iLive ITP100B Instruction Manual [es]

GUÍA DEL USUARIO
V:1200-0222-10
ITP100B
Altavoz de barra con dock para iPhone/iPod
Para la versión más reciente de esta guía del usuario, vaya a www.ilive.net
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
PRECAUCIÓN: PARA PREVENIR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INSERTE COMPLETAMENTE LA PUNTA ANCHA DE LA CLAVIJA EN LA RANURA ANCHA.
• ADVERTENCIA: Para prevenir riesgos de incendios y descargas eléctricas, no exponga este altavoz de barra a lluvia ni humedad.
PRECAUCIÓN: EL USO DE CONTROLES, AJUSTES O LA REALIZACIÓN
DE PROCEDIMIENTOS DISTINTOS A LOS ESPECIFICADOS AQUÍ PODRÍA RESULTAR EN EXPOSICIÓN A RADIACIÓN PELIGROSA.
• ADVERTENCIA: Los cambios o modicaciones hechos a este altavoz de barra que no hayan sido expresamente aprobados por la parte responsable del
cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
• ADVERTENCIA: No coloque el altavoz de barra encima de ninguna supercie suave, porosa o sensible para evitar dañar la supercie. Use una barrera de protección entre el altavoz de barra y la supercie para proteger la supercie.
• ADVERTENCIA: Usar este altavoz de barra cerca de iluminación uorescente puede ocasionar interferencias con el uso del mando. Si el altavoz de barra se comporta irregularmente, aléjese de cualquier iluminación uorescente, ya que
esto puede ser la causa.
• PRECAUCIÓN: Existe riesgo de explosión si la batería se cambia
incorrectamente. Cambie únicamente por una del mismo tipo o de tipo equivalente.
• ADVERTENCIA: Existe peligro de explosión si intenta cargar baterías alcalinas estándares en el altavoz de barra. Utilice exclusivamente baterías recargables
NiMH.
ADVERTENCIA: La batería del mando tipo botón contiene mercurio. No la tire a la basura, en lugar de ello recíclela o deséchela como material peligroso.
ADVERTENCIA: Las baterías de Li-ion, como todas las baterías recargables, son reciclables y deberán reciclarse y no desecharse en la basura doméstica
normal. Contacte a su gobierno local para conocer las prácticas de reciclaje de
su zona. Nunca deberán incinerarse ya que podrían explotar..
El enchufe el aparato se usa como mecanismo de desconexión y debe permanecer fácilmente accesible durante el uso.
No mezcle baterías viejas y nuevas.
No mezcle baterías alcalinas, estándares (carbono-zinc) o recargables (ni-cad, ni-mh, etc.).
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA (O PARTE TRASERA). NO HAY PIEZAS REPA­RABLES POR EL USUARIO DENTRO. REFIERA TODO TRABAJO DE SERVICIO A PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
El símbolo de un rayo con cabeza de echa dentro
de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario sobre la presencia de “voltaje peligroso” no aislado dentro de la carcasa del producto que puede
ser de magnitud suciente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo
equilátero pretende alertar al usuario acerca de la
presencia de importantes instrucciones de uso y
mantenimiento (de servicio) en los impresos que acompañan este aparato.
Este producto utiliza un láser de Clase 1 para leer discos compactos. Este reproductor de discos compactos por láser está equipado con interruptores de seguridad para
evitar exposición cuando la puerta CD esté abierta y el sistema de cerrado vencido. Hay radiación láser invis­ible cuando la tapa del reproductor CD está abierta y el sistema de cerrado ha fallado o ha sido vencido. Es muy importante que evite exposición directa al rayo láser en todo momento. Por favor no intente vencer o saltarse los
interruptores de seguridad.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Respete todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca de agua.
6. Límpielo únicamente con un paño seco.
7. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instálelo de acuerdo
a las instrucciones del fabricante.
