ILUV i399BLK User Manual [fr]

Modèle: i398/i399
Guide d’instructions
French
Système audio stéréo pour votre iPod®
TABLE DES MATIERES
MISE EN ROUTE
Mise en route
Caractéristiques générales Installation du câble CA Installation des piles Installation de l’adaptateur de la station d’accueil Emplacement des contrôles sur l’unité principale Emplacement des contrôles sur la télécommande Emplacement des contrôles sur l’écran LCD
Instructions d’utilisation
Réglage de l’horloge Mise en MARCHE / ARRET de l’unité Mise en MARCHE / ARRET de la lumière woofer Ecoute de vos stations de radio favorites Ecoute de vos chansons favorites sur votre iPod Ecoute d’autres appareils audio Chargement de votre iPod Installation BluePin et instructions de fonctionnement
Entretien & Guide de dépannage
Spécications
Guide de sécurité de l’utilisateur
1
10 11 11 12
19
22
23
Nous vous remercions d’avoir acheté ce nouveau i399/i398 de iLuv pour votre iPod. Conçu uniquement pour fonctionner avec votre iPod, ce système audio Hi-Fi iLuv avec station d’accueil universelle intégrée
2 2 4 5 6 7
8 8 8 9
ore une performance supérieure audio et radio qui vous procurera le meilleur de votre musique. Veuillez conserver ce manuel pour toute future référence.
Maximalisez votre plaisir d’écoute musicale sur votre iPod avec le système audio Hi-Fi iLuv
· Protez de la liberté du sans l avec le nouvel adaptateur BluePin avec la technologie sans l Bluetooth
· Haut-parleurs sans l Bluetooth
· Améliore la richesse du son de votre iPod avec la technologie acoustique jAura des haut-parleurs
· Puissants haut-parleurs intégrés avec subwoofer permettant une écoute musicale claire et profonde
· Horloge à achage digital
· Charge votre iPod
· Station d’accueil universelle intégrée pour votre iPod*
· Entrée auxiliaire pour la 1ère , 2ème , et 3ème génération de iPod et pour d’autres appareils audio
· Radio stéréo FM avec technologie de réglage digital PLL
· 20 stations mémorisables
· Achage négatif en cristaux liquides avec rétro-éclairage blanc
· Télécommande incluse
Contenu de l’emballage
· Adaptateur BluePin (pour i399 seulement)
· Système audio de 2.1 canaux
· Télécommande (pile incluse)
· Adaptateurs de stations d’accueil
· Câble CA
· Manuel d’instructions
· Carte de garantie
* Adapté à tous les modèles iPod sauf pour les iPod de 1ère, 2nde et 3ème génération.
Remarque: Les utilisateurs de iPod Shue ou d’autres appareils doivent utiliser le fonction Line-In du i399/i398 pour écouter la musique stockée dans ces lecteurs.
i399/398 | V11M11_IM_FR_01262009
iLuv | 1
MISE EN ROUTE
MISE EN ROUTE
IMPORTANT:
1. Les chiers stockés sur iPod peuvent parfois devenir corompus. Cela peut causer un fonctionnement irrégulier avec vos produits iLuv. Apple Inc. vous conseille de consulter son site Web www.apple.com
pour obtenir les instructions de réinitialisation ou de restauration des réglages par défaut de votre iPod.
2. Il est impératif que vous utilisiez l’adaptateur correct de station d’accueil pour votre iPod et que l’adaptateur de station d’accueil s’adapte de façon appropriée dans la station universelle intégrée. Ignorer ces règles peut causer de sérieux dommages sur votre iPod. Veuillez vous référer au paragraphe “Installation de l’adaptateur de la station d’accueil ” pour installer correctement la station d’accueil avant de faire fonctionner le i399/i398 avec votre iPod.
Installation de l’adaptateur CA
Localisez la prise de l’adaptateur CA à l’arrière de l’unité. Insérez le câble de l’adaptateur CA dans la prise de l’appareil et branchez la prise du câble à une prise électrique murale.
Installation des piles
i399/i398 peut fonctionner avec une source d’alimentation externe CC et par une alimentation de piles. Avant de faire fonctionner l’appareil avec des piles, débranchez la prise d’alimentation externe CC et installez les piles selon les instructions suivantes:
1. Localisez le compartiment des piles situé à l’arrière de l’unité et ouvrez le couvercle du compartiment des piles.
2. Insérez 8 piles de type “D”, en respectant la polarité correcte (+/–) indiquée à l’intérieur du compartiment des piles. Pour prolonger la durée de vie des piles, il est conseillé d’utiliser des piles alcalines.
3. Sécurisez le compartiment des piles en refermant le couvercle.
Installation de la pile de sauvegarde pour l’horloge
An de préserver le réglage de l’horloge, le i399/i398 oofre un système de sauvegarde par pile. Cela signie que dans le cas d’une panne d’électricité, tous les réglages de temps du i399/i398 rseront sauvegardés. Par exemple, après avoir installé la pile de sauvegarde, si le câble CA est déconnecté ou si une panne d’électricité se produit, l’achage NE restera PAS allumé, mais les réglages de l’heure et de la date seront maintenus temporairement. Pour installer la pile de sauvegarde, suivez les instructions ci-dessous:
1. Assurez-vous que la connexion entre le câble CA et l’unité soit sécurisée. Cela est important car durant le remplacement de la pile, il est possible que tous les réglages soient perdus si l’horloge a déjà été réglée.
2. Localisez le compartiment des piles situé à l’arrière de l’unité et ouvrez-le.
3. Insérez 2 piles de type 2 “AAA” batteries, en respectant la polarité correcte (+/–) indiquée à l’intérieur du compartiment des piles. Pour prolonger la durée de vie des piles, il est conseillé d’utiliser des piles alcalines. Veuillez noter que des piles usées et des piles neuves ne doivent pas être mélangées. De même, les piles alcalines ne doivent pas me, les piles alcalines ne doivent pas tre mélangées avec des piles standard (carbone-zinc) ou avec des piles rechargeables (nickel-cadmium) ne doivent pas être utilisées ensemble.
4. Sécurisez le compartiment des piles en fermamt le couvercle.
Remarques importantes concernant les piles
Pour éviter toute fuite des piles, pouvant causer des blessures corporelles, des dommages matériels ou sur l’unité, suivez ces instructions.
· Installez correctement toutes les piles en respectant la polarité (+/-) indiquée sur l’unité.
· Ne mélangez pas les piles usées avec des piles neuves, des piles de carbone avec des piles lacalines etc.
