IME nemo 72-l, nemo 96-l Mounting Instructions

ISTRUMENTI MISURE ELETTRICHE SpA
I
Nemo 72-L/96-L
Cod. MF7F... / MF9F...
10781405W
Via Travaglia 7 20094 CORSICO (MI) ITALY Tel. +39 02 44 878.1 www.imeitaly.com info@imeitaly.com
07/ 13
10781405W
LOAD
S
1
P1
X
2
5
8
1114
7
3
12 13
OUTPUT
I
N P U T
RS 485
Rx / Tx GND
3
3 34
3
5
+
20
AUX.
SUPPLY
2
1
VOLTAGE
CURRENT
L
N
a
AbB
2
1
1
F
S1
P
1
S1
P1
LOAD
2
5
8
1114
7
3
12 13
O
UTPUT
I N P U T
RS 485
Rx / Tx GND
3
3 34
35
+
20
A
UX.
SUPPLY
2
1
VOLTAGE
CURRENT
2
5
8
F
SCHEMI D’INSERZIONE • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS DE RACCORDEMENT • ANSCHLUßBILD
S1
P1
S1
P1
S1
P1
L
OAD
2
58
1
1
1
4
7
3
1
2 13
OUTPUT
I N P U T
R
S 485
Rx / Tx GND
33 34
3
5
+–
2
0
AUX.
SUPPLY
21
V
OLTAGE
C
URRENT
a
A
L
1
L2
L3
N
2
11
5
8
F
S1
P1
S1
P1
L
OAD
2
5
8
1114
7
3
12 13
O
UTPUT
I N P U T
RS 485
Rx / Tx GND
3
3 34
35
+
20
AUX.
S
UPPLY
2
1
VOLTAGE
C
URRENT
aAbBaAb
B
L1
L2
L3
2
5
8
F
1000/164 S 1000/251
S
3
n 3 E
3
- 2 E
1000/167S 1000/166
S
n 1 E
1
3 - 2 E
OTA
N
Negli schemi sono sempre indicate le configurazioni con uscita impulsi e comunicazione RS485. Nelle versioni che non prevedono uscita impulsi o comunicazione RS485 non si deve tenere conto
ei relativi collegamenti.
d
ATTENZIONE! collegare alimentazione ausiliaria ai terminali 20 e 21
NOTE
Sur les schèmas sont toujours indiquèes les configurations avoc sortie à impulsions et communica­tion RS485. Pour les versions sans sortie à impulsions ou communication RS485, on ne doit pas tenir compte des connexions relatives.
ATTENTION! raccorder l’alimentation auxiliaire sur le bornes 20 et 21
F : 0,5A gG
N
The wiring diagrams, show the device complete with pulse output and RS485 interface. In case of version without of these features, the corresponding terminals must not be considered.
W
ANMERKUNG
A RS485 angegeben. Für die Modelle ohne Impulsausgang und Kommunikation RS485, muß man nicht die dazugehörige Verbindungen aufzeichnen.
ACHTUNG! hilfsspannung (aux.supply) anscließen klemmen 20und 21
OTE
ARNING! auxiliary supply must be connected to terminals 20 and 21
uf den Schaltbilder sind immer die Konfigurationen mit Impulsausgang und Kommunikation
10781405W
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
o strumento non necessita di particolari accorgimenti di installazione meccanici o elettrici.
L Prima di procedere alla installazione, verificare che i dati di targa (tensione, corrente, fre­quenza) corrispondano a quelli effettivi di rete.
PROGRAMMAZIONE
L’accesso alla programmazione è protetto da una chiave software costituita da una combina­zione numerica a 4 cifre. Alla richiesta di ingresso in programmazione, lo strumento chiede
ll’operatore di inserire, tramite tastiera, la combinazione di accesso, consentendo o negan-
a
o la possibilità di modifica dei parametri in funzione del codice impostato. La programma-
d zione è suddivisa su due livelli (con differenti chiavi d’accesso)
LIVELLO 1
assword 1000= tipo inserzione, potenza media, corrente media, comunicazione
p
RS485 o uscita impulsi.
