Lisez attentivement les instructions de ce guide avant d'utiliser votre appareil et conservez-les pour référence
ultérieure.
Vous avez une question à poser ? Visitez notre site http://www.i-Luv.com
Stereo Audio System for Your iPod V11M11_IM_FR_12082006
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
INSTRUCTIONS POUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Ne vous débarrassez pas de cet appareil en le jetant avec vos ordures ménagères mais déposez-le à un point de collecte pour recycler les
appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur le produit repère des instructions d’utilisation ou indique que les recommandations de
mise au rebut ont été portées sur l’emballage. Les matériaux de ce produit sont recyclables. En nous aidant à les réutiliser, pour quelque
usage que ce soit, vous apportez une importante contribution à l’ambitieux projet de protection de l’environnement. Consultez vos autorités
locales pour savoir si des installations de collecte pour recyclage ont été aménagées.
RÈGLEMENT FCC
Cet appareil est conforme à l’article 15 du règlement FCC. Son utilisation n’est autorisée que s’il ne provoque aucune interférence nuisible.
Ne modifiez pas cet appareil, en aucune manière. Toute altération ou modification non expressément approuvée par la partie en charge de la
conformité peut entraîner l’annulation de l’autorisation d’utilisation concédée à l’utilisateur.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS
1. Avant de brancher votre appareil, vérifiez que la prise secteur CA que vous voulez utiliser fournit la tension appropriée.
2. Pour éviter des risques d'incendie et d'électrocution, n'exposez pas votre appareil à la pluie ou à l'humidité.
3. N'essayez jamais d'ouvrir le boîtier. Confiez cette opération uniquement à un technicien qualifié.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. LISEZ LESINSTRUCTIONS - Familiarisez-vous avec toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement avant d'utiliser votre appareil.
2. CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS - Conservez ces instructions de sécurité et de fonctionnement pour référence ultérieure.
3. TENEZ COMPTE DES AVERTISSEMENTS – Conformez-vous très exactement aux recommandations portées dans les notes d’avertissement, celles
concernant l’appareil même ou son utilisation.
4. RESPECTEZ LES INSTRUCTIONS - Conformez-vous très exactement aux instructions d’utilisation et autres.
5. EAU ET HUMIDITÉ – N’utilisez pas votre appareil à proximité d’une source d’eau. Par exemple : près d'une baignoire, d'un évier de cuisine, d'un bac à
laver le linge et/ou d'une piscine.
6. CHALEUR – Éloignez votre appareil de toute source de chaleur telle qu’un radiateur, un climatiseur ou un four, et de tout appareil dégageant de la
chaleur (par exemple un amplificateur).
- 1 -
www.i-Luv.com
Stereo Audio System for Your iPod V11M11_IM_FR_12082006
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES - SUITE
7. ALIMENTATION ÉLECTRIQUE - Branchez votre appareil uniquement sur une alimentation électrique du type décrit dans les instructions d'utilisation
ou marqué sur le produit même.
8. NETTOYAGE – Nettoyez votre appareil avec un chiffon sec.
9. OUVERTURES D’AÉRATION – Veillez à ce qu’aucun objet ni liquide ne pénètrent à l’intérieur de l’appareil via les ouvertures
d’aération.
10. PIEDS ET SUPPORTS – Utilisez votre appareil uniquement sur des pieds ou des supports recommandés par le constructeur. Si vous
posez l’appareil sur un pied ou un support, déplacez toujours le pied ou le support avec prudence. Un arrêt trop brusque, une force
excessive ou une surface accidentée suffit pour que le pied, ou le support, et l’appareil posé dessus se renversent.
11. RÉPARATION – Vous devez impérativement apporter votre appareil à un technicien professionnel qualifié lorsque :
a. le cordon d'alimentation ou la prise est endommagé ;
b. un objet ou un liquide est tombé sur l’appareil ;
c. l'appareil est resté sous la pluie ;
d. l’appareil est tombé ou a été autrement endommagé ;
12. INTERVENTION – Seules les opérations indiquées dans ce guide sont permises à l’utilisateur. Toutes les autres, notamment celles de réparation, sont
13. BATTERIE – Pour éviter toute perte du liquide contenu dans les batteries, source de blessures corporelles, dégâts matériels ou dommages pour
14. PLOMB ET MERCURE – Votre appareil peut contenir du plomb et/ou du mercure. Aussi, sa mise au rebut est-elle soumise à règlement par vos
e. l’appareil ne semble pas fonctionner normalement, ou alors avec des performances nettement moindres.
du seul ressort d’un technicien professionnel qualifié.
l’appareil même, conformez-vous aux instructions suivantes :
a. Respectez le sens des polarités (+/-) indiquées sur l’appareil.
b. Ne mélangez pas des batteries neuves avec des batteries usagées, des batteries au carbone avec des batteries alcalines, etc.
c. Retirez les batteries de l’appareil si vous n’envisagez pas de l’utiliser avant longtemps.
autorités locales afin de protéger l’environnement. Pour plus de détails sur les instructions de recyclage, consultez vos autorités locales ou visitez le site
de l’EIA (Electronic Industries Alliance) – http://www.eiae.org
- 2 -
www.i-Luv.com
Stereo Audio System for Your iPod V11M11_IM_FR_12082006
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
NOTE FCC (États-Unis)
Cet appareil a été testé et s'est révélé conforme aux limites imposées aux équipements numériques de classe B, définies dans l’article 15 du règlement FCC.
Ces limites ont été choisies afin d'assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. Cet appareil
génère, utilise et peut émettre des fréquences radio qui, faute d'une installation conforme aux instructions de ce manuel, peuvent perturber les
communications radio. Cependant, nous ne pouvons pas assurer l'absence de toute interférence pour une installation particulière. Si vous constatez que cet
appareil perturbe votre réception radio ou télévision, ce que vous pouvez facilement vérifier en l'éteignant puis le rallumant, essayez de résoudre le problème
par l'une des actions suivantes :
1. Réorientez ou déplacez l'antenne réceptrice.
2. Éloignez davantage l'appareil du récepteur.
3. Branchez l'appareil sur une autre ligne électrique que celle utilisée pour le récepteur.
4. Demandez conseil à votre revendeur ou à un technicien radio/TV compétent.
NOTE IC (CANADA)
Cet appareil respecte les limites de classe B concernant les nuisances radio pour les équipements numériques, fixées par le Règlement sur les interférences
radio de l'IC (Industry Canada). Ces limites ont été choisies afin d'assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un
environnement résidentiel. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio qui, faute d'une installation conforme aux instructions de ce
manuel, peuvent perturber les communications radio. Cependant, nous ne pouvons pas assurer l'absence de toute interférence pour une installation
particulière. Si vous constatez que cet appareil perturbe votre réception radio ou télévision, ce que vous pouvez facilement vérifier en l'éteignant puis le
rallumant, essayez de résoudre le problème par l'une des actions suivantes :
• Réorientez ou déplacez l'antenne réceptrice.
• Éloignez davantage l'appareil du récepteur.
