ilve HVI90TC User Manual [fr, en, es]

FR – GB– ES
HVI90TC
USER MANUAL
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez accordée en choisissant notre table de cuisson vitrocéramique à induction. Afin de bien connaître cet appareil nous vous recommandons de lire attentivement cette notice d’utilisation dans son intégralité et de la conserver pour une consultation ultérieure.
SOMMAIRE
SECURITE ...............................................................................................................................3
Précautions avant utilisation en cuisson...............................................................................3
Utilisation de l’appareil .........................................................................................................3
Précautions pour ne pas détériorer l’appareil.......................................................................4
Précautions en cas de défaillance de l’appareil ...................................................................4
Autres protections................................................................................................................4
DESCRIPTION DE L’APPAREIL.............................................................................................5
Caractéristiques techniques.................................................................................................5
Bandeau de commande.......................................................................................................5
UTILISATION DE L’APPAREIL...............................................................................................5
Affichage..............................................................................................................................5
Ventilation ............................................................................................................................6
MISE EN ROUTE ET GESTION DE L’APPAREIL ..................................................................6
Avant la première utilisation.................................................................................................6
Principe de l’induction ..........................................................................................................6
Mise en route .......................................................................................................................6
Détection de récipient .......................................................................................................... 7
Indicateur de chaleur résiduelle...........................................................................................7
Fonction booster ..................................................................................................................7
Fonction minuterie................................................................................................................8
Fonction « Maintien au chaud »...........................................................................................8
Programmation d’automatisme de cuisson .......................................................................... 9
Fonction Pause....................................................................................................................9
Fonction rappel....................................................................................................................9
Verrouillage du bandeau de commande.............................................................................10
CONSEILS DE CUISSON...................................................................................................... 10
Qualité des casseroles....................................................................................................... 10
Dimension des casseroles .................................................................................................10
Exemples de réglage des puissances de cuisson..............................................................10
ENTRETIEN ET NETTOYAGE..............................................................................................11
QUE FAIRE EN CAS DE PROBLEME..................................................................................11
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT .............................................................................. 12
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION......................................................................................12
CONNEXION ELECTRIQUE..................................................................................................13
2
SECURITE
Précautions avant utilisation en cuisson
Retirez toutes les parties de l’emballage.L’installation et le branchement électrique de l’appareil sont à confier à des spécialistes
agrées. Le fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages résultant d’une erreur d’encastrement ou de raccordement.
L’appareil ne doit être utilisé que s’il est monté et installé dans un meuble et un plan de
travail homologué et adapté.
Son utilisation est uniquement destinée à l’usage domestique habituel (préparation des
aliments), à l’exclusion de toute autre utilisation domestique, commerciale ou
industrielle.
 Enlevez toutes les étiquettes et autocollants du verre vitrocéramique.  Ne pas transformer ou modifier l’appareil.  La table de cuisson ne doit pas servir de support ou de plan de travail.  La sécurité n’est assurée que si l’appareil est raccordé à une terre de protection
conforme aux prescriptions en vigueur.
Pour le raccordement au réseau électrique n’utilisez pas de rallonge.L’appareil ne doit pas être utilisé au-dessus d’un lave-vaisselle ou d’un sèche-linge :
les vapeurs d’eau dégagées pourraient détériorer l’électronique.
Utilisation de l’appareil
Coupez toujours les foyers après utilisation. Surveillez constamment les cuissons qui utilisent des graisses et des huiles, car elles
sont susceptibles de s’enflammer rapidement.
Prenez garde aux risques de brûlures pendant et après l’utilisation de l’appareil. Assurez-vous qu’aucun câble électrique d’appareil fixe ou mobile ne vienne en contact
avec la vitre ou la casserole chaude.
Les objets magnétisables (cartes de crédits, disquettes informatiques, calculatrices) ne
doivent pas se trouver à proximité immédiate de l’appareil en fonction.