IVELLO 2
L
assword 2001= rapporto trasformazione TA e TV esterni
p
er la programmazione vengono utilizzati i 3 tasti posti sul frontale:
P
OWN + ENTER ingresso programmazione
D ENTER conferma dati
OWN spostamento cursore
D UP incremento valore impostato
n fase di programmazione, DOWN + ENTER uscita programmazione (senza salvataggio
I
odifiche). Nei casi in cui la programmazione è impostabile a passi fissi (es. tipo connessione,
m
zzeramento valori, ecc) i tasti DOWN e UP permettono di selezionare i valori disponibili.
a Nelle pagine di programmazione, la prima riga inferiore, indica la gamma dei valori imposta­bili.
on è possibile accedere direttamente al livello 2 di programmazione, ma solo al termine
N
ella programmazione livello 1.
d
PARAMETRI PROGRAMMABILI
PASSWORD 1000
CONNESSIONE
o strumento può essere utilizzato per inserzione su linea monofase o trifase (3 o 4 fili).
L Scegliere il tipo di inserzione desiderata e rispettare scrupolosamente nei cablaggi lo schema di inserzione. Una inesattezza nei collegamenti è inevitabilmente causa di misure falsate o di danni allo strumento. La configurazione dell’ingresso, deve essere completata con la programmazione da tastiera
el tipo di inserzione selezionato e degli eventuali rapporti TA e TV esterni.
d Inserzioni realizzabili:
1n1E 3-2E schema S1000/166 linea trifase 3 fili, carico squilibrato,
3-2E s
3n3E
ATTENZIONE! accertarsi della esatta corrispondenza tra lo schema di inserzione utilizzato e la programmazione del tipo inserzione effettuata da tastiera.
VERIFICA SEQUENZA FASI
Premendo contemporaneamente i tasti UP e ENTER (in una qualsiasi pagina di visualizza­zione) si effettua un controllo del corretto collegamento delle voltmetriche (sequenza fasi). Se il collegamento è corretto, la visualizzazione non cambia. Se il collegamento è errato appare la visualizzazione ERR 123 YES. In questo caso occorre correggere il collegamento delle voltmetriche e ripetere la verifica fino ad ottenere l’esat­ta sequenza.
ATTENZIONE! una errata sequenza fasi è causa di errori di misura.
POTENZA MEDIA - CORRENTE MEDIA Tempo integrazione: 5, 8, 10, 15, 20, 30, 60 minuti Potenza associata: attiva, reattiva, apparente Azzeramento: valore massimo potenza media e valore massimo corrente media
CONTAORE Azzeramento: ore, minuti di funzionamento
USCITA IMPULSI Peso impulsi: 1imp/0,01kWh - 1imp/0,1kWh - 1imp/kWh - 1imp/10kWh - 1imp/100kWh Durata impulso: 50 – 100 – 200 – 300ms
COMUNICAZIONE RS485 Indirizzo: 1...255 Velocità comunicazione: 4,8 – 9,6 – 19,2 Kbit/sec
PASSWORD 2001
RAPPORTO TRASFORMAZIONE TRASFORMATORI ESTERNI Ct= rapporto primario/secondario TA (es. TA800/5A Ct=160) Vt= rapporto primario/secondario TV (es. TV600/100V Vt=6)
ATTENZIONE: per inserzione diretta in tensione(senza TV esterno) impostare Vt=01.0
VISUALIZZAZIONE
Il menù di visualizzazione è suddiviso in differenti pagine, e varia in funzione del tipo di inserzione selezionato. Per scorrere le pagine di visualizzazione premere DOWN. Per ritornare alle pagine precedenti premere UP.
CONTAORE (ore e minuti di funzionamento)
La funzione contaore, conteggio ore e minuti di funzionamento, è attiva quando il dispositi­vo rileva la presenza della fase L1.
REGOLAZIONE CONTRASTO DISPLAY
1)Premere ENTER
2)Sul display appare 8.8.8.8.
3)Agire sui tasti UP/DOWN per regolare il contrasto del display
4)Ottenuta la regolazione desiderata, premere ENTER
5)Lo strumento ritorna in menù visualizzazione
schema S1000/251 linea monofase
chema
S1000/167 linea trifase 3 fili, carico squilibrato,
schema S1000/164 linea trifase 4 fili, carico squilibrato
TA inseriti su fasi L1 e L3
TA inseriti su fasi L1 e L2
MOUNTING INSTRUCTIONS
he meter does not need any specific mechanical or electrical mounting contrivance.
T
efore mounting, it is necessary to verify that data on the label (voltage, current, frequency)
B
orrespond to the real network ones.
c
PROGRAMMING
Access to programming is protected by a software key composed of a 4-digit numeric combi-
ation. When one wants to enter the programming mode, the meter prompts the operator
n to type the access combination, allowing or denying, according to the loaded code, the possi-
ility to modify the parameters.
b
rogramming is subdivided on two levels (with different access keys).
