iLive IS809B Instruction Manual [es]

Page 1
IS809B Sistema de audio inalámbrico con dock para
iPod
Í N D I C E D E C O N T E N I D O
Advertencias y precauciones ................................................................... 2
Importantes instrucciones de seguridad .................................................. 3
Contenido del paquete & Características ................................................ 4
Alimentación de la unidad ...................................................................... 5
Baterías de respaldo para la unidad ........................................................ 5
Alimentación de los altavoces ................................................................ 6
Cambio de la batería del mando .............................................................. 6
Apareado de los altavoces ....................................................................... 7
Uso del mando inalámbrico .................................................................... 7
Fijar el reloj, hora de encendido y temporizado de apagado ..................8
Conectar un iPod & Reproducir un iPod ................................................9
Uso de la entrada auxiliar ....................................................................... 9
Ubicación y definición de controles ................................................10-15
Información de servicio y piezas ..........................................................16
Page 2
Advertencias y precauciones
Este símbolo, situado en la parte posterior o inferior de la unidad, pretende alertar al usuario sobre la presencia de “voltaje peligroso” no aislado en el interior del producto
que puede ser de magnitud suciente como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica a las personas.
Este símbolo, situado en la parte posterior o inferior de la unidad, pretende alertar al usuario acerca de la presencia de importantes instrucciones de uso y de mantenimiento (de servicio) en los impresos que acompañan este equipo.
PRECAUCIÓN: PARA PREVENIR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INSERTE COMPLETAMENTE LA PUNTA MÁS ANCHA DE LA CLAVIJA EN LA RANURA ANCHA.
Para reducir riesgos de descarga eléctrica, no quite la cubierta (o parte posterior). No hay partes reparables
por el usuario dentro. Por favor reera todo trabajo de servicio a personal de servicio calicado.
ADVERTENCIA: Cambios o modicaciones hechos a esta unidad que no hayan sido expresamente aprobados por la
parte responsable del cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
ADVERTENCIA: Para evitar riesgos de incendio y descargas eléctricas, no exponga esta unidad a lluvia ni humedad.
PRECAUCIÓN: Existe riesgo de explosión si las baterías del mando se cambian incorrectamente. Cambie únicamente
por baterías iguales o equivalentes.
PRÉCAUTION: Danger d’explosion si les piles sont remplacées de façon incorrect. Remplacer les piles seulement par le même type de pile ou l’équivalent.
ADVERTENCIA: La batería tipo botón del mando a distancia contiene mercurio. No la tire en la basura; recíclela o deséchela como residuo peligroso.
causa.
No mezcle baterías viejas y nuevas. No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono-zinc) o recargables (ni-cad, ni-mh, etc.).
NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites correspondientes a un equipo digital de Clase B, según lo señalado en la Parte 15 de las Normas FCC (la Comisión Federal de Comunicaciones de EE. UU.). Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de frecuencias de radio y, si no es instalado y usado de acuerdo a las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no ocurrirán las interferencias en una instalación determinada. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión,
que se pueden identicar encendiendo y apagando el
equipo, recomendamos al usuario que intente solucionar las interferencias tomando una o más de las siguientes medidas:
• Cambiar la orientación o posición de la antena
receptora.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a una toma de un circuito diferente
del que está conectado el receptor.
• Consultar al proveedor o a un técnico de radio/TV con
experiencia para recibir ayuda.
Este dispositivo cumple con RSS 210 de Industria Canadá. El funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no puede ocasionar interferencias, y (2) Este producto debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo interferencias que puedan causar operaciones no deseadas del aparato.
El término “IC” antes del número de certicación de equipo sólo signica que las especicaciones técnicas de
Industria Canadá fueron cumplidas. Este equipo cumple con los límites de exposición de señales electromagnéticas de radiofrecuencias (RF) de Industria Canadá para un ambiente no controlado de transmisión portátil.