• Branchez l'appareil sur une autre ligne électrique que celle utilisée pour le récepteur.
• Demandez conseil à votre revendeur ou à un technicien radio/TV compétent.
- 3 -
www.i-Luv.com
Stereo Audio System for Your iPod V11M11_IM_FR_12082006
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Interférence électromagnétique (EMI)
Cet équipement a été conçu et fabriqué conformément aux limites d'exposition à l'énergie des fréquences radio fixées par la FCC (Federal Communications
Commission) pour les États-Unis.
"EMI" est l'acronyme de ElectroMagnetic Interference – ou Interférences électromagnétiques – un type d'interférence causée par le champ
électromagnétique généré par les équipements électroniques. La plupart des appareils et équipements électriques d'aujourd'hui génèrent des champs
électriques et magnétiques capables de perturber le bon fonctionnement de la plupart des équipements électroniques modernes dépourvus d'une protection
adéquate, ou mal conçus.
•Les personnes portant un appareil médical, par exemple un stimulateur cardiaque, doivent donc, impérativement, consulter le fabricant de cet appareil
pour savoir s'il est protégé contre les interférences EMI. Si nécessaire, qu'elles prennent contact avec leur médecin qui les aidera à obtenir cette
information.
• Vous devez éteindre votre appareil chaque fois que vous êtes instruit à le faire, par exemple dans un avion ou un hôpital.
• Si vous vous trouvez dans un hôpital ou une unité médicale et que vous voulez utiliser votre appareil, ne l'approchez pas des équipements médicaux.
Notes importantes sur l’audition
La sécurité de vos oreilles est très importante pour vous et elle l‘est également pour nous. Pour éviter toute dégradation ou perte de votre capacité auditive,
conformez-vous très exactement aux recommandations de cette section.
Les experts sont d’avis qu’une écoute de forte intensité risque d’endommager votre capacité auditive. Votre oreille s’habitue à un niveau sonore élevé, aussi
après un certain temps d’écoute à ce niveau, pourrez-vous avoir l’impression que le son est devenu plus faible. Il n’en est rien et cette sensation révèle en
fait une dégradation de votre capacité auditive. Pour éviter cette adaptation au mal, la bonne méthode consiste à baisser le son au minimum puis à
l’augmenter progressivement jusqu’à l’entendre distinctement et confortablement, sans distorsion. Sachez que les dommages de la capacité auditive sont
cumulatifs et irréversibles. Une écoute bourdonnante ou inconfortable indique un niveau sonore excessif. Dès que le niveau sonore est confortable,
n'augmentez pas davantage le volume.
Attentions
• Dès que vous ressentez un bourdonnement dans les oreilles, diminuez le son ou arrêtez d'utiliser votre appareil pendant un certain temps.
• N'utilisez pas les écouteurs lorsque vous conduisez une voiture ou faites du vélo. Vous n'êtes en effet plus réceptif aux bruits extérieurs, notamment les
klaxons des automobilistes et autres signaux d'avertissement, ce qui augmente les risques de causer un accident. De plus, conduire avec des écouteurs
sur les oreilles est interdit dans de nombreux pays.
- 4 -
www.i-Luv.com
Stereo Audio System for Your iPod V11M11_IM_FR_12082006
SOMMAIRE
Mise en route
Caractéristiques générales………………………………………………………………………………………………………………………………..…..
Installation de l'adaptateur CA ………………………..………………………………………………………..…………………………………………….
Installation des batteries de secours pour l'horloge et le réveil …………………………………………………………………………………………..
Installation de la batterie dans la télécommande ………………………………………………………………………………………………………… .
Installation de l'antenne cadre AM …………………………………………………………………………….………………………………………….….
Installation de l'adaptateur de station d'accueil………………..…………………………………………………..………………………………….…….
Emplacement des contrôles sur l'unité principale………………………………………………………….…...…………………………………….…….
Emplacement des contrôles sur la télécommande ………………………………………………………….….………………………………………….
Indications sur l'écran LCD ………………………………………………………….….…………………………………………………………………….
Réglage de l'horloge …………………………………………………………………………………………………………………………………………...
Réglage du réveil………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
Instructions d'utilisation
Utilisation de la fonction réveil ……………………………………………………………………………………............................................................
Ajustement de la luminosité de l'écran LCD ………………………………………………………….….………………………………………………….
Réglage de l'arrêt automatique ……………………………………………………………………………………………………………………………….
Écoute de vos stations de radio préférées …………………………………………………………………………………………………………………..
Écoute de vos chansons préférées sur votre iPod ………………………………………………………………………………………………………….
Connexion à un écran externe ou une TV ……………………………………………………………………………………………………………………
Connexion à un autre système audio …………………………………………………………………………………………………………………………
Chargement de votre iPod ……………………………………………………………………………………………………………………………………..
Réglage et utilisation de BluePin
Guide d'entretien et de dépannage ………….……………….…………………………………………………………………………………………………..
Stereo Audio System for Your iPod V11M11_IM_FR_12082006
MISE EN ROUTE
Merci d'avoir acheté notre nouveau système iLuv i277 pour votre iPod. Conçu spécifiquement pour votre iPod, ce système audio stéréo iLuv avec station
d'accueil universelle intégrée décuple véritablement les performances audio et radio de votre ipod, apportant à vos oreilles le délice d'une musique sublime.
Conservez ce guide pour référence ultérieure.
Appréciez au maximum votre musique sur votre iPod avec le système audio stéréo iLuv
•La liberté retrouvée avec la toute nouvelle technologie du sans-fil de la
combinaison adaptateur BluePin
•Amélioration de la richesse du son de votre iPod avec la technologie de haut-parleur
acoustique jAura
TM
• Puissants haut-parleurs intégrés diffusant un son plus profond et plus clair
• Visualisation de vos vidéos préférées sur un écran TV si votre iPod gère la vidéo
• Horloge numérique avec deux réglages de réveil
• Arrêt automatique et réveil avec votre iPod, la radio AM/FM ou la sonnerie
• Chargement de votre iPod
• Station d'accueil universelle intégrée pour votre iPod
• Entrée ligne auxiliaire pour les iPod de 1
périphériques audio
• Radio AM/FM avec la technologie numérique PLL pour les réglages de fréquence
• Antenne cadre externe pour une meilleure réception AM
• Écran à cristaux liquides, avec rétroéclairage blanc
• Télécommande fournie
Contenu de la boîte
• Adaptateur BluePin
TM
• Système audio stéréo
• Télécommande (batterie fournie)
• Pour l'iPod avec vidéo (30 Go, 60 Go, 80 Go), l'iPod nano (1
Remarque : Pour l'iPod Shuffle et les autres périphériques, utilisez la fonction Entrée ligne de l'i277 pour lire le contenu de ces lecteurs.
/Bluetooth
TM
ière
ième
et 3
d'accueil
ième
génération et d'autres
, 2
• Adaptateurs de station
• Adaptateur CA
ière
génération, 2
• Antenne cadre AM
• Câble AV (3,5 mm vers
RCA)
ième
génération), le mini iPod et l'iPod 4G uniquement.