Ne placez aucun objet métallique autre que les récipients de chauffe. En cas
d’enclenchement intempestif ou de chaleur résiduelle, celui-ci risquerait selon le matériau de chauffer, de fondre ou de commencer à brûler.
Ne jamais couvrir l’appareil d’un chiffon ou d’une feuille de protection. Il pourrait
devenir très chaud et prendre feu.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants y compris)
ayant des facultés physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d'expérience et de connaissance, à moins qu'elles aient eu des explications concernant l'utilisation de l'appareil par une personne chargée de leur sécurité.
Les enfants doivent être informés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Les objets métalliques tels que des couteaux, des fourchettes, des cuillères et des
couvercles ne devraient pas être placés la surface vitrée puisqu'ils peuvent devenir chauds.
3
Précautions pour ne pas détériorer l’appareil
Les casseroles à semelles brutes (fonte non émaillée,…) ou abîmées peuvent
endommager la vitrocéramique.
La présence de sable ou d’autres matériaux abrasifs peut endommager la
vitrocéramique.
Evitez de faire chuter des objets, mêmes petits, sur la vitrocéramique. Ne heurtez pas les bords de la vitre avec les casseroles. S’assurer que la ventilation de l’appareil se fasse suivant les instructions du
constructeur.
Ne posez pas ou ne pas laisser de casseroles vides sur la table de cuisson. Eviter que le sucre, les matières synthétiques ou une feuille d’aluminium ne touchent
les zones chaudes. Ces substances peuvent au refroidissement provoquer des cassures ou d’autres modifications de la surface vitrocéramique: Etendre l’appareil et enlevez-les immédiatement de la zone de cuisson encore chaude (attention : risque de brûlures).
Ne placez jamais de récipients chauds au dessus de la zone de commande. Si un tiroir est situé sous l’appareil encastré, assurer un écart suffisant (2 cm) entre le
contenu de ce tiroir et la partie inférieure de l’appareil afin d’assurer une bonne
ventilation.
Ne déposez pas d’objets inflammables (ex. sprays) dans le tiroir placé sous la table de
cuisson. Les éventuels casiers à couverts doivent être en matériau résistant à la chaleur.
Précautions en cas de défaillance de l’appareil
Si un défaut est constaté, il faut déclencher l’appareil et couper le ligne d’alimentation
électrique.
En cas de fêlure ou de fissure de la vitrocéramique il faut impérativement débrancher
l’appareil du réseau électrique et prévenir le service après-vente.
Les réparations doivent être entreprises exclusivement par un personnel spécialisé.
N’ouvrez en aucun cas l’appareil vous-même.
ATTENTION : Si la surface vitrée est fissurée, coupez l’alimentation de l’appareil pour
éviter une éventuelle décharge électrique.
Autres protections
Assurez-vous que le récipient de cuisson soit toujours centré sur l a zone de cui sson.
Le fond de la casserole doit autant que possible couvrir la zone de cuisson.
Pour les utilisateurs portant un régulateur de rythme cardiaque, le champ magnétique
pourrait influencer son fonctionnement. Nous recommandons de se renseigner auprès du revendeur ou du médecin.
N’utilisez pas de récipients en matière synthétique ou en aluminium : ils pourraient
fondre sur des foyers encore chauds.
4
Touche
Maintien
Chaud
Voyants de
pour minuterie
Touches
Affichage de la
minuterie
Affichage du niveau
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
Caractéristiques techniques
Type
HVI90TC 10800 W
* la puissance peut varier en fonction des dimensions et des matériaux des casseroles.
Puissance
totale
Position
du foyer Avant Gauche Arrière Gauche Centre Arrière Droit Avant Droit
Puissance
Nominale *
1850 W 1850 W 2400 W 1400 W 2300 W
Puissance
du booster *
2500 W 2500 W 3400 W 1800 W 3300 W
Diamètre
180 mm 180 mm 260 mm 145 mm 210 mm
Bandeau de commande
sélection du foyer
de puissance
Pause
Marche/Arrêt
minuterie
Booster
Touche [ - ]
Touche [ + ]
Verrouillage
UTILISATION DE L’APPAREIL
Touches sensitives
Votre appareil est équipé de touches sensitives permettant de commander les différentes fonctions. Un effleurage de la touche active leur fonctionnement. Cette activation est validée par un voyant, un affichage et/ou par un signal sonore. N’appuyez que sur une seule touche à la fois.
