Imetec G10-900 User Manual [en, ru, es, it, cs]

Istruzioni per l’uso Operating instructions Használati utasítások Οδηγίες χρήσης Instruções de Funcionamento Инструкции за експлоатация Instrucciones de uso Návod k obsluze Инструкции по эксплуатации
ARRICCIACAPELLI
ARRICCIACAPELLI CURLING TONGS HAJSÜTŐVAS ΣΙΔΕΡΟ ΓΙΑ ΜΠΟΥΚΛΕΣ FRISADOR МАША ЗА КОСА RIZADOR DE PELO KULMA ЩИПЦЫ ДЛЯ ЗАВИВКИ ВОЛОС
IT pagina 1 GB page 7 HU oldal 13 ΕΛ σελίδα 19 PT página 25 BG страница 31 ES página 37 CZ strana 43 RU стр. 49
[Z]
4
3
1
Type C8709 220-240 V
50/60 Hz 45 W
2
5
7
8
6
I
[A]
[C]
[B]
II
ARRICCIACAPELLI
ISTRUZIONI PER L’USO
Gentile cliente, IMETEC La ringrazia per l’acquisto del presente prodotto. Siamo sicuri che Lei apprezzerà la qualità e l’affi dabilità di questo apparecchio, progettato e prodotto mettendo in primo piano la soddisfazione del cliente. Il presente manuale di istruzioni è stato redatto in conformità alla norma europea EN 62079.
ATTENZIONE!
Istruzioni e avvertenze per un impiego sicuro
Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente le istruzioni per l’uso e in particolare le avvertenze sulla sicurezza, attenendosi ad esse. Conservare il presente manuale, insieme alla relativa guida illustrativa, per l’intera durata di vita del prodotto, a scopo di consultazione. In caso di cessione del prodotto a terzi, consegnare anche l’intera documentazione.
INDICE
Pagina Pagina
Avvertenze sulla sicurezza
Istruzioni generali 3 Assistenza e
Istruzioni per l’utente
1-3 Smaltimento 6
6
garanzia
4-5 Guida illustrativa I-II
AVVERTENZE SULLA SICUREZZA
1. Dopo aver tolto il prodotto dalla sua confezione, assicurarsi che l’apparecchio sia integro e che non ci siano segni visibili di danneggiamento dovuto al trasporto. Qualora si avessero dei dubbi, non utilizzare l’apparecchio e portarlo presso un Centro di Assistenza IMETEC autorizzato.
2. La confezione non è un giocattolo! Se presente, tenere il sacchetto di plastica lontano dalla portata dei bambini (rischio di soffocamento).
3. Prima di procedere al collegamento dell’apparecchio, verifi care che i dati tecnici riportati sul dato targa della potenza nominale siano compatibili con la rete di alimentazione elettrica. Il dato targa è riportato sull’apparecchio.
4. Non utilizzare adattatori, prese multiple e/o prolunghe. Se la spina e la presa non sono compatibili, chiedere ad un tecnico qualifi cato di sostituire la spina con un modello adatto.
1
5. Questo dispositivo deve essere usato solamente in base allo scopo per cui è stato destinato, vale a dire come arricciacapelli ad uso domestico. Qualsiasi altro utilizzo deve essere considerato improprio e, pertanto, pericoloso. Il produttore non può essere ritenuto responsabile per i danni causati dall’uso improprio o scorretto.
6. Per una maggiore protezione, si raccomanda di installare un interruttore di circuito differenziale con una corrente differenziale nominale di funzionamento ad un massimo di 30 mA nel circuito elettrico del bagno. Per questa operazione, rivolgersi ad un installatore.
7. L’uso di altri apparecchi elettrici comporta l’osservanza di alcune regole fondamentali. In particolare:
• Non toccare mai l’apparecchio con mani o piedi bagnati o umidi
• Non usare l’apparecchio a piedi nudi
• Per staccare la spina dalla presa, non tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio
• Non esporre l’apparecchio ad elementi atmosferici (pioggia, sole, ecc.)
