graduale della temperatura a +5°C. posizione per un ripristino veloce della temperatura a +5°C.
Tecnologia Imetec-Ion77 (solo per i modelli con ionizzatore)
Se il vostro apparecchio è dotato di ionizzatore, la spia luminosa msarà accesa indicandone il funzionamento. Il termoventilatore Imetec-Ion77 è dotato di ionizzatore, un rivoluzionario dispositivo che riproduce il fenomeno naturale della
ionizzazione. Gli ioni generati dal termoventilatore agiscono positivamente sull’aria, rivitalizzandola e rendendola più pulita.
APPARECCHIO C - C1
Funzione termoventilatore
- Ruoti il commutatore di potenza [Fig. B] come segue: posizione : Aria calda (1100W). posizione : Aria molto calda (2200W).
- Regoli il ter mostato ambiente
[Fig. D] a seconda della temperatura che vuole mantenere.
Funzione ventilatore
- Regoli il ter mostato ambiente [Fig. D] sulla massima temperatura MAX.
- Ruoti il commutatore di potenza
[Fig. B] sulla posizione .
Funzione antigelo
Questa funzione garantisce il mantenimento di una temperatura ambiente intorno a +5°C. Quando la temperatura scende sotto questo livello, il termoventilatore si accende automaticamente.
- Regoli il ter mostato ambiente
[Fig. D] sulla posizione antigelo .
- Ruoti il commutatore di potenza
[Fig. B] come segue: posizione per un ripristino graduale della temperatura a +5°C. posizione per un ripristino veloce della temperatura a +5°C.
ISTRUZIONI DI UTILIZZO
• Timer - [Fig. F] (solo per i modelli provvisti) f1: dentini per la programmazione delle fasce d’orario. f2: ghiera esterna.
ATTENZIONE:
- Se il timer è programmato, il mantenimento della temperatura selezionata verrà esercitato solo all’interno delle fasce orarie programmate.
• Base regolabile - (solo per i modelli provvisti)
Posizione standard [Fig. G]. Posizione inclinata:la base può essere regolata per dirigere l’aria calda/fredda verso l’alto.Tenendo la base ben ferma, faccia scivolare
il corpo motore, spingendolo in avanti
[Fig. H].
Funzione timer (solo per modelli con timer)
La funzione timer permette di gestire l’accensione e lo spegnimento dell’apparecchio nei seguenti modi:
• Manuale
-Porti verso l’interno tutti i dentini del timer [Fig. I].
- Ruoti il commutatore di potenza
[Fig. B] sulla posizione , o a seconda della funzione che intende attivare.
- Regoli il ter mostato ambiente
[Fig. D] a seconda della temperatura che vuole mantenere.
ATTENZIONE:
- Il timer funziona solo se la spina del termoventilatore è inserita in una presa di corrente.
• Automatico
- Agisca sulla ghiera esterna del timer in senso orario e sincronizzi l’indicatore con il suo orologio [Fig. L].
-Porti verso l’esterno tutti i dentini del timer
[Fig. M] ad eccezione di quelli corrispondenti alle fasce orarie in cui intende far funzionare
l’apparecchio.
- Ruoti il commutatore di potenza
[Fig. B] sulla posizione , o a seconda della funzione che intende attivare.
Il timer è giornaliero e ripete la programmazione ad intervalli di 24 ore. Ogni dentino equivale ad un quarto d’ora.
Tecnologia Imetec-Ion77 (solo per i modelli con ionizzatore)
Se il vostro apparecchio è dotato di tasto con spia luminosa
n
per l’attivazione dello ionizzatore, potrete scegliere se attivarlo o meno.
Per attivare lo ionizzatore è sufficiente premere il tasto
n
e la spia luminosa si accenderà ad indicare che lo ionizzatore è in funzione.
Per disattivalo premere nuovamente il tasto portandolo alla posizione di partenza, la spia luminosa si spegnerà. Il termoventilatore Imetec-Ion77 è dotato di ionizzatore, un rivoluzionario dispositivo che riproduce il fenomeno naturale della
ionizzazione. Gli ioni generati dal termoventilatore agiscono positivamente sull’aria, rivitalizzandola e rendendola più pulita.
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE A PARETE -
(solo per modelli con supporto staffa) [Fig. Q]
Il termoventilatore può essere fissato a muro.
- Fissi alla parete il suppor to staffa con i due tasselli in dotazione
[Fig. N] (la distanza fra i fori è cm 16.5, diametro 6 mm).
- Appoggi il ter moventilatore sulla staffa e lo spinga contro la parete, in modo che il dente della staffa
(o1) si agganci sul retro del termoventilatore, in corrispondenza dell’impugnatura [Fig. O].Per staccare il termoventilatore dal supporto a muro, prema il dente della staffa come indicato dalla freccia e contemporaneamente tiri il termoventilatore verso l’esterno [Fig. P].
APPARECCHIO CON SALVA VITA ELECTRO BLOCK
®
IMPORTANTE:
- Se il suo apparecchio è dotato del salva vita Electro Block
®
j
,deve collegarlo direttamente ad una spina di corrente fissa; non lo colleghi per nessun motivo a spine mobili o ad adattatori o a prolunghe.Il salva vita Electro Block®è dotato di un interruttore differenziale ad alta sensibilità che protegge l’utilizzatore da dispersioni di corrente verso terra per valori superiori a 10mA.
Per poter utilizzare l’apparecchio effettui le seguenti operazioni:
- Inserisca Electro Block
®
nella presa di corrente, prema e rilasci il tasto ON:apparirà il colore rosso nel vetrino spia.Electro Block®ora è attivo.
-Verifichi la perfetta efficienza di Electro Block
®
premendo il tasto TEST:la corrente si interrompe, l’indicatore rosso scompare e questo
le garantisce che il salvavita Electro Block®è perfettamente efficiente.
- Dopo aver fatto il test, prema e rilasci nuovamente il tasto
ON: l’indicatore rosso r iappare e il termoventilatore è pronto a funzionare. Il test deve essere eff ettuato prima di ogni utilizzo dell’apparecchio .In caso di funzionamento anomalo o non corretto (ad esempio interventi ripetuti con l’apparecchio collegato a rete oppure interventi non tempestivi durante il test di verifica di Electro Block®), si rivolga immediatamente ai Centri di Assistenza Tecnica autorizzati da IMETEC.Quando l’apparecchio viene spento e il salva vita Electro Block
®
disinserito dalla presa, l’interruttore differenziale del salva vita Electro Block®si spegne automaticamente. L’utilizzo improprio di apparecchi elettrici può essere pericoloso. L’uso di un dispositivo salva vita non sostituisce le precauzioni fondamentali per la sicurezza elettrica.