Affichage
Affichage 0 Zéro La zone de chauffe est activée 1…9 Niveau de puissance Choix du niveau de cuisson U
Détection de casserole Récipient manquant ou inapproprié A Accélérateur de chauffe Cuisson automatique E Message d’erreur Défaut de circuit électronique F Message d’erreur Défaut de fonctionnement foyers H Chaleur résiduelle La zone de cuisson est chaude P Booster La puissance turbo est activée U Maintien chaud Maintien automatique à 70°C II Pause La pause est activée.
Désignation Foncti on
5
Ventilation
Le ventilateur de refroidissement a un fonctionnement entièrement automatique. Il se met en route à petite vitesse dès que les calories dégagées par l’électronique dépassent un certain seuil. La ventilation enclenche sa seconde vitesse lorsque la table de cuisson est utilisée intensivement. Le ventilateur réduit sa vitesse et s’arrête automatiquement dès que le circuit Électronique est suffisamment refroidi.
MISE EN ROUTE ET GESTION DE L’APPAREIL
Avant la première utilisation
Nettoyez votre appareil avec un chiffon humide, puis séchez le. N’utilisez pas de détergent qui risquerait de provoquer une coloration bleutée sur les surfaces vitrées.
Principe de l’induction
Une bobine d’induction se trouve sous chaque foyer de cuisson. Lorsque celle-ci est enclenchée, elle produit un champ électromagnétique variable qui, à son tour produit des courants induits dans le fond ferro-magnétique du récipient. Il en résulte un échauffement du récipient placé sur la zone de chauffe.
Bien entendu le récipient doit être adapté :
Sont recommandés tous l es récipients métalliques ferro-magnétiques (à vérifier
éventuellement avec un petit aimant) tels que : cocotte en fonte, poêle en fer noir, casseroles métalliques émaillées, en inox à semelle ferro-magnétique…
Sont exclus les récipients en cuivre, inox, aluminium, verre, bois, céramique, grès,
terre cuite, inox non ferr o-magnétique…
La zone de cuisson à induction prend automatiquement en compte la taille du récipient utilisé. Avec un diamètre trop petit, le récipient ne fonctionne pas. Ce diamètre varie en fonction du diamètre de la zone de cuisson.
Lorsque le récipient n’est pas adapté à la table de cuisson le symbole (U) reste affiché.
Mise en route
Vous devez d’abord enclencher la table de cuisson, puis la zone de chauffe :
Enclencher / arrêter la table de cuisso n :
Action
Enclencher appuyer sur [ 0/I ] [ 0 ] Arrêter appuyer sur [ 0/I ] aucun ou [ H ]
Action Bandeau de commande Afficheur
Sélectionner appuyer sur [ + ] de la zone [ 0. ] Augmenter appuyer sur [ + ] de la zone [ 1 ] jusqu’à [ 9 ] Diminuer appuyer sur [ - ] [ 9 ] jusqu’à [ 1 ] Arrêter appuyer simultanément
ou appuyer sur [ - ] [ 0 ] ou [ H ]
Bandeau de commande Afficheur
Enclencher / arrêter une zone de chauffe :
sur [ + ] et [ - ] [ 0 ] ou [ H ]
Si aucun réglage n’est fait dans un délai de 20 secondes l’électronique revient en position
d’attente.
6
Détection de récipient
La détection de récipient assure une sécurité parfaite. L’induction ne fonctionne pas :
Lorsqu’il n’y a pas de récipient sur la zone de cuisson ou lorsque ce récipient est
inadapté à l’induction. Dans ce cas il est impossible d’augmenter la puissance et dans
l’afficheur le symbole [ U ] apparaît. Le [ U ] disparaît lorsqu’une casserole est posée
sur le foyer de cuisson.