• Non lasciare che bambini giochino con l’apparecchio
8. Non lasciare che persone (compresi i bambini) non in grado di far funzionare l’apparecchio in modo sicuro (a causa di handicap mentali, fi sici o sensoriali, di inesperienza o incompetenza) utilizzino questo apparecchio, a meno che non ci sia la stretta sorveglianza o l’aiuto di una persona responsabile.
9. Quando si utilizza l’apparecchio nel bagno, scollegarlo dall’alimentazione di corrente dopo l’uso in quanto, se lasciato vicino all’acqua, può rappresentare un pericolo anche quando è spento.
10. Prima di procedere alla pulizia o alle operazioni di manutenzione dell’apparecchio, scollegarlo dalla rete di alimentazione staccando la spina.
11. Se l’apparecchio si dovesse rompere e/o non funzionasse correttamente, spegnerlo e non manometterlo. Se è necessaria una riparazione, portarlo presso un Centro di Assistenza IMETEC autorizzato.
12. Non tentare di sostituire il cavo di alimentazione. Se è danneggiato o necessita di riparazione, contattare un Centro di Assistenza IMETEC autorizzato.
13. Per evitare un pericoloso surriscaldamento, si raccomanda di srotolare completamente il cavo di alimentazione durante l’uso e di scollegare la spina dalla presa quando l’apparecchio non è utilizzato.
14. Per pulire l’apparecchio, usare un panno asciutto.
15. Non usare mai spray per capelli mentre l’apparecchio è in uso.
2
16. Qualora si dovesse decidere di non utilizzare più l’apparecchio, si suggerisce di renderlo inoperante tagliandone il cavo di alimentazione dopo aver staccato la spina dalla presa elettrica. Si raccomanda inoltre di rendere innocue tutte le parti potenzialmente pericolose dell’apparecchio, in particolar modo per i bambini, i quali potrebbero essere tentati dal volerci giocare.
Avvertenza:
• Non immergere mai l’apparecchio in acqua
• Non usare l’apparecchio nelle vicinanze di
vasche da bagno, lavandini o di contenitori pieni d’acqua
ISTRUZIONI GENERALI
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO E DEGLI ACCESSORI [Fig. Z]
Guardare la Figura [Z] nella sezione delle illustrazioni per controllare il contenuto della confezione.
Tutte le fi gure si trovano nelle pagine interne della copertina.
1. Punta fredda
2. Pinza
3. Tasto On (accensione)
4. Regolazione della temperatura (tasto +/-)
5. Tasto Off (spegnimento)
6. Cavo di alimentazione
7. Display LCD
8. Impugnatura
Avvertenza:
Per le caratteristiche dell’arricciapelli, fare riferimento alla confezione esterna.
3
ISTRUZIONI PER L’UTENTE
CONSIGLI UTILI
L’apprendimento veloce della modalità di utilizzo dell’arricciacapelli permetterà di determinare esattamente il tempo di applicazione per ottenere l’effetto desiderato sui capelli
• Ogni volta che si usa l’arricciacapelli, assicurarsi che i propri
capelli siano completamente asciutti, puliti e senza lacca, mousse o gel per capelli
• Pettinare i capelli assicurandosi che non ci siano nodi
• Iniziare la piega dalla nuca, procedere ai lati e terminare
sulla fronte
• Durante l’uso, il riscaldamento e il raffreddamento
dell’arricciacapelli, posizionare l’apparecchio su una superfi cie liscia e resistente al calore
• Mentre si procede con la piega, fare attenzione a non
avvicinare troppo l’arricciacapelli alle aree sensibili del viso, delle orecchie, del collo o della cute
Dopo l’uso, lasciare raffreddare completamente
l’arricciacapelli prima di riporlo.