CONSIGLI UTILI
Quando ripone il termoventilatore, si assicuri che sia protetto dalla polvere per evitare che la stessa si infili all’interno delle griglie.
I
T
A
L
I A N O
5
6
INSTRUCTIONS AND WARNINGS FOR CORRECT AND SAFE USE
CAREFULLY READ THE INSTRUCTIONS AND WARNINGS IN THIS MANUAL AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE. THEY SUPPLY IMPORTANT INSTRUCTIONS REGARDING OPERATIONS AND SAFETY FOR PRODUCT INSTALLATION,USE AND MAINTENANCE.
PLEASE NOTE
GENERAL WARNINGS
IMETEC thanks you for choosing this product.We are certain that you will appreciate the quality , reliability and regard f or the consumer with which it was designed and produced.
1. After unpacking, make sure that the appliance is intact with no visible signs of damage caused by transport. Should you have any doubts, do not use the appliance and take it to an authorised IMETEC Service Centre.
2. Before connecting the appliance, check that the rating plate specifications correspond to the electrical mains supply. The plate is on the bottom of the appliance.
3. Do not use adapters, multiple sockets and/or extension leads.If the appliance’s plug and the socket are incompatible, have the socket replaced with a suitable type by professionally qualified staff.
4. This appliance must be used only for the purpose for which it has been designed, that is, as a fan heater. Any other use is to be considered improper and therefore hazardous.The manufacturer cannot be held responsible for an y damage due to improper or incorrect use.
5. Certain fundamental guidelines must be respected when using any sort of electrical appliance. Specifically:
- never touch the appliance with hands or feet that are wet or damp
- do not pull the power cord or the appliance to remove the plug from the socket
- do not expose the appliance to the elements (rain, sun, etc.)
- do not let children or incapable persons use the appliance without supervision
6. Do not place the appliance directly beneath an electrical socket. Do not use this product within the immediate vicinities of a bathtub, shower or swimming pool. Do not place this product within reach of a bathtub, shower or swimming pool. Do not cover the ventilation screens.
7. Before carrying out any cleaning or maintenance, disconnect the appliance from the mains by removing the plug.
8. Should the appliance break down and/or not function properly, disconnect it and do not tamper with it.Should it need repairing, take it to an authorised IMETEC Service Centre.
9. The power cord must never be replaced by the user.If the cord is damaged or needs replacing, contact an authorised IMETEC Service Centre.
10. Should you decide not to use this appliance anymore, make it inoperative by cutting the power cord after removing the plug from the socket.We also recommend making all potentially dangerous par ts of the appliance harmless, par ticularly for children who might be tempted to play with it.
11. Do not cover the air inlet and outlet grids to avoid the risk of overheating.
12. This appliance should not be used by children or persons with partially reduced physical, sensorial or mental faculties, and in any case not without specific knowledge and experience, or without the supervision or instructions for use provided by a responsible person.
13. Children must not be allowed to play with the appliance.
E N G
L
I S H
7
GENERAL INSTRUCTIONS
APPLIANCE A
• Power selector switch [Fig.A] POSITION FUNCTION
Appliance off Warm air (1100W) Hot air (2200W)
APPLIANCE B
• Power selector switch [Fig.E] POSITION FUNCTION
Appliance off Cold air Warm air (1000W) Hot air (2000W)
• Thermostat - [Fig. C]
The thermostat maintains the desired temperature: once reached, the appliance automatically turns off and will turn on again as soon as the temperature level drops.
POSITION FUNCTION
Antifreeze
MAX Maximum temperature
APPLIANCE C - C1
• Power selector switch [Fig.B] POSITION FUNCTION
Appliance off Cold air Warm air (1100W) Hot air (2200W)
• Thermostat - [Fig. D] POSITION FUNCTION
Antifreeze
MAX Maximum temperature
The thermostat maintains the desired temperature: once reached, the appliance automatically tur ns off and will turn on again as soon as the temperature level drops.
APPLIANCE AND ACCESSORIES DESCRIPTION [Fig. Z]
a
Controls cover
h
Grip or space for wall mounting bracket (rear)
b
Thermostat
i
Cord storage
c
Timer
j
Electro Block®protection system
d
Power selector switch
k
Wall mounting bracket
e
On/off light
l
Screws and pegs for mounting
f
Motor unit and ventilation screen (front)
m
Ionizer indicator light (only for models with ionizer)
g
Ventilation screen
n
Ionizer indicator light key (only for models with ionizer)
8
APPLIANCE A
Fan heater function
-Turn the power selector switch [Fig. A] as follows: position : Warm air (1100W). position : Hot air (2200W)
APPLIANCE B
Fan heater function
-Turn the power selector switch [Fig. E] as follows: position : Warm air (1000W). position : Hot air (2000W)
- Regulate the ther mostat
[Fig. C] depending on the temperature that you wish to maintain.
Cool air facility:
-Turn the thermostat [Fig. C] to the maximum temperature MAX.
-Turn the power selector switch
[Fig. E] to position .
Antifreeze function
This function maintains the room temperature at +5°C.When the temperature drops below this level, the f an heater turns on automatically.
-Turn the thermostat
[Fig. C] to the antifreeze setting .
-Turn the power selector switch
[Fig. E] as follows: position for gradually restoring the temperature to +5°C. position for rapidly restoring the temperature to +5°C.
Imetec-Ion77 Technology (only for models with ionizer)
If your appliance is equipped with an ionizer, the indicator light mwill be lit indicating that it is working. The Imetec-Ion 77 fan heater is equipped with an ionizer, a revolutionary device which reproduces the natural phenomenon of ionization.
The ions generated by the fan heater act positively on the air, revitalising and conditioning it.
APPLIANCE C - C1
Fan heater function
-Turn the power selector switch [Fig. B] as follows: position : Warm air (1100W). position : Hot air (2200W)
- Regulate the ther mostat
[Fig. D] depending on the temperature that you wish to maintain.
Ventilator function:
-Turn the thermostat [Fig. D] to the maximum temperature MAX.
-Turn the power selector switch
[Fig. B] to position .
Antifreeze function
This function maintains the room temperature at +5°C.When the temperature drops below this level, the f an heater turns on automatically.
-Turn the thermostat
[Fig. D] to the antifreeze setting .
-Turn the power selector switch
[Fig. B] as follows: position for gradually restoring the temperature to +5°C. position for rapidly restoring the temperature to +5°C.
INSTRUCTIONS FOR USE
• Timer - [Fig. F] (only for equipped models) f1: notches for presetting the time periods. f2: outer ring. PLEASE NOTE:
- If the timer has been preset, the selected temperature will be maintained only within the preset time periods.