· Enlevez les piles de l’unité si l’appareil ne sera pas utilisé durant une longue période. Veuillez jeter les piles usées selon les règles locales de votre pays.
iLuv | 3i399/398 | V11M11_IM_FR_012620092 | iLuv
MISE EN ROUTE
MISE EN ROUTE
Installation de la pile de la télécommande
La pile de la télécommande a été installée en usine et est prête à fonctionner immédiatement. Lorsque la télécommande s’arrêtera de fonctionner, vous devrez remplacer la pile usée par une pile neuve. Pou cela, localisez le compartiment des piles situé sur le côté de la télécommande et suivez les étapes ci-dessous:
1. Appuyez sur l’encoche étiquetée “Tab A” tout en tirant sur le « support B de la pile » vers vous. Cela pemettra au support de la pile de se déclencher et de sortir. Référez-vous au schéma illustré à droite.
2. Insérez une pile en lithium de type “CR2025” 3V. Assurez-vous de respecter la polarité correcte en
suivant les directives des symboles correspondants (+/–).
A
3. Sécurisez la pile et poussez sur le support de la pile pour l’insérer complètement dans la télécommande.
Support B de la pile
B
Installation de l’adaptateur de la station d’accueil
Pour garantir que votre iPod s’insère correctement dans la station d’accueil intégrée, plusieurs adaptateurs de station d’accueil sont fournis avec ce produit. Veuillez vérier le bas des adaptateurs de station d’accueil pour déterminer la compatibilité de votre iPod.
1. Insérer la station d’accueil a. Choisissez un adaptateur de station d’accueil
correspondant à l’iPod que vous désirez utiliser. Utilisez l’adaptateur de station d’accueil correct an d’assurer un bon fonctionnement.
b. Appuyez doucement sur l’adaptateur pour l’insérer dans la station d’accueil universelle.
c. Place soigneusement votre iPod dans la station d’accueil universelle. Veuillez noter que l’iPod ne doit pas être dans un boîtier ou « enveloppé ».
2. Enlever l’adaptateur de station d’accueil a. Enlevez votre iPod, maintenez l’adaptateur et soulevez-le doucement vers le haut.
Emplacement des contrôles sur l’unité principale
2
3
4
5
7
9
6
8
10
11
12
13
1
14
16
15
17
2018 19
1. Prise du casque
2. Prise d’entrée AUX
3. Station d’accueil BluePin
4. Station d’accueil iPod
5. Bouton SPEAKERPHONE/CALL
6. Bouton MUTE/LIGHT
7. Bouton Bluepin ON/OFF
8. Bouton MODE
9. Bouton PRESEY / PLAY / PAUSE
10. Boutons SEARCH/SKIP UP/DOWN
11. Boutons VOLUME +/–
12. Bouton POWER
13. Acher le Panneau
14. Bouton END CALL
15. Bouton PAIRING
16. Bouton TIME
17. Bouton MEMORY
18. Prise d’entrée CC
19. Tige d’antenne FM
20. Porte de télécommande
21
21. Compartiment des piles
22. Compartiment de la pile
22
de sauvegarde
iLuv | 5i399/398 | V11M11_IM_FR_012620094 | iLuv
MISE EN ROUTE
MISE EN ROUTE
Emplacement des contrôles sur la télécommande
23. Bouton POWER: Pour mettre en marche/ éteindre l’unité.
23
24
25
26
27
28
i399 REMOTE CONTROL
Remarque: La télécommande incluse contrôle toutes les fonctions de vase du i399/i398 et de l’iPod. Orientez la télécommande vers le capteur IR de l’unité pour obtenir les meilleurs résultats.
24. Bouton iPod: Pour sélectionner la fonction iPod
29
25.
30 31
32
33 34
35
Bouton BluePin: Pour sélectionner la fonction de
réception BluePin
26.
Bouton SEARCH/SKIP: Pour régler l’heure/
recherche FM/Fonctions iPod de saut et recherche
27.
Bouton DOWN: Pour naviguer en bas sur votre iPod
28. Boutons VOLUME +/–: Pour augmenter/diminuer le niveau du volume.
29. Bouton MUTE: Désactive le son ; éteint la lumière du woofer.
30. Bouton FM: Pour sélectionner la bande FM
36
31.
Bouton AUX: Pour sélectionner la fonction AUX IN
32. Bouton UP: Pour naviguer en haut sur votre iPod
37
33. Bouton MENU: Menu pour la navigation iPod
34. Bouton ENTER: Pour accéder à la navigation sur votre iPod.
35.
Bouton SEARCH/SKIP: Pour régler l’heure/
recherche FM/Fonctions iPod de saut et recherche
36. Boutons CALL/END: Pour recevoir, terminer ou refuser un appel.
37. Bouton PRESET/PLAY/Pause: Pour mettre en lecture ou en pause votre iPod/ stations mémorisées sur la radio FM.
Emplacement des contrôles sur l’écran LCD
iPod
Indicateur AM/PM
Indicateur AUX/RadioAchage heure/ date
Micro en sourdine
Téléphone
Indicateur Blue pin
Envoyer/recevoir
Sourdine
Indicateur fréquence radio/volume
Stations mémorisées
Indicateur ST/MHz
iLuv | 7i399/398 | V11M11_IM_FR_012620096 | iLuv
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
Réglage de l’horloge
1. Pour régler l’heure, utilisez le bouton TIME. Appuyez et maintenez le bouton TIME jusqu’à ce que l’achage commence à clignoter. Le premier réglage sert à régler l’année. Appuyez sur les boutons SEARCH/SKIP UP/DOWN pour changer l’année, appuyez une nouvelle fois sur le bouton TIME pour conrmer et accéder au réglage du mois.
2. Appuyez sur les boutons SEARCH/SKIP UP/DOWN jusqu’à ce que le mois désiré soit aché, appuyez de nouveau sur le bouton TIME pour conrmer et accéder au réglage de la date.
3. Appuyez sur les boutons SEARCH/SKIP UP/DOWN jusqu’à ce que la date désirée soit achée, appuyez de nouveau sur le bouton TIME pour conrmer et accéder au réglage du format de l’heure.
4. Appuyez sur les boutons SEARCH/SKIP UP/DOWN pour sélectionner le format 12H ou 24H, appuyez de nouveau sur le bouton TIME pour conrmer et accéder au réglage des heures.
5. Appuyez sur les boutons SEARCH/SKIP UP/DOWN buttons jusqu’à ce que l’heure désirée soit achée, appuyez de nouveau sur le bouton TIME pour conrmer et accéder au réglage des minutes. Veuillez noter que les indications AM, PM s’achent si vous avez sélectionné le réglage du format de l’heure sur 12H.
6. Appuyez sur les boutons SEARCH/SKIP UP/DOWN buttons jusqu’à ce que les minutes désirées soit achées, appuyez de nouveau sur le bouton TIME pour conrmer et quitter le mode de réglage.
Mise en MARCHE / ARRET de l’unité
1. Après avoir connecté l’unité à la source d’alimentation externe CCt ou après avoir installé 8
piles de type ”D”, l’unité se mettra en mode de veille par défaut, appuyez sur le bouton POWER de l’unité ou de la télécommande pour mettre l’unité en marche.