2
Page 3
Importantes instrucciones de seguridad
The symbol for Class II (Double Insulation)
1. Lea las instrucciones - Todas las instrucciones
de uso y seguridad deben leerse antes de utilizar el producto.
2. Conserve las instrucciones - Las instrucciones
de uso y seguridad deben conservarse para futuras consultas.
3. Respete las advertencias - Todas las
advertencias en el producto y las instrucciones de seguridad deben respetarse.
4. Siga las instrucciones - Todas las instrucciones
de uso y seguridad deben seguirse.
5. Limpieza - Desconecte este producto de la toma
de corriente antes de limpiar. No utilice líquidos limpiadores ni limpiadores de aerosol. Limpie sólo con un paño seco.
6. Accesorios/acoples - Absténgase del uso de
accesorios/acoples no recomendados por el
fabricante del producto, ya que estos podrían ocasionar riesgos.
7. Agua y humedad - No utilice este producto
cerca de agua – por ejemplo, cerca de una bañera, lavamanos, fregadero, pila para lavar; en un sótano húmedo, cerca de una piscina y lugares semejantes.
El aparato no debe exponerse a goteos ni salpicaduras y no deben colocarse objetos con líquidos, como jarrones, sobre el aparato.
8. Bases - No coloque este producto en un mueble
móvil inestable, trípode, repisa o mesa. El producto puede caerse, ocasionando un daño serio a un niño o adulto, o al producto mismo. Utilícelo únicamente con un mueble móvil, base, trípode, repisa o mesa recomendado por el fabricante o vendido con el producto. El montaje del producto debe seguir las instrucciones del fabricante, y los accesorios de montaje utilizados deben ser recomendados por el mismo.
9. Utilícelo únicamente con un mueble móvil, base, trípode, repisa o mesa recomendados por el fabricante o vendido con el producto. Cuando utilice un mueble móvil, tenga cuidado al mover la combinación del producto con un mueble móvil para evitar daños a causa de un vuelco.
Véase la gura:
10. Ventilación - Las ranuras y aberturas del aparato son para su ventilación y para asegurar
un funcionamiento conable, evitando
sobrecalentamiento. Estas aberturas no deben cubrirse ni bloquearse. Las aberturas nunca deberán bloquearse al colocar el producto sobre
una cama, sofá, alfombra o supercies similares.
Este producto no debe colocarse en instalaciones empotradas como estanterías o repisas a menos que exista una ventilación adecuada o se hayan seguido las instrucciones del fabricante.
11. Suministro eléctrico - Este producto sólo debe utilizarse con el tipo de suministro eléctrico
indicado en la etiqueta de clasicación. Si no
está seguro del tipo de suministro eléctrico de su casa, consulte con su distribuidor del producto o compañía eléctrica local. En el caso de productos que utilicen corriente por baterías, u otras fuentes, consulte las instrucciones de uso.
12. Toma de tierra o polarización - Este producto podría estar equipado con una clavija AC polarizada (una clavija que tiene una punta más ancha que la otra). Esta clavija sólo puede insertarse en la toma de corriente de una sola forma. Esta es una medida de seguridad. Si no puede insertar completamente la clavija en la toma, intente voltear la clavija. Si aún no puede insertarla, contacte un electricista para reemplazar la toma obsoleta. No anule el propósito de seguridad de la clavija polarizada.
Advertencias alternativas - Este producto está
equipado con una clavija tipo toma de tierra, una clavija una punta (de toma de tierra) adicional. Esta clavija sólo puede insertarse en una toma de corriente tipo toma de tierra. Esta es una medida de seguridad. Si no puede insertar la clavija en la toma, contacte un electricista para que reemplace la toma obsoleta. No anule el propósito de seguridad de la clavija tipo toma de tierra.
13. Protección del cable de alimentación - Los
cables de alimentación deben guiarse de modo que no sean susceptibles de ser pisados o pellizcados por objetos colocados sobre o contra ellos, especialmente en las clavijas, tomas y el lugar donde salen del aparato.