Avvertenza:
Dopo aver terminato di usare l’arricciacapelli,
assicurarsi che si sia completamente raffreddato prima di riporlo
Non avvolgere mai il cavo di alimentazione attorno
all’apparecchio
PREPARAZIONE DEI CAPELLI
• Lavare come d’abitudine i capelli e spazzolarli districando
tutti i nodi
• Asciugare i capelli e spazzolarli dalle radici alle punte
4
FUNZIONAMENTO
• Collegare il cavo di alimentazione (6) alla rete di alimentazione
e posizionarlo su una superfi cie liscia resistente al calore. Premere il tasto On (3) per accendere l’apparecchio
• Selezionare la temperatura desiderata usando il dispositivo
di regolazione della temperatura (tasto +/- ) (4)
• Prendere una ciocca di capelli non troppo larga tra le dita;
con ciocche più piccole si otterranno dei ricci più spessi
• Premere la leva della pinza e con il dito indice [Fig A],
avvolgere la ciocca tra la pinza (2) l’arricciacapelli
• È importante che la parte fi nale della ciocca sia avvolta
completamente intorno all’punta fredda [Fig B]
• Chiudere la pinza (2)
• Attendere fi no all’ottenimento della forma desiderata della
ciocca prima di rilasciarla dall’punta fredda aprendo la pinza (2) [Fig C]
• Al termine della piega, spegnere l’apparecchio premendo
il tasto Off (5) e staccando il cavo di alimentazione dalla presa (6)
Da notare:
E’ possibile che durante la piega si sviluppi del vapore; si tratta dell’umidità in eccesso nei capelli che evapora.
REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA
L’arricciacapelli è dotato di un sistema di controllo della temperatura digitale. Ciò consente di regolare la temperatura dell’arricciacapelli in base al tipo di capelli e all’acconciatura desiderata. Premere il tasto + per aumentare la temperatura e il tasto - per diminuirla. La temperatura selezionata apparirà sul display LCD (7).
È possibile scegliere tra le seguenti temperature:
• SOFT : Riccio morbido con temperature comprese tra 140°C e 170°C
• WAVY : Riccio ondulato con temperature comprese tra 170°C e 190°C
• CURLY : Riccio defi nito con temperature comprese tra 190°C e 210°C
5
PULIZIA
Pulire solamente l’arricciacapelli e l’impugnatura (8) con un panno morbido e umido:
• Scollegare l’apparecchio dalla rete di alimentazione
• Verifi care che l’arricciacapelli sia freddo
• Pulire la superfi cie e lasciarla asciugare
Prima di riutilizzare l’apparecchio, accertarsi che tutte le parti pulite a umido siano completamente asciutte!
SMALTIMENTO
L’imballaggio del prodotto è composto da materiali riciclabili. Smaltirlo in conformità alle norme di tutela ambientale.
Ai sensi della norma europea 2002/96/CE, l’apparecchio in disuso deve essere smaltito in modo conforme al termine del suo ciclo di utilizzo. Ciò riguarda il riciclaggio di sostanze utili contenute nell’apparecchio e permette la riduzione dell’impatto ambientale. Per maggiori informazioni, rivolgersi all’ente di smaltimento locale o al rivenditore dell’apparecchio.
ASSISTENZA E GARANZIA
Per le riparazioni, rivolgersi al servizio autorizzato di assistenza ai clienti IMETEC (leggere il foglio sull’assistenza post-vendita in allegato) indicando il tipo di prodotto.
L’apparecchio è coperto da garanzia del produttore. Per i dettagli, consultare il foglio garanzia allegato.
MI 000405
0710
Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149
6
CURLING TONG
OPERATING INSTRUCTIONS
Dear customer, IMETEC would like to thank you for purchasing this product. We are convinced that you will appreciate the quality and reliability of this appliance, which was developed and manufactured with customer satisfaction always in mind. These operating instructions were created based on the European standard EN 62079.
IMPORTANT!
Instructions and information for safe use
Before using the product, carefully read the instructions and in particular the warnings in this manual and abide by them. Keep this manual and the image section for future reference for the entire product life. In case you pass the appliance on to another user, make sure to include also this documentation.