2. Pour éteindre l’unité, appuyez de nouveau sur le bouton POWER, l’unité se mettra en mode de
veille et achera l’horloge (heure et date) sur l’écran LCD.
3. Appuyez et maintenez le bouton POWER durant trois (3) secondes pour accéder au mode
d’endormissement. Dans ce mode, rien ne s’ache sur l’écran LCD et le rétro éclairage LCD se désactivera.
Mise en MARCHE / ARRET de la lumière woofer
1. Après avoir mis en marche l’unité, la lumière woofer sera activée en même temps par défaut.
Pour l’éteindre, appuyez et maintenez le bouton MUTE de l’unité ou de la télécommande durant trois (3) secondes.
2. Pour allumer la lumière woofer, appuyez et maintenez le bouton MUTE de nouveau durant trois
(3) secondes.
Ecoute de vos stations de radio favorites
Pour obtenir la meilleure réception FM, étirez complètement la tige de l’antenne et orientez-la de façon à recevoir le signal des stations le plus clairement possible.
1. Appuyez sur le bouton POWER pour mettre l’unité en marche, appuyez sur le bouton MODE du i399/i398 ou sur le bouton FM de la télécommande. La fréquence radio apparaîtra sur l’achage.
2. Pour régler la station désirée, appuyez sur les boutons SEARCH/SKIP UP/DOWN du i399/i398
ou de la télécommande.
3. Pour balayer les fréquences suivantes, appuyez et maintenez le bouton SEARCH/SKIP
UP/DOWN du i399/i398 ou de la télécommande durant une seconde. Appuyez de nouveau pour accéder au mode de recherche.
4. Pour ajuster le volume, faîtes tourner les boutons du VOLUME +/– du i399/i398 ou de la
télécommande. Pour désactiver l’unité (OFF), appuyez sur le bouton POWER (ou sur le bouton POWER de la télécommande).
Mémorisation des stations de radio
1. Réglez la fréquence FM en utilisant le bouton MODE du i399/i398 ou le bouton FM ou de
la télécommande.
2. Réglez la station désirée en utilisant les boutons SEARCH/SKIP UP/DOWN du i399/i398 ou de
la télécommande.
3. Appuyez et maintenez le bouton MEMORY pour démarrer la mémorisation. Vous verrez le
numéro de mémorisation clignoter sur l’écran LCD.
4. Appuyez sur le bouton PRESET/PLAY/PAUSE pour sélectionner le numéro de mémorisation.
5. Appuyez de nouveau sur le bouton MEMORY pour sauvegarder et stocker la station.
6. Répétez les étapes 2 à 5 pour stocker d’autres stations en mémoire, vous pouvez mémoriser un
total de 20 stations.
Ecoute des stations mémorisées
1. Réglez la fréquence FM en utilisant le bouton MODE du i399/i398 ou le bouton FM ou de
la télécommande.
2. Appuyez sur le bouton PRESET/PLAY/PAUSE pour sélectionner le numéro de la station désirée,
vous pouvez appuyer et maintenir le bouton PRESET/PLAY/PAUSE pour engager une recherche rapide.
iLuv | 9i399/398 | V11M11_IM_FR_012620098 | iLuv
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
Ecoute de vos chansons favorites sur votre iPod
1. Pour écouter de la musique, assurez-vous que votre iPod soit en mode de lecture.
REMARQUE : Si le i399/i398 ne démarre pas automatiquement la lecture ou si aucun son n’est émis, assurez-vous que le iPod soit correctement inséré dans la station d’accueil universelle et appuyez deux fois sur le bouton PLAY/PAUSE du i399 ou sur la télécommande pour démarrer la lecture musicale.
2. Pour mettre la lecture en marche lorsque votre iPod est déjà dans la station d’accueil et en mode de veille, appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE du i399/i398 ou sur le bouton PLAY/PAUSE de la télécommande.
3. Pour mettre la musique en pause, appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE en mode de lecture. Pour reprendre al lecture, appuyez de nouveau.
4. Pour ajuster le volume, appuyez sur les boutons VOLUME +/– du i399/i398 ou de la télécommande.
5. Pour accéder à la plage précédente ou suivante, utilisez les boutons SEARCH/SKIP UP/DOWN du i399/i398 ou de la télécommande. Pour chercher une section sur la plage en cours en utilisant le rembobinage ou l’avance rapide, appuyez et maintenez les boutons SEARCH/SKIP UP/DOWN lorsque la plage est en lecture.
6. Vous pouvez utiliser les boutons MENU, UP, DOWN et ENTER de la télécommande pour faire fonctionner l’iPod en suivant les instructions du guide.
7. Pour éteindre l’unité, appuyez sur le bouton POWER du i399/i398 ou de la télécommande. Votre iPod continuera de se charger en le laissant sur la station d’accueil universelle.
8. Cette unité ne fonctionnera pas en mode pause. Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE du i399/i398 ou sur votre iPod pour démarrer la lecture.
Ecoute d’autres appareils audio en utilisant le port AUX-IN
Vous pouvez écouter la première, seconde et troisième génération de iPod, ainsi que tout autre lecteur audio avec le i399/i398 en utilisant simplement le port AUX-IN, situé en haut du i399/i398.
1. Insérez la prise de 3.5mm du càble audio de 3.5mm (non inclus) dans la prise HEADPHONE
ou LINE-OUT de votre appareil audio, puis insérez l’autre extrémité di câble dans la prise AUX-IN située en haut du i399/i398.
2. Pour le mode AUX, appuyez sur le bouton MODE du i399/i398, ou sur le bouton AUX de la
télécommande, jusqu’à ce que l’icône AUX apparaisse sur l’achage du i399/i398s.
3. Vous pouvez maintenant mettre en marche (ON) votre appareil et proter de votre musique.
4. Utilisez les boutons de VOLUME +/– sur le i399/i398 ou sur la télécommande pour régler le
niveau sonore. Vous pouvez également ajuster le volume de l’appareil audio externe.
Aux-In
Charger votre iPod
Votre iPod se mettra toujours en mode de charge lorsqu’il est laissé dans la station d’accueil universelle intégrée jusqu’à ce qu’il soit entièrement chargé. Votre iPod sera aussi en mode de charge s’il n’est pas utilisé et qu’il est laissé dans la station d’accueil universelle intégrée. Votre iPod ne se recghargera pas s’il n’est PAS inséré dans la station d’accueil universelle intégrée.