• Adjustable base - (only for equipped models)
Standard position [Fig. G]. Tilted position: the base can be adjusted to direct warm/cold air upwards. Whilst holding the base steady, slide the motor unit forward
[Fig. H].
E N G
L
I S H
9
Timer function (only for models with the timer)
The timer function allows you to turn the appliance on and off in the following ways:
• Manual
- Push all the timer notches inwards [Fig. I].
-Turn the power selector switch
[Fig. B] to position , , or depending on the function you wish to activate.
- Regulate the ther mostat
[Fig. D] depending on the temperature you wish to maintain.
PLEASE NOTE:
- The timer only works if the fan heater is plugged into a socket.
• Automatic
-Turn the outer ring of the timer clockwise and set it at the current time [Fig. L].
- Push all the timer notches outwards
[Fig. M] except for the ones on the time periods when you want the appliance to be on.
-Turn the power selector switch
[Fig. B] to position , , or , depending on the function that you wish to activate.
This is a daily timer which repeats its presetting every 24 hours.Each notch equals 15 minutes.
Imetec-Ion77 Technology (only for models with ionizer)
If your appliance is fitted with the indicator light key nfor activating the ionizer, you can choose whether to activate it or not.All that is required to activate the ionizer is to press key nand the indicator light will come on, showing that the ionizer is operating.To deactivate it, press the key again returning it to the starting position; the indicator light will go out.
The Imetec-Ion 77 fan heater is equipped with an ionizer , a re v olutionary device which reproduces the natural phenomenon of ionization. The ions generated by the fan heater act positively on the air, revitalising and conditioning it.
WALL MOUNTING INSTRUCTIONS
- (only for models with a mounting bracket) [Fig. Q]
The fan heater can be fixed to the wall.
- Fix the mounting bracket to the wall with the two pegs supplied
[Fig. N] (the holes must be 16.5 cm apart with a diameter of 6 mm).
- Place the fan heater on the bracket and push it against the wall, so that the bracket catch
(o1) hooks onto the back of the fan heater in line with the grip [Fig. O].To remove the fan heater from the wall mounting, press the bracket catch as shown by arrow and pull the fan heater outwards [Fig. P].
APPLIANCE WITH ELECTRO BLOCK®CIRCUIT BREAKER
IMPORTANT:
- If your appliance comes with the Electro Block® circuit breaker
j
, connect it directly to the mains. Never connect it to trailer plugs, adapters or extension leads.The Electro Block® circuit breaker is equipped with a highly sensitive residual current circuit breaker that protects the user from earth leakage current for values higher than 10mA.
In order to use the appliance, follow the steps below:
- Plug in Electro Block
®
, then press and release the ON button: the light should go red. Electro Block®is now active.
- Check that Electro Block
®
is functioning properly by pressing the TEST button: the current cuts off and the red light turns off,
guaranteeing that the circuit breaker Electro Block®is in perfect working order.
- After testing, press and release the
ON button again: the red light comes on again and the fan heater is ready to work.This test must be made beforehand every time you use the appliance. In case of irregular or faulty functioning (like repeated operations when the appliance is connected to the mains, or retarded operations during the Electro Block®check test), call an authorised IMETEC Technical Service Centre immediately. When you switch off the appliance and unplug the Electro Block®circuit breaker, the residual current circuit breaker Electro Block®turns off automatically.Any improper use of electrical appliances can be hazardous. A circuit breaker is not a substitute for basic electrical safety precautions.
USEFUL ADVICE
Whenever you put the f an heater a w a y, make sure that it is protected from dust, to prevent it from entering through the ventilation screen.
INSTRUCTIONS ET AVERTISSEMENTS POUR UNE UTILISATION ADÉQUATE ET EN TOUTE SÉCURITÉ.
LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS ET LES AVERTISSEMENTS CONTENUS DANS CE MANUEL ET CONSERVEZ-LE EN VUE DE CONSULTATIONS FUTURES TOUT AU LONG DE LA DURÉE DE VIE DU PRODUIT. EN EFFET, VOUS Y TROUVEREZ DES INDICATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LE FONCTIONNEMENT ET LA SÉCURITÉ DU PRODUIT DURANT L’INSTALLATION, L’UTILISATION ET L’ENTRETIEN.
10
A TTENTION
A VERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
IMETEC vous remercie d’avoir choisi l’un de ses produits. Nous sommes certains que vous apprécierez sa qualité, sa fiabilité et le respect pour le consommateur avec lequel nous l’avons conçu et fabriqué.
1. Après avoir retiré l’emballage, assurez-vous que l’appareil est intact, sans dommages visibles qui pourraient a v oir été pro v oqués par le transport. En cas de doute, n’utilisez pas l’appareil et adressez-vous aux Centres d’Assistance Technique agréés par IMETEC.
2. Avant de brancher l’appareil, assurez-vous que les données de plaque correspondent à celles du réseau d’alimentation électrique. La plaque est sur le fond de l’appareil.
3. N’utilisez pas d’adaptateurs, de prises multiples et/ou de prolongateurs. En cas d’incompatibilité entre la pr ise de courant et la fiche de l’appareil, faites remplacer la fiche par du personnel professionnellement qualifié.
4. Cet appareil devra être destiné uniquement à l’utilisation pour laquelle il a été expressément conçu, c’est-à-dire comme radiateur soufflant.Tout autre usage doit être considéré comme inadéquat et donc dangereux.Le constructeur ne peut pas être considéré comme responsable des éventuels dommages dus à un usage inadéquat et erroné.
5. L’utilisation d’un appareil électrique comporte l’observation de quelques règles fondamentales. En particulier :
- ne touchez jamais l’appareil avec les mains ou les pieds mouillés ou humides ;
- ne tirez pas sur le câble d’alimentation ou sur l’appareil pour débrancher la fiche de la prise de courant ;
- ne laissez jamais l’appareil exposé aux agents atmosphériques (pluie, soleil, etc.) ;
- ne permettez pas que l’appareil soit utilisé sans surveillance par des enfants ou des incapables.
6. Ne placez pas l’appareil immédiatement à proximité d’une prise de courant. N’utilisez pas le produit à proximité d’une baignoire, douche ou piscine. Ne placez pas le produit dans une position accessible depuis une baignoire, douche ou piscine.Ne couvrez pas les grilles d’entrée et sortie de l’air.
7. Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou d’entretien, il faut débrancher l’appareil du réseau d’alimentation électrique, en retirant la fiche de la prise.
8. En cas de panne et/ou mauvais fonctionnement de l’appareil, il faut l’éteindre et ne pas essayer de le réparer personnellement. Pour l’éventuelle réparation, adressez-vous aux Centres d’Assistance Technique agréés par IMETEC.