8. No lo instale cerca de ninguna fuente de calor como radiadores,
generadores de calor, hornos u otros aparatos (incluyendo amplicadores) que generen calor.
9. No anule el propósito de seguridad de la clavija tipo polarizada
o de toma de tierra. Una clavija polarizada tiene dos puntas, una más ancha que la otra. Una clavija tipo toma de tierra tiene dos puntas además de una tercera punta de toma de tierra. La punta
ancha o la tercera punta se ofrecen para su seguridad. Cuando la
clavija provista no quepa en su toma, busque a un electricista para cambiar la toma obsol.
10. Proteja el cable de alimentación para que no sean pisados o
pellizcados, especialmente en la clavija, toma de corriente y el
lugar donde sale del aparato.
11. Sólo utilice accesorios/acoples especicados por el fabricante.
12. Sólo utilícelo con un mueble móvil, soporte, trípode, repisa o
mesa especicado por el fabricante o vendido con el aparato.
13. Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas y cuando deje de usarse durante periodos largos de tiempo.
14. Reera todo trabajo de servicio a personal de servicio calicado.
Se requiere un trabajo de servicio cuando el aparato se haya dañado de cualquier modo, por ejemplo que se haya dañado el cable de alimentación o la clavija, se haya derramado líquido u objetos hayan caído dentro del aparato, el aparato se ha expuesto a lluvia o humedad, que no funcione con normalidad o que se haya caído.
iLive | ITP100B2
Advertencias FCC
NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites cor­respondientes a un equipo digital de Clase B, según lo señalado en la Parte 15 de las Normas FCC (la Comisión Federal de Comunica­ciones de EE. UU.). Estos límites están diseñados para proporcionar
protección razonable contra interferencias perjudiciales en una insta­lación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de frecuencias de radio y, si no es instalado y usado de acuerdo a las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no ocurrirán las interferencias en una instalación determinada. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, que se pueden identicar encendiendo y apagando el equipo, recomendamos al usuario que intente solucionar las interfer-
encias tomando una o más de las siguientes medidas:
Cambiar la orientación o posición de la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a una toma de un circuito diferente del que
está conectado el receptor.
• Consultar al proveedor o a un técnico de radio/TV con experien­cia para recibir ayuda.
Advertencias adicionales
• El aparato no debe exponerse a goteos ni salpicaduras y ningún
objeto con líquido, como un jarrón, debe colocarse sobre el aparato.
La clavija de alimentación se utiliza como mecanismo de descon-
exión y debe permanecer fácilmente accesible durante el uso. Para desconectar el aparato de la red eléctrica por completo, la clavija de alimentación debe desenchufarse completamente de la toma
de corriente.
• La batería no debe exponerse a calor excesivo como luz del sol,
fuego o elementos semejantes.
La marca de precaución está localizada en la parte trasera del
aparato.
• La marca informativa está localizada en la parte trasera del
aparato.
LÍNEA DE ATENCIÓN AL CLIENTE | 1-314-621-2881 iLive | ITP100B 3
ALTAVOZ DE BARRA CON DOCK PARA IPHONE/IPOD
Características
Funciona con iPhone
Hecho para iPod
Radio FM
Estaciones preprogramadas (20 FM)
• Controles de graves y agudos
• Sistema estéreo de 2 canales
Reloj digital
Una alarma
Despertado gradual
Despertado con iPhone/iPod o radio
Pantalla LCD blanca
Temporizador de apagado
Salida de vídeo
Entrada de línea (3.5mm)
Mando a distancia
Memoria de ajuste de último usuario
Incluye
ITP100B
Adaptador de corriente AC/DC
Mando a distancia: requiere 2 baterías
AAA (no incluidas)
Clavijas dock para iPhone/iPod
• Entrada auxiliar (RCA)
Controles iPhone/iPod básicos
Admite clavijas dock universales
• Gaveta dock para iPod de expulsión
suave
Rejilla de altavoz de tela
Alimentación DC: requiere un
adaptador de corriente AC/DC (incluido)
iLive | ITP100B4
ÍNDICE DE CONTENIDO
INTRODUCCIÓN
PREPARATIVOS
INSTALACIÓN DE TELEVISIÓN
IPOD
DVD/CD
MENÚ DE AJUSTES
RADIO
INFORMACIÓN DE LA COMPAÑÍA
6
10
12
14
16
17
18
20
LÍNEA DE ATENCIÓN AL CLIENTE | 1-314-621-2881 iLive | ITP100B 5
INTRODUCCIÓN
DOCK DE
EXPULSIÓN
SUAVE PARA
iPhone/iPod
POWER/AL OFF
Pulse para
encender y apagar
el altavoz.