P
EVEL 1
L
assword 1000= connection type, power demand, current demand,
p
EVELL 2
L
password 2001 = external C.T. and V.T. transformer ratio
or programming are used the 3 keys on the front board:
F
OWN + ENTER to enter the programming
D
NTER to confirm the data
E DOWN to shift the cursor UP increases the loaded value
uring the programming, DOWN + ENTERto leave the programming (without backing up
D
he modifications)
t In the cases where the programming can be loaded by fixed steps (for instance connection
ype, value reset, etc.) DOWN and UP keys allow selecting the available values.
t In the programming pages, the first lower line shows the number of loadable values.
It is not possible to directly access to the programming level 2 but only when the pro-
ramming level 1 is over.
g
PROGRAMMABLE PARAMETERS
ASSWORD 1000
P CONNECTION
The meter can be connected with single-phase or 3-phase lines (3 or 4 wires). Choose the desired connection and, in the wiring, scrupulously respect the wiring diagram.
n error in connection unavoidably leads to wrong measurements or damages to the meter.
A
he input configuration must be completed with the keyboard programming of the chosen
T
onnection type as well as of any external current and voltage transformer ratios.
c
Possible connections:
1n1E 3-2E wiring diagram S1000/166 3-phase line, 3 wires, unbalanced load, current
-2E
3
n3E
3
ARNING! Pay attention that the used wiring diagram meets the keyboard-
W
rogramming configuration.
p
HASE SEQUENCE CHECKING
P
By simultaneously pressing UP and ENTER keys (in any of the display pages) you can check the correct connection of the voltmetric (phase sequence). If the connection is right, the display doesn’t change. If the connection is wrong, Err 123 YES is displayed. In the case you have to modify the voltmetric connection and repeat the checking until you get the correct sequence.
ATTENTION! a wrong phase sequence may lead to measuring errors.
POWER DEMAND – CURRENT DEMAND Integration time: 5, 8, 10, 15, 20, 30, 60 minutes Coupled power: activa, reactiva, apparent Reset: power max demand and current max demand
RUN HOUR METER Reset: working hours and minutes
PULSE OUTPUT Pulse frequency: 1pulse/0,01kWh - 1pulse/0,1kWh - 1pulse/kWh - 1pulse/10kWh -
1pulse/100kWh
Pulse duration: 50 – 100 – 200 – 300ms
RS485 COMMUNICATION Address: 1...255 Baud rate: 4,8 – 9,6 – 19,2 Kbit/sec
PASSWORD 2001
C.T. – V.T. TRANSFORMER RATIO Ct= current transformer primary/secondary ratio (ex. CT 800/5A Ct=160) Vt= voltage primary/secondary transformer ratio (ex. VT 600/100V Vt=6)
WARNING: for voltage direct connection (without external voltage transformer), load Vt=01,0
DISPLAY
Display menu is subdivided into different pages and it changes according to the selected con­nection type. To scroll the display pages press DOWN. To return to the previous pages press UP.
HOUR METER (working minutes and hours)
Run hour function, working minutes and hour counting, is operating when the device detects L1 phase.
DISPLAY CONTRAST CONTROL
1)Press ENTER
2)Display shows 8.8.8.8.
3)Act on UP/DOWN keys to adjust display contrast
4)When you have the desired adjustment, press ENTER
5)The meter returns to display menu
RS485 communication or pulse output.
wiring diagram S1000/251 single-phase line
wiring diagram S
iring diagram
w
1000/167 3-phase line, 3 wires, unbalanced load, current
1000/164 3-phase line, 4 wires, unbalanced load
S
transformers connected on L1 and L3 phases
transformers connected on L1 and L2 phases
10781405W
INSTRUCTIONS POUR L’ INSTALLATION INSTALLATION
L’appareil ne nécessite pas de soins particuliers pour son installation mécanique et électrique. Avant de procéder à l’installation, il faut vérifier que les données indiquées sur la plaque (tension, courant, fréquence) correspondent à celles du secteur.
PROGRAMMATION
’accès au menu de programmation est protégé par une clé logicielle constituée d’une com-
L
inaison numérique de 4 chiffres. Lors de la demande d’accès à la programmation, l’appareil
b demande à l’opérateur de saisir au clavier la combinaison d’accès, en permettant ou en inter­disant la possibilité de modifications des paramètres, selon le code chargé. La programma­tion est divisée sur deux niveaux (avec différentes clés d’accès).