• Guide d'instructions
• Carte de garantie
- 6 -
www.i-Luv.com
Stereo Audio System for Your iPod V11M11_IM_FR_12082006
MISE EN ROUTE
IMPORTANT :
1. Pour une raison ou une autre, il arrive que certains fichiers de l'iPod ne soient plus accessibles. Ce problème peut perturber le bon
fonctionnement de vos appareils iLuv. Apple Computer vous invite à visiter son site www.apple.com
réinitialisation ou restauration aux réglages d'usine de votre iPod.
2. Utilisez l'adaptateur de station d'accueil exactement approprié à votre iPod et vérifiez qu'il est correctement monté sur la station. Sans cela, vous
risquez d'occasionner de graves dommages à votre iPod. Reportez-vous à la section “Installation de l'adaptateur de station d'accueil” pour monter
correctement cet adaptateur avant d'utiliser l'i277 avec votre iPod.
Installation de l'adaptateur CA
Repérez le connecteur de l'adaptateur CA à l'arrière de l'appareil. Insérez une extrémité du câble de l'adaptateur CA dans ce connecteur et l'autre extrémité
dans une prise secteur.
Installation des batteries de secours pour l'horloge et le réveil
Pour assurer le fonctionnement continu de l'horloge et du réveil même en cas de panne secteur, l'i277 utilise des batteries de secours. Vous conservez ainsi
tous vos réglages. Notez que la batterie de secours N'ASSURE PAS la continuité d'affichage de l'écran, mais uniquement la conservation des réglages de
l'horloge et du réveil pendant un certain temps. Également, vous ne serez pas réveillé, ni par l'ipod, ni par la radio ni par la sonnerie. Pour installer les
batteries de secours, procédez comme suit :
1. Vérifiez que votre l'appareil est bien connecté au secteur. Cette condition est essentielle pour ne pas perdre les réglages de l'horloge et du réveil
pendant le remplacement des batteries.
pour obtenir les instructions de
- 7 -
www.i-Luv.com
Stereo Audio System for Your iPod V11M11_IM_FR_12082006
MISE EN ROUTE
Installation des batteries de secours pour l'horloge et le réveil - suite
2. Repérez le compartiment des batteries en bas de l'appareil et ouvrez-le.
3. Insérez 2 batteries “AA” en respectant le sens des polarités (+/-) indiquées à l'intérieur du compartiment même. Utilisez de préférence des batteries
alcalines, plus puissantes et qui durent plus longtemps. Ne combinez pas une batterie usagée avec une batterie neuve. De même, ne combinez pas
une batterie alcaline avec une batterie standard (carbone-zinc) ou rechargeable (nickel-cadmium).
4. Refermez le compartiment des batteries.
Remarques importantes sur les batteries
Pour éviter toute fuite du liquide des batteries, source de blessure corporelle et de dommage matériel, y compris pour votre appareil, conformez-vous à ces
instructions :
• Respectez le sens des polarités (+/-) indiquées sur l’appareil.
• Ne mélangez pas des batteries neuves avec des batteries usagées, des batteries au carbone avec des batteries alcalines, etc.
• Retirez les batteries de l’appareil si vous n’envisagez pas de l’utiliser avant longtemps.
Débarrassez-vous des batteries usagées conformément aux dispositions mises en place par vos autorités locales.
- 8 -
www.i-Luv.com
Stereo Audio System for Your iPod V11M11_IM_FR_12082006
MISE EN ROUTE
Installation de la batterie dans la télécommande
La télécommande vous est fournie avec une batterie à l'intérieur afin de pouvoir l'utiliser immédiatement. Si vous constatez que la
télécommande ne fonctionne plus, remplacez la batterie usagée par une batterie neuve. Pour cela, repérez le compartiment de la
batterie sur le côté du boîtier de la télécommande et procédez comme suit :
1. Dégagez légèrement le porte batterie (B), appuyez sur ses pattes latérales (A) et tirez-le complètement vers vous. Vous avez
maintenant accès à la batterie. Reportez-vous à l'illustration de droite.
2. Insérez une batterie au lithium “CR2025” 3 V. Respectez le sens des polarités indiquées par les symboles +/-.
3. Vérifiez que la batterie est bien montée et poussez le porte-batterie jusqu'au fond de son logement dans la télécommande.
Battery door latch = Patte de blocage du porte-batterie
Installation de l'antenne cadre AM
Pour écouter la radio AM, repérez le connecteur de l'antenne AM à l'arrière de l'appareil. Branchez le cordon de l'antenne dans ce
connecteur. Pour optimiser la réception, prévoyez une distance de 30 cm entre l'antenne AM, l'appareil et l'iPod.
Installation de l'adaptateur de station d'accueil
Pour être sûr que le modèle de votre iPod s'adapte parfaitement sur la station d'accueil universelle, même pour les anciens modèles,
nous avons joint plusieurs adaptateurs amovibles à votre système. Regardez le bas de l'adaptateur pour savoir lequel convient à votre
iPod.
1. Insertion de l'adaptateur sur la station d'accueil
a. Choisissez l'adaptateur de station d'accueil correspondant à votre iPod. Le bon choix est essentiel pour que votre
iPod soit reconnu.
b. Poussez doucement l'adaptateur dans son logement sur la station.
c. Posez doucement votre iPod sur la station d'accueil. Enlevez-le auparavant de sa housse ou de tout autre “habit”.
2. Retrait de l'adaptateur de la station d'accueil
a. Retirez votre iPod, saisissez l'adaptateur et dégagez-le doucement de son logement.
- 9 -
www.i-Luv.com
Stereo Audio System for Your iPod V11M11_IM_FR_12082006
13. RÉVEIL 14. REGLAGE DE L'HORLOGE 15. RAPPEL/LUMINOSITÉ
16. Écran LCD 17. Compartiment des batteries 18. Haut-parleur
19. Fil de l'antenne FM 20. Connecteur ENTRÉE-LIGNE 21. Emplacement de l'antenne cadre AM
22. Sortie AV 23. Connecteur de l'adaptateur CA
8. Station d'accueil universelle
TM
iPod/Bluetooth 3. AM/FM
9. RÉVEIL 2
intégrée
- 10 -
www.i-Luv.com
Stereo Audio System for Your iPod V11M11_IM_FR_12082006
MISE EN ROUTE
Emplacement des contrôles sur la télécommande
Remarque : La télécommande vous permet de contrôler les principales fonctions de l' i277 et de l'iPod. Dirigez la télécommande vers le coin inférieur droit
de l'unité principale pour une meilleure efficacité. Notez que la télécommande de l'i277 ne contrôle pas les iPod de première et deuxième génération. .
Pour installer une nouvelle batterie, reportez-vous à la section “ Installation de la batterie dans la télécommande ”.
24. MARCHE/ARRÊT Allume/éteint l'unité principale, ou désactive la fonction réveil.
25. AM/FM Sélectionne le mode AM ou FM pour la radio
26. AUX Active la fonction AUX.
27.
28. / BAS
31. / HAUT
29.
30.