Remarque: L’ iPod de générations plus anciennes (incluant le 3 génération) ne sont pas compatibles, les connecteurs de 30 pins plus récents sont uniquement supportés par la station d’accueil du i399/i398. Veuillez vous référer à la liste de compatibilité pour le i399/i398.
iLuv | 11i399/398 | V11M11_IM_FR_0126200910 | iLuv
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
Installation BluePin et instructions de fonctionnement
Vue générale:
Bouton de Pairing
Mode d’indication de statut
· Pas de lumière: Désactivé et éteint
· Lumière bleue clignotant doucement : Mode de veille normal
· Lumière bleue clignotant rapidement : Mode de recherche
· Lumière bleue et rouge : Mode d’appariement
· Lumière bleue xe: Appariement avec l’appareil
SEND: Transmission sonore vers les autres appareils comme un casuqe audio équipé de la tech­nologie Bluetooth avec le prol stéréo Bluetooth (A2DP)
RCV: Réception sonore d’autres lecteurs média comme un téléphone portable MP3 avec un prol stéréo Bluetooth (A2DP) ou tout autre lecteur média équipé d’un prol stéréo Bluetooth (A2DP). Il peut rcevoir également un appael téléphonique à partir d’un téléphone portable équipé d’un prol mains libres Bluetooth (HSP et HFP).
REMARQUE: Certains appareils équipés de la technologie Bluetooth peuvent ne pas être compatibles avec BluePin, veuillez vérier la compatibilité avec votre revendeur. Les meilleurs produits à utiliser sont les casques stéréo iLuv équipés de la technologie Bluetooth car ils sont entièrement compatibles avec BluePin.
1. Branchez l’unité BluePin solidement dans le port BluePin du i399/i39 avec l’indicateur de statut BluePin suivant: SEND: L’indicateur bleu clignotera lentement (mode de veille) ou RCV : l’indicateur bleu clignotera rapidement (mode recherche).
l’indicateur de mode SEND
l’indicateur de mode RCV
Microphone
Bouton SEND/RCV
Installation BluePin et instructions de fonctionnement - suite
2. Notez que lorque le BluePin est connecté, l’écran achera le logo Bluetooth et le statut en
cours du mode SEND/RCV. L’exemple montre que BluePin est réglé sur la transmission (SEND).
3. Une fois que le BluePin est fermement connecté au i399/i398, appuyez sur le bouton SEND/RCV
sur le côté droit du Bluepin pour sélectionner le mode de fonctionnement (Transmission ou réception).
4. Appuyez longuement sur le bouton PAIRING du Bluepin ou sur l’unité i399/i398 durant 3
secondes pour commencer l’appariement avec d’autres appareils. Vous noterez que les lumières bleue et rouge clignotent sur l’unité, ce qui indique que l’appareil est prêt à être apparié avec d’autres appareils équipés de la technologie Bluetooth.
5. Vous êtres maintenant prêt(e) à apparier d’autres appareils équipés de la technologie Bluetooth.
6. Avant de procéder à l’appariement, assurez-vous de régler le BluePin sur le mode SEND ou sur
le mode RCV selon votre besoin.
REMARQUE: SEND sert à transmettre un signal à d’autres appareils comme pour un casque stéréo équipé de la technologie Bluetooth avec le prol A2DP. RC V sert à recevoir un signal à partir d’autres appareils comme d’un téléphone portable Bluetooth avec un prol stéréo (HFP, A2DP) ou d ’un lecteur média équipé de la technologie Bluetooth avec un prol stéréo (A2DP).
Achage indiquant le mode Bluetooth
iLuv | 13i399/398 | V11M11_IM_FR_0126200912 | iLuv
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
Installation BluePin et instructions de fonctionnement - suite
7. Le bouton pour SEND et pour RCV est situé sur le côté droit de l’unité BluePin .
Bouton SEND/RCV
Exemple (Mode RCV): Si vous avez un téléphone MP3 Bluetooth avec un prol stéréo (A2DP) vous pouvez transférer de la musique de votre téléphone vers votre i399/i398 avec Bluepin pour proter de votre musique sur le i399/i398 (Pour cela, le BluePin doit être réglé sur le mode RCV pour recevoir). Vous pouvez également utiliser le haut-parleur pour un appel téléphonique.
Exemple (Mode SEND): Si vous avec un casque stéréo équipé de la technologie Bluetooth (Mono ne fonctionnera pas, seul un haut-parleur stéréo avec un prol Bluetooth A2DP pourra fonctionner), vous pouvez régler le BluePin pour transmettre (SEND) la musique en cours de lecture sur le i399/i398 vers le haut-parleur.
Remarque: Certains casques équipés de la technologie Bluetooth ne sont pas compatibles avec BluePin, veuillez vérier la compatibilité avec votre revendeur. Les meilleurs produits à utiliser sont les casques stéréo iLuv équipés de la technologie Bluetooth car ils sont entièrement compatibles avec les appareils BluePin. Les appareils équipés de la technologie Bluetooth que vous tentez d’apparier DOIVENT supporter le prol A2DP.
Installation BluePin et instructions de fonctionnement - suite
8. Pour l’appariement des téléphones portables, PDA, ou autres appareils équipés de
BluePin (mode RCV): a. Connectez tout d’abord le BluePin au port BluePin du i399/i398. b. Garantir que BluePin est alimenté sur et appuie le bouton d’SEND/RCV sur le côté juste de BluePin pour choisir le RCV (reçoit) le mode. c. Appuyez et maintenez le bouton d’appariement du i399/i398 ou de la télécommande jusqu’à ce que les lumières bleue et rouge clignotent. d. Sur votre téléphone portable ou sur un autre appareil, accédez au menu d’installation Bluetooth. Le menu dière selon votre appareil. e. Lancez une recherche sur votre appareil. Lorsque la recherche sera initialisée sur votre appareil, l’appareil cherchera tout autre appareil équipé de la technologie Bluetooth présent dans les environs. f. Une fois la recherche eectuée, vous verrez un appareil nommé i120. Sélectionnez l’appareil et votre appareil demandera d’entrer le mot de passe. g. Le mot de passe par défaut pour votre unité BluePin est le “0000”, entrez le mot de passe et votre appareil vous signalera si l’appariement a réussi. h. Une fois connecté, vous pourrez mettre en lecture les chansons de votre téléphone portable MP3 ou de tout autre appareil équipé de la technologie Bluetooth et l’ècouter de votre unité i399/i398. i. Vous pouvez utiliser les boutons PLAY/PAUSE, PREV, NEXT du i399/i398 pour contrôler à distance votre téléphone portable MP3 ou tout autre appareil supportant le prol AVRCP.
Remarque: Selon l’appareil, ces fonctions peuvent être désactivées dépendantes des fonctions du logiciel.
9. Fonctionnement du haut-parleur
a.