NIVEAU 1
Mot de pas 1000= type de connexion, puissance moyenne, courant moyenne,
IVEAU 2
N
Mot de pas 2001= rapport de transformation du transformateur de courant et de
tension externes
Pour la programmation, utilisez les 3 touches sur l’avant :
DOWN + ENTER pour entrer dans le menu programmation
NTER confirmation des données
E
OWN pour déplacer le curseur
D
P augmente la valeur réglée. En cas de programmation, DOWN + ENTER pour sortir de la
U
programmation (sans sauver les modifications). Dans les cas où la programmation est chargeable à pas fixes (ex. type de connexion, remise à
éro des valeurs, etc.), les touches DOWN et UP permettent de sélectionner les valeurs dispo-
z
ibles. Dans les pages de programmation, la première ligne inférieur indique le nombre des
n
aleurs chargeables.
v
l est impossible d’accéder directement au niveau 2 de programmation avant d’avoir terminé
I
e NIVEAU 1.
l
PARAMETRES PROGRAMMABLES
MOT DE PASSE 1000
ONNEXION
C
’appareil peut être utilisé pour connexion sur une ligne monophasée ou triphasée
L Choisir le type de connexion désirée et, lors du câblage, respecter scrupuleusement le schéma de saisie; une connexion erronée est source inévitable de fausses mesures ou de dommages à
’appareil.La configuration d’entrée doit être complétée avec la programmation par clavier
l
u type de connexion désirée et des éventuels rapports de transformateurs de courant et de
d
ension extérieurs.
t Connexions réalisables :
1n1E 3-2E schéma S1000/166 ligne triphasée, 3 fils, charge déséquilibré, transforma-
3-2E
n3E
3
ATTENTION! Vérifier que le schéma de raccordement utilisé correspond à la configuration effectuée par le clavier.
VERIFICATION DE LA SEQUENCE DE PHASES
En appuyant en même temps les touches UP et ENTER (dans n’importe quelle page d’affi­chage) on fait le contrôle du correct branchement des voltmétriques (séquence de phases) Si le branchement est correct, l’affichage ne change pas. Si le branchement est faux, Err 123 YES est affiché. Dans ce cas, il faut modifier le bran­chement des voltmétriques et refaire la vérification jusqu’à obtenir la séquence correcte.
ATTENTION!
PUISSANCE MOYENNE – COURANT MOYENNE Temps d’intégration: 1, 8, 10, 15, 20, 30, 60 minutes Puissance associée: active, réactive, apparente Remise à zéro: valeur maximale de la puissance moyenne et valeur maximale de la
courant moyenne
COMPTEUR HORAIRE Remise à zéro: heures, minutes de fonctionnement
SORTIE IMPULSIONS Poids impulsions: 1 impulsion/0,01kWh – 1 impulsion/0,1kWh – 1 impulsion/kWh – 1 impul-
sion/10kWh – 1 impulsion/100kWh
Durée d’impulsion: 50 – 100 – 150 – 200 – 300ms
COMMUNICATION RS485 Adresse: 1…255 Vitesse de transmission: 4,8, 9,6, 19,2 Kbit par seconde
MOT DE PASSE 2001
RAPPORT DE TRANSFORMATION DES TC – TP Ct = rapport primaire/secondaire du transformateur de courant
(ex.: transformateur de courant 800/5A Ct=160)
Vt = rapport primaire/secondaire du transformateur de tension
(ex.: transformateur de tension 600/100V Vt=6)
ATTENTION: Pour connexion directe en tension (sans transformateur de tension externe) charger Vt=01.0
AFFICHAGE
Le menu de affichage est divisé en plusieurs pages et varie selon le type de saisie sélec­tionné. Pour faire défiler les pages de affichage appuyez sur DOWN. Pour retourner aux pages précédentes appuyez sur UP.
COMPTEUR HORAIRE (heures et minutes de fonctionnement)
La fonction compteur horaire, comptage des heures et minutes de fonctionnement, est active quand le dispositif détecte la présence de la phase L1.
REGLAGE DU CONTRASTE DE L’ECRAN
1) Appuyez sur ENTER
2) Sur l’écran apparaît 8.8.8.8.