32. LIRE/PAUSE Bouton Lire et Pause de l'iPod
33. SNOOZE/LUMINOS
34. SLEEP Active la fonction d'arrêt automatique
35. MUTE Éteint le son
iPod/Bluetooth Sélectionne la fonction iPod/Bluetooth.
Revient au titre précédent/Passe au titre suivant pendant la lecture sur l'iPod.
Appuyez et maintenez enfoncé pour analyser le titre actuellement lu.
Appuyez et maintenez enfoncé pour rechercher des stations de radio.
(Volume -) Diminue le volume.
(Volume +)
ITÉ
Augmente le volume.
Active la fonction Rappel lors du déclenchement du réveil.
Ajuste l'intensité du rétroéclairage de l'écran LCD
- 11 -
www.i-Luv.com
Stereo Audio System for Your iPod V11M11_IM_FR_12082006
A
A
MISE EN ROUTE
Indications sur l'écran LCD
Réveil 2 armé
Indicateur iPod
Indicateur d'arrêt automatique
Réveil 1 armé
ffichage Horloge/Réveil
Indicateur AM/FM
Indicateur PM
Indicateur de réveil
iPod, radio, sonnerie
Indicateur Bluetooth
Indicateur TX/RX
Indicateur ST/KHz/MHz
ffichage Fréquence
radio/Date/Volume/AUX
- 12 -
www.i-Luv.com
Stereo Audio System for Your iPod V11M11_IM_FR_12082006
MISE EN ROUTE
Réglage de l’horloge
1. Pour régler l'horloge, repérez le bouton SET TIME (RÉGLAGE HORLOGE). Appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que l'affichage
clignote. Le premier réglage proposé est celui du format d'affichage : 12 ou 24 heures. Tournez le SÉLECTEUR sur le format désiré et appuyez sur le
bouton SET TIME (RÉGLAGE HORLOGE) pour confirmer votre choix et passer au réglage de l'heure. Tournez le SÉLECTEUR jusqu'à afficher l'heure
actuelle. REMARQUE : En format 12 heures, seule l'indication PM apparaît à la droite de l'heure et non l'indication AM, aussi vérifiez votre réglage
avant de confirmer.
2. Appuyez sur le bouton SET TIME (RÉGLAGE HORLOGE) pour confirmer votre choix et passer au réglage de l'année.
3. Tournez le SÉLECTEUR jusqu'à afficher l'année actuelle et appuyez sur le bouton SET TIME (RÉGLAGE HORLOGE) pour confirmer votre choix et
passer au réglage de la date.
4. Indiquez la date et le mois actuels à l'aide du SÉLECTEUR, selon le format “jour/mois”.
5. Appuyez sur le bouton SET TIME (RÉGLAGE HORLOGE) pour quitter le mode réglage de l'horloge.
Réglage du réveil
Vous pouvez programmer deux heures de réveil.
1. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton ALARM 1 (RÉVEIL 1) ou ALARM 2 (RÉVEIL 2) jusqu'à ce que l'affichage clignote. Tournez le SÉLECTEUR
jusqu'à afficher l'heure de réveil désirée. REMARQUE : En format 12 heures, seule l'indication PM apparaît à la droite de l'heure et non l'indication AM, aussi vérifiez votre réglage avant de confirmer.
2. Ce réglage terminé, appuyez sur le bouton WAKE TO (RÉVEIL) et sélectionnez la source musicale du réveil. Vous avez le choix entre iPod, radio ou
sonnerie.
3. Appuyez sur le bouton ALARM 1 (RÉVEIL 1) ou ALARM 2 (RÉVEIL 2) pour sélectionner le volume de la source musicale lorsqu'elle se déclenchera.
Tournez le VOLUME entre 01 et 40 selon le niveau sonore désiré. Lors du déclenchement du réveil, la source musicale retentira d'abord à un niveau
bas puis de plus en plus fort, jusqu'à atteindre le niveau sonore choisi.
4. Appuyez sur le bouton ALARM 1 (RÉVEIL 1) ou ALARM 2 (RÉVEIL 2) pour quitter le mode réglage du réveil.
Remarques : Vérifiez le niveau sonore choisi pour le réveil et regardez si l'écran LCD de l'i277 indique effectivement que le réveil est armé.
- 13 -
www.i-Luv.com
Stereo Audio System for Your iPod V11M11_IM_FR_12082006
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Utilisation de la fonction réveil
1. Pour afficher l'heure programmée pour le réveil, appuyez sur le bouton ALARM 1 (RÉVEIL 1) ou ALARM 2 (RÉVEIL 2).
2. Pour activer ou désactiver le réveil, réappuyez sur le bouton ALARM 1 (RÉVEIL 1) ou ALARM 2 (RÉVEIL 2).
3. .Pour activer le mode Rappel, appuyez sur le bouton SNOOZE/DIMMER de l'i277 (ou de la télécommande) après le déclenchement du réveil. La source
musicale du réveil s'arrête pour reprendre environ 9 minutes plus tard. Vous pouvez répéter ce cycle autant de fois que vous voulez, dans la limite de
temps de 1 heure.
4. Pour éteindre le réveil, appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT de l'i277 (ou de la télécommande). Si vous ne modifiez aucun des réglages, le réveil
se déclenchera le lendemain à la même heure. Si vous n'éteignez pas la source musicale après qu'elle a retenti, elle s'éteindra d'elle-même après 60
minutes. Tant que vous ne changez aucun réglage, le cycle choisi se répète identiquement toutes les 24 heures.
5. Pour ne pas déclencher le réveil, appuyez sur le bouton ALARM 1 (RÉVEIL 1) ou ALARM 2 (RÉVEIL 2) et positionnez-le sur arrêt (off). Les icônes de
la fonction Réveil et du déclenchement disparaissent, indiquant que la fonction réveil n'est plus active.
Remarques sur la fonction Réveil :
•Activez le mode répéter sur votre iPod lorsque vous choisissez de vous réveiller avec votre iPod et que ce dernier dispose de moins d'une heure de
musique.
•Pour vous réveiller avec votre iPod ou la radio, éteignez l'appareil afin de passer en mode veille. Si vous conservez l'appareil allumé, le réveil
basculera automatiquement sur la sonnerie lorsqu’arrivera l'heure choisie.
•Pour vous réveiller avec votre iPod, vérifiez qu'il est correctement posé sur la station d'accueil. Si ce n'est pas le cas, le réveil basculera
automatiquement sur la sonnerie lorsqu’arrivera l'heure choisie.
•En cas de panne de courant ou de débranchement accidentel de l'adaptateur CA, le réveil ne se DECLENCHE PAS à l'heure choisie et l'écran LCD
n'affiche plus l'heure ni la date. Cependant, si vous avez inséré une batterie de secours dans l'i277, les réglages de l'heure, de la date et du réveil, eux,
sont conservés quelque temps.
Ajustement de la luminosité de l'écran LCD
Pour ajuster la luminosité de l'écran LCD, appuyez sur le bouton SNOOZE/DIMMER de l'appareil ou de la télécommande, depuis le mode normal ou le
mode veille. Chaque appui sur ce bouton augmente la luminosité de la valeur de l'incrément.