Connectez tout d’abord le BluePin au i399/i398 et sélectionnez le mode RCV, l’icône “RCV” s’achera sur l’écran LCD.
iLuv | 15i399/398 | V11M11_IM_FR_0126200914 | iLuv
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
Installation BluePin et instructions de fonctionnement - suite
b. Appuyez sur le bouton MODE du i399/i398 ou sur le bouton BluePin de la télécommande pour accéder à la fonction RCV BluePin.
c. Assurez-vous que BluePin soit activé, si ce n’est pas le cas, appuyez sur le bouton BluePin ON/OFF (ACTIVE/ DESACTIVE) du i399/i398 pour activer le BluePin, et l’icône “Bluetooth” clignoetra.
d. Suivez les instructions ci-dessus (numéro 8) pour apparier l’unité avec un téléphone portable équipé de la technologie Bluetooth.
e. Vous pouvez maintenant proter de la fonction haut-parleur.
f. Recevoir un appel :
- En cas d’un appel entrant, le i399/i398 sonnera, appuyez alors sur le bouton PAIRING du BluePin pour recevoir l’appel.
- Ou appuyez sur le bouton SPEAKER PHONE/CALL du i399/i398 ou de la télécommande pour recevoir l’appel.
- Vous pouvez également appuyer sur le bouton OK du téléphone portable pour recevoir l’appel.
- En communication, appuyez et maintenez le bouton PAIRING du BluePinTM ou du i399/i398 durant 3 secondes pour transférer l’appel entre le BluePin et le téléphone portable.
- Si vous désirez désactiver le microphone durant une conversation, appuyez sur le bouton SPEAKER PHONE/ CALL, l’écran LCD achera le logo “MIC MUTE”, appuyez une autre fois sur le bouton SPEAKER PHONE/CALL pour activer de nouveau le microphone.
Installation BluePin et instructions de fonctionnement - suite
g. Faire un appel:
- Composez simplement le numéro de téléphone voulu sur votre téléphone portable pour faire un appel.
- Appuyez sur le bouton PAIRING du BluePin, ou appuyez sur le bouton SPEAKERPHONE/ CALL du i399/i398 ou de la télécommande pour lancer l’appel.
- Appuyez et maintenez le bouton PAIRING du BluePin ou appuyez sur le bouton SPEAKER PHONE/CALL du i399/i398 ou de la télécommande durant 3 secondes pour composer le dernier numéro appelé. h. Terminer un appel:
- Durant la conversation, appuyez sur le bouton PAIRING du BluePin pour terminer cet appel.
- Ou appuyez sur le bouton END du i399/i398 ou de la télécommande pour terminer l’appel.
- Vous pouvez également appuyer sur le bouton END du téléphone pour terminer l’appel. i. Refuser un appel:
- Lors d’un appael entrant, appuyez et maintenez le bouton PAIRING du BluePin durant 3 secondes pour refuser l’appel.
- Ou appuyez sur le bouton END CALL du i399/i398 ou de la télécommande pour refuser l’appel.
- Vous pouvez également appuyer sur le bouton END du téléphone pour refuser l’appel.
Remarque: Pour activer le haut-parleur lors d’un appel, BluePin doit être connecté à un téléphone potable équipé de la technologie
Bluetooth. Lorsque l’ iPod fonctionne en mode iPod, FM ou AUX IN, en cas d’un appel entrant ou si vous eectuez un appel, le i399/i398 se mettra automatiquement en mode BluePin. Lorsque l’appel est terminé, le i399/i398 se remettra dans le mode sur lequel il était réglé précédemment.
10. Pour apparier avec un casque stéréo Bluetooth de prol stéréo (A2DP)(Mode SEND): a. Placez le BluePin dans le port BluePin du i399/i398, réglez le BluePin sur le mode SEND pour permettre de transmettre au casque. b. Appuyez sur le bouton PAIRING de BluePin ou sur le bouton PAIRING du i399/i398 durant 3 secondes jusqu’à ce que l’indicateur clignote en bleu et en rouge. c. Appuyez sur le bouton PAIRING du casque équipé de la technologie Bluetooth pour démarrer l’appariement. d. Lorsque les indicateurs lumineux des deux unités ne clignotent plus en bleu et en rouge, et que la lumière reste xe et bleue, cela signie que l’appareil est maintenant connecté et que vous pouvez transmettre de la musique de votre i399/i398 au casque équipé de la technologie Bluetooth. Les haut-parleurs du i399/i398 seront désactivés une fois que le
iLuv | 17i399/398 | V11M11_IM_FR_0126200916 | iLuv
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
ENTRETIEN & GUIDE DE DEPANNAGE
Installation BluePin et instructions de fonctionnement - suite
casque Bluetooth est connecté, vous pouvez appuyer sur le bouton MUTE ou sur les boutons du VOLUME pour activer le son de nouveau. Après avoir éteint le casque Bluetooth, ou si le casque Bluetooth est en dehors de la distance de transmission, les haut­ parleurs s’activeront de nouveau. e. Après l’appariement du casque Bluetooth, les informations d’appariement seront enregistrées dans les deux appareils même si l’un des deux a été éteint. La prochaine fois que vous mettrez ces deux appareils en marche, vous n’aurez pas besoin de procéder à un appariement de nouveau, suivez simplement la méthode suivante pour les connecter l’un à l’autre :
-
Après avoir mis le casque Bluetooth en marche, il se connectera au i399/i398 automatiquement.
Si le casque Bluetooth ne se connecte pas automatiquement, appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE pour le connecter au i399/i398.
- Ou appuyez sur le bouton PAIRING du BluePin ou sur le bouton PAIRING du i399/i398 pour connecter le casque Bluetooth.
- Si le casque Bluetooth est en mode de veille, appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE du casque Bluetooth pour le connecter au i399/i398. f. Vous pouvez contrôler à distance le i399/i398 en utilisant les boutons de fonctions du casque Bluetooth, selon les indications suivantes :
BOUTONS
PLAY/PAUSE
STOP
PREV
NEXT
Remarque : Ces fonctions peuvent ne pas être disponibles selon le logiciel utilisé par le casque Bluetooth.
iPod
Lecture/Pause
Plage précédente
Plage suivante
FM
STATION MEMORISEE
Sélection de fonction (iPod, FM, Aux)
Recherche automatique- Avance rapide
Recherche automatique- Rembobinage rapide
AUX
N/A
N/A
N/A
Entretien
· Placez l’unité sur une surface horizontale éloignée de toute source de chaleur excessive ou de la lumière du soleil.
· Si vous placez l’unité sur un meuble en bois naturel ou sur un revêtement en lacque, placez un napperon ou tout autre tissu de protection entre le meuble et l’unité pour éviter tout dommage.
· Nettoyez l’unité avec un chion doux et humidié de savon doux et d’eau. Des produits net toyants plus forts, à base d’essence, de dissolvant ou de tout autre substance similaire pourraient endommager la surface de l’unité.
Guide de dépannage
· Le système de haut-parleur stéréo (i399/i398) ne fonctionne pas.
- L’adaptateur CA n’est peut-être pas connecté correctement. Vériez la connexion.
- La prise murale n’est peut-être pas sous tension. Essayez une autre prise murale.
· Votre iPod ne s’insère pas dans la station d’accueil universelle.