3) Agir sur UP/DOWN pour régler le contraste de l’écran
4) Quand on a obtenu le réglage désiré, appuyer sur ENTER
5) L’appareil retourne au menu affichage.
om munication RS485 ou sortie à impuls
c
(3 ou 4 fils).
schéma S1000/251 ligne monophasée
eurs de courant connectés sur les phases L1 et L3
schéma S1000/167 ligne triphasée, 3 fils, charge déséquilibré, transforma-
1000/164 ligne triphasée, 4 fils, charge déséquilibré
schéma S
une fausse séquence des phases est cause de erreurs dans la mesure
t
teurs de courant connectés sur les phases L1 et L2
Das Gerät benötigt keine speziellen elektrischen oder mechanischen Installationsvorberei­tungen. Bevor das Gerät eingebaut wird, muss das Typenschild mit den tatsächlichen Netzgegebenheiten (Spannung, Strom, Frequenz) verglichen wird.
PROGRAMMIERUNG
ie Änderung von Parameter in der Konfiguration ist nur nach richtiger Eingabe des
D
ugangscodes (4-stellige Zahl) möglich. Damit in die Programmierung eingetreten werden
Z kann, verlangt das Gerät die Eingabe der Zutrittskombination. Je nach den eingeladenen Code erlaubt oder sperrt des Gerät jegliche Parameteränderung. Die Programmierung ist auf zwei Stufen (mit verschiedenen Zugriffsschlüssel) aufgeteilt.
STUFE 1
Kennwort 1000 = Anschlusstyp, mittlere Leistung, mittlerer Strom, Kommunikation
S485 oder Impulsausgang.
R
TUFE 2
S
Kennwort 2001 = externe Strom- und Spannungswandlerübersetzung
Für Programmierung werden die 3 Tasten auf dem Frontteil behutzt:
DOWN + ENTER Programmierungseingang ENTER Datenbestätigung
OWN Cursorverschiebung
D
P Erhöhung des geladenen Wertes
U
ährend der Programmierung, DOWN + ENTER Programmierungsausgang (ohne Änderun-
W genspeicherung). Wenn die Programmierung bei festen Schritten geladen werden kann (z.B. Anschlusstyp,
ertenullstellung, und so weiter) gestatten DOWN und UP Tasten die verfügbare Werte aus-
W
uwählen.
z
n den Programmseiten, zeigt die erste Zeile unten die ladbare Werte an.
I
s ist nicht möglich direkt zum Unterpunkt LEVEL 2 zu springen.
E
ie Programmierung beginnt immer mit LEVEL 1.
D
PROGRAMMIERBARE PARAMETER
ENNWORT 1000
K
ANSCHLUSSTYP
Das Gerät kann für Einphasen- oder Drehstromleitungsanschluss (3 oder 4 Leitungen) benutzt werden. Wählen Sie die gewünschte Anschlussart und erinnern Sie sich an dass, der
nschluss gem. Anschlussbilder erfolgt. Falschanschluss führt zu erheblichen Anzeigefehlern!
A Es können sogar Beschädigungen auftreten. Die Eingangskonfiguration muss mit den Tastaturprogrammierung der ausgewählten Anschlusstyp und der eventuellen externe Strom- und Spannungswandlerverhältnisse ergän­zen. Verwirklichbare Anschlusse:
1n1E 3-2E Schaltbild S1000/166 Drehstromleitung, 3 Leitungen, unsymmetrische
3-2E Schaltbild S1000/167 Drehstromleitung, 3 Leitungen, unsymmetrische
3n3E
CHTUNG! Bitte kontrollieren, dass das benutzte Schaltbild mit der Tastaturpro-grammie-
A rung der Konfiguration übereinstimmt.
PRÜFUNG DER PHASENFOLGE
Beim gleichzeitig Drücken UP und ENTER-Tasten (in beliebigen Anzeigeseite) wird geprüft, ob die Voltmeterphasen (Phasenfolge) richtig angeschlossen sind. Ob der Anschluss korrekt ist, bleibt die Anzeige unverändert. Ob der Anschluss falsch ist, wird Err 123 YES angezeigt. In diesem Fall müssen Sie den Voltmeterphasenanschluss berichtigen und die Prüfung wiederholen, bis Sie die richtige Folge erreichen.
ACHTUNG! Eine falsche Phasenfolge kann Messfehler verursachen.