Si en cours de cuisson le récipient est enlevé de la zone de cuisson, le fonctionnement
est interrompu. Dans l’afficheur le symbole [ U récipient est remis sur l e foyer de cuisson. La cuisson reprend au niveau de puissance sélectionnée au préalable.
] apparaît. Le [ U ] disparaît lorsque le
Indicateur de chaleur résiduelle
Après l’arrêt des zones de cuisson ou l’arrêt complet de la table, les zones de cuissons sont
encore chaudes et sont signalées par le symbole [ H ] Le symbole [ H ] s’éteint lorsque les zones de cuisson peuvent être touchées sans danger. Tant que les témoins de chaleur résiduelle sont allumés, ne touchez pas les zones de cuisson et ne posez aucun objet sensible à la chaleur. Risque de brûlure et d’incendie !
Fonction booster
La fonction booster [ P ] octroie un renforcement de puissance à la zone de cuisson sélectionnée. Si cette fonction est activée, ces zones de cuisson fonctionnent pendant 10 minutes avec une puissance nettement plus élevée. Le booster est conçu par exemple pour faire chauffer rapidement de grandes quantités d’eau, comme pour la cuisson des pâtes.
Enclencher / arrêter la fonction booster :
Action Bandeau de commande Afficheur
Enclencher le booster appuyer sur la touche Booster le voyant clignote Sélectionner la zone appuyer sur [ + ] ou [ - ] de la zone désirée [ P ] s’affiche Stopper le booster appuyer sur [ - ] [ 9 ] s’affiche
Gestion de la puissance maximale :
L’ensemble de la table de cuisson est doté d’une puissance maximale. Lorsque la fonction
booster est activée, et pour ne pas excéder cette puissance maximale, la commande
électronique réduit automatiquement le niveau de cuisson d’une autre zone de chauffe. Durant quelques secondes, l’afficheur de cette zone de cuisson clignotant entre [ 9 ] et le
niveau de cuisson maximum possible :
Zone de cuisson sélectionnée
[ P ] est affiché [ 9 ] passe à [ 6 ] ou [ 8 ] suivant le type de foyer
Autre zone de cuisson ( par ex.: cuisson de niveau 9 )
7
Fonction minuterie
La minuterie peut être affectée simultanément à tous les foyers de cuisson et ceci avec des réglages de temps de minuteri e différents (de 0 à 99 minutes) pour chacune des zones.
Minuterie utilisée hors cuisson : La minuterie fonctionne indépendamment des foyers. Si elle est activée et que la table de cuisson est arrêtée, la minuterie continue jusqu’à ce que le temps imparti soit écoulé.
Action
Activer la table de cuisson appuyer sur [ 0/I ] voyants de zone allumés Sélectionner « Minuterie » appuyer simultanément
Diminuer la durée appuyer sur [ - ]de la minuterie [30] passe à 29,28,27,… Augmenter la durée appuyer sur [ + ]de la minuterie le temps augmente… Dès que le temps sélectionné est écoulé la minuterie affiche en clignotant [00] et un signal sonore retentit.
Bandeau de commande Afficheur
sur [ - ] et [ + ] de la minuterie [00]
Arrêt de la minuterie utilisée hors cuisson : Action
Sélectionner « Minuterie » appuyer simultanément le temps restant s’affiche Arrêt de la « minuterie » rester appuyé sur [ - ]de la minuterie [01] s’affiche
ré-appuyer sur [ - ]de la minuterie [00] s’affiche
Action
Sélectionner la zone appuyer sur [ + ] de la zone [ 4 ] Sélectionner puissance appuyer sur [ + ] ou [ - ] [ 1 ] …. [ 9 ] Sélectionner la minuterie appuyer simultanément sur [ - ] et [ + ] le voyant de la zone
Diminuer la durée appuyer sur [ - ] de la minuterie [30] passe à 29,28,27,.. Augmenter la durée appuyer sur [ + ] de la minuterie le temps augmente… Après quelques secondes le voyant de contrôle passe de « clignotement » à « fixe ». La durée est sélectionnée et le décompte démarre.