Pulse para apagar
la alarma después
de haber sonado.
SOURCE/CLOCK
ADJUST
Pulse para cambiar
entre los modos
iPod, FM, AUX
y ENTRADA DE
LÍNEA. En el modo
apagado, pulse y
sostenga para jar
la hora.
ENTRADA AUX
(RCA estéreo)
ENTRADA DE
LÍNEA (3.5mm)
CABLE ANTENA
FM
POWER / AL OFF
SOURCE / CLOCK ADJUST
LINE IN
PANTALLA
VOLUME/CLOCK (-/+)
Pulse para ajustar
VOLUME - / CLOCK -
VOLUME + / CLOCK +
el volumen. Al ajustar el reloj, pulse para cam­biar las horas y los minutos.
SALIDA DE VÍDEO (COMPUESTO)
ENTRADA DE ALI­MENTACIÓN DC
VIDEO
AUX IN
R
DC IN 10V
OUT
L
RESETFM ANT.
RESET
Pulse para res­taurar los valores originales del altavoz de barra.
iLive | ITP100B6
Pulse para silenciar el
Pulse para ver la alarma
jada. Pulse y sostenga
Pulse para guardar una
estación de radio FM
como preprogramación.
entre las estaciones preprogramadas de
Pulse para sintonizar
para saltar pistas en
sostenga para explorar
una pista individual
de un iPhone o iPod
Pulse para ajustar el
TREBLE/BASS (+/-)
Pulse para ajustar la
graves del altavoz de
MUTE
volumen.
ALARM
para jar la alarma.
PRESET
Pulse para cambiar
+/-
radio FM.
TUN/REW/FWD
la radio FM. Pulse
un iPhone o iPod
conectado. Pulse y
conectado.
VOLUME
volumen.
salida de agudos o
barra.
CHAPTER/PLAYLIST/
Pulse para cambiar entre
los CAPÍTULOS, LISTAS
DE PREPRODUCCIÓN o
ÁLBUMES de un iPhone
En el modo radio, pulse
ALBUM
o iPod conectado.
DISPLAY
para ver la hora.
DIMMER
Pulse para ajustar el
brillo de la pantalla.
MUTE
ALARM
PRESET
TUN/
REW
VOLUME
CHAPTER
CLOCK /SLEEP
TREBLE
PLAYLIST
DISPLAY
PLAY/PAUSE
MENU
SELECT
MENU
ALBUM
DIMMER
BASS
POWER/AL OFF
SOURCE
TUN/ FWD
MENU
REPEAT
FM ST.
SHUFFLE
CLOCK/SLEEP
Con el altavoz de barra apagado, pulse y sostenga para ajustar la hora. Con el altavoz de barra encendido, pulse repetidamente para jar el temporizador de
apagado.
POWER/AL OFF
Pulse para apagar o encender el aparato. Pulse para apagar la alarma tras haber
sonado.
PLAY/PAUSE
Pulse para reproducir o pausar un iPod conectado.
SOURCE
Pulse para cambiar entre los modos iPod, FM, AUX
y ENTRADA DE LÍNEA.
MENU (+/-)
Pulse para desplazarse verticalmente en los menús de un iPhone o
iPod conectado.