- 14 -
www.i-Luv.com
Stereo Audio System for Your iPod V11M11_IM_FR_12082006
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Réglage de l'arrêt automatique
1. Pour basculer en mode Sleep (Arrêt automatique), appuyez sur le bouton SLEEP alors que l'i277 est éteint ou que vous écoutez votre iPod ou la radio.
L'appareil s'éteint automatiquement une fois le délai choisi écoulé. Une option "Arrêt progressif" vous permet d'obtenir une diminution progressive du
volume, jusqu'à l'extinction complète.
2. Pour régler l'arrêt automatique, réappuyez sur le bouton SLEEP et choisissez un délai parmi ceux proposés (120/90/60/30 ou 15 minutes). Réappuyez
sur le bouton SLEEP pour commencer le décompte du temps et éteindre automatiquement l'i277 une fois le délai écoulé.
3. Pour afficher le délai restant avant l'arrêt automatique, attendez que l'écran affiche l'heure actuelle et appuyez alors sur le bouton SLEEP. Le temps
restant avant l'arrêt automatique apparaît. Réappuyez sur ce bouton pour repousser l'arrêt automatique sur le prochain délai.
4. Pour arrêter l'appareil avant le délai fixé, appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT de l'appareil ou de la télécommande.
Remarque : Le réglage du volume pour le mode Sleep (Arrêt automatique) est totalement indépendant du réglage du volume pour le mode réveil. Le
réglage actuel est conservé tant que vous ne le modifiez pas expressément.
Écoute de vos stations de radio préférées
Pour améliorer la réception de la radio FM, dépliez complètement le fil d'antenne en tire-bouchon situé à l'arrière de l'i277. Veillez à ne pas endommager ce
fil, ni le parasiter ni l'attacher à d'autres antennes. Pour améliorer la réception AM, prévoyez une distance de 30 cm entre l'antenne AM, l'appareil et l'iPod.
En cas de mauvaise réception, essayez d'orienter différemment l'antenne cadre AM.
1. Pour allumer la radio, appuyez sur le bouton AM/FM de l'i277 (ou de la télécommande). La fréquence de la station que vous écoutez est affichée dans
le coin inférieur droit de l'écran.
2. Pour sélectionner le mode AM ou FM, réappuyez sur le bouton AM/FM de l'i277 ou de la télécommande.
3. Pour rechercher une station, tournez le SÉLECTEUR de l'i277 (ou appuyez sur les boutons ou de la télécommande).
4. Pour rechercher la station suivante suffisamment audible, appuyez et maintenez enfoncé le bouton ou de la télécommande pendant 4 secondes.
Réappuyez pour passer en mode recherche.
5. Pour ajuster le volume, tournez le VOLUME de l'i277 ou appuyez sur le bouton
du volume sur la télécommande est indiqué par une icône de haut-parleur avec spécification de l'augmentation ou la diminution de son)
6. Pour éteindre la radio, appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT de l'i277 (ou de la télécommande).
(VOLUME+) ou (VOLUME-) de la télécommande. (Le réglage
- 15 -
www.i-Luv.com
Stereo Audio System for Your iPod V11M11_IM_FR_12082006
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Écoute de vos chansons préférées sur votre iPod
1. Pour écouter de la musique depuis votre iPod, vérifiez que celui-ci se trouve en mode lecture et posez-le sur la station d'accueil. L'i277 démarre alors
automatiquement la lecture. REMARQUE : Si l'i277 ne démarre pas automatiquement ou si n'entendez pas votre musique, vérifiez que vous avez posé correctement l'iPod sur la station d'accueil et appuyez deux fois sur le bouton LIRE/PAUSE de l'i277 ou de la télécommande.
2. Pour écouter de la musique depuis votre iPod s'il se trouve déjà sur la station d'accueil et en mode veille, appuyez sur le bouton LIRE/PAUSE de l'i277
ou de la télécommande. Si votre iPod est en mode lecture, l'indication iPod apparaît sur l'écran LCD de l'i277.
3. Pour marquer une pause dans la lecture, appuyez sur le bouton LIRE/PAUSE. Pour reprendre la lecture, réappuyez sur ce même bouton.
4. Pour ajuster le volume, tournez le VOLUME de l'i277 ou appuyez sur le bouton
5. Pour passer au titre suivant ou revenir au titre précédent, appuyez, respectivement, sur le bouton ou de la télécommande. Pour avancer ou
reculer rapidement à l'intérieur du titre actuel, appuyez et maintenez enfoncé le bouton ou en cours de lecture.
6. Pour éteindre votre appareil, appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT de l'i277 ou de la télécommande. Si vous laissez alors l'iPod sur la station, il
continue de se charger.
7. Votre appareil peut ne pas réagir s'il se trouve en mode pause. Appuyez alors sur le bouton LIRE/PAUSE de l'i277 ou de votre iPod pour passer en
mode lecture.
Connexion à un écran externe ou une TV
Le port AV de l'i277 vous permet d'envoyer le signal vidéo de votre iPod vidéo (5G, 5.5G) sur un périphérique d'affichage externe, par exemple une
télévision ou un écran.
Pour utiliser cette fonction, procédez comme suit :
1. Branchez le câble AV fourni sur la sortie AV-out (3,5 mm) prévue à l'arrière de l'i277. Branchez les connecteurs RCA
de l'autre extrémité de ce câble sur l'entrée AV du périphérique d'affichage externe. (Voir l'illustration de gauche)
2. Allumez l'i277 et le périphérique d'affichage externe. Le cas échéant, positionnez le périphérique d'affichage externe
en mode AV. (Remarque : consultez le manuel d'utilisation du périphérique pour les instructions détaillées de cette opération)
3. Posez votre iPod sur la station d'accueil et appuyez sur le bouton iPod/Bluetooth de l'i277 pour positionner ce dernier
en mode iPod.
4. Démarrez la lecture de la vidéo sur votre iPod. (L'option “TV Out” (Sortie TV) de votre iPod doit avoir été activée
(“On”) pour que la vidéo apparaisse sur votre TV via l'i277. Voir l'illustration ci-dessous.)
- 16 -
(VOLUME+) ou (VOLUME-) de la télécommande.
www.i-Luv.com
Stereo Audio System for Your iPod V11M11_IM_FR_12082006
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Connexion à un écran externe ou une TV - suite
Remarque : Le réglage du volume sur l'i277 n'affecte pas la sortie ligne. Vous augmentez ou diminuez le volume de la vidéo à l'aide du bouton
correspondant sur le périphérique externe. Aussi, si vous le mettez à zéro, vous mettez également à zéro le niveau sonore du signal audio transmis sur la
sortie AV de l'i277.
IMPORTANT : Avant de visualiser une vidéo sur votre TV, vérifiez que l'option “TV Out” (Sortie TV) de votre iPod a été activée ("ON”).
Reportez à la séquence illustrée ci-dessous pour la modification de cette option :
n Depuis le menu principal de votre iPod,
sélectionnez l'option “Videos” (Vidéos).