14. Clavija acoplada protectora - El producto
está equipado con una clavija acoplada con protección contra sobrecargas. Se trata de una medida de seguridad. Consulte el manual de instrucciones para sustituir o reajustar el dispositivo protector. Si necesita cambiarse la clavija, asegúrese de que el técnico de servicio
haya utilizado una clavija sustituta especicada
por el fabricante que tenga la misma protección contra sobrecarga que la clavija original.
15. Toma de tierra de antena exterior - Si una
antena exterior está conectada con el receptor, asegúrese de que el sistema de antena tome tierra para facilitar cierta protección contra subidas de tensión y acumulación de cargas estáticas. El Artículo 810 del Código Eléctrico
Nacional (NEC), ANSI/NFPA 70, proporciona
información relativa a cómo efectuar la toma de tierra de la torre y de la estructura de soporte, toma de tierra del cable-guía a una unidad de descarga de antena, el tamaño de los conductores de tierra, la ubicación de la unidad de descarga de antena, la conexión a los electrodos de tierra y los requisitos para los electrodos de tierra.
Véase la gura:
16. Tormentas eléctricas - Para mayor protección
del aparato durante tormentas eléctricas, o cuando deja de usarse durante largos periodos de tiempo, desconéctelo de la toma de corriente de la pared y desconecte el sistema de antena o cables. Esto prevendrá daños al producto debido a rayos y subidas de tensión.
17. Líneas de corriente - No se debe instalar un
sistema de antena exterior en las proximidades o por encima de líneas de corriente u otros circuitos eléctricos o de luz, o allí donde pueda caer sobre dichas líneas de corriente o circuitos. Cuando instale un sistema de antena exterior, extreme las precauciones para evitar tocar las líneas de corriente o circuitos, ya que el contacto con ellos puede resultar mortal.
18. Sobrecargas - No sobrecargue las tomas de
pared, alargadores o distribuidores integrales ya que puede resultar en riesgos de incendio o descargas eléctricas.
19. Introducción de objetos o entrada de líquidos
- Nunca inserte objetos de ningún tipo dentro de este producto a través de las aberturas ya que pueden tocar puntos de voltaje peligroso o partes de cortocircuito y resultar en incendios o descargas eléctricas. Nunca derrame líquidos de ningún tipo sobre el producto.
20. Reparación y mantenimiento - No intente
reparar este producto usted mismo puesto que al abrir o quitar cubiertas puede exponerse a
voltajes peligrosos u otros peligros. Reera todo
trabajo de reparación y mantenimiento a personal
de servicio calicado.
21. Daños que requieren reparación - Desconecte
este producto de la toma de pared y reera
el trabajo de servicio a personal de servicio
calicado en las siguientes condiciones:
a) Cuando el cable de alimentación o la clavija
tengan daños,
b) Si se ha derramado líquido, o han caído objetos
dentro del producto,
c) Si el producto ha sido expuesto a lluvia, agua
o humedad.
d) Si el producto no funciona correctamente
siguiendo las instrucciones de uso. Ajuste únicamente aquellos controles que estén contenidos dentro de las instrucciones de uso ya que un ajuste equivocado de otros controles puede resultar en daños y frecuentemente se necesita trabajo extensivo de parte de un técnico
calicado para lograr restaurar el funcionamiento
normal del producto.
e) Si el producto se ha caído o dañado en modo
alguno, y
f) Cuando el producto exhiba un cambio notable en
su funcionamiento – esto indica que necesita un trabajo de servicio.
22. Piezas de repuesto - Cuando se necesiten piezas
de repuesto, asegúrese de que el servicio técnico
ha empleado repuestos especicados por el
fabricante o de las mismas características que la parte original. Sustituciones no autorizadas pueden resultar en incendios, descargas eléctricas y otros accidentes.
23. Pruebas de seguridad - Una vez completado
cualquier trabajo de servicio o reparación al producto, pida al técnico que realice pruebas de seguridad para determinar que el producto se encuentra en sus condiciones normales de funcionamiento.