Action Bandeau de commande Afficheur
Sélectionner « la minuterie » appuyer simultanément sur
Arrêt de la « minuterie » rester appuyé sur [ - ] de la minuterie [01] s’affiche ré-appuyer sur [ - ]de la minuterie [00] s’affiche Lorsque plusieurs minuteries sont activées il suffit de répéter l’opération.
Bandeau de commande Afficheur
sur [ - ] et [ + ] de la minuterie
Réglage ou modification de la durée de cuisson :
Bandeau de commande Afficheur
de la minuterie jusqu’à la zone de cuisson choisie de cuisson souhaitée est allumé
Arrêter la fonction minuterie cuisson :
[ - ] et [ + ] de la minuterie jusqu’à la zone de cuisson désirée Le temps s’affiche.
Arrêt automatique en fin de cuisson : Dès que le temps de cuisson sélectionné est écoulé la minuterie affiche en clignotant [00] et
un signal sonore retentit. Pour stopper le son et le clignotement il suffit d’appuyer sur la touche [ - ] ou [ + ] de la minuterie.
Fonction « Maintien au chaud »
Cette fonction de maintien au chaud permet d’atteindre et de maintenir automatiquement une
température de 70°C. Ceci évitera aux liquides de déborder et aux mets d’attacher au fond de la casserole.
8
Mise en route :
Enclencher, arrêter la fonction « Maintien au chaud » :
Action Bandeau de commande Afficheur
Enclencher la fonction Appuyer sur la touche
« Maintien Chaud » Le voyant clignote Sélectionner la zone Appuyer sur [ + ] ou [ - ] [ U ] Stopper la fonction Appuyer sur [ - ] ou [ + ] [ 0 ] à [ 9 ] Cette fonction peut être mise en route indépendamment sur tous les foyers. Lorsque la casserole qui tte la zone de cuisson la fonction « Maintien au chaud » reste active pendant environ 10 minutes. La durée maximale de maintien au chaud est de 2 heures.
Programmation d’automatisme de cuisson
Toutes les zones de cuisson sont équipées d’un dispositif de cuisson automatique. La zone
de cuisson se met en marche à plei ne puissance pendant un certain temps, puis réduit automatiquement sa puissance sur le niveau présélectionné.
Mise en route de l’automatisme : Action
Sélectionner la zone appuyer sur [ + ] [ 4 ] Activer la pleine puissance appuyer sur [ + ] Passe de [ 4 ] à [ 9 ] Activer l’automatisme ré appuyer sur [ + ] [ 9 ] clignote avec [ A ] Sélectionner le niveau appuyer sur [ - ] jusqu’au niveau de puissance désiré (par exemple « 7 ») [ 9 ] passe à [ 7 ] [ 7 ] clignote avec [ A ]
Bandeau de commande Afficheur
Arrêt de l’automatisme :
Action Bandeau de commande Afficheur
Stopper la fonction appuyer simultanément sur [ - ] et [ + ] [ 0 ]
Fonction Pause
Cette fonction permet d’interrompre ou de réactiver la cuisson avec les mêmes réglages de
puissances.
Enclencher, déclencher la fonction
Action Bandeau de commande Afficheur
Activer la pause appuyer sur la touche pause pendant 2s [ II ] sur les afficheurs Stopper la pause appuyer sur la touché pause pendant 2s Le témoin de control clignote appuyer sur [ - ] ou [ + ] d’une zone Voyant de zone allumé
Fonction rappel
Après avoir éteint la table (0/I), il est possible de rappeler les derniers réglages sélectionnés :
Etat de cuisson de toutes les zones de cuisson (puissance) Minutes et secondes des zones de cuisson programmées par les minuteries Fonctioncuisson automatique Fonctionmaintien chaud
La procédure de rappel est la suivante
Appuyer sur la touche [0/I] Ensuite appuyer sur la touche [ II ] en moins de 6 secondes
Les réglages précédents sont à nouveau actifs.