TABLE OF CONTENTS
Page Page
Safety Instructions 7-9 Disposal 12 General
Instructions User Instructions 10-11 Image section I-II
9 Service and
Warranty
12
SAFETY INSTRUCTIONS
1. After unpacking, make sure that the appliance is intact with no signs of damage caused by transport. Should you have any doubts, do not use the appliance and take it to an authorised IMETEC Service Centre.
2. The packaging is not a toy! If present, keep the plastic bag out of the reach of children (risk of suffocation).
3. Before connecting the appliance, check that the rating plate specifi cations correspond to the electrical mains supply. The plate is on the appliance.
4. Do not use adapters, multiple sockets and/or extension cords. If the appliance’s plug and the socket are incompatible, have the socket replaced with a suitable type by qualifi ed staff.
7
5. This appliance must only be used for the purpose for which it has been designed, that is, as a curling tongs for household use. Any other use is to be considered improper and therefore dangerous. The manufacturer cannot be held responsible for any damage due to improper or incorrect use.
6. For extra protection, you are advised to install a differential circuit breaker with a nominal operating differential current of max. 30 mA in the electric circuit of the bathroom. Ask the installer for advice about this.
7. The use of any electric appliance implies the observance of some fundamental rules. Specifi cally:
• Never touch the appliance with hands or feet that are wet or damp
• Do not use the appliance with bare feet
• Do not tug the power cord or the appliance in order to pull the plug out of the socket
• Do not leave the appliance exposed to the weather (rain, sun, etc.)
• Do not let children play with the appliance
8. Do not let anyone (including children) who is unable to operate the appliance safely (due to a mental, physical or sensory handicap, inexperience or incompetence) use this appliance unless under strict supervision or with the help of a responsible person.
9. When using the appliance in the bathroom, disconnect it from the mains after use, since leaving it near water can be hazardous even when it is switched off.
10. Before cleaning or servicing the appliance, disconnect it from the mains by pulling out the plug.
11. Should the appliance break down and/or not work properly, turn it off and do not tamper with it. If it needs repairing, take it to an authorised IMETEC Service Centre.
12. Do not attempt to replace the power cord. If it is damaged or needs replacing, contact an authorised IMETEC Service Centre.
13. To avoid dangerous overheating, we recommend unwinding the power cord completely during use and disconnecting the plug from the socket when the appliance is not in use.
14. Use a dry cloth to clean the appliance.
15. Never use hair sprays while the appliance is working.
8
16. Should you decide not to use the appliance any more, we suggest making it inoperative by cutting the power cord after removing the plug from the socket. We also recommend making all potentially dangerous parts of the appliance harmless, particularly for children who might be tempted to play with it.
Warning:
• Never immerse the appliance in water
• Do not use the appliance next to baths, sinks
or containers fi lled with water
GENERAL INSTRUCTIONS
APPLIANCE AND ACCESSORY DESCRIPTION [Fig. Z]
Please consult Figure [Z] in the image section to check the content of the packaging.
All fi gures can be found on the inside pages of the cover.
1. Cool Tip
2. Clamp
3. On button
4. Temperature control (+/- button)
5. Off button
6. Power cord
7. LCD Display
8. Handle
Warning:
For the characteristics of your curling tongs, please refer to the outer packaging.