MITTLERE LEISTUNG – MITTLERER STROM Integrationszeit: 5, 8, 10, 15, 20, 30, 60 minutei Zusammengefügte Leistung: Wirk- Blind- oder Scheinleistung Nullstellung: Höchstwert der mittleren Leistung und Höchstwert des mittleren Stromes
BETRIEBSSTUNDENZÄHLER Nullstellung: Betriebsstunden und –Minuten
IMPULSAUSGANG Impulsgewicht: 1 Impuls/0,01kWh – 1 Impuls/0,1kWh – 1 Impuls/kWh – 1 Impuls/10kWh – 1
Impuls/100 kWh
Impulsdauer: 50 – 100 – 200 – 300ms
KOMMUNIKATION RS485 Adressezahl: 1...255 Übertragungsgeschwindigkeit: 4,8, 9,6, 19,2 Kbit pro Sekunde
KENNWORT 2001
ÜBERSETZUNGVERHÄLTNISSE DER STROM- UND SPANNUNGSWANDLER Ct = Verhältnis Primär/Sekundär Stromwandler (z.B.: Stromwandler 800/5A Ct=160) Vt = Verhältnis Primär/Sekundär Spannungswandler ACHTUNG ! Für direkten Spannungsanschluss (ohne externen spannungswandler) laden Vt = 01.0
ANZEIGE
Anzeigemenü ist in verschiedene Seiten aufgeteilt und ändert abhängig von dem ausge­wählten Anschlusstyp. Drücken Sie DOWN-Taste, um die Anzeigeseiten zu blättern. Drücken Sie UP-Taste, um zur vorige Seiten zurückkehren.
BETRIEBSSTUNDENZÄHLER (Betriebsstunden und –Minuten)
Die Betriebsstundenzählerfunktion, d.h. die Zählung der Betriebsstunden und –Minuten, ist aktiv nur wenn das Gerät das Vorhandensein von Phase L1feststellt.
DISPLAYKONTRASTREGELUNG
1)Drücken Sie ENTER
2)Am Display erscheint 8.8.8.8.
3)Mit der UP/DOWN-Taste können Sie den Displaykontrast einstellen
4)Wenn Sie die gewünschte Regelung erhalten haben, drücken Sie ENTER
5) Das Gerät kehrt ins Anzeigemenü zurück.
Schaltbild S1000/251 Einphasenleitung
Belastung, Stromwandler auf den Phasen L1 und L3 eingeschaltet
Belastung, Stromwandler auf den Phasen L1 und L2
Schaltbild S1000/164 Drehstromleitung, 4 Leitungen, unsymmetrische
eingeschaltet
elastung
B
(z.B.: Spannungswandler 600/100V Vt=6)
10781405W
T
ensione di fase - Energia attiva
Phase voltage - Active energy T
ension de phase – Energie active
Phasenspannung – Wirkenergie
C
orrente di fase - Energia reattiva
P
hase current - Reactive energy
C
ourant de phase – Energie réactive
P
hasenstrom - Blindenergie
Tensione concatenata - Energia attiva
Linked voltage - Active energy Tension composée – Energie active Verkettete Spannung – Wirkenergie
Potenza attiva di fase - Energia attiva
Phase active power - Active energy Puissance active de phase – Energie active Phasenwirkleistung – Wirkenergie
Potenza reattiva di fase - Energia reattiva
P
hase reactive power - Reactive energy Puissance réactive de phase – Energie réactive Phasenblindleistung – Blindenergie
Corrente di neutro, frequenza, fattore di potenza, energia reattiva
Neutral current, frequency, power factor, reactive energy Courant de neutre, fréquence, facteur de puissance, énergie réactive Neutraler Strom, Frequenz, Leistungsfaktor, Blindenergie
Potenza attiva, reattiva, apparente - Energia attiva
Active, reactive, apparent power - Active energy Puissance active, réactive, apparente – Energie active Wirk- Blind- und Scheinleistung - Wirkenergie
Ore e minuti di funzionamento - Energia attiva
Working hours and minutes - Active energy Heures et minutes de fonctionnement – Energie active Betriebsstunden und –Minuten – Wirkenergie
Potenza media - Picco potenza media - Energia reattiva
Power demand - Power Max.demand - Reactive energy Puissance moyenne – Pointe de puissance moyenne – Energie réactive Mittlere Leistung – Mittlere Leistungsspitze – Blindenergie
Corrente media di fase - Energia attiva
Phase current demand - Active energy Courant moyen de phase – Energie active Mittlerer Phasenstrom – Wirkenergie
T
ensione concatenata - Energia reattiva
L
inked voltage - Reactive energy
T
ension composée – Energie réactive
V
erkettete Spannung – Blindenergie