9. Le câble d’alimentation de cet appareil ne doit pas être remplacé par l’utilisateur.En cas d’endommagement du câble, ou pour le remplacer, adressez-vous aux Centres d’Assistance Technique agréés par IMETEC.
10. Lorsque vous déciderez de ne plus utiliser un appareil de ce type, nous vous recommandons de le rendre inopérant en coupant le câble d’alimentation après avoir débranché la fiche de la prise de courant. Nous vous recommandons en outre de rendre inoffensives les parties de l’appareil qui sont susceptibles de constituer un danger , spécialement pour les enfants qui pourraient prendre l’appareil hors d’usage pour leurs jeux.
11. Ne pas recouvrir les grilles d’entrée et de sortie de l’air, pour éviter tout risque de surchauffe.
12. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des enfants ni des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou de toute façon sans connaissances et expérience, sans qu’une personne responsable ne les surveille ou leur en explique le mode d'emploi.
13. L’appareil n’est pas destiné aux jeux des enfants.
F R A N Ç A
I
S
11
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES
APPAREIL A
• Commutateur d’allure [Fig. A] POSITION FONCTION
Appareil éteint Air chaud (1100W) Air très chaud (2200W)
APPAREIL B
• Commutateur d’allure [Fig. E] POSITION FONCTION
Appareil éteint Air froid Air chaud (1000W) Air très chaud (2000W)
• Thermostat d’ambiance - [Fig. C]
Le thermostat d’ambiance assure le maintien de la température désirée : une fois qu’elle a été atteinte, l’appareil s’arrête automatiquement et ne se remet en marche que quand la température descend.
POSITION FONCTION
Hors gel
MAX Température maximum
APPAREIL C - C1
• Commutateur d’allure [Fig. B] POSITION FONCTION
Appareil éteint Air froid Air chaud (1100W) Air très chaud (2200W)
• Thermostat d’ambiance - [Fig. D] POSITION FONCTION
Hors gel
MAX Température maximum
Le thermostat d’ambiance assure le maintien de la température désirée : une fois qu’elle a été atteinte, l’appareil s’arrête automatiquement et ne se remet en marche que quand la température descend.
DESCRIPTION APPAREIL ET ACCESSOIRES [Fig. Z]
a
Protecteur commandes
h
Logement poignée ou pour support de fixation murale (arrière)
b
Thermostat d’ambiance
i
Système range-cordon
c
Programmateur
j
Disjoncteur Electro Block
®
d
Commutateur d’allure
k
Support de fixation murale
e
Voyant de mise sous tension
l
Chevilles pour la fixation murale
f
Bloc-motor et grille de sortie de l'air (avant)m Voyant de l’ioniseur (uniquement pour modèles avec ioniseur)
g
Grille d’entrée de l’air
n
Touche lumineuse voyant de l’ioniseur (uniquement pour modèles avec ioniseur)
APPAREIL A
Fonction radiateur soufflant
- Tournez le commutateur d’allure [Fig. A] de la façon suivante : position : Air chaud (1100W). position : Air très chaud (2200W).
APPAREIL B
Fonction radiateur soufflant
-Tournez le commutateur d’allure [Fig. E] de la façon suivante : position : Air chaud (1000W). position : Air très chaud (2000W).
- Réglez le ther mostat d’ambiance
[Fig. C] sur la température que vous souhaitez maintenir.
Fonction ventilation d’été
- Réglez le ther mostat d’ambiance [Fig. C] sur la température maximum MAX.
-Tournez le commutateur d’allure
[Fig. E] sur la position .
Fonction hors gel
Cette fonction assure le maintien d’une température ambiante d’environ +5°C. Quand la température descend sous cette valeur, le radiateur soufflant se met automatiquement en marche.
- Réglez le ther mostat d’ambiance
[Fig. C] sur la position hors gel .
-Tournez le commutateur d’allure
[Fig. E] de la façon suivante : position pour rétablir graduellement la température à +5°C. position pour rétablir rapidement la température à +5°C.
Technologie Imetec-Ion77 (uniquement pour modèles avec ioniseur)
Si votre appareil est équipé de ioniseur, le voyant lumineux msera allumé pour signaler la marche. Le radiateur soufflant Imetec-Ion77 est équipé d’un ioniseur, un dispositif révolutionnaire qui reproduit le phénomène naturel de la
ionisation. Les ions engendrés par le radiateur soufflant agissent positivement sur l’air, en le revitalisant et en le rendant plus propre.
APPAREIL C - C1
Fonction radiateur soufflant
-Tournez le commutateur d’allure [Fig. B] de la façon suivante : position : Air chaud (1100W). position : Air très chaud (2200W).
- Réglez le ther mostat d’ambiance
[Fig. D] sur la température que vous souhaitez maintenir.
Fonction ventilateur
- Réglez le ther mostat d’ambiance [Fig. D] sur la température maximum MAX.
-Tournez le commutateur d’allure
[Fig. B] sur la position .
Fonction hors gel
Cette fonction assure le maintien d’une température ambiante d’environ +5°C. Quand la température descend sous cette valeur, le radiateur soufflant se met automatiquement en marche.
- Réglez le ther mostat d’ambiance
[Fig. D] sur la position hors gel .
-Tournez le commutateur d’allure
[Fig. B] de la façon suivante : position pour rétablir graduellement la température à +5°C. position pour rétablir rapidement la température à +5°C.
12
MODE D’EMPLOI
• Programmateur - [Fig. F] (uniquement pour les modèles équipés) f1: dents pour la programmation des plages horaires. f2: bague externe. ATTENTION :
- Si le programmateur est programmé, le maintien de la température sélectionnée n’est effectué que pendant les plages horaires programmées.
• Base réglable - (uniquement pour les modèles équipés)
Position standard [Fig. G]. Position inclinée: la base peut être réglée pour diriger l’air chaud/froid vers le haut. Retenez fermement la base, puis faites glisser le
bloc-moteur en le poussant vers l’avant [Fig. H].
F R A N Ç A
I
S
13
Fonction programmateur (uniquement pour modèles avec programmateur)
La fonction programmateur permet de gérer la mise en marche et l’arrêt de l’appareil de la façon suivante :
• Mode Manuel
-Poussez vers l’intérieur toutes les dents du programmateur [Fig. I].
-Tournez le commutateur d’allure
[Fig. B] sur la position , ou selon la fonction que vous désirez activer.
- Réglez le ther mostat d’ambiance
[Fig. D] sur la température que vous souhaitez maintenir.
ATTENTION : LE PROGRAMMATEUR FONCTIONNE UNIQUEMENT SI LA FICHE DU RADIATEUR SOUFFLANT EST BRANCHÉE DANS UNE
PRISE DE COURANT.