24. Montaje en pared o en techo - El producto sólo
debe colgarse de una pared o techo tal y como lo recomienda el fabricante.
25. Calor - El producto debe estar alejado de
fuentes de calor como radiadores, generadores de calor, hornos u otros aparatos (incluyendo
amplicadores) que generen calor. La batería no
debe exponerse a calor excesivo como luz solar, fuego y elementos semejantes.
26. El cable de alimentación se utiliza como mecanismo de desconexión y debe permanecer disponible durante el uso del aparato. Para desconectar el aparato completamente de la red de suministro eléctrico, el cable de alimentación debe sacarse completamente de la toma de corriente.
27. Presión acústica excesiva de auriculares y cascos puede ocasionar sordera.
28. Para prevenir accidentes de incendio y descarga eléctrica, no utilice esta clavija con un alargador, toma o adaptador a no ser que las puntas de la clavija puedan insertarse completamente para evitar que estas queden expuestas.
29. El símbolo se usa para indicar que
30. El símbolo indica que este producto
31. La etiqueta de precaución está localizada en la
Les précautions d’emploi sont inscrites en bas de
32. La etiqueta informativa está localizada en la
un componente especíco sólo
será sustituido por el componente
especicado en la documentación, por
motivos de seguridad.
incorpora doble aislante.
parte de atrás del aparato.
l’appareil.
parte de atrás del aparato.
Les marquages sont inscrits en bas de l’appareil.
3
Page 4
Contenido del paquete
IS809B
Mando a distancia
Clavijas de dock para iPod
Documentación
Característica
El dock reproduce y carga los iPod
Altavoces inalámbricos
Admite varios altavoces
Sonido Hi-Fi avanzado con Channel Purity®
Mando
Control de volumen digital
Botón Pairing (apareado)
Opciones para izquierda, derecha y mono
Transmisor ISM digital inalámbrico de 2.4GHz
Pantalla LCD con luz de fondo blanca
Reloj digital
Funciones de reproducción/pausa, saltar hacia adelante/atrás con iPod
Encendido/apagado, función Silenciar y controles de apareado
Ajustes de volumen independientes para cada altavoz
Alcance de transmisión: línea visual de 200 pies, 90 pies en interiores (por favor
tome estos números como aproximaciones puesto que los resultados varían dependiendo de la ubicación)
Entrada auxiliar para iPod shufe y otros dispositivos de audio
Funcionamiento AC: Cable AC incorporado
Funcionamiento DC: Requiere 6 baterías tamaño D por altavoz, no incluidas
4
Page 5
Alimentación de la unidad
Cable de alimentación AC
Enchufe el cable AC incluido en una toma AC estándar (120V~60Hz)
Baterías de respaldo para la unidad
Compartimiento de baterías de respaldo (requiere 2 baterías AAA, no incluidas)
Nota: El compartimiento de baterías de respaldo sólo respaldará la hora de la unidad durante
poco tiempo. La unidad no puede funcionar exclusivamente con las baterías de respaldo.
5
Page 6
Alimentación de los altavoces
Cable de alimentación AC
Enchufe el cable AC incluido en una toma AC estándar (120V~60Hz)
Advertencia: Como es el caso con cualquier producto que esté conectado a un suministro
eléctrico AC, los altavoces no deberán
sumergirse en agua o exponerse a lluvia ni
humedad. Esto podría ocasionar una descarga
eléctrica contra un individuo o incluso un incendio.
Suministro con baterías (requiere 6 baterías D, no incluidas)
Cambio de la batería del mando
Suministro con baterías (requiere 2 baterías AAA, no incluidas)
6
Page 7
Apareado de los altavoces
Nota: Los altavoces tienen que aparearse con la unidad antes de poder escuchar
cualquier sonido.