Remarque : Lorsque le signal vidéo passe par la sortie AV avec l'option TV Out (Sortie TV) de l'iPod activée, il ne peut pas apparaît simultanément sur
l'iPod et sur le périphérique externe.
TV Out (Sortie TV) désactivée (OFF) : la vidéo apparaît uniquement sur votre iPod
TV Out (Sortie TV) activée (ON) : la vidéo apparaît uniquement sur le périphérique externe.
o Sélectionnez l'option “Video Settings”
(Réglages vidéo) dans le menu suivant.
p Mettez en surbrillance l'option “TV Out”(Sortie
TV) et activez-la ("On") dans le menu suivant.
- 17 -
www.i-Luv.com
Stereo Audio System for Your iPod V11M11_IM_FR_12082006
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Connexion à un autre système audio
Avec votre i277, vous pouvez écouter un autre lecteur que votre iPod, par exemple un iPod de première, deuxième ou troisième génération, ou autre,
simplement en le connectant au port LINE-IN (Entrée ligne), situé à l'arrière de l'i277.
1. Insérez une extrémité du câble audio 3,5 mm (non fourni) dans le connecteur HEADPHONE (Écouteurs) ou LINE-OUT (Sortie ligne) du périphérique audio et
l'autre extrémité dans le connecteur LINE-IN (Entrée ligne) situé à l'arrière de l'i277.
2. Pour passer en mode AUX, appuyez sur le bouton AUX de l'i277 ou de la télécommande, jusqu'à ce que l'indication AUX apparaisse sur l'écran de l'i277.
4. Pour ajuster le volume, tournez le VOLUME de l'i277 ou appuyez sur le bouton (VOLUME+) ou (VOLUME-) de la télécommande. Vous pouvez
également utiliser le contrôle approprié sur le périphérique.
Chargement de votre iPod
Votre iPod se charge automatiquement lorsqu'il se trouve sur la station d'accueil, que vous l'utilisiez ou que vous ne l'utilisiez pas. Il ne se charge pas
lorsqu'il N'EST PAS sur la station ou s'il n'est pas correctement posé sur l'adaptateur.
Remarque : La station d'accueil de l'i277 est équipée des nouveaux connecteurs 30 broches, aussi n'est-elle pas compatible avec les anciennes versions de
l'iPod (y compris les iPod 3G). Consultez la liste des lecteurs compatibles pour l'i277.
Entrée ligne
- 18 -
www.i-Luv.com
Stereo Audio System for Your iPod V11M11_IM_FR_12082006
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Réglage et utilisation de BluePinTM.
Indicateur TX/RX
Indicateur d'état
• Éteint : Inactif
• Lumière bleue clignotant doucement : mode veille normal
• Lumière clignotant bleue et rouge : mode couplage
• Lumière bleue : couplé à un périphérique
Mot de passe du périphérique BluePin
*TX : Transmission du son vers d'autres périphériques, par exemple un casque stéréo à technologie Bluetooth et profil stéréo Bluetooth (A2DP)
*RX : Réception du son provenant d'autres lecteurs de média à profil stéréo Bluetooth (A2DP), par exemple un téléphone mobile MP3 avec autre système audio
: “0000”
TM
* Bouton de mode iPod/Bluetooth : Bascule sur le mode iPod ou Bluetooth uniquement
Bouton de mode iPod/Bluetooth
Présentation :
Bouton de couplage
Indicateur d'état
REMARQUE : Tous les périphériques à technologie Bluetooth ne sont pas compatibles avec BluePin
; vérifiez la compatibilité avec votre revendeur. Nous
TM
vous conseillons cependant fortement, pour ce genre d'utilisation, d'opter pour les casques stéréo iLUV à technologie Bluetooth, totalement compatibles
avec BluePin
.
TM
- 19 -
www.i-Luv.com
Stereo Audio System for Your iPod V11M11_IM_FR_12082006
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
1. Branchez l'unité BluePin
dans le port BluePinTM de l'i277 avec l'un des deux états d'indicateur BluePinTM ci-dessous :
, l'écran affiche le logo Bluetooth ainsi que l'état actuel du commutateur TX/RX. Par exemple, voici ce qui
TM
est positionnée en mode transmission (TX).
TM
Indication du mode
Bluetooth
3. La connexion établie, appuyez sur le bouton de couplage pendant 3 secondes pour activer le mode couplage à d'autres périphériques. Une
lumière clignotante rouge et bleue sur l'unité BluePin indique que le couplage à d'autres périphériques à technologie Bluetooth peut démarrer.
En mode couplage, une lumière
bleue et rouge clignote rapidement
- 20 -
www.i-Luv.com
Stereo Audio System for Your iPod V11M11_IM_FR_12082006
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
4. Vous êtes maintenant prêt pour coupler l'unité BluePin
5. Configurez l'unité BluePin
en mode TX ou RX selon l'utilisation désirée.
TM
REMARQUE : Choisissez le mode TX pour transmettre le signal à un autre périphérique, par exemple un casque stéréo à technologie Bluetooth et
profil A2DP. Choisissez le mode RX pour recevoir un signal émis par une autre source, par exemple un téléphone mobile ou un lecteur de média à
profil stéréo Bluetooth (A2DP).
6. Le commutateur de mode TX/RX est situé sur le côté gauche de l'unité BluePin
TX/RX Switch
à d'autres périphériques à technologie Bluetooth.
TM
.
TM
Exemple (Mode RX) : Vous disposez d'un téléphone mobile MP3 à profil stéréo Bluetooth (A2DP) et vous désirez écouter les titres MP3 sur l'i277,
via l'unité Bluepin
(Pour une telle opération, BluePin
TM
doit être positionnée en mode réception RX).
TM
Commutateur TX/RX
- 21 -
www.i-Luv.com
Stereo Audio System for Your iPod V11M11_IM_FR_12082006
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Exemple (Mode TX) : vous disposez d'un casque stéréo à technologie Bluetooth (un casque mono ne peut fonctionner pour cette configuration,
mais uniquement un casque stéréo à profil Bluetooth A2DP) sur lequel vous voulez écouter la musique diffusée par votre i277. Pour une telle
opération, BluePin
doit être positionnée en mode transmission TX.
TM
REMARQUE : Tous les casques à technologie Bluetooth ne sont pas compatibles avec BluePin
Nous vous conseillons cependant fortement, pour ce genre d'utilisation, d'opter pour les casques stéréo iLUV à technologie Bluetooth, totalement
compatibles avec BluePin
7. Pour coupler l'unité BluePin
• Connectez l'unité BluePin
• Appuyez sur le bouton de couplage et maintenez-le enfoncé jusqu'à apercevoir une lumière clignotante bleue et rouge.
• Depuis votre téléphone mobile ou autre périphérique, sélectionnez l'option de configuration de Bluetooth dans le menu principal. Ce
menu change d'un périphérique à un autre.
• Effectuez une recherche de périphériques afin de détecter tous les périphériques à technologie Bluetooth opérant à proximité.
• Dans la liste affichée, repérez le périphérique libellé I110-RX. Sélectionnez-le. Votre unité BluePin
passe.