9
Verrouillage du bandeau de commande
Pour éviter de modifier une sélection de la table de cuisson, notamment dans le cadre du
nettoyage de la vitre, le bandeau de commande (à l’exception de la touche marche/arrêt [ 0/I
]) peut être verrouillé.
Verrouillage Action
Verrouiller la table appuyer sur la touche « Verrouillage » pendant 2s le voyant est fixe
Déverrouillage : Action
Déverrouiller la table appuyer sur la touche « Verrouillage » pendant 2s le voyant est éteint
Si vous allumez votre table et que le verrouillage est actif, vous avez un délai de 10s pour la déverrouiller.
Bandeau de commande Afficheur
Bandeau de commande Afficheur
CONSEILS DE CUISSON
Qualité des casseroles
Matériaux adaptés : acier, acier émaillé, fonte, inox à fond ferromagnétique,
aluminium à fond ferromagnétique Matériaux non adaptés : aluminium et inox à fond non ferromagnétique, cuivre, laiton, verre, céramique, porcelaine Les fabricants spécifient si leurs produits sont compatibles induction. Pour vérifier si des casseroles sont compatibles :
Placez un peu d’eau dans une casserole placée sur une zone de cuisson induction
réglée au niveau [ 9 ]. Cette eau doit chauffer en quelques secondes.
Placez un aimant sur le fond externe de la casserole, il doit resté collé.
Certaines casseroles peuvent faire du bruit lorsqu’elles sont placées sur une zone de cuisson
à induction. Ces bruits ne traduisent en aucun cas un défaut de l’appareil et n’influent
nullement sur son fonctionnement.
Dimension des casseroles
Les zones de cuisson s’adaptent automatiquement à la dimension du fond de la casserole
jusqu’à une certaine limite. Le fond de cette casserole doit cependant avoir un diamètre
minimum en fonction du diamètre de la zone de cuisson correspondante. Afin d’obtenir le rendement maximum de votre table de cuisson, veuillez placer la casserole bien au centre de la zone de cuisson.
Exemples de réglage des puissance s de cuisson
(les valeurs ci-dessous sont indicatives)
1 à 2 Faire fondre
Réchauffer
2 à 3 Gonfler
Décongélation 3 à 4 Vapeur Légumes, poissons, viande 4 à 5 Eau Pommes de terre à l’eau, soupes, pâtes
6 à 7 Cuire à feu doux Viandes, foie, œufs, saucisses
Sauces, beurre, chocolat, gélatine Plats pré cuisinés Riz, pudding et plats cuisinés Légumes, poisson, produits congelés
Légumes frais
10
Goulasch, roulades, tripes 7 à 8 Cuire / Frire Pommes de terre, beignets, galettes 9 Frire, Porter à ébullition Steaks, omelettes, eau P Frire,
Porter à ébullition
Porter à ébullition des quantités
importantes d’eau
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Pour nettoyer il faut mettre l’appareil hors fonctionnement.
Laissez refroidir l’appareil, car risques de brûlures.
Nettoyez les restes de cuisson avec de l’eau additionnée de produit vaisselle ou un produit du
commerce conseillé pour la vitrocéramique.
N’utilisez en aucun cas d’appareils « à vapeur » ou « à pression ».  Ne pas utiliser d’objets qui risqueraient de rayer la vitrocéramique (tel que tampon abrasifs ou
pointe de couteau…).
N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs qui pourraient endommager l’appareil. Séchez l’appareil avec un chiffon propre. Enlevez immédiatement le sucre et les mets contenant du sucre.