1 Pulse el botón Power de la unidad para encender la unidad. 2 Pulse el botón Power de los altavoces para encender los altavoces. 3 Pulse y sostenga el botón Pair de la unidad hasta que el indicador Link comience
a parpadear.
Nota: Los indicadores Link parpadearán cuando la unidad esté en el modo
Suspensión.
4 Pulse y sostenga el botón Pair de los altavoces hasta el indicador Link comience
a parpadear.
5 El indicador Link permanecerá iluminado en la unidad y el altavoz una vez que
estén apareados.
Indicador Link
Apagado- La unidad está apagada. Parpadeante- La unidad está en el modo Suspensión. Intermitente- La unidad está intentando aparearse con los altavoces inalámbricos
cercanos. Estable- La unidad está apareada con uno o más altavoces inalámbricos cercanos y
reproduciendo.
Alcance de transmisión: línea visual de 200 pies, 90 pies en interiores (por favor tome estos números como aproximaciones puesto que los resultados varían dependiendo de la ubicación).
Precaución: Los altavoces incluidos son resistentes a la intemperie, sin embargo, no son completamente
impermeables. En caso de llover o nevar, las unidades deberán trasladarse a un lugar cerrado para
protección contra la intemperie. La exposición a una precipitación persistente o sumergirlos en agua podría estropear los altavoces.
Advertencia: Como es el caso con cualquier producto que esté conectado a un suministro eléctrico AC,
los altavoces no deberán sumergirse en agua o exponerse a lluvia ni humedad. Esto podría ocasionar una
descarga eléctrica contra un individuo o incluso un incendio.
Uso del mando inalámbrico
El mando incluido es inalámbrico y no requiere línea visual para controlar la
unidad.
El mando inalámbrico puede controlar la unidad desde aproximadamente la mitad de la distancia de la recepción de los altavoces. (Aproximadamente 100 pies de línea visual, 45 pies en interiores dependiendo de la ubicación.)
Los botones Volume del mando a distancia ajustarán el volumen maestro de la unidad, afectando a todos los altavoces apareados.
Los altavoces incluidos tienen controles de volumen independientes que pueden usarse para ajustar con precisión el volumen de los altavoces individuales.
7
Page 8
Fijar la hora
1 Pulse y sostenga el botón Time Set. 2 Al sostener el botón Time Set, pulse los botones Skip/Search para ajustar los
dígitos de hora y minutos.
3 Suelte el botón Time Set para jar la hora ajustada.
Fijar la hora de encendido
1 Pulse y sostenga el botón Timer. 2 Al sostener el botón Timer, pulse los botones Skip/Search para ajustar los dígitos
de hora y minutos.
3 Suelte el botón Timer para jar la hora ajustada. 4 Pulse el botón Power para apagar la unidad. 5 Pulse el botón Timer para activar el temporizador.
• “Timer On” aparecerá en la pantalla LCD.
• Cuando llegue la hora jada, la unidad se encenderá.
.
Fijar el temporizador de apagado
1 Pulse el botón Sleep consecutivamente para ajustar el temporizador de apagado
entre 60 y 10 minutos, en incrementos de 10 minutos.
• Cuando el tiempo jado haya transcurrido, la unidad se apagará.
8
Page 9
Conectar un iPod
1 Encuentre la clavija numerada que corresponda al iPod que se conectará.
• Cada clavija lleva un número marcado que indica con qué modelo iPod es compatible. Véase la tabla de clavijas adjunta para identicar qué clavija se
requiere.
2 Fije la clavija sobre el conector iPod del dock. 3 Conecte el iPod al conector iPod del interior del dock.
• Cuando la unidad esté enchufada, utilizando la corriente AC, el iPod conectado se cargará. Si la unidad está funcionando con baterías (corriente DC) el iPod conectado no se cargará.
Reproducir un iPod
Nota: Los altavoces deben aparearse con la unidad para oír cualquier sonido.
1 Pulse el botón Power para encender la unidad. 2 Pulse el botón Source para cambiar al modo iPod. 3 Pulse el botón Play/Pause para reproducir o pausar el iPod conectado.