• Mode Automatique
- Agissez sur la bague externe du programmateur dans le sens des aiguilles d’une montre pour synchroniser l’indicateur avec votre montre [Fig. L].
- Déplacez vers l’extérieur toutes les dents du programmateur
[Fig. M] sauf celles correspondant aux plages horaires pendant
lesquelles vous voulez que l’appareil fonctionne.
-Tournez le commutateur d’allure
[Fig. B] sur la position , ou selon la fonction que vous désirez activer.
Le programmateur est quotidien et répète la programmation sur des périodes de 24 heures.Chaque dent équivaut à un quart d’heure.
Technologie Imetec-Ion77 (uniquement pour modèles avec ioniseur)
Si votre appareil est équipé de la touche
n
avec voyant lumineux pour l’activation du ioniseur, vous pourrez choisir si vous désirez l’activer ou non. Pour activer le ioniseur il suffit d’appuyer sur la touche n, et la touche lumineuse s’allumera en vous indiquant que le ioniseur est en fonction. Pour le désactiver, appuyer à nouveau sur la touche en la remettant dans la position d’origine, le voyant lumineux s’éteindra.
Le radiateur soufflant Imetec-Ion77 est équipé d’un ioniseur, un dispositif révolutionnaire qui reproduit le phénomène naturel de la ionisation. Les ions engendrés par le radiateur soufflant agissent positivement sur l’air, en le revitalisant et en le rendant plus propre.
INSTRUCTIONS POUR LA FIXATION MURALE
- (uniquement pour modèles munis de support de fixation) [Fig. Q]
Le radiateur soufflant peut être fixé au mur.
- Fixez au mur le support avec les deux chevilles fournies
[Fig. N] (la distance entre les trous est de 16,5 cm, le diamètre est de 6 mm).
-Posez le radiateur soufflant sur le support, puis poussez-le vers le mur de façon à ce que le clip du support
(o1) s’accroche à l’arrière du radiateur soufflant, au niveau de la poignée [Fig. O].Pour décrocher le radiateur soufflant du suppor t mural, appuyez sur le clip du support dans le sens indiqué par la flèche et, en même temps, extrayez le radiateur soufflant [Fig.P].
APPAREIL AVEC DISJONCTEUR ELECTRO BLOCK
®
IMPORTANT :
-Si votre appareil est équipé du disjoncteur Electro Block
®
j
, il doit être branché directement à une fiche de courant fixe ; ne branchez en aucun cas l’appareil à des prolongateurs ou à des adaptateurs de secteur. Le disjoncteur Electro Block®est équipé d’un interrupteur différentiel à sensibilité élevée qui protège l’utilisateur contre les fuites de courant à la terre ayant des valeurs supérieures à 10mA.
Pour pouvoir utiliser l’appareil, procédez aux opérations suivantes :
- Insérez l’Electro Block
®
dans la prise de courant, appuyez puis relâchez le bouton ON :le voyant devient alors de couleur rouge ; cela
signifie que l’Electro Block®est activé.
- Contrôlez l’efficacité de l’Electro Block
®
en appuyant sur le bouton TEST : le courant s’interrompt et le voyant n’est plus rouge ;cela
signifie que le disjoncteur Electro Block®fonctionne parfaitement.
- Après avoir exécuté cet essai, appuyez puis relâchez encore une fois le bouton
ON :le voyant redevient rouge et le radiateur soufflant est prêt pour fonctionner. L’essai doit être effectué avant chaque utilisation de l’appareil. En cas de fonctionnement anormal ou incorrect (par exemple dans le cas d’interventions répétées avec l’appareil branché au réseau ou d’interventions retardées pendant l’essai de contrôle de l’Electro Block®), contactez immédiatement un Centre d’Assistance Technique agréé par IMETEC. Quand l’appareil est éteint et que le disjoncteur Electro Block®est débranché de la prise, l’interrupteur différentiel du disjoncteur Electro Block
®
s’éteint automatiquement. L’utilisation incorrecte d’appareils électriques peut entraîner des risques. L’utilisation d’un dispositif disjoncteur ne remplace pas l’adoption des précautions fondamentales pour la sécurité électrique.
CONSEILS UTILES
Quand vous rangez le radiateur soufflant, assurez-vous qu’il est protégé contre la poussière afin d’éviter qu’elle pénètre à l’intérieur des grilles.
14
ANLEITUNGEN UND HINWEISE FÜR EINEN KORREKTEN UND SICHEREN GEBRAUCH
BITTE LESEN SIE DIE VORLIEGENDEN ANLEITUNGEN UND HINWEISE SORGFÄLTIG DURCH UND HEBEN SIE DIE GEBRAUCHSANLEITUNGEN AUCH IN ZUKUNFT ZUM NACHLESEN UND FÜR DIE GESAMTE LEBENSDAUER DES GERÄTS AUF, DA SIE WICHTIGE HINWEISE IN BEZUG AUF DIE FUNKTIONSTÜCHTIGKEIT UND SICHERHEIT BEI INSTALLATION, GEBRAUCH UND WARTUNG DES GERÄTS ENTHALTEN.
A CHTUNG
ALLGEMEINE HINWEISE
IMETEC dankt Ihnen für die Wahl ihres Produktes. Wir sind überzeugt, dass Sie seine Qualitäten, seine Zuverlässigkeit und die bei der Planung immer im Vordergrund stehende Achtung des Kunden schätzen werden.
1. Nach dem Auspacken des Geräts versichern Sie sich, dass es sich in gutem Zustand befindet und keine sichtbaren Schäden aufweist, die eventuell auf den Transport zurückzuführen sind. Im Zweifelsfall benützen Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an ein von IMETEC anerkanntes Technisches Kundendienstzentrum.
2. Bevor Sie das Gerät anschließen, versichern Sie sich, dass die Daten auf dem Schild mit denen des Stromversorgungsnetzes übereinstimmen. Das Schild befindet sich auf der unteren Seite des Geräts.
3. Verwenden Sie keine Adapter, Mehrfachsteckdosen und/oder Verlängerungskabel. Falls der Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, lassen Sie die Steckdose durch qualifiziertes Fachpersonal gegen eine passende Steckdose ersetzen.
4. Dieses Gerät darf nur zu dem Zweck gebraucht werden, zu dem es ausdrücklich entwickelt wurde, und zwar als Thermoventilator. Jede andere Verwendung ist als unzweckgemäß und deshalb gefährlich zu betrachten. Der Hersteller kann nicht für eventuelle Schäden verantwortlich gemacht werden, die auf unzweckmäßigen und falschen Gebrauch zurückzuführen sind.