9
USER INSTRUCTIONS
USEFUL ADVICE
Quickly gained experience in using your curling tongs will help you determine exactly how long to set the hair for the effect you want
• Every time you use the curling tongs, make sure that your
hair is thoroughly dry, clean and free of any hair spray, mousse or gel
• Brush out any tangles
• Start styling from the back of the neck, then on the sides
and end with the forehead
• When using the curling tongs and during the heating up
and cooling down phases, place it on a smooth and heat­resistant surface
• While styling, take care not to bring the curling tongs too
close to sensitive areas of the face, the ears, the neck or the skin
• After use, leave the curling tongs to cool down completely
before putting it away
Warning:
When you have fi nished using the curling tongs, make
sure it has cooled down completely before putting it away
Never wind the power cord around the appliance
PREPARING THE HAIR
• Wash the hair as usual and brush out any tangles
• Dry the hair, brushing it from the roots to the tips
10
OPERATION
• Connect the power cord (6) to the power supply and place
it on a smooth heat-resistance surface. Press the On button (3) to turn on the appliance
• Select a suitable temperature by using the temperature
control (+/- button) (4)
• Take a small lock of hair between your fi ngers; the smaller
the locks, the thicker the curls
• Push the lever of the clamp and with your index fi nger
[Fig A], wrap the lock between the tongs and the clamp (2)
• It is important that the fi nal part of the lock be wound entirely
around the tong [Fig B]
• Close the clamp (2)
• Wait until the lock takes the desired shape before releasing
it from the tong by opening the clamp (2) [Fig C]
• When you have fi nished styling, switch off the appliance by
pressing the Off button (5) and unplugging the power cord (6)
Please note:
While you are using the appliance, you may notice some steam coming out, which is excess moisture in the hair that soon evaporates.
TEMPERATURE REGULATION
Your curling tongs is equipped with a digital temperature control system. This allows you to set the temperature of the curling tongs according to your hair type and the kind of style you want. Press the + button to raise temperature and
- button to lower it. Selected temperature will appear on the
LCD display (7).
It is possible to select following temperatures:
• SOFT for temperature between 140°C - 170°C
• WAVY for temperature between 170°C - 190°C
• CURLY for temperature between 190°C - 210°C
11
CLEANING
Only clean the curling tongs and the handle (8) with a soft, damp cloth:
• Unplug the appliance from the power supply
• Make sure that curling tongs are cool
• Clean the surface and leave to dry
Before using the appliance again, make sure that all the parts that have been cleaned are completely dry!
DISPOSAL
The product packaging consists of recyclable materials. Dispose of these in an environmentally appropriate manner.
In accordance with EU directive 2002/96/EC, the appliance must be disposed of properly at the end of its service life. This involves the recycling of valuable substances contained within the appliance and reduces the impact on the environment. For more information, contact your local disposal company or the store where you purchased the appliance.
SERVICE AND WARRANTY
If repairs are required, contact a customer service centre authorised by IMETEC (see enclosed After Sales Service sheet), indicating the product model.
A manufacturer warranty is provided for the appliance. Details can be found on the enclosed warranty sheet.
MI 000405
0710
Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149
12
HAJSÜTŐVAS
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Tisztelt Vásárlónk, Az IMETEC köszönetet szeretne mondani azért, hogy termékünket választotta. Meggyőződésünk, hogy értékelni fogja a készülék minőségét és megbízhatóságát, melynek kifejlesztése és gyártása során a vásárlói elégedettség mindig is a középpontban állt. A használati útmutató az EN 62079 európai szabvány alapján készült.
FIGYELEM!
Utasítások és tudnivalók a biztonságos használat érdekében
A termék használata előtt fi gyelmesen olvassa el a jelen füzetben lévő utasításokat és főként a fi gyelmeztetéseket, és tartsa be azokat. Őrizze meg ezt a kézikönyvet és a képes részt későbbi használatra a termék teljes élettartama alatt. Ha a készüléket továbbadja egy másik felhasználónak, akkor ezt a dokumentációt is mellékelje.
TARTALOMJEGYZÉK
Oldal Oldal
Biztonsági Utasítások Általános Utasítások Használati Utasítások
13-15 Selejtezés 18
15 Szerviz és
Garancia
16-17 Képes rész I-II
18
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
1. Kicsomagolás után ellenőrizze a készülék épségét és azt, hogy nem láthatók-e rajta a szállítás miatt keletkezett sérülések. Ha bármilyen kétsége van, akkor ne használja a készüléket és vigye el egy felhatalmazott IMETEC szervizközpontba.
2. A csomagolóanyag nem játék! Ha műanyag zsák is a csomagolás része, tartsa azt távol gyermekektől (fulladásveszély).
3. A készülék csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy az adattáblán szereplő értékek megfelelnek-e az elektromos hálózat adatainak. Az adatlap a készüléken található.