- La station d’accueil installée n’est peut-être pas celle qui est adaptée. Vériez si la station d’accueil installée est correcte.
- Il peut y avoir quelques obstructions sur la station d’accueil. Vériez s’il n’y a pas d’obstructions sur le connecteur de la station d’accueil. Puis placez votre iPod dans la station d’accueil.
· L’unité ne reconnaît pas votre iPod lorsqu’il est placé sur la station d’accueil.
- Votre iPod n’est peut-être pas placé correctement sur la station d’accueil. Enlevez votre iPod de la station d’accueil et enlevez toutes les obstructions sur le connecteur et sur l’iPod. Placez de nouveau votre iPod sur la station d’accueil.
- Votre iPod est bloqué ou verrouillé. Vériez si votre iPod fonctionne correctement avant de le replacer dans la station d’accueil. Veuillez vous référer au manuel d’instructions de votre iPod.
- Le logiciel de votre iPod est obsolète. Mettez le logiciel à jour sur votre iPod. Pour les détails sur la procédure de mise à jour du logiciel de votre iPod, veuillez consulter le site Web Apple: http://www.apple.com.
- Vous utilisez un iPod de première, de seconde et troisième génération. Le i399/i398 ne les reconnaît pas. Utilisez la prise AUX-in pour eux.
iLuv | 19i399/398 | V11M11_IM_FR_0126200918 | iLuv
GUIDE DE DEPANNAGE
GUIDE DE DEPANNAGE
Guide de dépannage - suite
· Votre iPod ne se charge pas alors qu’il est placé sur la station d’accueil.
- Votre iPod peut ne pas être correctement sur la station d’accueil. Enlevez votre iPod de la station d’accueil et enlevez toutes les obstructions sur le connecteur et sur l’iPod. Placez de nouveau votre iPod sur la station d’accueil.
- Votre iPod est bloqué ou verrouillé. Vériez si votre iPod fonctionne correctement avant de le replacer dans la station d’accueil. Veuillez vous référer au manuel d’instructions de votre iPod.
- Vous utilisez un iPod de première, de seconde et troisième génération. De première, de seconde et troisième génération ne peuvent être chargés que par une connexion FireWire. La connexion FireWire n’est pas supportée par le i399/i398.
· Lors de la lecture musicale, le son devient déformé.
- Le niveau de volume de l’appareil connecté ou du i399/i398 est trop fort. Réduisez le volume jusqu’à ce que la déformation sonore cesse.
- La source sonore est déformée. Si la source sonore originale (MP3) de votre iPod est de pauvre qualité, la déformation et les parasites sont facilement décelables par les haut-parleurs de haute puissance. Essayez une source audio diérente comme un CD musical pour tester.
· La télécommande ne fonctionne pas correctement.
- La pile insérée est faible. Remplacez-la par une pile neuve.
- Elle n’est pas orientée vers le i399/i398 ou est trop éloignée. Placez-la à moins de 10 pieds (3 mètres) de l’unité et orientez la télécommande vers le i399/i398.
· Il y a une diminution de volume, des parasites ou une déformation sonore lors de
l’utilisation d’appareils équipés de la technologie Bluetooth technology avec BluePin.
- Veuillez vérier le niveau des piles et chargez-les si nécessaire.
- Assurez-vous de ne pas trop vous éloigner de l’unité.
- Assurez-vous qu’il n’y a pas d’interférences autour de l’appareil comme des murs ou d’autres appareils sans l.
- Vériez si l’unité BluePin est correctement connectée au port BluePin du i399/i398.
· L’appariement avec d’autres appareils équipés de la technologie Bluetooth avec BluePin
ne fonctionne pas.
- Assurez-vous que le mode SEND ou le mode RCV soit correctement réglé sur BluePin.
- Vériez le manuel de vos appareils pour voir si le prol Bluetooth A2DP est supporté.
Guide de dépannage - suite
- Assurez-vous que les appareils ne soient pas trop éloignés l’un de l’autre.
- Assurez-vous d’entrer le mot de passe correct (le mot de passe par défaut pour BluePin est “0000”).
- Vériez le manuel de vos appareils pour voir si l’appareil supporte d’autres produits Bluetooth.
- Assurez-vous que les deux appareils sont mis en mode d’appariement pour que la connexion puisse s’établir.
- Assurez-vous que l’appareil Bluetooth que vous utilisez est Bluetooth Version 1.2 ou de version supérieure pour assurer une connectivité stable. (Certains des appareils V1.1 peuvent ne pas être entièrement compatibles avec BluePin. Vériez le manuel de vos appareils pour vous assurer de leur compatibilité).
· L’appariement ne s’eectue pas avec un casque stéréo équipé de la technologie Bluetooth
sans l fabriqué par d’autres fabricants.
- Cela peut se produire si l’appareil est équipé de sa propre méthode de sécurité ou s’il a un mot de passe autre que “0000”. Veuillez vérier la compatibilité signalée par le fabricant. Pour une compatibilité totale, nous recommandons le casque stéréo Bluetooth iLuv.
- Assurez-vous que l’appareil est équipé d’un prol stéréo Bluetooth A2DP.
- Assurez-vous que l’appareil soit complètement chargé et que vous n’êtes pas trop éloigné(e) de l’unité BluePin.
- Assurez-vous de ne pas utiliser de casque mono (l’appariement ne fonctionnera pas car le casque mono utilise un prol Bluetooth diérent. Si les prols ne correspondent pas avec les appareils que vous connectez, l’appariment échouera. Veuillez vériez le manuel de votre appareil ou consultez le fabricant pour savoir si l’appareil est équipé d’un prol stéréo Bluetooth A2DP).
· Il y a un délai entre les appareils sans l équipés de la technologie Bluetooth et le i399/i398.
- Cela est normal lorsque vous utilisez des appareils équipés de la technologie Bluetooth.
· Les fonctions de la télécommande comme la lecture/pause, saut/avance, saut/ rembobinage ne fonctionnent pas.
- Ces fonctions peuvent ne pas être disponibles selon le logiciel utilisé dans l’appareil.
- Veuillez vous référer au manuel d’utilisation de l’appareil que vous utilisez.
iLuv | 21i399/398 | V11M11_IM_FR_0126200920 | iLuv
SPECIFICATIONS
Général
· Alimentation
- Unité principale:
· Adaptateur CC 17V, 3500mA (Centre positif)
· Piles: Huit piles de type 1.5V “D” (non incluses)
- Sauvegarde de l’horloge: Deux piles de type 1.5V “AAA” (non incluses)
- Télécommande: Une pile de type 3V “CR2025” en lithium (incluse)
· Haut-parleurs: 4 Ohms (chacun) (SUB)+5ohms(SAT )
· Puissance de sortie:
- Alimentation CA: 10Wx2 + 25W
- Alimentation des piles: 5Wx2 + 15W
Radio
· Echelles de fréquences: FM 87.5 - 108MHz
GUIDE DE SECURITE DE L’UTILISATEUR
PRECAUCIÓN
· POUR PRÉVENIR UN FEU ET UN CHOC ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CETTE UNITÉ À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
· CETTE UNITÉ NE DOIT PAS S’EXPOSER À UN DÉGOUTTEMENT OU AUX ÉCLABOUSSURES D’EAU ET NE PLACEZ PAS SUR L’UNITÉ DES OBJETS PLEINS DE LIQUIDES COMME PAR EXEMPLE DES POTS DE FLEURS.