Uso de la entrada auxiliar
Nota: Los altavoces deben aparearse con la unidad para oír cualquier sonido.
Fuente de audio Conector requerido
Reproductor MP3 Minicable de audio de 3.5mm (no incluido)
Televisión Minicable de audio de 3.5mm - Cable de audio R/L RCA (no in-
cluido)
Sistema estéreo Minicable de audio de 3.5mm - Cable de audio R/L RCA (no in-
cluido)
1 Conecte un minicable de audio de 3.5 mm (no incluido) o un minicable de audio
de 3.5 mm – cable de audio R/L RCA (no incluido) en la entrada auxiliar de la unidad y en la salida de audio del reproductor MP3, televisión o sistema estéreo.
2 Encienda la unidad pulsando el botón Power. 3 Pulse el botón Source para cambiar la unidad al modo Aux. 4 El audio reproducido por el reproductor MP3, televisión o sistema estéreo
conectado pasará a escuchares en la unidad.
9
Page 10
Ubicación y denición de controles
1
2 3 4 5
1. Conector iPod
Use el conector dock para conectar un iPod a la unidad.
2. Botón Source
Pulse el botón Source para cambiar entre los modos iPod y Auxiliar.
3. Indicador Link
Apagado- La unidad está apagada.
Parpadeante- La unidad está en el modo Suspensión.
Intermitente- La unidad está intentando aparearse con los altavoces inalámbricos
cercanos.
Estable- La unidad está apareada con uno o más altavoces inalámbricos cercanos y reproduciendo.
4. Botón Power
Pulse el botón Power para apagar y encender la unidad.
Nota: Los altavoces inalámbricos tienen que apagarse por separado.
5. Botón Timer
Pulse y sostenga el botón Timer para fijar la hora de encendido.
6. Botón Play/Pause
En el modo iPod, pulse el botón Play/Pause para reproducir o pausar un iPod conectado.
6 7 8
9
10
11
10
Page 11
Ubicación y denición de controles
12
13
14
7. Botones Skip/Search
En el modo iPod, pulse los botones Skip/Search para saltar de canción de un iPod conectado.
En el modo iPod, pulse y sostenga los botones Skip/Search para explorar una pista individual.
8. Botón Dimmer
Pulse el botón Dimmer consecutivamente para ajustar el brillo de la pantalla LCD entre
Low, Medium y High.
9. Botón Time Set
Pulse y sostenga el botón Time Set para ajustar el reloj de la unidad.
10. Botón Sleep
Pulse el botón Sleep consecutivamente para fijar el temporizador de apagado entre 60 y 10 minutos (en incrementos de 10 minutos).
11. Pantalla LCD
12. Entrada auxiliar
Use la entrada auxiliar para conectar una fuente de audio (reproductor MP3) a la unidad.
13. Botón Pair
Pulse y sostenga el botón Pair para que la unidad busque altavoces inalámbricos cercanos.
14. Compartimiento de baterías de respaldo (requiere 2 baterías AAA, no incluidas)
Nota: El compartimiento de baterías de respaldo sólo respaldará la hora de la unidad
durante poco tiempo, La unidad no puede funcionar exclusivamente con las baterías de respaldo.
11
Page 12
Ubicación de controles
15
16
19
20
21
17
18
12
Page 13
Denición de controles
Precaución: Los altavoces incluidos son resistentes a la intemperie, sin embargo, no
son completamente impermeables. En caso de llover o nevar, las unidades deberán
trasladarse a un lugar cerrado para protección contra la intemperie. La exposición a una precipitación persistente o sumergirlos en agua podría estropear los altavoces.
Advertencia: Como es el caso con cualquier producto que esté conectado a un
suministro eléctrico AC, los altavoces no deberán sumergirse en agua o exponerse a lluvia ni humedad. Esto podría ocasionar una descarga eléctrica contra un individuo
o incluso un incendio.