Corrente di fase - Energia attiva
Phase current - Active energy Courant de phase – Energie active Phasenstrom – Wirkenergie
Frequenza, fattore di potenza, energia reattiva
Frequency, power factor, reactive energy Fréquence, facteur de puissance, énergie réactive Frequenz, Leistungsfaktor, Blindenergie
Potenza attiva, reattiva, apparente - Energia attiva
Active, reactive, apparent power - Active energy P
uissance active, réactive, apparente – Energie active
Wirk- Blind- und Scheinleistung - Wirkenergie
O
re e minuti di funzionamento - Energia attiva
W
orking hours and minutes - Active energy
H
eures et minutes de fonctionnement – Energie active
Betriebsstunden und –Minuten – Wirkenergie
P
otenza media - Picco potenza media - Energia reattiva
Power demand - power Max.demand - Reactive energy Puissance moyenne – Pointe de puissance moyenne – Energie réactive Mittlere Leistung – Mittlere Leistungsspitze – Blindenergie
Corrente media di fase - Energia attiva
Phase current demand - Active energy Courant moyen de phase – Energie active Mittlerer Phasenstrom – Wirkenergie
Picco corrente media di fase - Energia reattiva
Phase current max.demand - Reactive energy Pointe de courant moyen de phase – Energie réactive Mittlere Phasenstromspitze – Blindenergie
Picco corrente media di fase - Energia reattiva
Phase current max.demand - Reactive energy Pointe de courant moyen de phase – Energie réactive Mittlere Phasenstromspitze – Blindenergie
Distorsione armonica corrente di fase
Harmonic distortion of phase current Distorsion harmonique du courant de phase Harmonische Verzerrung des Phasenstromes
Inserzione - Versione firmware
Connection - Firmware release Connexion – Version firmware Anschluss – Firmware-Version
Distorsione armonica corrente di fase
Harmonic distortion of phase current Distorsion harmonique du courant de phase Harmonische Verzerrung des Phasenstromes
Inserzione - Versione firmware
Connection - Firmware release Connexion – Version firmware Anschluss – Firmware-Version
VISUALIZZAZIONE • DISPLAY • AFFICHAGE • ANZEIGE
10781405W
P
otenza attiva, reattiva, apparente - Energia reattiva
A
ctive, reactive, apparent power - Reactive energy
P
uissance active - Réactive, apparente – Energie réactive
W
irk- Blind- und Scheinleistung - Blindenergie
Tensione - Corrente - Energia attiva
Voltage - Current - Active energy Tension – Courant – Energie active Spannung – Strom – Wirkenergie
Ore e minuti di funzionamento - Energia reattiva
Working hours and minutes - Reactive energy Heures et minutes de fonctionnement – Energie réactive Betriebsstunden und –Minuten – Blindenergie
Frequenza - Fattore di potenza - Energia attiva
Frequency - Power factor - Active energy F
réquence - Facteur de puissance - Energie active
Frequenz - Leistungsfaktor - Wirkenergie
P
otenza media - Picco potenza media - Energia attiva
P
ower demand - power Max.demand - Active energy
P
uissance moyenne – Pointe de puissance moyenne – Energie active
Mittlere Leistung – mittlere Leistungsspitze – Wirkenergie
C
orrente media - Picco corrente media - Energia reattiva
Current demand - current max.demand - Reactive energy Courant moyen, pointe de courant moyen – Energie réactive Mittlerer Strom, mittlere Stromspitze – Blindenergie
Distorsione armonica corrente
Current harmonic distortion Distorsion harmonique du courant de phase Harmonische Verzerrung des Stromes
Inserzione - Versione firmware
Connection - Firmware release Connexion – Version firmware Anschluss – Firmware-Version
Password 1000
Password 1000
Mot-clé 1000
Kennwort 1000
Linea
Network
Ligne
Drehstrom
Trifase 4 fili
Three-phase 4-wire
Triphasée 4 fils
Dreiphasig 4-Leitungen
T
Th
Dreiphasig 3-Leitungen
1
min.