5. Der Gebrauch von jedem elektrischen Gerät verlangt die Beachtung einiger Grundregeln. Insbesondere:
- Das Gerät nicht berühren, wenn man nasse oder feuchte Hände oder Füße hat.
- Zum Ausziehen des Netzsteckers nicht am Versorgungskabel ziehen oder das Gerät selbst wegziehen.
- Das Gerät nicht den Witterungsbedingungen aussetzen (Regen, Sonne usw.)
- Nicht zulassen, dass das Gerät von Kindern oder unzurechnungsfähigen Personen ohne Aufsicht benutzt wird.
6. Das Gerät nicht direkt unter einer Steckdose aufstellen. Das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe einer Badewanne, einer Dusche oder eines Schwimmbeckens aufstellen. Beim Aufstellen darauf achten, daß das Gerät auch von einer Badewanne, einer Dusche oder einem Schwimmbecken aus nicht erreichbar ist.Die Gitter für den Lufteingang und –ausgang am Gerät dürfen nicht bedeckt werden.
7. Vor dem Reinigen oder dem Ausführen von Wartungsarbeiten ziehen Sie den Stecker heraus, um das Gerät von der Stromversorgung zu trennen.
8. Falls das Gerät beschädigt ist bzw.nicht korrekt funktionier t, muss es sofort ausgeschaltet werden. Vermeiden Sie jede Art von Eingriff. Für eine eventuelle Reparatur wenden Sie sich an ein von IMETEC anerkanntes Technisches Kundendienstzentrum.
9. Das Netzkabel dieses Geräts darf nicht vom Benutzer gewechselt werden. Falls das Kabel beschädigt ist und ausgewechselt werden muss, wenden Sie sich an ein von IMETEC anerkanntes Technisches Kundendienstzentrum.
10. Bei definitiver Außerbetriebsetzung eines derartigen Gerätes wird empfohlen, es funktionsuntüchtig zu machen, indem man das Versorgungskabel durchschneidet, nachdem der Netzstec ker ausgezogen worden ist.Es wird überdies empfohlen, alle Teile des Geräts unschädlich zu machen, die insbesondere für Kinder eine eventuelle Gefahr darstellen könnten, falls sie das außer Betrieb gesetzte Gerät für ihre Spiele benutzen.
11. Die Luftein- und austrittsgitter dürfen wegen Überhitzungsgefahr nicht abgedeckt werden.
12. Dieses Gerät darf nicht von Kinder oder Personen mit beschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw. ohne spezielle Kenntnisse und Erfahrung ohne Beaufsichtigung oder Anleitung zur Verwendung durch v er antwortliche P ersonen bedient werden.
13. Das Gerät ist nicht als Spielzeug für Kinder gedacht.
D E U
T S C H
15
ALLGEMEINE ANLEITUNGEN
GERÄT A
• Leistungsschalter [Abb. A] EINSTELLUNG FUNKTION
Gerät «aus» Warmluft (1100 W) Heißluft (2200 W)
GERÄT B
• Leistungsschalter [Fig. E] EINSTELLUNG FUNKTION
Gerät «aus» Kaltluft Warmluft (1000 W) Heißluft (2000 W)
• Thermostat für Raumtemperatur [Fig. C]
Der Thermostat für die Raumtemperatur gewährleistet die Beibehaltung der gewünschten Temperatur: wenn diese erreicht ist, schaltet sich das Gerät automatisch ab; sobald die Temperatur sinkt, schaltet es sich wieder ein.
EINSTELLUNG FUNKTION
Gefrierschutz
MAX Höchsttemperatur
GERÄT C - C1
• Leistungsschalter [Fig. B] EINSTELLUNG FUNKTION
Gerät «aus» Kaltluft Warmluft (1100 W) Heißluft (2200 W)
• Thermostat für Raumtemperatur [Fig. D] EINSTELLUNG FUNKTION
Gefrierschutz
MAX Höchsttemperatur
Der Thermostat für die Raumtemperatur gewährleistet die Beibehaltung der gewünschten Temperatur: wenn diese erreicht ist, schaltet sich das Gerät automatisch ab; sobald die Temperatur sinkt, schaltet es sich wieder ein.
BESCHREIBUNG VON GERÄT UND ZUBEHÖR [Abb. Z]
a
Schutzdeckel der Einstellknöpfe
h
Öffnung als Handgriff oder für Bügelhalter (Rückseite)
b
Thermostat Raumtemperatur
i
Kabelaufwickler
c
Zeitregler
j
Electro Block
®
d
Leistungsschalter
k
Bügel für Wandmontage
e
Kontrollleuchte
l
Schrauben und Dübel für Wandmontage
f
Motorgehäuse und Frontgitter
m
Kontrollleuchte (nur Modelle mit Ionisator)
g
Gitter für den Lufteingang
n
Ionisator-Leuchttaste (nur Modelle mit Ionisator)
16
GERÄT A
Thermoventilator-Funktion
- Der Leistungsschalter [Abb. A] sieht folgende Funktionen vor: Einstellung : Warmluft (1100 W). Einstellung : Heißluft (2200 W).
GERÄT B
Thermoventilator-Funktion
- Der Leistungsschalter [Abb. E] sieht folgende Funktionen vor: Einstellung : Warmluft (1000 W). Einstellung : Heißluft (2000 W).
-Den Thermostat für die Raumtemperatur
[Abb. C] auf die Temperatur einstellen, die man beibehalten möchte.
Funktion Sommerlüftung
-Den Thermostat für die Raumtemperatur [Abb. C] auf die Höchsttemperatur MAX einstellen.
- Den Leistungsschalter
[Abb. E] auf Position einstellen.
Gefrierschutz-Funktion
Diese Funktion gewährleistet die Beibehaltung einer Raumtemperatur um +5°C.Wenn die Temperatur unter diesen Stand abfällt, schaltet sich der Thermoventilator automatisch ein.
-Den Thermostat für die Raumtemperatur
[Abb. C] auf Gefrierschutz  einstellen.
- Der Leistungsschalter
[Abb. E] erlaubt folgende Regulierungen: Einstellung für die allmähliche Wiederherstellung der Temperatur von +5°C. Einstellung für die schnelle Wiederherstellung der Temperatur von +5°C.
Technologie Imetec-Ion77 (nur für Modelle mit Ionisator)
Wenn Ihr Gerät mit Ionisator ausgestattet ist, schaltet sich die Leuchte
m
ein, und zeigt so die Funktion an.
Der Thermoventilator Imetec-Ion77 ist mit einem Ionisator ausgestattet, einem revolutionärem Bauteil, das das natürliche Phänomen der Ionisierung reproduziert. Die vom Thermoventilator erzeugten Ionen wirken positiv auf die Luft, agieren wiederbelebend und reinigen diese.