PRECAUCIÓN
RISQUE DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE N’OUVRIR PAS
PRÉCAUTION: POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE N’OUVREZ PAS LA COUVERTURE, IL N’Y A PAS DES PARTIES QUE VOUS RÉGLER. APPELEZ A UN TECHNICIEN QUALIFIE SI L’UNITÉ A BESOIN DES RÉPARATIONS.
Le symbole de l’éclair avec une èche dans le triangle équilatéral est pour alerter la présence de voltage dangereux sans insulaire dans le produit qui peut avoir une force susante pour causer un décharge électrique aux personnes.
Emetteur / récepteur audio BluePin
· Version Bluetooth: Compatible Bluetooth V2.0
· Prol Bluetooth : A2DP, AVRCP, HSP, HFP
· Fréquences de fonctionnement: 2.4 ~ 2.4835GHz
· Distance de communication: Classe 1, jusqu’à 100m
* Les spécications et les caractéristiques sont sujettes à des changements sans avis préalable.
Le symbole d’exclamation dans un triangle équilatéral sert à alerter la présence d’instructions importantes d’opération et de maintenance (des réparations) dans le manuel qui accompagne l’engin.
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES
1. Lire les instructions.
2. Maintenez-les avec vous.
3. Suivez les instructions.
4. Obeissez tous les avertissement.
5. N’utiliser pas cette unite pres de l’eau.
6. Nettoyez-le avec un chion sec.
7. Ne bloquez aucune des aires de ventilation du système. Installez-le conformément aux instructions du manuel.
8. Ne placez jamais l’unité il clôture ou sur les objets suivants : par exemple : des radiateurs, des conservateurs des hypothèques de chaleur, de poêles, de fours, ou ou d’autres appareils qui sont générateurs de chaleur (en incluant des amplicateurs de son)
iLuv | 23i399/398 | V11M11_IM_FR_0126200922 | iLuv
GUIDE DE SECURITE DE L’UTILISATEUR
GUIDE DE SECURITE DE L’UTILISATEUR
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES - SUITE
9. Ne désarmez pas le polarizador de la prise de courant. Une prise de courant polarisée a deux chevilles plus large que l’autre. Ne dépassez pas les caractéristiques de sûreté d’une prise de courant polarisée ou de connexion à une terre. La prise de courant polarisée a deux chevilles où l’une est plus large que l’autre. La prise de courant de connexion à une terre en plus des deux chevilles, a une troisième cheville. La large cheville et la troisième cheville servent à sa sûreté. Consultez un électricien si la prise de courant de l’unité lui n’entre pas à la prise courante, il le changera pour l’un plus adéquat.
10. Protégez le câble d’énergie, pour qu’il ne reste pas au découvert et pouvoir être foulés ou rompre, mettez une attention particulière aux prises de courant, aux récepteurs électriques et au point de départ où les câbles établissent la liaison avec l’équipe électronique.
11. Utilisez seulement les accessoires indiqués par le fabricant.
12. Déconnectez l’équipe pendant les orages électriques ou quand il ne va pas l’utiliser par de longues périodes.
13. Si l’équipe a été abîmée d’une manière, de dommages au câble d’électricité ou à la prise de courant, si lui est tombé un liquide, ou des objets, s’il a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il n’opère pas avec normalité ou il lui est tombé appelez le personnel qualié.
14. Cette équipe ne doit pas se mouiller, ou lui permettre de tomber une eau, ne peut pas placer dessus les objets qui ont de l’eau pour des vases.
15. Connexion à une terre ou à une polarisation – l’Est a équipé, il est fourni d’une cheville polarisée à la terre pour protection de surcharges (avec une patte plus large que l’autre), c’est une caractéristique de sûreté, oui il n’est pas possible de complètement l’introduire dans la prise de courant, essayez en l’investissant, oui ce n’est pas encore possible, on mettez-lui en contact avec son technicien dans une électronique, pour que la cheville soit remplacée par l’autre plus appropriée, qui remplit la même fonction de sûreté que l’originale, n’essayez pas d’ignorer l’intention de la cheville polarisée. Advertencias alternativas – este producto está equipado con enchufe de tres clavijas tipo conexión a tierra, una hoja
16. Une ventilation – ne bloque aucune des aires d’une ventilation celles-ci des aires elles ont été construites pour éviter la surchaue de l’unité. Ces rainures ne doivent jamais être bloquées ou couvertes. Ne bloquez pas la ventilation en plaçant l’unité dans un lit, un canapé, un tapis ou un autre objet similaire. Cette équipe ne doit pas être placée dans une installation incorporée comme un rayonnage ou un meuble amènes qui la ventilation proportionnée par
24 | iLuv iLuv | 25i399/398 | V11M11_IM_FR_01262009
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES - SUITE
les instructions d’usine ont été révisés avant.
17. La prise de courant PRINCIPALE s’utilise à déconnecter le dispositif, après l’avoir fait celui-ci arrêtera d’opérer.
NETTOYAGE
Pour éviter les incendies et les chocs électriques lors du nettoyage, veuillez débrancher l’appareil de la source d’alimentation CA. La surface de l’appareil peut être nettoyée au moyen d’un chion à poussière et entretenu de la même façon que vos autres meubles. Procédez avec caution lorsque vous nettoyez ou essuyez les pièces en plastique.
SECURITE LÁSER
Cette unité utilise la technologie laser. N’essayez pas de la désarmer et si c’était nécessaire présentez-lui à un personnel spécialisé en cas d’avoir besoin des réparations. L’exposition au rayon peut être dangereuse pour la vue.
PRECAUTION – PRODUIT LASER CLASSE 1
l’Usage des contrôles, de calibrage ou l’exécution des procédés utilisés d’une manière diérente à celle qui s’explique, peut apparaître dans une exposition à une radiation nuisible.
DANGER
L’Équipe émet des radiations invisibles après avoir ouvert ou après avoir éliminé les dispositifs de sécurité, évitez l’exposition directe aux rayons.
¡VOUS POUVEZ AIDER À PROTÉGER L’ATMOSPHÈRE!
Éveillez-vous dans respecter les régulations locales : ne lancez pas avec des équipes électriques, quand vous n’allez pas les lancée dans des ordures appropriées.