QUE FAIRE EN CAS DE PROBLEME
La table de cuisson ou les zones de cuisson ne s’enclenchent pas :
 la table est mal connectée au réseau électrique  le fusible de protection a sauté  vérifiez si le verrouillage n’est pas activéles touches sensitives sont couvertes d’eau ou de graisse  un objet est posé sur les touches sensitives
Le symbole [ U ] s’affiche :
il n’y a pas de casserole sur la zone de cuisson le récipient utilisé n’est pas compatible avec l’induction le diamètre du fond de casserole est trop petit par rapport à la zone de cuisson
Le symbole [ C ] ou [ E ] s’affiche :
appelez le Service Après-ventes
L’une des zones ou l’ensemble du plan de cuisson se déclenche :
le déclenchement de sécurité a fonctionné celui-ci s’actionne dans le cas ou vous avez oublié de couper une des zones de
chauffe
il s’enclenche également lorsqu’une ou plusieurs touches sensitives sont couvertes  une des casseroles est vide et son fond a surchauffé  la table dispose également d’un dispositif de réduction automatique de niveau de
puissance et de coupure automatique en cas de surchauffe
La soufflerie de ventilation continue de tourner après l’arrêt de la table :
ce n’est pas un défaut, le ventilateur continue de protéger l’électronique de l’appareilla soufflerie s’arrête automatiquement
La commande de cuisson automatique ne s’enclenche pas :
la zone de cuisson est encore chaude [ H ] le niveau de cuisson maximum est enclenché [ 9 ] le niveau de cuisson a été enclenché avec la touche [ - ]
11
Coller le joint (2) sur le rebord de la table à 2mm du bord externe, après avoir ôté
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables  Les appar eils usagés contiennent des métaux précieux. Renseignez-vous auprès de
l’administration de récupération sur les possibilités de recyclage.
ne jetez en aucun cas votre appareil avec les déchets
ménagers
faites appel au service d’enlèvement ou aux sites de dépôt
mis en place par votre commune et adaptés au recyclage des appareils électroménagers
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Le montage relève de la compétence excl usive de spécialistes.
L’utilisateur est tenu de respecter la législation et les normes en vigueur dans son pays de
résidence. Mise en place du joint d’étanchéité Le joint adhésif fourni avec l’appareil permet d’éviter toute infiltration dans le meuble.
Sa mise en place doit être effectuée avec un grand soin suivant le croquis ci-dessous.
la feuille de protection (3).
Encastrement :
La découpe du plan de travail est la suivante :
HVI90TC : 830mm x 490mm
La distance entre la table de cuisson et le mur doit être au minimum de 50mm.  La table de cuisson est un appareil qui appartient à la classe de protection « Y ». Lors
de son encastrement, une paroi d’armoire haute ou un mur peut se trouver sur l’un des
côtés et sur la face arrière. Mais de l’autre côté, aucun meuble ni aucun appareil
ne doit être plus haut que le plan de cuisson
Les placages et revêtements des plans de travail doivent être réalisés en matér iaux
résistant à la chaleur (100°C)
Les baguettes de bord murales doivent être thermo résistantes Les matériaux des plans de travail peuvent gonfler au contact de l’humidité. Pour
protéger le chant de la découpe, appliquer un vernis ou une colle spéciale.
N’installer pas la table au dessus d’un four non ventilé ou d’un lave-vaisselle  Garantir entre le fond du caisson de l’appareil un espace de 20 mm
bonne circulation de l’air de refroidissement de l’électronique
Si un tiroir se trouve sous le plan de cuisson, éviter d’y ranger des objets inflammables
(par exemple : spray) et des objets non résistants à la chaleur
L’écart de sécurité entre la table de cuisson et la hotte aspirante placée au-dessus
d’elle doit respecter les indications du fabricant de hottes. En cas d’absence
d’instructions respecter une distance minimum de 760mm
Le câble de raccordement ne doit être soumis, après encastrement, à aucune
contrainte mécanique, comme par exemple du fait d’un tiroir
pour assurer une
12
Loading...
+ 28 hidden pages