GERÄT C - C1
Thermoventilator-Funktion
- Der Leistungsschalter [Abb. B] sieht folgende Funktionen vor: Einstellung : Warmluft (1100 W). Einstellung : Heißluft (2200 W).
-Den Thermostat für die Raumtemperatur
[Abb. D] auf die Temperatur einstellen, die man beibehalten möchte.
Ventilator-Funktion
-Den Thermostat für die Raumtemperatur [Abb. D] auf die Höchsttemperatur MAX einstellen.
- Den Leistungsschalter
[Abb. B] auf Position einstellen.
Gefrierschutz-Funktion
Diese Funktion gewährleistet die Beibehaltung einer Raumtemperatur um +5°C.Wenn die Temperatur unter diesen Stand abfällt, schaltet sich der Thermoventilator automatisch ein.
-Den Thermostat für die Raumtemperatur
[Abb. D] auf Gefrierschutz  einstellen.
- Der Leistungsschalter
[Abb. B] erlaubt folgende Regulierungen: Einstellung für die allmähliche Wiederherstellung der Temperatur von +5°C. Einstellung für die schnelle Wiederherstellung der Temperatur von +5°C.
BEDIENUNGSANLEITUNGEN
• Zeitregler - [Abb. F] (nur für die betreffenden Modelle) f1: Zähne für die Programmierung der Uhrzeit. f2: Außenrad. VORSICHT:
-Wenn der Zeitregler programmiert ist, erfolgt die Beibehaltung der eingestellten Temperatur nur innerhalb der programmierten Zeitspannen.
• Verstellbare Basis - (nur für die betreffenden Modelle)
Standardeinstellung [Abb. G]. Schrägstellung: die Basis kann so eingestellt werden, dass die Warm-/Kaltluft nach oben gerichtet wird. Dazu die Basis festhalten und
den Aufbau mit dem Motorgehäuse nach vorne schieben
[Abb. H].
D E U
T S C H
17
Zeitregler-Funktion (nur für Modelle mit Zeitregler)
Die Funktion des Zeitreglers erlaubt die Regulierung der Ein- und Ausschaltung des Gerätes auf folgende Weise:
• Manuell
- Alle Zähne des Zeitreglers [Abb. I] nach innen schieben.
- Den Leistungsschalter
[Abb. B] auf Position , oder einstellen, je nach der gewünschten Funktion.
-Den Thermostat für die Raumtemperatur
[Abb. D] auf die Temperatur einstellen, die man beibehalten möchte.
VORSICHT:
- Der Zeitregler funktioniert nur, wenn der Stecker des Thermoventilators in eine Steckdose gesteckt wird.
• Automatisch
- Drehen Sie das Außenrad des Zeitreglers im Uhrzeigersinn und synchronisieren Sie den Zeiger mit Ihrer Uhr.[Abb. L].
- Alle Zähne des Zeitreglers
[Abb. M] nach außen schieben, mit Ausnahme jener Zähne, die den Zeiträumen entsprechen, in denen das
Gerät funktionieren soll.
- Den Leistungsschalter
[Abb. B] auf Position , , oder drehen, je nach der gewünschten Funktion.
Der Zeitregler bezieht sich jeweils auf einen Tag und wiederholt die Programmierung im 24-Stunden-Intervall. Jeder Zahn entspricht einer Viertelstunde.
Technologie Imetec-Ion77 (nur für Modelle mit Ionisator)
Wenn Ihr Gerät mit Ionisator-Leuchttaste
n
zur Aktivierung des Ionisators ausgestattet ist, können Sie wählen, ob diese Funktion aktiviert wird oder nicht. Zur Aktivierung des Ionisators muss lediglich die Taste nbetätigt werden, die Leuchte schaltet sich ein, und zeigt so die Funktion des Ionisators an Zum Ausschalten muss die Taste erneut betätigt, und in die Ausgangsstellung gebracht werden, die Leuchttaste geht wieder aus.
Der Thermoventilator Imetec-Ion77 ist mit einem Ionisator ausgestattet, einem revolutionärem Bauteil, das das natürliche Phänomen der Ionisierung reproduziert. Die vom Thermoventilator erzeugten Ionen wirken positiv auf die Luft, agieren wiederbelebend und reinigen diese.
ANLEITUNGEN FÜR DIE WANDINSTALLATION
- (nur für die Modelle mit Bügelhalter) [Abb. Q]
Der Thermoventilator kann an der Wand befestigt werden, wie folgt:
- Den Haltebügel mit den beiden mitgelieferten Dübeln an der Wand befestigen
[Abb. N] (der Abstand zwischen den Öffnungen beträgt
16,5 cm, der Durchmesser der Öffnungen 6 mm).
-Den Thermoventilator an den Bügel hängen und gegen die Wand drücken, sodass sich der Vorsprung des Bügels
(o1) in die Öffnung des Handgriffes auf der Rückseite des Thermoventilators einschiebt [Abb. O]. Um den Thermoventilator von der Wandhalterung zu lösen, gegen den Vorsprung des Bügels drücken, wie der Pfeil zeigt, und den Thermoventilator dabei nach vorne ziehen [Abb. P].
GERÄT MIT SICHERHEITSSCHALTER ELECTRO BLOCK®
WICHTIG:
-Wenn Ihr Gerät mit dem Sicherheitsschalter Electro Block
®
j
ausgestattet ist, muss es direkt an eine feste Netzsteckdose angeschlossen werden; es dürfen auf keinen Fall bewegliche Steckdosen oder Zwischenstecker oder Verlängerungskabel verwendet werden. Der Sicherheitsstromunterbrecher Electro Block®ist mit einem hochempfindlichen Differentialschalter ausgerüstet, der den Benutzer vor Stromdispersionen zur Erde hin schützt, wenn diese Werte über 10mA liegen.
Um das Gerät benutzen zu können, ist folgendermaßen vorzugehen:
- Den Electro Block
®
in die Steckdose stecken, die Taste ON drücken und wieder loslassen:im Kontrollglas erscheint die Farbe Rot. Nun
ist der Electro Block®betriebsbereit.
- Durch Drücken der Taste
TEST die perfekte Funktionsweise des Electro Block®überprüfen: der Strom wird unterbrochen und der rote
Anzeiger verschwindet; dies garantiert dafür, dass der Sicherheitsschalter Electro Block®voll leistungsfähig ist.