4. Ne használjon adaptereket, többszörös csatlakozóaljzatokat és/vagy hosszabbító kábeleket. Ha a készülék csatlakozódugasza és az aljzat nem illik egymáshoz, képzett szakemberrel cseréltesse ki a csatlakozót egy megfelelő típusúra.
13
5. A készüléket csak arra a célra szabad használni, amelyre tervezték, azaz háztartásban használatos hajbodorítóként. Bármely más használat helytelennek tekintendő, és ezért veszélyes. A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen vagy nem megfelelő célú használatból eredő károkért.
6. A különleges védelem érdekében a fürdőszoba áramkörébe ajánlatos egy differenciálmegszakítót beépíteni, melynek normál különbözetiáram-értéke 30 mA. Ennek telepítéséhez kérjen szaktanácsot.
7. Minden elektromos készülék használatakor be kell tartani bizonyos alapvető szabályokat. Ezek az alábbiak:
• Soha ne érjen a készülékhez vizes vagy nedves kézzel vagy lábbal
• Ne használja a készüléket mezítláb
• Ne rángassa a csatlakozózsinórt vagy a készüléket, ha ki akarja húzni a dugót az aljzatból
• Ne tegye ki a készüléket az időjárás hatásainak (eső, nap, stb.)
• Ne hagyja, hogy gyerekek játsszanak a készülékkel
8. Ne engedje, hogy olyan személyek használják a készüléket (a gyermekeket is beleértve), akik annak biztonságos működtetésére (akár mentális, fi zikai, érzékszervi képességcsökkenés, tapasztalatlanság vagy akár hozzá nem értés miatt) nem képesek, illetve csak egy felelős személy felügyelete mellett használják azt.
9. Ha a készüléket fürdőszobában használja, használat után húzza ki a tápkábelt a fali aljzatból, mivel a készülék víz közelében hagyva kikapcsolt állapotban is veszélyes lehet.
10. A készülék tisztítása vagy javítása előtt válassza le azt a hálózatról a csatlakozódugó kihúzásával.
11. Ha a készülék meghibásodik és/vagy nem működik megfelelően, kapcsolja ki, és ne próbálja megjavítani. Ha javítás szükséges, akkor azt végeztesse hivatalos IMETEC szervizközpontban.
12. Ne próbálja kicserélni a csatlakozózsinórt. Ha javítás szükséges, akkor azt végeztesse hivatalos IMETEC szervizközpontban.
13. A veszélyes túlmelegedés elkerülése érdekében ajánljuk, hogy a csatlakozózsinórt használat közben teljesen tekerje le, majd használat után húzza ki a csatlakozót a fali aljzatból.
14. A készülék tisztítását száraz ruhával végezze.
15. A készülék működése közben ne használjon hajlakkszórót.
14
16. Ha úgy dönt, hogy nem használja tovább a készüléket, akkor tegye azt használhatatlanná a csatlakozózsinór elvágásával, miután kihúzta azt az elektromos aljzatból. Szintén ajánlatos ártalmatlanítani a potenciálisan veszélyes alkatrészeket, különösen a gyermekek érdekében, akiket játékra csábíthat.
Figyelem:
• Soha ne merítse vízbe a készüléket
• Ne használja a készüléket vízzel telt fürdőkád,
egyéb tartályok vagy tárolóedények mellett
ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK
A KÉSZÜLÉK ÉS A TARTOZÉKOK LEÍRÁSA [Z ábra]
A képes részben található [Z] ábra segítségével ellenőrizze a csomag tartalmát.
Minden kép megtalálható a borító belső oldalain.
1. Hideg csúcsvég
2. Befogólap
3. "Be" gomb
4. Hőmérséklet-szabályozó (+/- gomb)
5. "Ki" gomb
6. Tápkábel
7. LCD-kijelző
8. Fogantyú
Figyelem:
Az Ön által vásárolt hajbodorító jellemzőiről a külső csomagoláson olvashat.
15
Loading...
+ 39 hidden pages