15. Dial Volume
Gire el dial Volume para ajustar el volumen del altavoz.
Los altavoces incluidos tienen controles de volumen independientes que pueden usarse para ajustar con precisión el volumen de los altavoces individuales.
Los botones Volume del mando a distancia ajustarán el volumen maestro de la unidad, afectando a todos los altavoces apareados.
16. Botón Left/Right/Mono
Gire el botón Left/Right/Mono para cambiar entre los modos de altavoz mono, izquierdo y derecho.
17. Compartimiento de baterías (requiere 6 baterías D, no incluidas)
18. Cable de alimentación AC
Use el cable de alimentación AC para alimentar los altavoces en lugar de utilizar la corriente de baterías.
19. Botón Power
Pulse el botón Power para apagar y encender los altavoces.
20. Botón Pair
Pulse y sostenga el botón Pair para que el altavoz busque una unidad cercana para aparearse.
21. Indicador Link
Apagado- La unidad está apagada.
Parpadeante- La unidad está en el modo Suspensión.
Intermitente- La unidad está intentando aparearse con los altavoces inalámbricos
cercanos.
Estable- La unidad está apareada con uno o más altavoces inalámbricos cercanos y reproduciendo.
13
Page 14
Ubicación de controles
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
14
32
Page 15
Denición de controles
El mando incluido es inalámbrico y no requiere línea visual para controlar la
unidad.
El mando inalámbrico puede controlar la unidad desde aproximadamente la mitad de la distancia de la recepción de los altavoces. (Aproximadamente 100 pies de línea visual, 45 pies en interiores dependiendo de la ubicación.)
22. Botón Power
Pulse el botón Power para apagar y encender la unidad.
23. Botón Source
Pulse el botón Source para cambiar entre los modos iPod y Auxiliar.
24. Botón Repeat
Pulse el botón Repeat para activar las opciones de repetición de un iPod conectado.
25. Botones Skip/Search
En el modo iPod, pulse los botones Skip/Search para saltar canciones del iPod. En el modo iPod, pulse y sostenga los botones Skip/Search para explorar una pista
individual.
26. Botón Random
Pulse el botón Random para activar las opciones de reproducción aleatoria del iPod conectado.
27. Botones Treble
Pulse los botones Treble para ajustar el nivel de salida de agudos de los altavoces.
28. Botones Bass
Pulse los botones Bass para ajustar el nivel de salida de graves de los altavoces.
29. Botón Mute
Pulse el botón Mute para silenciar el volumen de la unidad.
30. Botón Play/Pause
Pulse el botón Play/Pause para reproducir o pausar un iPod conectado.
31. Botones Volume
Pulse los botones Volume para ajustar el volumen de la unidad.
Los botones Volume del mando a distancia ajustarán el volumen maestro de la unidad, afectando a todos los altavoces apareados.
Los altavoces incluidos tienen controles de volumen independientes que pueden usarse para ajustar con precisión el volumen de los altavoces individuales.
32. 32. Compartimiento de baterías (requiere 2 baterías AAA, no incluidas)
15
Page 16
Información de piezas
Dirección: 2116 Carr Street, St. Louis MO, 63106 Teléfono: 1-314-621-2881
Fax: 1-314-588-1805
Email: partsinfo@dpi-global.com
Información de servicio
Dirección: 2116 Carr Street, St. Louis MO, 63106 Teléfono: 1-314-621-2881 Fax: 1-314-588-1805 Email : customerservice@iLive.net Página web : www.iLive.net Versión: v. 040209
To download this Instruction Manual in English, Spanish, or French visit the Support
section at www.ilive.net.
Para descargar este manual de instrucción en inglés, español, o francés visite la sección de la ayuda en www.ilive.net.
Pour télécharger ce manuel d’instruction en anglais, espagnol, ou le Français visitez la section de soutien à www.ilive.net.
©2009 Digital Products International (DPI, Inc.) All other trademarks appearing herein are the property of their respective owners.
Loading...