SELECT
Pulse para realizar selecciones en un iPhone
o iPod conectado.
MENU
Pulse para moverse a los menús anteriores de un iPhone o iPod
conectado.
REPEAT
Pulse para repetir la pista o el álbum entero
actuales.
FM ST.
Pulse para activar o desactivar FM estéreo.
SHUFFLE
Pulse para barajar el orden de las pistas reproducidas desde un iPhone o iPod conectado.
LÍNEA DE ATENCIÓN AL CLIENTE | 1-314-621-2881 iLive | ITP100B 7
PREPARATIVOS
Alimentación
Enchufe el adaptador de corriente AC/ DC en la ENTRADA DE CORRIENTE DC del altavoz de barra y en una toma de corriente AC estándar.
Mando
Requiere 2 baterías AAA (no incluidas).
DC IN 10V
RESET
iLive | ITP100B8
RELOJ
Fijar la horaFijar el temporizador de apagado
1 Pulse el botón POWER para encender
el altavoz de barra.
2 Pulse el botón CLOCK/SLEEP del
mando repetidamente para jar el temporizador de apagado.
3 Una vez transcurrido el tiempo
seleccionado, el altavoz de barra se apagará automáticamente.
1 Pulse el botón POWER para apagar el
altavoz de barra.
2 Pulse y sostenga el botón SOURCE/
CLOCK ADJUST durante 3 segundos.
La hora empezará a parpadear en la pantalla.
3 Pulse los botones VOLUME/CLOCK
(+/-) para ajustar las horas.
4 Pulse el botón SOURCE/CLOCK
ADJUST.
5 Pulse los botones VOLUME/CLOCK
(+/-) para ajustar los minutos.
6 Pulse el botón SOURCE/CLOCK
ADJUST para terminar de jar la hora.
Fijar la alarma
1 Pulse el botón POWER para apagar el
altavoz de barra.
2 Pulse y sostenga el botón ALARM, del
mando, durante 3 segundos.
La hora de alarma empezará a parpadear en la pantalla.
3 Pulse los botones TUN/REW/FWD del
mando para ajustar las horas. 4 Pulse el botón ALARM. 5 Pulse los botones TUN/REW/FWD
para ajustar los minutos. 6 Pulse el botón ALARM. 7 Pulse los botones TUN/REW/FWD
para cambiar entre el despertado
con iPod y el despertado con radio
FM, según lo indicado en la pantalla. 8 Pulse el botón ALARM para terminar
de ajustar la alarma.
LÍNEA DE ATENCIÓN AL CLIENTE | 1-314-621-2881 iLive | ITP100B 9
IPHONE/IPOD
Conectar un iPhone/iPod
1 Pulse la esquina superior derecha del
DOCK DE EXPULSIÓN SUAVE PARA iPhone/iPod para exponer el dock para iPhone/iPod.
2 Mueva la PALANCA DE ESTABILIDAD
hacia abajo para estabilizar el altavoz de barra mientras conecta un iPhone o iPod.
3 Localice la clavija numerada
correspondiente al modelo iPhone/ iPod que se conectará.
Cada clavija incluida lleva un número marcado, indicando el modelo iPhone/ iPod con el cual es compatible. Véase la página de la tabla de clavijas adjunta para identicar la clavija requerida.
4 Ponga la clavija en su lugar sobre el
conector iPhone/iPod del dock.
5 Conecte el iPhone o iPod al conector
dentro del dock para iPhone/iPod.
Cuando el altavoz esté enchufado, usando alimentación AC, el iPhone o iPod conectado se cargará.
PALANCA DE ESTABILIDAD
Reproducir un iPhone/iPod
1 Siga las instrucciones para
CONECTAR UN iPhone/iPod.
2 Pulse el botón POWER para encender
el altavoz de barra.
3 Pulse el botón SOURCE/CLOCK
ADJUST para cambiar al MODO IPOD.