•Par défaut, le mot de passe pour notre unité BluePin
résultat de la tentative de couplage.
•Si le couplage réussit, vous pouvez écouter la musique de votre téléphone mobile MP3 ou autre périphérique à technologie Bluetooth
sur votre i277.
•Vous contrôlez la lecture sur le téléphone mobile MP3 ou autre périphérique prenant en charge le profil AVRCP à l'aide des boutons
LIRE/PAUSE, PRÉCÉDENT et SUIVANT de l'i277.
Remarque : Selon le périphérique couplé, ces fonctions ne sont pas toujours accessibles, du fait de problèmes logiciels.
; vérifiez la compatibilité avec votre revendeur.
TM
. Tous les périphériques à Technologie Bluetooth que vous voulez coupler DOIVENT gérer le profil A2DP.
TM
(en mode RX) avec un téléphone mobile, un PDA, ou un autre périphérique :
TM
sur le port BluePinTM de l'i277.
TM
TM
vous demande de taper le mot de
TM
est “0000”. Tapez ce mot de passe. Un message apparaît pour vous signifier le
- 22 -
www.i-Luv.com
Stereo Audio System for Your iPod V11M11_IM_FR_12082006
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
8. Pour coupler un casque stéréo Bluetooth à profil stéréo Bluetooth (A2DP)(mode TX) :
Remarque : Selon le casque Bluetooth, ces fonctions ne sont pas toujours accessibles, du fait de problèmes logiciels.
• Configurez l'unité BluePin
• Connectez l'unité BluePin
en mode TX afin de transmettre sur le casque.
TM
sur le port BluePinTM de l'i277, attendez qu'elle s'allume, appuyez sur le bouton de couplage et maintenez-
TM
le enfoncé pendant 3 secondes jusqu'à apercevoir une lumière clignotante bleu et rouge.
•Appuyez sur le bouton de couplage du casque à technologie Bluetooth et maintenez-le enfoncé jusqu'à apercevoir une lumière
clignotante bleue et rouge.
•Les lumières clignotantes rouge et bleu disparaissent pour laisser la place à une lumière bleue clignotante. Le couplage est établi et
fonctionne. Vous pouvez envoyer la musique lue sur votre i277 sur le casque grâce à la technologie sans fil Bluetooth. L'i277 désactive
automatiquement la sortie sur ses haut-parleurs. Pour la réactiver, appuyez sur le bouton MUTE ou sur l'un des boutons VOLUME. De
même, il réactive cette sortie lorsque vous éteignez le casque Bluetooth ou quittez le périmètre de portée maximale en transmission.
•Les informations du couplage sont copiées et conservées à la fois sur l'unité BluePin
et sur le casque, même après que vous les avez
TM
éteints tous les deux. Ensuite, pour les recoupler, allumez-les et procédez simplement comme suit, selon le cas.
{Allumez le casque Bluetooth. S'il intègre une fonction de couplage automatique, il se connectera immédiatement à l'unité
BluePin
{Appuyez sur le bouton de couplage de BluePin
de l'i277. S'il ne dispose pas de cette fonction, appuyez sur son bouton LIRE/PAUSE pour le connecter à l'i277.
TM
pour établir la connexion avec le casque Bluetooth.
TM
{ Si le casque Bluetooth est en mode veille, appuyez sur son bouton LIRE/PAUSE pour le connecter à l'i277.
• Vous contrôlez l'i277 à l'aide des boutons de fonction du casque Bluetooth comme suit :
BOUTON iPod RADIO AUX
LIRE/PAUSE Lire/Pause Sélecteur AM/FM Désactivé
STOP Sélecteur de fonction (iPod, Radio, Aux)
PREV (PRÉC) Titre précédent
NEXT (SUIVANT) Titre suivant
Recherche automatique de
station en avant
Recherche automatique de
station en arrière
Désactivé
Désactivé
- 23 -
www.i-Luv.com
Stereo Audio System for Your iPod V11M11_IM_FR_12082006
GUIDE D'ENTRETIEN ET DE DÉPANNAGE
Entretien
• Posez votre appareil sur une surface plane, éloignée des rayons directs du soleil et de toute source excessive de chaleur.
• Avant de poser l'appareil sur un meuble en bois naturel ou revêtu d'un fini laqué, isolez le meuble de l'appareil avec une nappe ou tout autre matériau
de protection pour n'abîmer ni l'un ni l'autre.
•Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux très légèrement mouillé avec de l'eau savonneuse. Un solvant tel que de l'essence risque d'endommager la
surface de l'appareil.
Dépannage
•La station d'accueil stéréo (i277) ne s'allume pas.
o L'adaptateur CA n'est pas branché correctement. Vérifiez le branchement de l’appareil sur la tension de secteur.
o La prise secteur ne fonctionne pas. Essayez sur une autre prise secteur.
• Votre iPod ne s'adapte pas à la station d'accueil.
o Vous n'avez pas choisi le bon adaptateur. Installez l'adaptateur de station d'accueil convenant véritablement à votre iPod.
o Quelque chose gêne le contact entre l'iPod et la station d'accueil. Vérifiez les connecteurs de l'iPod et de la station d'accueil. Si vous ne
voyez rien qui puisse empêcher le contact, reposez l'iPod sur la station.
•La station d'accueil ne reconnaît pas votre iPod.
oVotre iPod n'est pas posé correctement sur la station d'accueil. Sortez-le de l'adaptateur de station et retirez tout ce qui peut gêner le bon
contact, à la fois sur le connecteur de la station et sur celui de votre iPod. Reposez ensuite l'iPod sur la station.
oVotre iPod est bloqué ou verrouillé. Sortez-le de la station et vérifiez qu'il fonctionne correctement. Reposez-le ensuite sur la station.
Consultez le manuel d'instructions de votre iPod.
oLe logiciel de votre iPod est trop ancien. Procédez à une mise à niveau. Pour connaître le détail de cette opération, visitez le site Web d'Apple
Computer : http://www.apple.com.
oVotre iPod est un modèle de première ou deuxième génération pour lequel l'i277 ne dispose pas d'un adaptateur. La seule solution est de le
connecter à son entrée ligne.
- 24 -
www.i-Luv.com
Stereo Audio System for Your iPod V11M11_IM_FR_12082006
GUIDE D'ENTRETIEN ET DE DÉPANNAGE
Dépannage – suite
• Votre iPod ne se charge pas alors qu'il est posé sur la station d'accueil.
oVotre iPod n'est pas posé correctement sur la station d'accueil. Sortez-le de l'adaptateur de station et retirez tout ce qui peut gêner le bon
contact, à la fois sur le connecteur de la station et sur celui de votre iPod. Reposez ensuite l'iPod sur la station.
oVotre iPod est bloqué ou verrouillé. Sortez-le de la station et vérifiez qu'il fonctionne correctement. Reposez-le ensuite sur la station.
Consultez le manuel d'instructions de votre iPod.
oVotre iPod est un modèle de première, deuxième ou troisième génération dont le chargement passe par une connexion FireWire. Or, l'i277 ne
gère pas cette connexion.