Attiva
Active Active
Wirkleistung
R
Azzeramento: NO
Reset: NO Remise à zéro: NO Nullstellung: NEIN
A
Remise à zéro: OUI
N
Azzeramento: NO
Reset: NO Remise à zéro: NO Nullstellung: NEIN
A
Remise à zéro: OUI
N
Azzeramento: NO
Reset: NO Remise à zéro: NO Nullstellung: NEIN
A
Remise à zéro: OUI
N
Tempo integrazione
Time period
Temps d'intégration
Integrationszeit
Potenza
Power
Puissance
Leistung
Potenza media
Power max. demand
Puissance moyenne
Mittlere Leistung
Corrente media
Current max. demand
Courant moyenne
Mittlerer Strom
Ore, minuti
Hours, minutes
Heures, minutes
Stunden, Minuten
PASSWORD 1
Password 1
Mot-clé 1
K
ennwort 1
C
ONNESSIONE
CONNECTION
CONNEXION
ANSCHLUSSTYP-NETZART
POTENZA MEDIA
POWER MAX.DEMAND
PUISSANCE MOYENNE
MITTLERE LEISTUNG
CONTAORE
HOUR METER
COMPTEUR HORAIRE
BETRIEBSSTUNDENZ
ÄHLER
CORRENTE MEDIA
CURRENT MAX.DEMAND
COURANT MOYENNE
MITTLERER STROM
0
000
Potenza attiva, reattiva, apparente - Energia reattiva
A
ctive, reactive, apparent power - Reactive energy
P
uissance active - Réactive, apparente – Energie réactive
W
irk- Blind- und Scheinleistung - Blindenergie
Tensione - Corrente - Energia attiva
Voltage - Current - Active energy Tension – Courant – Energie active Spannung – Strom – Wirkenergie
Ore e minuti di funzionamento - Energia reattiva
Working hours and minutes - Reactive energy Heures et minutes de fonctionnement – Energie réactive Betriebsstunden und –Minuten – Blindenergie
Frequenza - Fattore di potenza - Energia attiva
Frequency - Power factor - Active energy F
réquence - Facteur de puissance - Energie active
Frequenz - Leistungsfaktor - Wirkenergie
P
otenza media - Picco potenza media - Energia attiva
P
ower demand - power Max.demand - Active energy
P
uissance moyenne – Pointe de puissance moyenne – Energie active
Mittlere Leistung – mittlere Leistungsspitze – Wirkenergie
C
orrente media - Picco corrente media - Energia reattiva
Current demand - current max.demand - Reactive energy Courant moyen, pointe de courant moyen – Energie réactive M
ittlerer Strom, mittlere Stromspitze – Blindenergie
Distorsione armonica corrente
Current harmonic distortion Distorsion harmonique du courant de phase Harmonische Verzerrung des Stromes
Inserzione - Versione firmware
Connection - Firmware release Connexion – Version firmware Anschluss – Firmware-Version
10781405W
Trifase 3 fili
Triphasée 3 fils
Monofase
Single-phase Monophasée
Einphasig
8 min.
.......... 60 min.
Reattiva
Reactive Réactive
Blindleistung
Apparente
Apparent
Apparente
Scheinleistung
Azzeramento: SI
Reset: YES emise à zéro: OUI Nullstellung: JA
Azzeramento: SI
Reset: YES emise à zéro: OUI Nullstellung: JA
Azzeramento: SI
Reset: YES emise à zéro: OUI Nullstellung: JA
Indirizzo 1...255
Address 1...255 Adresse 1...255 Adresse 1...255
COMUNICAZIONE RS485
RS485 COMMUNICATION
COMMUNICATION RS485
KOMMUNIKATION RS485
Velocità comunicazione
Baud rate
Vitesse de communication
Kommunikationsgeschwindigkeit
USCITA IMPULSI
PULSE OUTPUT
SORTIE IMPULSIONS
IMPULSAUSGANG
Peso impulsi
Frequency pulses Poids impulsions
Impulsgewicht
Durata impulso
Pulse duration
Durée d'impulsion
Impulsdauer
Password 2001
Password 2001
Mot-clé 2001
Kennwort 2001
TA
CT TC CT
TV
VT TP VT
SAVE
PASSWORD 2
Password 2
Mot-clé 2
Kennwort 2
RAPPORTO TA - TV
CT - VT RATIO
RAPPORT TC - TP
VERHÄLTNIS CT - VT
1
000
PROGRAMMAZIONE • PROGRAMMING • PROGRAMMATION • PROGRAMMIER
10781405W
4,8Kbit/s
9
,6Kbit/s
1
9,2Kbit/s
0
01
0
01
0
01
0
02
0
03
0
04
0
05
1
imp/0,01kWh
1imp/0,1kWh 1imp/kWh
1
imp/10kWh
50ms
100ms 200ms
300ms
0001 0001 0001
0002 0003 0004
01.0
01.0
01.1
01.2
01.3
1
imp/100kWh
0000
1000 2000
2000 2000 2000
2001
10781405W
Loading...