- Nach dem T est noch einmal die T aste
ON drücken und loslassen:der rote Anzeiger erscheint wieder und der Thermoventilator ist betriebsbereit. Der Test ist jedesmal vor dem Gebrauch des Gerätes durchzuführen. Bei nicht ordnungsgemäßer oder fehlerhafter Funktionsweise (zum Beispiel wiederholte Stromunterbrechungen des am Netz angeschlossenen Gerätes oder verzögerte Stromunterbrechungen während des Funktionstests der Vorrichtung Electro Block®), ist unverzüglich mit den von IMETEC autorisierten technischen Kundendienststellen Kontakt aufzunehmen.Wenn das Gerät ausgeschaltet wird und die Sicherheitsschaltung Electro Block
®
wird aus der Steckdose gezogen, schaltet sich der Differentialschalter des Electro Block®automatisch ab. Die unsachgemäße Verwendung von Elektrogeräten kann gefährlich sein. Die Verwendung eines Sicherheitsschalters befreit nicht von den grundsätzlichen Vorsichtsmaßnahmen für die elektrische Sicherheit.
NÜTZLICHE RATSCHLÄGE
Wenn der Thermoventilator weggestellt werden soll, ist darauf zu achten, dass er gegen Staub geschützt ist, um zu verhindern, dass dieser durch das Gitter eindringt.
18
INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS PARA UN USO CORRECTO Y SEGURO
LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN EL PRESENTE MANUAL Y CONSERVELAS PARA POSTERIORES CONSULTAS DURANTE LA VIDA DEL APARATO. ESTE MANUAL CONTIENE INDICACIONES IMPORTANTES SOBRE EL FUNCIONAMIENTO Y SEGURIDAD EN LA INSTALACION, USO Y MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO.
¡ATENCIÓN!
ADVERTENCIAS GENERALES
IMETEC le agradece por haber elegido este producto.Estamos seguros de que apreciará la calidad, la fiabilidad y el respeto por el consumidor con el cual lo hemos proyectado y construido.
1. Después de haber quitado el embalaje, compruebe la integridad del aparato, en especial que el aparato esté íntegro, sin daños visibles que podrían haber sido causados durante el transporte.En caso de dudas, no utilice el aparato y contacte a los Centros de Asistencia Técnica autorizados por IMETEC.
2. Antes de conectar el aparato, compruebe que los datos de la placa correspondan a los de la red eléctrica.La placa se encuentra en el fondo del aparato.
3. No utilice adaptadores, enchufes múltiples y/o alargaderas.En caso de incompatibilidad entre la toma y el enchufe del aparato, haga cambiar la toma con otra de tipo adecuado por parte de personal profesionalmente cualificado.
4. Este aparato se debe utilizar sólo para el uso para el cual ha sido expresamente concebido, es decir como termoventilador. Cualquier otro uso se considerará inadecuado y por lo tanto peligroso. El fabricante declina toda responsabilidad en caso de daños derivados de un uso impropio e incorrecto.
5. El uso de cualquier aparato eléctr ico implica la obser vación de algunas reglas fundamentales. En par ticular:
- no toque el aparato con las manos o pies mojados o húmedos
- no tire el cable de alimentación ni el mismo aparato para desconectar el enchufe de la toma de corriente
- no deje el aparato expuesto a los agentes atmosféricos (lluvia, sol, etc.)
- no permita que niños o personas minusválidas utilicen el aparato sin vigilancia
6. No ponga el aparato inmediatamente debajo de una toma de corriente. No utilice el producto cerca de una bañera, ducha o piscina. No ponga el producto de modo tal que sea accesible por una bañera, ducha o piscina. No cubra las rejillas de entrada y salida del aire.
7. Antes de efectuar cualquier operación de limpieza o mantenimiento, es necesario desconectar el aparato de la red de alimentación eléctrica, desenchufándolo.
8. En caso de avería y/o mal funcionamiento del aparato apagarlo y no intentar abrirlo.Si es necesario reparar el aparato, contacte a los Centros de Asistencia Técnica autorizados por IMETEC.
9. El cable de alimentación de este aparato no debe ser cambiado por el usuario. Si el cable está dañado o si es necesario cambiarlo, contacte a los Centros de Asistencia Técnica autorizados por IMETEC.
10. En el momento en que decida no utilizar más un aparato de este tipo, es aconsejable inutilizarlo cortando su cable de alimentación, después de haber desconectado el enchufe de la toma de corriente. Además es aconsejable inutilizar aquellas partes del aparato que puedan resultar peligrosas, especialmente para los niños que podrían utilizar el aparato fuera de uso para sus juegos.
11. No cubra las rejillas de entrada y salida del aire para evitar el riesgo de sobrecalentamiento.
12. Este aparato no está destinado para ser usado por niños y personas con reducidas capacidades físicas, sensoriales o mentales, y de todas formas en ausencia de específico conocimiento y experiencia, sin la supervisión o las instrucciones relativas al uso, impartidas por una persona responsable.
13. El aparato no está destinado para juegos de niños.
E S P A Ñ O
L
19
INSTRUCCIONES GENERALES
APARATO A
• Conmutador de potencia [Fig. A] POSICIÓN FUNCIÓN
Aparato apagado Aire caliente (1100W) Aire muy caliente (2200W)
APARATO B
• Conmutador de potencia [Fig. E] POSICIÓN FUNCIÓN
Aparato apagado Aire frío Aire caliente (1000W) Aire muy caliente (2000W)
Termostato ambiente - [Fig. C]
El termostato ambiente garantiza el mantenimiento de la temperatura deseada:alcanzado tal nivel el aparato se apaga automáticamente para encenderse de nuevo apenas la temperatura disminuya.
POSICIÓN FUNCIÓN
Anticogelante
MAX Máxima temperatura
APARATO C - C1
• Conmutador de potencia [Fig. B] POSICIÓN FUNCIÓN
Aparato apagado Aire fría Aire caliente (1100W) Aire muy caliente (2200W)
Termostato ambiente - [Fig. D]
POSICIÓN FUNCIÓN
Anticogelante
MAX Máxima temperatura
El termostato ambiente garantiza el mantenimiento de la temperatura deseada:alcanzado tal nivel el aparato se apaga automáticamente para encenderse de nuevo apenas la temperatura disminuya.
DESCRIPCION DEL APARATO Y ACCESORIOS [Fig. Z]
a
Cubremandos
h
Compartimento para empuñadura o zona para soporte de abrazadera (parte posterior)
b
Termostato de ambiente
i
Enrollacable
c
Temporizador
j
Electro Block
®
d
Conmutador de potencia
k
Abrazadera para montaje de pared
e
Piloto de encendido
l
Tornillos y tacos para montaje de pared
f
Cuerpo de motor y
m
Indicador luminoso ionizador (sólo modelos con ionizador)
rejilla salida del aire (frontal)
n
Tecla luminosa indicador luminoso ionizador (sólo modelos con ionizador)
g
Rejilla entrada del aire
Loading...
+ 49 hidden pages