•Aucun son ne sort sur des haut-parleurs externes connectés par un câble audio.
o Ces haut-parleurs ne sont pas alimentés en courant. Vérifiez qu'ils sont reliés à une source d'alimentation électrique.
o Ces haut-parleurs sont de type passif, c'est-à-dire n'intégrant aucun amplificateur. Or, le signal de l'entrée ou la sortie ligne (LINE IN/OUT)
nécessite justement d'être amplifié. Changez-les pour des haut-parleurs à amplificateur intégré.
•La radio ne localise aucune station AM ou la réception est perturbée par des parasites.
o Vous n'avez pas branché l'antenne cadre AM sur l'i277. Branchez-la sur son connecteur à l'arrière de l'i277.
o L'antenne cadre AM n'est pas orientée comme il convient. Orientez-la différemment tout en la tenant suffisamment éloignée de l'unité
principale afin d'optimiser la réception.
•Le son est déformé en mode lecture de musique.
o Vous avez réglé le volume trop haut sur le périphérique connecté ou sur l'i277. Diminuez le volume jusqu'à entendre un son plus agréable.
o Le son est déformé à la source même. Avec des haut-parleurs puissants et de bonne qualité, comme ceux de l'i277, toute distorsion et tout
bruit apparaissent bien plus nettement que sur un iPod. Essayez une autre source audio, par exemple un lecteur de CD, pour déterminer si la
déformation provient de l'enregistrement ou de votre appareil.
•La télécommande ne fonctionne pas correctement.
o La batterie installée est trop faible. Remplacez-la par une batterie neuve.
o Vous ne dirigez pas la télécommande vers l'i277 ou vous vous trouvez trop loin de l'i277. Ne vous éloignez pas de plus de 3 m de l'appareil et
dirigez la télécommande vers l'i277.
- 25 -
www.i-Luv.com
Stereo Audio System for Your iPod V11M11_IM_FR_12082006
GUIDE D'ENTRETIEN ET DE DÉPANNAGE
Dépannage – suite
•Le volume chute soudainement ou le son est perturbé par des parasites ou est déformé lors du couplage à un périphérique à technologie Bluetooth
avec BluePin
o Vérifiez le niveau des batteries et chargez-les si nécessaire.
o Vérifiez que vous n'êtes pas trop loin de l'i277.
o Vérifiez l'absence de tout obstacle pouvant interférer avec le signal, par exemple un mur ou un autre périphérique sans fil.
o Vérifiez la connexion de l'unité BluePin
• Le couplage avec un autre périphérique à technologie Bluetooth et BluePin
o Vérifiez la position du commutateur TX/RX sur l'unité BluePin
o Vérifiez dans la documentation de l'autre périphérique qu'il gère effectivement le profil Bluetooth A2DP.
o Vérifiez que le périphérique n'est pas trop éloigné de l'unité BluePin
o Vérifiez que vous tapez le mot de passe approprié (par défaut, il est égal à “0000” pour BluePin
o Vérifiez que le périphérique peut être couplé à un autre produit Bluetooth.
o Vérifiez que les périphériques sont tous les deux positionnés en mode couplage pour pouvoir communiquer l'un avec l'autre.
o Vérifiez que le périphérique Bluetooth que vous voulez utiliser est compatible avec Bluetooth Version 1.2 ou supérieure afin d'obtenir une
• Impossible de coupler l'unité BluePin
o Vous risquez de rencontrer ce problème lorsque le périphérique fait appel à un protocole de sécurité spécifique ou requiert un mot de passe
o Vérifiez que le casque prend en charge le profil stéréo Bluetooth A2DP.
o Vérifiez que le périphérique est complètement chargé et qu'il n'est pas trop éloigné de l'unité BluePin
TM
sur l'i277.
TM
ne fonctionne pas.
TM
TM.
.
TM
).
TM
connexion stable. (Certains périphériques V1.1 ne sont pas totalement compatibles avec BluePin
. Vérifiez dans la documentation du
TM
périphérique qu'il ne pose pas de problème de compatibilité).
à un casque stéréo à technologie sans fil Bluetooth d'un autre constructeur.
TM
autre que “0000”. Vérifiez auprès du constructeur les problèmes de compatibilité. Pour éviter tout problème de compatibilité, utilisez de
préférence les casques stéréo Bluetooth iLuv.
.
TM
- 26 -
www.i-Luv.com
Stereo Audio System for Your iPod V11M11_IM_FR_12082006
GUIDE D'ENTRETIEN ET DE DÉPANNAGE
oVérifiez que le casque est véritablement stéréo et non mono. (Les casques mono requérant un profil Bluetooth différent, la tentative de
couplage crée un conflit de profil et ne peut donc aboutir. Vérifiez dans le manuel du périphérique ou auprès de son constructeur le profil
utilisé)
•Un délai de transmission perceptible est constaté entre le périphérique à technologie sans fil Bluetooth et l'i277.
oCe délai est normal car inhérent à la technologie sans fil Bluetooth même.
•Certaines fonctions telles que Lire/Pause, Saut/avance rapide, Saut/retour rapide ne fonctionnent pas
o Selon le périphérique couplé, ces fonctions ne sont pas toujours accessibles, du fait de problèmes logiciels.
o Consultez le manuel d'instruction du périphérique que vous utilisez.
- 27 -
www.i-Luv.com
Stereo Audio System for Your iPod V11M11_IM_FR_12082006
SPÉCIFICATIONS
Générales
• Alimentation électrique
o Unité principale : Adaptateur CC 15 V, 1100 mA (centre positif)
o Dispositif de secours : deux batteries 1,5 V “AA” (non fournies)
o Télécommande : une batterie au lithium 3 V “CR2025” (fournie)
• Haut-parleurs : 4 Ohms (chacun)
o Puissance fournie : 3 W + 3 W (RMS)
Radio
• Plages de fréquences : AM 530 – 1710 kHz /FM 87,5 – 108 MHz
Émetteur/Récepteur audio BluePin
o Noyau Bluetooth : Bluetooth compatible V1.2
o Profil Bluetooth : A2DP, AVRCP
o Fréquences de fonctionnement : 2,4 ~ 2,4835 GHz
o Sécurité : codage sur 128 bits
o Vitesse de transmission : 721 Kbps (Max)
o Technologie sans fil : FHSS
o Portée maximale : 10 m
* Les fonctions et spécifications sont sujettes à modification sans notification préalable.
TM
- 28 -
www.i-Luv.com
TÉL : 516-626-7188
TÉLÉCOPIE : 516-626-7105
Site Web : www.i-Luv.com
Courriel : info@i-Luv.com
iLuv is a trademark of jWIN Electronics Corp. iPod is a trademark of Apple Computer Inc. iPod is not included in this package. Features and specifications
are subject to change without prior notification. BluePin is a trademark of jWIN Electronics Corp. The Bluetooth word mark and logos are owned by Bluetooth
SIG, Inc. and any use of such marks by jWIN Electronics Corp. is under license. All other logos and brands are property of their respective owners.