POUR DES BATTERIES RECHARGEABLES
Attention : celles qui sont NI-MH doivent être lancées apropiadamente.
GUIDE DE SECURITE DE L’UTILISATEUR
GUIDE DE SECURITE DE L’UTILISATEUR
POUR DES UTILISATEURS DANS EE.UU.
Après être examiné cet engin a démontré remplir les limitations pour des dispositifs de la Classe B, conformément à la partie 15 de la régulation FCC. Ces limites sont dessinées pour fournir une protection raisonnable contre une interférence nuisible pour une installation résidentielle. Cette équipe génère, use, et irradie une énergie de fréquence radiale. S’il ne s’installe pas et use conformément aux instructions, il peut causer une interférence nocive aux communications de rayon. Cependant. Il n’y a pas de garantie que cette interférence n’arrivera pas dans une installation en particulier. Si l’équipe cause une interférence nocive à la réception de rayon ou de TV, on peut déterminer que, après avoir éteint l’équipe et après l’avoir allumé, il est recommandé que l’utilisateur essaie de corriger l’interférence après avoir pris l’une ou plus des mesures suivantes:
· Réorientez ou replacez l’antenne réceptrice.
· La séparation augmente entre l’équipe et le récepteur.
· Connectez l’équipe dans diérent circuit où le récepteur est branché.
· S’il a besoin d’une aide consultez avec le concessionnaire ou un spécialiste technique dans radio / TV.
RÈGLE FCC Après être examiné cet engin a démontré remplir les limitations pour des dispositifs de la Classe B, conformément à la partie 15 de la régulation FCC. Ces limites sont dessinées pour fournir une protection raisonnable contre des interférences nocives aux installations résidentielles. Il remarque : Attenter bien que modie ou bien que touche la partie interne du système peut causer une mauvaise fonction et invalider la garantie et lui prendre l’autorisation FCC d’opérer cette unité.
POUR DES UTILISATEURS DANS EE.UU. - SUITE
UN AVIS IMPORTANT AU SUJET DE VOS OREILLES Ses oreilles sont très importantes pour vous et pour nous, de manière que nous lui
demandions ayez un soin après avoir utilisé cette unité. Nous lui recommandons qu’il suive le guide ensuite pour prévenir un dommage possible ou une perte de l’audition.
Si vous écoutez continuellement le son à un haut volume son oreille il s’adaptera de manière que cela aura l’impression ce que le volume est en général bas. Qu’il vous semble normal il est possible qu’en réalité ce soit dangereux. Pour protéger ses oreilles AVANT QU’HABITUEZ-TOI xez le volume à un bas niveau et augmentez peu à peu jusqu’à ce qu’il puisse entendre une commode et clairement sans distorsion. Le dommage à l’audition est cumulatif et irréversible. La sensation d’entendre des timbres ou un ennui dans les oreilles est un signe dont le son est très haut. ÉVITEZ D’AUGMENTER LE VOLUME dès qu’il a trouvé un niveau confortable pour écouter.
Dans l’usage de casque, s’il vous plaît prendre plus d’attention. Les experts d’audience disent que cela écoutant une musique bruyante peut endommager votre audience, surtout en écoutant la musique avec les casque.
26 | iLuv iLuv | 27i399/398 | V11M11_IM_FR_01262009
GUIDE DE SECURITE DE L’UTILISATEUR
GUIDE DE SECURITE DE L’UTILISATEUR
NOUVELLE IC POUR DES UTILISATEURS AU CANADA
Les circuits digitaux peuvent causer une interférence à d’autres syntoniseurs de rayon ou de télévision qui sont près, j’ai éteint cette unité quand je ne l’ai pas utilisée ou bougez-la loin du téléviseur ou la radio.
REMARQUE: Cet appareil digital ne dépasse pas les limitations pour des dispositifs de la Classe B, pour bruit de la radio des appareils digitaux comme de l’eu besoin dans les régulations d’interférence de rayon de l’industrie du Canada. Ces limites sont dessinées pour proportionner la protection raisonnable contre une interférence nuisible à une installation résidentielle. Cette équipe génère, les applications et peut irradier une énergie de la radiofréquence et, s’il ne l’installe pas et utilise conformément aux instructions, peut causer une interférence nuisible aux communications de rayon. Cependant, il n’y a pas de garantie qu’une interférence n’arrivera pas dans une installation particulière. Si cette équipe cause une interférence nuisible à l’opération de la radio ou à la télévision (qui peut être été déterminée en éteignant l’équipe), on anime l’utilisateur qui essaie de corriger l’interférence en prenant l’une ou plus des mesures suivantes :
• Réorientez ou replacez l’antenne réceptrice.
• Augmentez la séparation entre l’équipe et l’entrée.
• Connectez l’équipe dans un tomacorriente avec diérent circuit duquel l’esta connecté l’entrée.
• Si vous avez besoin d’une aide consultez avec le concessionnaire ou un spécialiste technique dans radio / TV.
ADVERTISSEMENT!
• l’Unité ne doit pas être exposée à aucun type de liquide, ne placez pas d’objets pleins de l’eau comme pots de eurs sur l’unité.
• l’Unité restera activée si elle est connectée dans la prise de courant du mur. Si vous désirez la déconnecter complètement déconnectez la prise de courant branchée sur le mur.
INSTRUCTIONS ADDITIONNELLES DE SÉCURITÉ
· Placez l’unité en lui laissant une distance entre le mur et l’unité. Ne bloquez pas les aires de ventilation. Ne bloquez pas les orices de ventilation avec journaux, nappes ou rideaux, etc.
· Ne place pas de bougies allumées ou similaires près de l’unité.
· Rejetez les batteries de manière correcte. Suivez les régulations locales.
· Utilisez cette unité dans des climats modérés. Il lui est recommandé de ne pas utiliser cette unité quand il y a un orage électrique.
28 | iLuv iLuv | 29i399/398 | V11M11_IM_FR_01262009
M E R C I P A R V O T R E A C H A T Visitez notre site d’internet: www.i-Luv.com
©2009 www.i-Luv.com
iLuv c’est une marque enregistrée par jWIN Electronics Corp. Les caractéristiques et les spécications sont soumises à tout changement sans un avis préalable. vTunes est une marque enregistrée de NEMS. Ltd.
© 2009 jWIN Electronics Corp., tous les droits réservés. Aucune portion de ce matériel ou de produit imprimé inclus ici adjoint, inclus le dessin, la forme et les graphiques ne peuvent pas se reproduire ou transmettre dans toute forme sans le consentement strict et explicite de jWIN Electronics Corp. Pas du tout électronique ou mécanique, en incluant la photocopie, le registre ou en utilisant un système de récupération de magasinage d’information. Toute distribution ou reproduction autorisée de ce matériel imprimé ou toute portion ici, elles seront complètement accusées de la loi.
Imprimé en Chine
Loading...