4 Pulse el botón PLAY/PAUSE del
mando para empezar a reproducir música del iPhone o iPod conectado.
iLive | ITP100B10
RADIO FM, ENTRADA AUX Y ENTRADA DE LÍNEA
Uso de la entrada de línea
1 Conecte una fuente de audio a la
ENTRADA DE LÍNEA usando un cable de entrada de línea de 3.5mm (no incluido).
2 Pulse el botón POWER para encender
el altavoz de barra.
3 Pulse el botón SOURCE/CLOCK
ADJUST para cambiar al MODO ENTRADA DE LÍNEA.
4 Use los propios controles del
dispositivo de audio conectado para empezar a reproducir música a través del altavoz de barra.
Uso de la entrada AUX
1 Conecte una fuente de audio a la
ENTRADA AUX usando un cable RCA estéreo (no incluido).
Cuando conecte un cable estéreo RCA, una las clavijas de color del cable con los conectores de color del altavoz de barra.
2 Pulse el botón POWER para encender
el altavoz de barra.
3 Pulse el botón SOURCE/CLOCK
ADJUST para cambiar al MODO AUX.
4 Use los propios controles del
dispositivo de audio conectado para empezar a reproducir música a través del altavoz de barra.
Reproducir la radio FM
1 Pulse el botón POWER para encender
el altavoz de barra. 2 Pulse el botón SOURCE/CLOCK
ADJUST para cambiar al MODO
RADIO FM. 3 Pulse los botones TUN/REW/FWD del
mando para sintonizar la radio FM.
Ajuste el CABLE ANTENA FM para mejorar la recepción de radio FM.
Guardar estaciones de radio
1 Siga las instrucciones para
REPRODUCIR LA RADIO FM. 2 Sintonice la estación de radio FM
deseada. 3 Pulse el botón PRESET del mando. 4 Pulse los botones +/- del mando para
seleccionar una preprogramación. 5 Pulse el botón PRESET para guardar
la estación de radio FM actual en la
preprogramación seleccionada. 6 Pulse los botones +/- para sintonizar
las estaciones preprogramadas.
LÍNEA DE ATENCIÓN AL CLIENTE | 1-314-621-2881 iLive | ITP100B 11
INFORMACIÓN DE LA COMPAÑÍA
INICIATIVA VERDE
Compromiso ambiental para “Proteger para hoy y sustentar para mañana”
2009 marca el lanzamiento ocial de la campaña
corporativa de DPI, Inc. por un mundo más
verde y limpio. DPI y sus cuatro marcas, iLive, WeatherX, Capri y GPX, están desarrollándose
con base en iniciativas ambientales introducidas
en todos sus centros para ayudar a formular y sustentar esfuerzos de conservación importantes y signicativos en sus comunidades de fabricación y mercados. Además de buscar y seleccionar características de ahorro energético en sus productos y estructurar procedimientos de “ocina verde”, otros esfuerzos iniciales incluidos en el
programa son:
Reducción del tamaño de todos los paquetes
Plásticos reciclables para los estuches de
plástico, con un plan para que culminará con el reemplazo del plástico por papel reciclable
Aglomerado reciclado en lugar de espuma plástica en las cajas de embalaje
Plásticos reciclados en lugar de material virgen en la construcción de los productos
AYUDA INTERNACIONAL
Para transferir esta guía de usuario en inglés, español, o francés, visite la sección de la ayuda en
www.ilive.net.
INFORMACIÓN DE SERVICIO
Dirección: 2116 Carr Street, St. Louis MO, 63106 EE. UU.
Teléfono: 1-314-621-2881 Fax: 1-314-588-1805
Email: customerservice@ilive.net
Email de piezas: partsinfo@dpi-global.com
Página web: www.ilive.net
© 2009 Digital Products International (DPI, Inc.)
Todas las demás marcas que aparecen aquí son propiedad de sus respectivos dueños. Las especicaciones están sujetas a cambios sin previo aviso
Loading...